Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:40Bavardage
00:00:41Musique
00:00:43Maman
00:00:45Musique
00:00:47La porte s'ouvre
00:00:48Huh ! Agent Tremblay
00:00:50Rough night ?
00:00:53Tell me about it
00:00:54Musique
00:00:56I. I know has't been 3 months
00:00:58Est-ce que je peux ?
00:01:02Murphy !
00:01:04Qui est ma bonne fille ?
00:01:08Je ne comprends pas.
00:01:10Elle est habituellement un très bon juge de personnalité.
00:01:14Oui.
00:01:15Nous avons tous nos points de vue.
00:01:18J'ai des croissants.
00:01:20Oh.
00:01:21Merci.
00:01:28Donc, pour des raisons officielles,
00:01:30êtes-vous Vivian Chase,
00:01:32ex-capitaine d'Overwatch,
00:01:34soldat de l'appel ?
00:01:35Oui.
00:01:36Et avez-vous été en compliance
00:01:38depuis que la Petrissac a terminé le charter d'Overwatch ?
00:01:41Non.
00:01:42Vigilante ? Activité ?
00:01:44Où que tu ailles,
00:01:45on va juste y aller.
00:01:49Nous avons intercepté ça, il y a un moment.
00:01:52On a juste cassé l'encryption.
00:01:55Je suppose que tu l'as déjà vu.
00:01:58Alors tu sais que je n'ai pas répondu.
00:02:01J'ai une bonne vie maintenant, Noah.
00:02:03C'est...
00:02:04propre.
00:02:05Simple.
00:02:06C'est vrai.
00:02:07Mais comment peux-tu ignorer ça ?
00:02:10Je suis inspiré.
00:02:12Et ce sont tes gens qui sont là-bas,
00:02:14qui violent l'acte de Petrissac.
00:02:17Est-ce que je dois juste croire que tu ne le fais pas ?
00:02:21Murphy, descends !
00:02:25Le croissant va froid.
00:02:27Tu...
00:02:29as une présence dans l'arrière-plan, oui ?
00:02:32Tu entends des choses.
00:02:34Tu entends quoi que ce soit d'une insurgénie Omnic sous terre ?
00:02:41La nuit dernière,
00:02:42ma unité a investigé une cellule extrême
00:02:45qui a des liens avec le secteur Null.
00:02:48Elle a eu plus que ce que nous avions prévu.
00:02:52Petrissac, arrête !
00:02:57Mais alors, quelque chose,
00:02:59quelqu'un,
00:03:01s'est passé.
00:03:27Sans eux,
00:03:28personne,
00:03:31ma unité aurait dû mourir.
00:03:33J'aurais dû mourir.
00:03:36Mais je dois faire mon travail.
00:03:39Donc tu dois prendre soin de tes prédécesseurs de la nuit dernière.
00:03:44Je ne sais pas quoi te dire.
00:03:46J'étais à la maison avec Murphy.
00:03:49Voici la chose, alors.
00:04:07J'ai trouvé ça après la raide.
00:04:10C'est la seule chose que j'ai trouvée.
00:04:13C'est la seule chose que j'ai trouvée.
00:04:15J'ai trouvé ça après la raide.
00:04:18Un flingue d'un Kelvin-87 d'Oakton.
00:04:22Le même modèle que tu as utilisé dans Overwatch.
00:04:27Je ne t'ai jamais dit ça,
00:04:29mais je suis allé dans l'agence,
00:04:31en partie à cause de toi,
00:04:33pour témoigner à la réunion de Petrissac,
00:04:36pour faire ce que tu pensais être le bon choix.
00:04:45Faire ce que tu penses être le bon choix peut être compliqué.
00:04:55L'Overwatch dont j'ai participé,
00:04:57c'était pour élever le monde,
00:05:01pour le rendre un lieu meilleur.
00:05:04Mais à la fin,
00:05:06nous avons perdu le sens de notre mission.
00:05:09Je ne regrette pas ce que j'ai fait,
00:05:12mais c'était la décision la plus difficile que j'ai jamais faite.
00:05:16Fais ce que tu penses être le bon choix,
00:05:19Agent Tremblay.
00:05:46Qu'est-ce que c'est ?
00:05:53La réunion de la nuit dernière,
00:05:56l'insurgency,
00:05:58c'est tout connecté.
00:06:16Ceci est l'unité 37.
00:06:18Toronto est en attaque.
00:06:20Un secteur nulle.
00:06:22Agent en avance,
00:06:24sécurisez les rues de Beverly et Queen.
00:06:26Wait, what ?
00:06:27Rooftop, j'ai besoin d'observateurs.
00:06:29Trouvez-moi une route pour évacuer les civils.
00:06:31Qui est-ce ?
00:06:32Tremblay, est-ce que tu es là ?
00:06:36C'est Tremblay.
00:06:38Fais ce qu'elle dit.
00:06:40Elle est notre meilleure chance.
00:06:46Vivian.
00:06:48Ordres, Capitaine ?
00:06:51Restez sur les comms.
00:06:53Nous avons une ville à sauver.
00:07:05Retirez-les avec le reste de l'arbre.
00:07:08Laissez-les s'occuper de vous.
00:07:10C'est ce que nous devons faire.
00:07:12C'est ce que nous devons faire.
00:07:13Laissez-les s'occuper de vous.
00:07:15Laissez-les s'occuper de vous.
00:07:19Maman ?
00:07:20Papa ?
00:07:21Qu'est-ce qui se passe ?
00:07:22Laissez-les s'occuper de vous, vous monstres !
00:07:25Nous avons combattu en guerre ensemble, Mason.
00:07:28Ne vous en faites pas.
00:07:30S'il vous plaît !
00:07:31Ne vous laissez pas seul !
00:07:32Sortez de ma ville !
00:07:43Quoi ? Je ne suis pas autorisée à rêver ?
00:07:52Bienvenue à la Réconnue !
00:07:57Aucun Wastelander n'est déjà arrivé à la Réconnue.
00:08:08Mais ici je suis.
00:08:09Une Réconnue avec zéro règle.
00:08:18Et le survivant...
00:08:21...reçoit le trône.
00:08:26Bienvenue à la Réconnue !
00:08:29Le roi Howl n'a jamais perdu.
00:08:32Pas en 13 ans de règle.
00:08:34Sur la bataille.
00:08:36Pas jusqu'à aujourd'hui.
00:08:40La Réconnue commence en 5...
00:08:434...
00:08:443...
00:08:452...
00:08:461 !
00:08:49Vous avez vraiment pensé que ce serait une bataille faire ?
00:08:53Vous ne survivrez pas à la Réconnue...
00:08:56...sans que le gagnant vous remercie.
00:08:59C'est pour ça que je dois gagner toute cette bataille.
00:09:12D'accord.
