Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:30...
00:58L'épisode 48.
01:00Leatherhead.
01:01L'horreur et l'espoir de la mort.
01:11Qu'est-ce que tu fais, Raffaello?
01:15Je me souviens des vieilles années.
01:18Je ne savais pas que tu étais si sentimentale.
01:21Je ne suis pas sentimental.
01:24J'ai simplement ouvert cet album de chance.
01:26Hey, tu te souviens de cette société?
01:29Ah, oui. Les oiseaux.
01:32Tu es un très bon ami.
01:35Tu te souviens comment le crâne a envoyé le mutogène à la mauvaise place?
01:39Oui, il a transformé les oiseaux en oiseaux-punkers.
01:43Mais les oiseaux-punkers ne vont pas dans cet oiseau, papa.
01:46Je veux retourner en Louisiane.
01:49Leatherhead n'est pas sûr d'être dans mes eaux, fils.
01:52C'est le plus grand alligator que j'ai jamais vu.
01:54Je ne vais pas l'attraper.
02:02C'est le Leatherhead!
02:07Où va-t-il?
02:10Revenez en Louisiane, fils.
02:13Vite! Vite!
02:20Qu'est-ce qu'il y a avec les oiseaux?
02:22Qu'est-ce qu'il y a avec les oiseaux?
02:25Quoi? Qu'est-ce qu'il y a?
02:28Ils sont probablement en paix dans les oiseaux de la belle Floride.
02:32Qu'est-ce que tu fais, les oiseaux?
02:35Tu ne vas pas dans le vieux Leatherhead.
02:38Vite, les garçons, arrêtez de me faire mal.
02:41C'est impossible.
02:44On a perdu les oiseaux pendant que nous étions encore très jeunes.
02:47C'est juste une jolie jeune.
02:52Pourquoi est-ce qu'il s'est arrêté, Napoléon?
02:55Il est temps de s'arrêter.
02:58Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
03:01Quand les oiseaux ont besoin de quelque chose, il n'y a pas de discussion.
03:07Et maintenant, les pauvres oiseaux.
03:15Je vais te montrer les oiseaux.
03:18Les choses ne se passent pas bien, non?
03:20On ne va pas encore s'arrêter.
03:26Qu'est-ce que c'est que ça?
03:29C'est une bonne idée de l'arrêter.
03:32Oui, ça va le rester un peu.
03:35L'attentat n'a pas réussi. Je vous garantis.
03:40Les garçons, je vous propose de prendre une décision.
03:44D'accord. D'abord, on va les nettoyer.
03:46On va les nettoyer.
03:49Vous n'allez pas me tuer facilement.
03:55Comment est-ce qu'on fait, plan B?
03:58C'est la vraie vie.
04:01C'est un très dur travail.
04:04Ne vous inquiétez pas.
04:07Vous serez mes proches jusqu'au bout de votre vie.
04:10Les alligators vivent des centaines d'années.
04:12Si vous avez pensé qu'on allait vous tuer,
04:16je vais vous arrêter.
04:20Je vais dormir.
04:23Vous n'avez pas écrit?
04:26Nous avons besoin d'aide pour libérer Lederhead.
04:29Je sais qui pourrait nous aider.
04:32Tu veux qu'on tue les garçons, non?
04:35J'ai une meilleure idée.
04:38L'enquête des anciens jours m'a ouvert l'appétit.
04:40C'est une bonne idée.
04:43C'est qui ça?
04:46C'est Léonardo. C'est qui ça?
04:49C'est Rasputin.
04:52Nous avons parlé de vous.
04:55Nous avons besoin de votre aide.
04:58Vous pouvez aller en Floride?
05:01Nous n'avons pas de problème.
05:04Nous pouvons dormir chez lui.
05:07C'est très bien.
05:10Tout va bien se passer.
05:16Mon détecteur me dit qu'il y a quelque chose à l'intérieur de Lederhead.
05:23C'est comme ça que la Floride a l'air.
05:27Regarde.
05:30Regarde la grandeur de cette créature.
05:34Et ces putains de coquilles.
05:37C'est ce monstre qui les a transformés en fantômes.
05:41Je vais aller sur la surface pour que tu puisses trouver tout ça pour nous.
05:46Un demi-homme, un demi-alligateur.
05:49Qu'est-ce que ce monstre va nous faire?
05:52Si je peux détruire ces quatre coquilles,
05:56il peut nous aider à libérer ces ennemis.
06:00Un demi-homme, un demi-alligateur.