00:09:13Commençons.
00:09:29Ah, les scavengers comme vous ne sont pas si mauvais.
00:09:43Vous savez comment lutter contre le diable.
00:09:59Je veux des scavengers comme lui sur mon côté quand je suis reine.
00:10:03En parlant de...
00:10:04Allez, gros garçon !
00:10:09Off-target ?
00:10:10Mais...
00:10:13Salut, Mary !
00:10:14Qu'est-ce que tu rigoles ?
00:10:16Si tu es smart suffisamment pour gérer les Tinkers...
00:10:18...pourquoi travailles-tu pour être plus fort ?
00:10:26Comme tu deviendrais mieux.
00:10:30Oh, putain !
00:10:39Au moins, je ne tirerai pas sur mes amis de l'arrière.
00:10:53Bordel de Wasteland !
00:10:56Pourquoi ne pas juste mourir ?
00:10:59Parce qu'on est plus forts que vous.
00:11:04Vous n'avez pas eu une vraie bataille.
00:11:08Depuis 13 ans...
00:11:10...nous l'avons fait tous les jours !
00:11:14Je suis le roi !
00:11:21J'ai tout ici !
00:11:26Pas dans cette arène.
00:11:42Quoi ?
00:11:43C'est pas possible !
00:11:54Cette tête de poisson a un magnète plus gros ?
00:11:57C'est ça.
00:12:03Gaïga !
00:12:14Qu'est-ce que... ?
00:12:16Ça aurait pu aller mieux.
00:12:19Je vais te tuer pour ça !
00:12:22Non...
00:12:23...je n'ai pas fait ça.
00:12:49Non !
00:13:16Merci.
00:13:18Je vais te donner...
00:13:20...la même merci que tu m'as donné à ma famille il y a 13 ans.
00:13:26Sors de ma ville !
00:13:30Toi...
00:13:35La Reine de Chunker !
00:13:37La Reine de Chunker !
00:13:40C'était pas mal, non ?
00:13:43Ils se demandent probablement...
00:13:45...quels changements je vais faire ici.
00:13:48Eh bien, Buckler...
00:13:50...ils vont savoir !
00:14:13Buckler !
00:14:44La Reine de Chunker
00:15:03Winston ?
00:15:07Qu'est-ce qui te prend, May ?
00:15:09Est-ce que...
00:15:10...nous avons assez de gens pour cette mission ?
00:15:15Si nous nous unissons...
00:15:17...nous serons bien.
00:15:27Si tu vas te montrer...
00:15:29...c'est le moment.
00:15:33Attention ! C'est votre capitaine !
00:15:35Nous sommes à la dernière approche de Paris.
00:15:40C'est notre rendez-vous.
00:15:42Vous pouvez maintenant allumer vos appareils électroniques.
00:15:44Le temps est pluvieux...
00:15:46...avec une chance 100% de...
00:15:48...une invasion de secteurs nulles.
00:15:55Winston !
00:15:56Préparez-vous pour l'atterrissage.
00:15:57Nous serons juste derrière vous.
00:16:00Vous devriez être...
00:16:05Pourquoi les secteurs nulles s'attaquent maintenant ?
00:16:07Je ne sais pas, May...
00:16:09...mais les gens là-bas ont besoin d'aide.
00:16:12Et maintenant...
00:16:14...nous sommes tout ce qu'ils ont.
00:16:33Bonjour, officer !
00:16:34Nous sommes ici pour vous aider.
00:16:41Euh... c'était un singe ?
00:16:59Bien joué, May !
00:17:00Merci !
00:17:02Attention à l'arrière !
00:17:07Amenez les civils sur le bateau !
00:17:08Vous l'avez !
00:17:10Qu'est-ce que c'était ?
00:17:24Préparez-vous !
00:17:33Préparez-vous !
00:17:35Préparez-vous !
00:17:45Winston !
00:17:51May ! Restez avec moi !
00:17:53Winston !
00:17:56May...
00:17:59Elle a besoin d'aide !
00:18:00Nous ne pouvons pas rester ici !
00:18:14Tracer...
00:18:16...faites sortir tout le monde.
00:18:18Je m'occuperai de la ligne.
00:18:21Mais...
00:18:22...vous avez dit de rester ensemble !
00:18:26Ne vous inquiétez pas.
00:18:28Je serai juste derrière vous.
00:18:30Vous devriez être.
00:19:01Bien joué !
00:19:15Bien joué !
00:19:25Préparez-vous !
00:19:26Allons-y !
00:19:31Oui !
00:19:32La cavalerie est là !
00:19:39Bonjour, Winston !
00:19:40Echo !
00:19:46Retournons à la bataille.
00:19:56Interlocker les épaules !
00:20:01Comment va-t-on arrêter ça ?
00:20:05May, ton sac à dos !
00:20:07Quoi ?
00:20:08C'est pas possible !
00:20:10Tracer, la bombe !
00:20:11Ici !
00:20:15C'est en train de devenir fort !
00:20:25Prêt ?
00:20:27Allons-y !
00:20:28Oui !
00:20:31Oui !
00:20:36J'ai réussi !
00:20:40Préparez-vous !
00:21:00Préparez-vous !
00:21:01Allons-y !
00:21:30Bonjour, Lena !
00:21:31Brigitte ?
00:21:32Oh mon Dieu, tu as grandit !
00:21:35Oh ! Tout le monde !
00:21:36C'est May !
00:21:37Bonjour, tout le monde !
00:21:38Heureux de vous rencontrer !
00:21:43Bien joué à tous !
00:21:45Merci !
00:21:47Monsieur !
00:21:48Cela signifie que...
00:21:49...Overwatch est de retour ?
00:22:01Oui.
00:22:02Oui, c'est vrai.
00:22:31C'est bon.
00:22:32C'est bon.
00:23:00C'est bon.
00:23:01C'est bon.
00:23:31Oui.
00:23:32Oui.
00:23:33Oui.
00:23:34Oui.
00:23:35Oui.
00:23:36Oui.
00:24:00C'est bon.
00:24:01C'est bon.
00:24:02C'est bon.
00:24:03C'est bon.
00:24:04C'est bon.
00:24:05C'est bon.
00:24:06C'est bon.
00:24:07C'est bon.
00:24:08C'est bon.
00:24:09C'est bon.
00:24:10C'est bon.
00:24:11C'est bon.
00:24:12C'est bon.
00:24:13C'est bon.
00:24:14C'est bon.
00:24:15C'est bon.
00:24:16C'est bon.
00:24:17C'est bon.
00:24:18C'est bon.
00:24:19C'est bon.
00:24:20C'est bon.
00:24:21C'est bon.
00:24:22C'est bon.
00:24:23C'est bon.
00:24:24C'est bon.
00:24:25C'est bon.
00:24:26C'est bon.
00:24:27C'est bon.
00:24:28C'est bon.
00:24:29C'est bon.
00:24:30C'est bon.
00:24:31C'est bon.
00:24:32C'est bon.
00:24:33C'est bon.
00:24:34C'est bon.
00:24:35C'est bon.
00:24:36C'est bon.
00:24:37C'est bon.
00:24:38C'est bon.
00:24:39C'est bon.
00:24:40C'est bon.
00:24:41C'est bon.
00:24:42C'est bon.
00:24:43C'est bon.
00:24:44C'est bon.
00:24:45C'est bon.
00:24:46C'est bon.
00:24:47C'est bon.
00:24:48C'est bon.
00:24:49C'est bon.
00:24:50C'est bon.
00:24:51C'est bon.
00:24:52C'est bon.
00:24:53C'est bon.
00:24:54C'est bon.
00:24:55C'est bon.
00:24:56C'est bon.
00:24:57C'est bon.
00:24:58C'est bon.
00:24:59C'est bon.
00:25:00C'est bon.
00:25:01C'est bon.
00:25:02C'est bon.
00:25:03C'est bon.
00:25:04C'est bon.
00:25:05C'est bon.
00:25:06C'est bon.
00:25:07C'est bon.
00:25:08C'est bon.
00:25:09C'est bon.
00:25:10C'est bon.
00:25:11C'est bon.
00:25:12C'est bon.
00:25:13C'est bon.
00:25:14C'est bon.
00:25:15C'est bon.
00:25:16C'est bon.
00:25:17C'est bon.
00:25:18C'est bon.
00:25:19C'est bon.
00:25:20C'est bon.
00:25:21C'est bon.
00:25:22C'est bon.
00:25:23C'est bon.
00:25:24C'est bon.
00:25:25C'est bon.
00:25:26C'est bon.
00:25:27C'est bon.
00:25:28C'est bon.
00:25:29C'est bon.
00:25:30C'est bon.
00:25:31C'est bon.
00:25:32C'est bon.
00:25:33C'est bon.
00:25:34C'est bon.
00:25:35C'est bon.
00:25:36C'est bon.
00:25:37C'est bon.
00:25:38C'est bon.
00:25:39C'est bon.
00:25:40C'est bon.
00:25:41C'est bon.
00:25:42C'est bon.
00:25:43C'est bon.
00:25:44C'est bon.
00:25:45C'est bon.
00:25:46C'est bon.
00:25:47C'est bon.
00:25:48C'est bon.
00:25:49C'est bon.
00:25:50C'est bon.
00:25:51C'est bon.
00:25:52C'est bon.
00:25:53C'est bon.
00:25:54C'est bon.
00:25:55C'est bon.
00:25:56C'est bon.
00:25:57C'est bon.
00:25:58C'est bon.
00:25:59C'est bon.
00:26:00C'est bon.
00:26:01C'est bon.
00:26:02C'est bon.
00:26:03C'est bon.
00:26:04C'est bon.
00:26:05C'est bon.
00:26:06C'est bon.
00:26:07C'est bon.
00:26:08C'est bon.
00:26:09C'est bon.
00:26:10C'est bon.
00:26:11C'est bon.
00:26:12C'est bon.
00:26:13C'est bon.
00:26:14C'est bon.
00:26:15C'est bon.
00:26:16C'est bon.
00:26:17C'est bon.
00:26:18C'est bon.
00:26:19C'est bon.
00:26:20C'est bon.
00:26:21C'est bon.
00:26:22C'est bon.
00:26:23C'est bon.
00:26:24C'est bon.
00:26:25C'est bon.
00:26:26C'est bon.
00:26:27C'est bon.
00:26:28C'est bon.
00:26:29C'est bon.
00:26:30C'est bon.
00:26:31C'est bon.
00:26:32C'est bon.
00:26:33C'est bon.
00:26:34C'est bon.
00:26:35C'est bon.
00:26:36C'est bon.
00:26:37C'est bon.
00:26:38C'est bon.
00:26:39C'est bon.
00:26:40C'est bon.
00:26:41C'est bon.
00:26:42C'est bon.
00:26:43C'est bon.
00:26:44C'est bon.
00:26:45C'est bon.
00:26:46C'est bon.
00:26:47C'est bon.
00:26:48C'est bon.
00:26:49C'est bon.
00:26:50C'est bon.
00:26:51C'est bon.
00:26:52C'est bon.
00:26:53C'est bon.
00:26:54C'est bon.
00:26:55C'est bon.
00:26:56C'est bon.
00:26:57C'est bon.
00:26:58C'est bon.
00:26:59C'est bon.
00:27:00C'est bon.
00:27:01C'est bon.
00:27:02C'est bon.
00:27:03C'est bon.
00:27:04C'est bon.
00:27:05C'est bon.
00:27:06C'est bon.
00:27:07C'est bon.
00:27:08C'est bon.
00:27:09C'est bon.
00:27:10C'est bon.
00:27:11C'est bon.
00:27:12C'est bon.
00:27:13C'est bon.
00:27:14C'est bon.
00:27:15C'est bon.
00:27:16C'est bon.
00:27:17C'est bon.
00:27:18C'est bon.
00:27:19C'est bon.
00:27:20C'est bon.
00:27:21C'est bon.
00:27:22C'est bon.
00:27:23C'est bon.
00:27:24C'est bon.
00:27:25C'est bon.
00:27:26C'est bon.
00:27:27C'est bon.
00:27:28C'est bon.
00:27:29C'est bon.
00:27:30C'est bon.
00:27:31C'est bon.
00:27:32C'est bon.
00:27:33C'est bon.
00:27:34C'est bon.
00:27:35C'est bon.
00:27:36C'est bon.
00:27:37C'est bon.
00:27:38C'est bon.
00:27:39C'est bon.
00:27:40C'est bon.
00:27:41C'est bon.
00:27:42C'est bon.
00:27:43C'est bon.
00:27:44C'est bon.
00:27:45C'est bon.
00:27:46C'est bon.
00:27:47C'est bon.
00:27:48C'est bon.
00:27:49C'est bon.
00:27:50C'est bon.
00:27:51C'est bon.
00:27:52C'est bon.
00:27:53C'est bon.
00:27:54C'est bon.
00:27:55C'est bon.
00:27:56C'est bon.
00:27:57C'est bon.
00:27:58C'est bon.
00:27:59C'est bon.
00:28:00C'est bon.
00:28:01C'est bon.
00:28:02C'est bon.
00:28:03C'est bon.
00:28:04C'est bon.
00:28:05C'est bon.
00:28:06C'est bon.
00:28:07C'est bon.
00:28:08C'est bon.
00:28:09C'est bon.
00:28:10C'est bon.
00:28:11C'est bon.
00:28:12C'est bon.
00:28:13C'est bon.