06:03Allez-y, il ne reviendra pas.
06:07Il nous manque un peu.
06:14Nous sommes venus aider les coquilles.
06:17Les autres nous attendent dans la chambre.
06:20Vous parlez de la chambre?
06:23Oui. Les coquilles vivent là-bas.
06:26Les coquilles vivent là-bas?
06:28Je me souviens. J'ai ordonné à l'hôpital.
06:31Au revoir.
06:33Il ne parle pas.
06:36Il ne regarde pas.
06:42Leonardo, essaie de nous libérer.
06:45Je ne peux pas prendre ma coquille.
06:48Qu'est-ce que tu veux de ma coquille?
06:51Rien de particulier.
06:54C'est vrai.
06:55C'est vrai.
06:57Mais vous n'allez pas sortir.
07:00Je vous le garantis.
07:10Nous n'avons pas pensé à cela.
07:13Vous êtes un mutant alligateur.
07:16La vie est bizarre, n'est-ce pas?
07:19Vous avez mis nos coquilles dans la sauce.
07:22Quelqu'un d'entre nous doit prendre quelque chose.
07:25C'est moi.
07:31Retirez-vous de chez moi.
07:34Je vous tiendrai pour toujours.
07:37Au revoir, les coquilles.
07:40Vous avez bien mangé?
07:43Nous n'avons jamais été meilleurs.
07:46Je vais vous faire une soupe de coquilles.
07:49Je pense qu'on va t'offrir l'occasion de manger des coquilles.
07:58C'est notre amie April.
08:01Bonjour, April.
08:03Est-ce que c'est toujours aussi bruyant ici?
08:06Depuis que ce mauvais Leatherhead est arrivé.
08:09D'où est-ce qu'il est venu?
08:12Probablement par l'effet de la coquille mutogène.
08:16Nous avons un problème.
08:18Qu'est-ce qu'on va faire avec lui maintenant que nous l'avons emprisonné?
08:31Arrêtez, imbécile mutogène.
08:34Vous avez vraiment perdu vos coordonnées.
08:37Qu'y a-t-il de différent?
08:40Coquille contre coquille.
08:41Coquille contre coquille.
08:44Attention, attention.
08:46Arrêtez, arrêtez.
08:55Je vais voir ce que vous dites.
08:58C'est comme si c'était...
09:01Vous avez toujours été prudent.
09:04Quand nous sortons de la coquille, nous pouvons offrir à Leatherhead.
09:09Où est le bout de la coquille?
09:11Il y a environ 12 milles.
09:14Je ne sais pas combien de temps il nous faut de repas.
09:18Je suis fatigué.
09:20Faisons une pause.
09:23Nous sommes dans la coquille depuis des heures.
09:27Les coquilles sur nos pieds sont grandes comme des poissons.
09:32C'est comme si nous étions dans un avion.
09:36Je vais le faire.
09:41C'est vraiment agréable.
09:44Comment peux-tu faire ça?
09:46Excusez-moi, madame Seipel.
09:48Je devais vous offrir d'abord.
09:50Pas du tout.
09:52Même pas à la pizza.
09:57Dacran, que veux-tu?
10:00Qu'attendez-vous?
10:02Vous n'avez toujours pas trouvé l'alligator mutant?
10:06Ne me blague pas, Yoshiki.
10:08J'ai déjà assez d'alligators autour de moi.
10:13Doucement, Kachu.
10:15Pourquoi t'inquiètes-tu?
10:17Ouvre tes yeux.
10:19Le détecteur montre que c'est l'alligator mutant.
10:22Hey, boss, regarde ce que j'ai trouvé.
10:25C'est des coquilles.
10:27Et une coquille de la coquille.
10:30Il y a des mutants avec eux, mais c'est pas grave.
10:33Nous avons de la chance.
10:34Nous avons de la chance.
10:36Nous allons avoir deux coquilles et une coquille.
10:39C'est pas grave, boss.
10:42Non, pas grave.
10:44Nous allons voir ce qu'ils font.
10:48Hey, on va se reposer un peu.
10:51Mes jambes font très mal.
10:55Ce n'est pas une mauvaise idée.
10:58Je me moque.
11:00Même les alligators mutants ont une âme.
11:03Bonne soirée, vous avez 5 minutes de repos.
11:06Pourquoi ne pas me reposer dans le froid ?
11:09C'est mieux, je vous le garantis.
11:12C'est très attentif, n'est-ce pas ?
11:15Les alligators mutants et les coquilles sont très gentils.