00:28:14C'est bon.
00:28:15C'est bon.
00:28:16C'est bon.
00:28:17C'est bon.
00:28:18C'est bon.
00:28:19C'est bon.
00:28:20C'est bon.
00:28:21C'est bon.
00:28:22C'est bon.
00:28:23C'est bon.
00:28:24C'est bon.
00:28:25C'est bon.
00:28:26C'est bon.
00:28:27C'est bon.
00:28:28C'est bon.
00:28:29C'est bon.
00:28:30C'est bon.
00:28:31C'est bon.
00:28:32C'est bon.
00:28:33C'est bon.
00:28:34C'est bon.
00:28:35C'est bon.
00:28:36C'est bon.
00:28:37C'est bon.
00:28:38C'est bon.
00:28:39C'est bon.
00:28:40C'est bon.
00:28:41C'est bon.
00:28:42C'est bon.
00:28:43C'est bon.
00:28:44C'est bon.
00:28:45C'est bon.
00:28:46C'est bon.
00:28:47C'est bon.
00:28:48C'est bon.
00:28:49C'est bon.
00:28:51C'est bon.
00:28:52C'est bon.
00:28:53C'est bon.
00:28:54isme
00:28:55쪽
00:28:57mis
00:29:18S'il te plaît, arrête de me traiter comme ça !
00:29:20Écoute-moi, ma fille.
00:29:21Prends la fleur et retourne vite.
00:29:23Pas d'arrêt.
00:29:24D'accord !
00:29:30J'ai peur pour Alejandra.
00:29:32Chaque jour.
00:29:34Pas plus un enfant, pas plus près d'un adulte.
00:29:37Elle est à la croissante.
00:29:43Je lui raconte les héros qui ont sauvé notre monde,
00:29:46de temps en temps,
00:29:48car je veux lui donner de l'espoir.
00:29:57Mais j'ai peur qu'elle soit forcée à choisir
00:30:00ce qui décide la direction de sa vie.
00:30:06Hey, hey, hey !
00:30:07Allez ! Où vas-tu, fille ?
00:30:09Nowhere.
00:30:11Nowhere, c'est vrai.
00:30:13Viens ici.
00:30:14Tu dois voir ça.
00:30:16Regarde.
00:30:17Regarde.
00:30:18Regarde ça.
00:30:19C'est ce qu'il mérite.
00:30:21Je...
00:30:22Je ne sais pas.
00:30:23Je dois y aller.
00:30:26Allez !
00:30:27Fais-le !
00:30:29C'est juste un sac de boules.
00:30:34Je dois aller au magasin avant qu'il ne ferme pas
00:30:36ou ma mère va me tuer.
00:30:38Hey !
00:30:39Ça va être dur sans l'argent.
00:30:41Allez !
00:30:42Donne-le-moi !
00:30:43Je l'ai besoin !
00:30:46Allons-y !
00:30:47Hey !
00:30:48Où vas-tu ?
00:30:52Mon argent !
00:31:16Non !
00:31:18Hey !
00:31:19Regarde ça !
00:31:28Hey !
00:31:29Allez, mon pote !
00:31:30Sors !
00:31:33Qu'est-ce que c'est ?
00:31:38Tu vois quelque chose ?
00:31:41Qui est là ?
00:31:43C'est assez, mon pote !
00:31:44Allez et battez-les !
00:32:12...
00:32:38Ce ne sont pas vos lignes...
00:32:42...ni vos balles !
00:32:45Non, s'il vous plaît, je...
00:32:47Sortez de la voiture, allons-y !
00:32:49Tu ne t'en sortiras pas si facilement.
00:32:52Mange ça !
00:33:08...
00:33:33Tu...
00:33:35Tu m'as sauvée...
00:33:39Pourquoi ?
00:33:47Les vieilles habitudes meurent fortes, je suppose...
00:33:50Reste chez toi, garçon.
00:33:52Ce n'est pas sécuritaire ici.
00:34:03Tu es l'un de ces héros, n'est-ce pas ?
00:34:09Pas plus...
00:34:18Je crois que tu es...
00:34:39Tu es en retard, ma fille ! J'ai été très inquiète !
00:34:41Oh, je suis désolée, maman, mais tu ne croiras pas ce qui s'est passé ce soir !
00:34:44Les morts, ils sont venus, et ils ont pris mon argent !
00:34:47Et puis il y a les moments où je vois son sourire et l'espoir dans ses yeux, et je pense...
00:34:53Peut-être que je n'ai pas besoin de m'inquiéter du tout de Alejandra.
00:35:09Le Jour du Décès
00:35:17Qu'est-ce que c'est ?
00:35:18J'ai créé un accélérateur chronologique. Je suis sûr que je peux faire ça.
00:35:22A tous les agents de...
00:35:24A tous les agents de Overwatch !
00:35:26C'est pas bon...
00:35:28Aux anciens agents de Overwatch !
00:35:30C'est Winston !
00:35:32Évidemment...
00:35:33Hmph !
00:35:38Il y a 30 ans, les Omnics ont déclaré la guerre.
00:35:42Les nations du monde n'avaient aucune réponse jusqu'à ce qu'elles appellent un petit groupe d'héros.
00:35:47Overwatch a été créé pour sauver l'humanité de la crise Omnic.
00:35:52Nous sommes devenus les meilleurs champions de la paix et du progrès que l'humanité ait jamais vu !
00:35:57Vous avez été choisis parce que vous aviez des puissances et des capacités qui vous ont fait...
00:36:02Vous avez été choisis parce que vous...
00:36:09Vous le savez déjà.
00:36:13Regardez...
00:36:14Les gens ont décidé qu'ils étaient mieux sans nous.
00:36:18Ils nous ont même appelés des criminels.
00:36:20Ils ont détruit notre famille.
00:36:25Mais regardez-moi !
00:36:28Quelqu'un doit faire quelque chose !
00:36:31Nous devons faire quelque chose !
00:36:35Nous pouvons faire une différence à nouveau.
00:36:38Le monde en a besoin maintenant, plus que jamais !
00:36:44Vous êtes d'accord ?
00:37:00Test de génération d'armes, prêt à procéder.
00:37:30Maintenant, maintenant, pas besoin de ça, Winston. Votre heart rate est au bout de la fenêtre.
00:37:35Je t'ai dit de arrêter de monitorer mes vitaux, Athena.
00:37:38Très bien.
00:37:42Ça fait 43 jours, 7 heures et 29 secondes depuis que tu as eu ton dernier réveil.
00:37:47Rappelez-vous, un corps en bonne santé est...
00:37:49Mon corps en bonne santé. C'est pour ça que j'ai ça.
00:38:00La seconde crise armée continue de dévaster la Russie.
00:38:03Le conflit entre les armées et les humains a déclenché plus de 15 000 morts.
00:38:08Jusqu'à présent, la communauté internationale a été reluctante à intervenir.
00:38:19Chaque fois que vous voyez des nouvelles de ce genre, nous y passons.
00:38:22Je vous rappelle, rappeler les agents d'Overwatch à l'activité d'action est très risqué.
00:38:28L'acte Petrus indique clairement qu'aucune activité d'Overwatch est considérée illégale et punie par la prosecution.
00:38:35Je sais. Tu as raison.
00:38:40C'est comme ça que le monde est.
00:38:44Mais je manque les vieux jours.
00:38:58Le monde est.
00:39:19Je pense que tu as quelque chose qui m'appartient.
00:39:23Donne-le-moi.
00:39:24Oh, ça va. Tu n'es pas en trouble.
00:39:28Oh, je vais t'acheter.
00:39:32Voilà mon pote.
00:39:39Il n'y a pas grand-chose à voir d'ici, petit.
00:39:44Mais tu sais qu'il y en a plus, n'est-ce pas ?
00:39:49C'est quoi ça ?
00:39:51Allez, c'est l'heure de te montrer quelque chose.
00:40:01Je détecte des intrus.
00:40:02Talon. Athena. Tuez les lumières.
00:40:18Oh !
00:40:49Les protocoles de sécurité ne fonctionnent pas.
00:40:51Winston, Reaper est en train d'extraire les données de l'agent d'Overwatch.
00:41:06Extraction terminée.
00:41:0932 %.
00:41:18C'est bon.
00:41:48Il y en a encore.
00:41:53Bien, regarde-toi.
00:42:11Rappele-toi toujours.
00:42:13N'accepte jamais le monde comme il apparaît.
00:42:16N'essaie pas de le voir pour ce qu'il peut être.
00:42:23Winston !
00:42:27Winston !
00:42:28Il va avoir tous les endroits des agents.
00:42:32Je vais les envoyer tes regards, mon chien.
00:42:36Je ne suis pas un chien.
00:42:39Je suis un scientifique.
00:42:54Extraction. 90 %.
00:43:00Fatalité. 98 %.
00:43:04Fatalité. 98 %.
00:43:08Attends, Athena.
00:43:12Athena ?
00:43:14Athena !
00:43:19Virus en quarantaine.
00:43:21J'utilise les diagnostics sur la base de données.
00:43:24Réparation des systèmes.
00:43:34Réparation des systèmes.
00:43:37N'accepte jamais le monde comme il apparaît.
00:43:41N'essaie pas de le voir pour ce qu'il peut être.
00:43:51Establishing agent connections.
00:44:03Winston ? Est-ce que c'est toi, mon amour ?
00:44:07Ça fait trop longtemps !
00:44:08Oui.
00:44:10Oui, c'est vrai.
00:44:34Quand j'étais petite, j'avais peur des espèces.
00:44:40Je me disais qu'elles n'avaient aucune émotion.
00:44:44Qu'elles n'ont jamais battu leur cœur.
00:44:48Mais je sais la vérité.
00:44:53Je veux trouver mon amour !
00:44:56Je l'aime !
00:44:58Je l'aime !
00:45:00Je l'aime !
00:45:04Je l'aime !
00:45:05Je l'aime !
00:45:06Je l'aime !
00:45:07Je l'aime !
00:45:08Je l'aime !
00:45:09Je l'aime !
00:45:10Je l'aime !
00:45:11Je l'aime !
00:45:12Je l'aime !
00:45:13Je l'aime !
00:45:14Je l'aime !
00:45:15Je l'aime !
00:45:16Je l'aime !
00:45:17Je l'aime !
00:45:18Je l'aime !
00:45:19Je l'aime !
00:45:20Je l'aime !
00:45:21Je l'aime !
00:45:22Je l'aime !
00:45:23Je l'aime !
00:45:24Je l'aime !
00:45:25Je l'aime !
00:45:26Je l'aime !
00:45:27Je l'aime !
00:45:28Je l'aime !
00:45:29Je l'aime !
00:45:30Je l'aime !
00:45:31Je l'aime !
00:45:32Je l'aime !
00:45:33Je l'aime !
00:45:34Je l'aime !
00:45:35Je l'aime !
00:45:36Je l'aime !
00:45:37Je l'aime !
00:45:38Je l'aime !
00:45:39Je l'aime !
00:45:40Je l'aime !
00:45:41Je l'aime !
00:45:42Je l'aime !
00:45:43Je l'aime !
00:45:44Je l'aime !
00:45:45Je l'aime !
00:45:46Je l'aime !
00:45:47Je l'aime !
00:45:48Je l'aime !
00:45:49Je l'aime !
00:45:50Je l'aime !
00:45:51Je l'aime !
00:45:52Je l'aime !
00:45:53Je l'aime !
00:45:54Je l'aime !
00:45:55Je l'aime !
00:45:56Je l'aime !
00:45:57Je l'aime !
00:45:58Je l'aime !
00:45:59Je l'aime !
00:46:00Je l'aime !
00:46:01Je l'aime !
00:46:02Je l'aime !
00:46:03Je l'aime !
00:46:04Je l'aime !
00:46:05Je l'aime !
00:46:06Je l'aime !
00:46:07Je l'aime !
00:46:08Je l'aime !
00:46:09Je l'aime !
00:46:10Je l'aime !
00:46:11Je l'aime !
00:46:12Je l'aime !
00:46:13Je l'aime !
00:46:14Je l'aime !
00:46:15Je l'aime !
00:46:16Je l'aime !
00:46:17Je l'aime !
00:46:18Je l'aime !
00:46:19Je l'aime !
00:46:20Je l'aime !
00:46:21Je l'aime !
00:46:22Je l'aime !
00:46:23Je l'aime !
00:46:24Je l'aime !
00:46:25Je l'aime !
00:46:26Je l'aime !
00:46:27Je l'aime !
00:46:28Je l'aime !
00:46:29Je l'aime !
00:46:30Je l'aime !
00:46:31Je l'aime !
00:46:32Je l'aime !
00:46:33Je l'aime !
00:46:34Je l'aime !
00:46:35Je l'aime !
00:46:36Je l'aime !
00:46:37Je l'aime !
00:46:38Je l'aime !
00:46:39Je l'aime !
00:46:40Je l'aime !
00:46:41Je l'aime !
00:46:42Je l'aime !
00:46:43Je l'aime !
00:46:44Je l'aime !
00:46:45Je l'aime !
00:46:46Je l'aime !
00:46:47Je l'aime !
00:46:48Je l'aime !
00:46:49Je l'aime !
00:46:50Je l'aime !
00:46:51Je l'aime !
00:46:52Je l'aime !
00:46:53Je l'aime !
00:46:54Je l'aime !
00:46:55Je l'aime !
00:46:56Je l'aime !