11:23Les gars, j'ai l'impression d'avoir des coquilles sous mes jambes.
11:27C'est bizarre, j'ai l'impression aussi.
11:29Nous sommes dans la pêche.
11:32Vous avez lancé le plus vieux truc possible.
11:42Qu'est-ce que j'ai dit ?
11:44Les alligators les ont éclatés.
11:46Vous êtes maintenant prêts.
11:48La pêche vivante vous attirera rapidement.
11:52Tu as oublié quelque chose.
11:54Où nous, c'est toi aussi.
12:02C'est bien lui qui nous a éclatés.
12:08Mettez-vous.
12:12C'est le pire des pizzas de Michelangelo.
12:15Les gars, c'est la pêche vivante.
12:18Très bien.
12:20C'est la dernière fois que nous passons l'été ici.
12:33Le pauvre Leatherhead.
12:35Il s'est bien éclaté dans la pêche.
12:37Le pauvre Leatherhead ?
12:39Pourquoi nous, le pauvre ?
12:41C'est trop tard pour nous apprendre à respirer sous l'eau.
12:45Nous ne pouvons pas.
12:47C'est un secret familial qu'on porte dans la tombe.
12:51C'est vrai.
12:53C'est un crocodile.
12:55C'est un crocodile.
12:57Arrêtez-le.
12:59Arrêtez-le.
13:01Arrêtez-le.
13:03Arrêtez-le.
13:07Vous m'avez sauvé la vie.
13:10Qu'y a-t-il ?
13:12Disons que je suis amoureux des animaux.
13:16Je n'ai pas d'animaux plus grands que vous.
13:19J'ai faim.
13:23C'est mieux pour moi.
13:26Ne bougez pas.
13:27Il n'y a pas de nettoyage chimique dans la pêche.
13:33Pourquoi vous vous inquiétez tant, Leatherhead ?
13:36Nous avons de grands plans pour vous.
13:40Hey, Setsuko !
13:42Et nous ?
13:44Je crois que tu ne vas pas nous laisser ici.
13:46Je suis désolé.
13:48Mais j'ai déjà payé le coût de la pêche.
13:51C'est un bon endroit pour vous.
13:53Revenez dans la pêche de laquelle vous êtes devenus.
13:57Ha ha ha !
13:59Qu'il est malade !
14:02Mais tu dois admettre qu'il a un sourire agréable.
14:05J'ai pensé à comment nous sortir.
14:08Je ne sais pas comment.
14:10Comme ça.
14:14Maintenant, tous ensemble !
14:16Napoléon a réussi !
14:18Vite, le premier se déplace.
14:21Non, Thilo, après toi.
14:23Mais je suis une mère. Je t'en prie.
14:27Donc, ils sont trop gentils.
14:30Je suis une mère.
14:33Qu'est-ce qui me fait mal ?
14:36Je me sens mal.
14:39J'ai des cheveux.
14:42Attention, les garçons.
14:44C'est la pêche de Kalabunga !
14:51C'est l'eau.
14:53C'est l'eau de Kalabunga.
14:58Michelangelo, tu commences à briller.
15:01Oh non !
15:03C'est probablement les restants de la mutogène
15:05qui a transformé le Kalabunga en mutant.
15:08Mutogène ? Mutant ?
15:11Je m'en fiche.
15:14Ça veut dire que Michelangelo revient dans l'aquarium ?
15:17Je ne crois pas. La dose n'est pas suffisante.
15:20Dépêche-toi un peu, Michelangelo.
15:23Dépêcher ?
15:24C'est une blague ?
15:26Je n'ai jamais senti autant de douleur dans ma vie.
15:32Le Kalabunga !
15:39Fantastique, n'est-ce pas ?
15:42Je pense que je sais ce que c'est.
15:44Donatello, qu'est-ce que tu trouves ?
15:46Qu'est-ce que tu trouves ?
15:53Michelangelo a raison.
15:55Cette eau me fait ressentir comme une jeune cornière.
15:58Ça veut dire quoi ?
16:00Que les mutogènes et les minéraux dans l'eau
16:03ont mélangé et créé la source naturelle de la jeunesse éternelle.
16:07L'eau pour la jeunesse ?
16:09Comment vais-je résoudre ce problème ?
16:12Je ne sais pas comment fonctionnent les gens.
16:17Oh, c'est magnifique.
16:19Je devrais rester une jeune cornière de 28 ans.
16:24J'en ai marre de cette chaleur.