00:46:57Je l'aime !
00:46:58Je l'aime !
00:46:59Je l'aime !
00:47:00Je l'aime !
00:47:01Je l'aime !
00:47:02Je l'aime !
00:47:03Je l'aime !
00:47:04Je l'aime !
00:47:05Je l'aime !
00:47:06Je l'aime !
00:47:07Je l'aime !
00:47:08Je l'aime !
00:47:09Je l'aime !
00:47:10Je l'aime !
00:47:11Je l'aime !
00:47:12Je l'aime !
00:47:13Je l'aime !
00:47:14Je l'aime !
00:47:15Je l'aime !
00:47:16Je l'aime !
00:47:17Je l'aime !
00:47:18Je l'aime !
00:47:19Je l'aime !
00:47:20Je l'aime !
00:47:21Je l'aime !
00:47:22Je l'aime !
00:47:23Je l'aime !
00:47:24Je l'aime !
00:47:25Je l'aime !
00:47:26Je l'aime !
00:47:27Je l'aime !
00:47:28Halo est en train de s'éteindre.
00:47:29Over.
00:47:59Tu es comment ?
00:48:06Comme une demi-femme malfouche.
00:48:24Oh !
00:48:26Quoi, ça ?
00:48:29Non ! Non, non !
00:48:54Non !
00:49:02Non !
00:49:15On dirait que la fête est terminée.
00:49:23Non, non, non !
00:49:24Non, non, non, non !
00:49:32Pourquoi ?
00:49:34Pourquoi tu fais ça ?
00:49:44À toi, chérie.
00:49:55Quand j'étais petite, j'avais peur des espèces.
00:49:59Je me disais qu'elles n'ont jamais senti l'émotion que leurs cœurs n'ont jamais battu.
00:50:04Mais je sais la vérité.
00:50:07Au moment du tueur,
00:50:10elles ne sont jamais plus vives.
00:50:54J'ai un nouvel état de données à examiner.
00:50:57Hey ! T'es en retard !
00:50:59Désolée ! Au revoir !
00:51:251
00:51:262
00:51:273
00:51:284
00:51:295
00:51:306
00:51:317
00:51:328
00:51:339
00:51:3410
00:51:3511
00:51:3612
00:51:3713
00:51:3814
00:51:3915
00:51:4016
00:51:4117
00:51:4218
00:51:4319
00:51:4420
00:51:4521
00:51:4622
00:51:4723
00:51:4824
00:51:4925
00:51:5026
00:51:5127
00:51:5228
00:51:5329
00:51:5430
00:51:5531
00:51:5632
00:51:5733
00:51:5834
00:51:5935
00:52:0036
00:52:0137
00:52:0238
00:52:0339
00:52:0440
00:52:0541
00:52:0642
00:52:0743
00:52:0844
00:52:0945
00:52:1046
00:52:1147
00:52:1248
00:52:1349
00:52:1450
00:52:1551
00:52:1652
00:52:1753
00:52:1854
00:52:1955
00:52:2056
00:52:2157
00:52:2258
00:52:2359
00:52:2460
00:52:2561
00:52:2662
00:52:2763
00:52:2864
00:52:2965
00:52:3066
00:52:3167
00:52:3268
00:52:3369
00:52:3470
00:52:3571
00:52:3672
00:52:3773
00:52:3874
00:52:3975
00:52:4076
00:52:4177
00:52:4278
00:52:4379
00:52:4480
00:52:4581
00:52:4682
00:52:4783
00:52:4884
00:52:4985
00:52:5086
00:52:5287
00:52:5388
00:52:5489
00:52:5590
00:52:5691
00:52:5792
00:52:5893
00:52:5994
00:53:0095
00:53:0196
00:53:0297
00:53:0398
00:53:0499
00:53:05109
00:53:061000
00:53:071100
00:53:081100
00:53:091100
00:53:101100
00:53:111100
00:53:121100
00:53:131100
00:53:141100
00:53:151100
00:53:161100
00:53:171100
00:53:181100
00:53:191100
00:53:201100
00:53:211100
00:53:221100
00:53:231100
00:53:241100
00:53:251100
00:53:261100
00:53:271100
00:53:281100
00:53:291100
00:53:301100
00:53:311100
00:53:321100
00:53:331100
00:53:341100
00:53:351100
00:53:361100
00:53:371100
00:53:381100
00:53:391100
00:53:401100
00:53:411100
00:53:421100
00:53:431100
00:53:441100
00:53:451100
00:53:461100
00:53:471100
00:53:481100
00:53:491100
00:53:501100
00:53:511100
00:53:521100
00:53:531100
00:53:541100
00:53:551100
00:53:561100
00:53:571100
00:53:581100
00:53:591100
00:54:001100
00:54:011100
00:54:021100
00:54:031100
00:54:041100
00:54:051100
00:54:061100
00:54:071100
00:54:081100
00:54:091100
00:54:101100
00:54:111100
00:54:121100
00:54:131100
00:54:141100
00:54:151100
00:54:161100
00:54:171100
00:54:181100
00:54:191100
00:54:201100
00:54:211100
00:54:221100
00:54:231100
00:54:241100
00:54:251100
00:54:261100
00:54:271100
00:54:281100
00:54:291100
00:54:301100
00:54:311100
00:54:321100
00:54:331100
00:54:341100
00:54:351100
00:54:361100
00:54:371100
00:54:381100
00:54:391100
00:54:401100
00:54:411100
00:54:421100
00:54:431100
00:54:441100
00:54:451100
00:54:461100
00:54:471100
00:54:481100
00:54:491100
00:54:501100
00:54:51115
00:54:52115
00:54:53115
00:54:54175
00:54:55151
00:54:56152
00:54:57152
00:54:58153
00:54:59153
00:55:00154
00:55:01155
00:55:02156
00:55:03157
00:55:04158
00:55:05159
00:55:06159
00:55:07151
00:55:08115
00:55:09159
00:55:10156
00:55:11158
00:55:12159
00:55:13159
00:55:14159
00:55:15159
00:55:16On va voir si on peut faire durer un peu plus longtemps les batteries.
00:55:20Attends...
00:55:21Qu'est-ce que c'est ?
00:55:22C'est une transmission sur la fréquence d'urgence d'Overwatch !
00:55:26Peut-être que quelqu'un sait que nous sommes là !
00:55:31Si je pouvais juste...
00:55:42Allez, Snowball !
00:55:43On n'est pas encore à l'eau !
00:55:46On y va !
00:56:12Cool !
00:56:17Oh non...
00:56:19Allez, allez, allez, allez !
00:56:26C'était la dernière batterie, n'est-ce pas ?
00:56:31Je n'arrive pas à croire que j'ai oublié les batteries !
00:56:34Sans puissance, nous sommes morts !
00:56:36Il doit y avoir un moyen !
00:56:38Pensez, pensez, pensez...
00:56:40J'ai juste besoin d'un peu plus de temps !
00:56:42J'ai juste besoin d'un peu plus de temps !
00:57:00Le pouvoir !
00:57:01Snowball !
00:57:02Quoi ?
00:57:05Non !
00:57:06Snowball !
00:57:09Tu as tué...
00:57:12Snowball...
00:57:23Merci...
00:57:24Mon ami...
00:57:42C'est bon...
00:58:12Wow !
00:58:20Allez, allez, allez !
00:58:23Wista ?
00:58:24Oh mon dieu !
00:58:26Allez !
00:58:27Les gens ont décidé qu'ils étaient mieux sans nous...
00:58:30Ils nous ont même appelés des criminels !
00:58:33Ils ont séparé notre famille !
00:58:36C'est incroyable !
00:58:37C'est incroyable !
00:58:38C'est incroyable !
00:58:39C'est incroyable !
00:58:40Ils ont séparé notre famille...
00:58:43Mais regardez-vous !
00:58:45Quelqu'un doit faire quelque chose !
00:58:48Nous devons faire quelque chose !
00:58:51Nous pouvons faire une différence à nouveau.
00:58:54Le monde en a besoin maintenant, plus que jamais !
00:59:00Vous êtes avec moi ?
00:59:05Oui, Winston.
00:59:07Je suis avec toi.
00:59:10Je suis avec toi.
00:59:12Je suis avec toi.
00:59:41Risin' Shine, Snowball !
00:59:44Nous sommes en route !
01:00:10L'Histoire d'un Dragon
01:00:21Ma famille raconte l'histoire d'une ancienne légende sur deux grands frères dragons.
01:00:27Un dragon de l'Ouest et un dragon de l'Ouest.
01:00:31Ensemble, ils gardent l'équilibre et l'harmonie dans le ciel.
01:00:41L'Histoire d'un Dragon
01:00:56Mais les deux frères se sont disputés sur qui allait mieux gouverner leur territoire.
01:01:01Leur quarrel s'est transformé en rage et leurs violents défis se sont éveillés dans les ciels.
01:01:05Jusqu'à ce que le dragon de l'Ouest attiré son frère,
01:01:09qui est tombé sur la terre, détruisant la terre.
01:01:13L'Histoire d'un Dragon
01:01:37Le dragon de l'Ouest a triomphe.
01:01:40Mais le temps s'est passé et il a réalisé sa solitude.
01:01:44La douceur de la victoire s'est transformée en feu.
01:01:48L'Histoire d'un Dragon
01:02:06Depuis des années, la douceur du dragon a transformé le monde en désaccord.
01:02:12Et il ne connaissait que la douleur et la souffrance.
01:02:17Un jour, un étranger a appelé le dragon et lui a demandé
01:02:21« Oh, Dragon-Lord, pourquoi es-tu si désespéré ? »
01:02:25Le dragon lui a répondu
01:02:27« En cherchant le pouvoir, j'ai tué mon frère. Mais sans lui, je suis perdu. »
01:02:34L'étranger a répondu
01:02:36« Tu as affronté des blessures sur toi-même. Mais maintenant, tu dois te réparer. »
01:02:44« Je marche sur la terre à deux pieds. »
01:02:48« J'apprécie la humilité. »
01:02:51« Alors, tu trouveras la paix. »
01:03:00« Tu n'es pas le premier assassin envoyé me tuer. »
01:03:04« Et tu ne seras pas le dernier. »
01:03:14« Tu as l'ambiance de venir au château de Shimada, le château de tes ennemis. »
01:03:19« C'était ma maison une fois. »
01:03:22« Vos maîtres ne t'ont pas dit qui je voulais ? »
01:03:25« Je sais qui tu es. »
01:03:27« Hanzo. »
01:03:31« Je sais que tu viens ici chaque année au même jour. »
01:03:34« Tu risques tellement pour honorer quelqu'un que tu as tué. »
01:03:40« Tu ne sais rien de ce qui s'est passé. »
01:04:04« Je sais que tu te dis que ton frère n'a pas obéi au clan. »
01:04:09« Et que tu dois le tuer pour maintenir l'ordre. »
01:04:12« Que c'était ton devoir. »
01:04:15« C'était mon devoir. »
01:04:17« Et ma peine. »
01:04:21« Cela ne veut pas dire que je ne l'honore pas. »
01:04:35« Tu penses que tu honores ton frère Genji avec des offrandes ? »
01:04:39« L'honneur dépend de l'action de quelqu'un. »
01:04:42« Tu as l'air de me lecturer sur l'honneur ? »
01:04:45« Tu n'es pas capable de rester en paix ! »
01:05:04« Le drapeau de l'enfer m'envoie ! »
01:05:11« Le drapeau de l'enfer m'envoie ! »
01:05:35« Seul un Shamada peut contrôler les dragons. »
01:05:39« Qui es-tu ? »
01:05:48« Fais-le alors. »
01:05:50« Tue-moi. »
01:05:55« Non. »
01:05:57« Je ne te donnerai pas la mort que tu veux. »
01:06:01« Tu as toujours un but dans cette vie. »
01:06:04« Frère. »
01:06:06« Non. »
01:06:08« Non. »
01:06:09« Mon frère est mort. »
01:06:22« Genji. »
01:06:24Le drapeau s'est cassé sur le sol.
01:06:27Pour la première fois, il a pu voir clairement le monde autour de lui.
01:06:31Et il est devenu humain.
01:06:34Le étranger s'est révélé comme son frère tombé.
01:06:37Réunis, les deux ont décidé de reconstruire ce qu'ils avaient détruit.
01:06:44« Que fais-tu ? »
01:06:48« J'ai accepté ce que je suis. »
01:06:51« Et je t'ai pardonné. »
01:06:53« Maintenant, tu dois te pardonner. »
01:06:56« Le monde change de nouveau, Hanzo. »
01:06:59« Et c'est le moment de se séparer. »
01:07:08« La vraie vie n'est pas comme nos parents l'ont raconté. »
01:07:11« Tu étais un fou pour y croire. »
01:07:14« Peut-être que je suis un fou pour penser qu'il y a toujours de l'espoir pour toi. »
01:07:18« Mais je l'ai. »
01:07:21« Pense à ça, frère. »
01:07:51« J'ai pensé que tu parlais de ça. »
01:07:54« Tu n'as plus besoin de faire ça. »
01:07:57« Le message de Winston n'était pas pour toi. »
01:08:00« Ce n'est pas ton combat. »
01:08:04« Papa m'a dit, après tant d'années de service. »
01:08:08« Tu as donné à Overwatch tout. »
01:08:10« Et puis ils t'ont poussé vers l'espoir. »
01:08:13« Tu n'as plus besoin de faire ça. »
01:08:16« Tu n'as plus besoin de faire ça. »
01:08:19« Tu as donné à Overwatch tout. »
01:08:21« Et puis ils t'ont poussé vers l'espoir. »
01:08:23« Pourquoi reviendrais-tu à eux ? »
01:08:25« Mais tu n'as plus besoin de faire ça. »
01:08:31Donc, c'est tout.