16:27J'aimerais bien boire quelque chose.
16:30De l'eau. Je vais boire.
16:35Attends.
16:37Cette eau n'est pas pour boire.
16:39C'est pour Charana.
16:41Quoi ?
16:43Charana !
16:44Attendez.
16:47Quelle est cette odeur ?
16:50C'est pas nous qui l'avons fait.
16:52Non, c'est autre chose.
16:54Je me souviens.
16:56C'est le mutogène.
16:58C'est ce qui m'a transformé en vipère.
17:02Et moi, dans le nos de Rogal.
17:04Et moi, dans l'alligator mutant.
17:07C'est ça.
17:09Pour les trois, c'était un grand avancement.
17:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:13Calmez-vous.
17:15Je dois trouver un moyen de retourner le mutogène.
17:19Attendez.
17:21Quelqu'un s'approche.
17:24C'est des cornières.
17:26Je ne sais pas comment ils sont sortis de la mer.
17:29Ce n'est pas important.
17:31Cette fois, on va bien le faire.
17:36Michelangelo, as-tu toujours l'impression de l'eau ?
17:38J'ai l'impression de l'eau excellente.
17:41Je peux me battre avec n'importe qui.
17:47Tu vas te battre avec n'importe qui ?
17:50Rocksteady !
17:52Ne t'en souviens pas de nous.
17:54Ni de moi.
17:57C'est comme si on allait tous ensemble.
17:59Pourquoi pas ?
18:01Deux personnes sont plus intelligentes qu'une seule.
18:03Désolé, les gars.
18:05On ne s'est pas réduits.
18:07Oui, il y a plus d'entre vous.
18:10Compris.
18:12Tu n'as pas besoin de le répéter deux fois.
18:17Rasputin, tu n'as pas l'esprit pour cette situation ?
18:20J'ai l'esprit.
18:22Je ne peux pas imaginer ce qu'ils ne voient pas.
18:29C'est bon, les cornières.
18:31C'est notre chance.
18:33Les gars, le vent a changé de direction.
18:36C'est la mort.
18:40Je t'ai bien demandé de me couper.
18:47C'est la mort.
18:54Qu'est-ce qui se passe ?
18:56Je me réduis.
19:02C'est notre tour.
19:03Maître !
19:05Maître !
19:10Qu'est-ce qui se passe ?
19:12Faites quelque chose, les fous !
19:17C'est vraiment bien pour l'enfant.
19:21C'est bien que tu ne m'as pas coupé.
19:24C'est vraiment dégueulasse.
19:27Fais attention, les cornières.
19:29C'est un ennemi.
19:31Comment vas-tu me couper, maître ?
19:34Peut-être qu'il n'a pas réussi, mais je vais le réparer.
19:40Hé, qu'est-ce que c'est ?
19:49C'est le vent !
19:51Tout va pleuvoir !
19:53Faites attention !
19:59C'est la mort.
20:05Peut-être que nous avons gagné cette fois,
20:08mais je reviendrai, croyez-moi.
20:14Bravo, Donatello !
20:16Oui, c'était très bien.
20:20Oui, c'était très bien.
20:22C'était ton plan, n'est-ce pas ?
20:25Oui, bien sûr.
20:27Bien sûr.
20:31Où est-ce qu'il est ?
20:33Il devait être ici.
20:35Où est-ce qu'il est ?
20:41C'est vraiment toi ?
20:47Aidez-moi, je dois m'élever.
20:50Je dois m'élever.
20:51Je dois m'élever.
20:54Je te dis ça depuis des années.
21:02Je me sens comme un vrai tatin.
21:08Attends que je m'éleve.
21:10Tu seras ma femme.
21:14Notre tâche est terminée, mes amis.
21:17On retourne vers la ville.
21:19Il vaut mieux que l'origine de la joie éternelle reste secrète.
21:23Ne vous inquiétez pas, on a déjà oublié ça.
21:26Qu'est-ce que c'est ?
21:28Ne vous inquiétez pas, Ledehead.
21:30Quand va-t-il se réveiller ?
21:32C'est garanti !
21:37Qui va se réveiller, Michelangelo ?
21:40Quelle faim !
21:49Transcription par Goran Kriczkowicz
21:52Interprétation par
21:55Lubisza Bacic, Nade Blam, Vlastimir Dziuzasto-Iljkovic et Nicolas Simic
22:01Magnétoscope par Predrag Jeremic
22:04Tonmeister par Miodrag Zvuckovic
22:08Réalisation par Slavko Tatic