01:08:33Vous nous laissez.
01:08:35J'ai été appelé.
01:08:37Je dois répondre.
01:08:38C'est un grand honneur.
01:08:40Disapparaitre dans une organisation secrète.
01:08:44Donner la gloire d'être un Crusader ?
01:08:47Je ne pense pas.
01:08:51Il souhaite qu'il soit choisi.
01:08:59Les Crusaders sont des défenseurs immortels de l'Allemagne.
01:09:03Les gens chanteront des chansons sur nos légacies.
01:09:07Nos légacies sont nos actions.
01:09:10Et cette guerre est plus grande que toutes les autres.
01:09:14Dropouts à l'ouest, ils arrivent !
01:09:16D'accord, ils jouent notre chanson.
01:09:19Restez avec vos partenaires de danse.
01:09:21C'est parti pour les russes !
01:09:23Voici ton pied de marche, vieux homme.
01:09:27Vivez avec honneur.
01:09:29Divez la gloire !
01:09:37On marche en un !
01:09:39Arrachons-le ! Feu !
01:09:45Feu !
01:09:58J'adore le vent dans mon ventre.
01:10:00Retournez et protégez votre équipe !
01:10:02Ils m'éloignent !
01:10:05Ils me tuent !
01:10:08C'est bon !
01:10:15Qu'est-ce que c'est ?
01:10:17Ça, c'est moi !
01:10:21Bats-toi, Reinhardt !
01:10:34Reinhardt !
01:10:35Montre-le !
01:10:44Montre-le !
01:10:50Nous sommes attaqués !
01:10:52Retournez au point de démarrage ! Je vais t'aider, Reinhardt !
01:10:55Je vais t'aider, Reinhardt !
01:11:15J'ai eu ça !
01:11:17Évidemment !
01:11:21Ils nous attaquent ! Allons-y !
01:11:25C'est bon !
01:11:40La porte ne s'arrête pas.
01:11:44Retournez à l'équipe.
01:11:47Je les tiendrai.
01:11:49Et laissez-vous avoir toute la gloire !
01:11:52Je vais rester ici.
01:11:55Mais... Je...
01:11:59Sans vous...
01:12:00Lieutenant !
01:12:01Vous avez pris une promesse d'être un Crusader.
01:12:05Maintenant, gardez-la.
01:12:08Je...
01:12:12Je ne vous quitterai pas !
01:12:14L'équipe vous a besoin.
01:12:16Soyez leur épaule.
01:12:23Reinhardt...
01:12:24Vive avec honneur.
01:12:44Mourir...
01:12:45Avec la gloire...
01:12:48Mourir...
01:12:49Avec la gloire...
01:12:51Votre vieille amie.
01:13:18La porte s'ouvre !
01:13:34La barrière est en train de s'ouvrir !
01:13:47La porte s'ouvre !
01:14:17La porte s'ouvre !
01:14:38J'ai été appelé.
01:14:42Je dois répondre.
01:14:44Toujours.
01:15:14Toujours.
01:15:44J'ai été appelé.
01:15:54J'ai été appelé.
01:16:15J'ouvre la porte.
01:16:17Je dois m'installer et peindre.
01:16:20Notre pays ne dépend pas de moi.
01:16:44C'est bon, on y va.
01:17:14C'est bon, on y va.
01:17:44C'est bon, on y va.
01:18:14Bien, bien. Maintenant, tu as mon attention. Qu'est-ce que c'est ?
01:18:20Ça n'a rien à voir avec toi.
01:18:27C'est ce que je vois. Maintenant, c'est vraiment notre affaire.
01:18:33Ça ne doit pas toujours être ainsi, Ashe.
01:18:40Apparemment, c'est vrai.
01:18:44C'est vrai.
01:19:14C'est vrai.
01:19:45Come on !
01:20:01J'en suis !
01:20:04Oh non !
01:20:13Bob ! Fais quelque chose !
01:20:22On dirait que Bob a des upgrades.
01:20:25Tire-le !
01:20:30Dernière chance, McCree !
01:20:33Tire-le !
01:20:36D'accord, Ashe.
01:20:38C'est parti.
01:20:42Oh non !
01:20:58McCree ?
01:21:00Désolé, Bob.
01:21:02Pas de sentiments difficiles ?
01:21:04McCree ? Hey !
01:21:05Contacte-moi, McCree !
01:21:07Dis bonjour au roi pour moi.
01:21:09Je ne serai pas ton roi !
01:21:11Je suis un re-built Bob, et je vais l'enlever de tes autres bras !
01:21:33Salut, cow-boy.
01:21:38Bienvenue de retour, partenaire.
01:21:52Combien de temps j'ai passé ?
01:21:54Trop longtemps.
01:21:58Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:22:01C'est une histoire pour une autre fois.
01:22:04Mais j'ai eu un appel.
01:22:06On va réunir l'équipe.
01:22:08Ils me veulent.
01:22:10Mais vraiment, ils ont besoin de toi.
01:22:18Jesse, attends.
01:22:20Que vas-tu faire ?
01:22:23J'ai quelque chose à faire.
01:22:31Dis bonjour au monstre pour moi.
01:22:33Monstre ?
01:22:35Scientifique.
01:22:37Peu importe.
01:22:56Vraiment bien joué, Bob.
01:22:58Ça aurait pu être un bon score.
01:23:00Mais non !
01:23:02McCree montre son bâton stupide,
01:23:04et tout le monde tombe en pièces.
01:23:10J'aurais dû lui mettre une balle,
01:23:12le moment où il est apparu.
01:23:17C'est mon vélo !
01:23:19McCree !
01:23:23J'aime ce gars.
01:23:25J'aime ce gars.
01:23:28Qu'est-ce que tu regardes ?
01:23:43Quand j'étais jeune,
01:23:45j'ai vécu une vie de recul.
01:23:48Dans ma selfishness,
01:23:50j'ai affronté la douleur,
01:23:54et j'ai tué ceux que j'avais cherché.
01:23:58J'ai appris de nombreuses leçons
01:24:00dans mes luttes,
01:24:02avec doute
01:24:04et peur.
01:24:09L'équilibre et l'harmonie
01:24:11ne sont pas éthiques.
01:24:13Ils doivent être combattus !
01:24:44Mais sur mon voyage,
01:24:46j'ai appris une autre leçon.
01:24:50Vous ne devez pas vous battre seul !
01:25:13C'est parti !