プレバト!! 2024年9月5日

  • last week
Transcript
00:00Oh my no slim slim
00:06Shinmai Komori
00:08Manatee
00:16Dumb it up
00:21Hi, no, I'm King
00:24But my name is a
00:28Sandman, okay. Come on. No, no to Java
00:32Art on your side. She'll tell you
00:39Muzzle, ah
00:41They won't cut the ax through it. You know, haha push no money. Oh, sorry. I don't know
00:47Miss Amanda skin on the ice cream
00:54You say no Musume. That's kind of another one of the design say no other ice cream, Zara
01:07Don't even think you did it. I could be legal. Oh, I said
01:13China
01:17Detail about it's great. Oh, I'm not
01:20Okay, I have to do that. They don't get you
01:24Come on, they ain't a son. She'll come they can say
01:27My nickname, I'm kind of ice tea. What is all this?
01:32It's tight on the second knee that the no-cut
01:36Oh
01:40Push no money ice cream, Zara
01:45Ice will more it's getting me root
01:50So I'm going to point over my musume got a bit of a photo so they stay in the demo
01:55I'm a student. I'm a child. Oh, don't shut that. It'll come through no day. I should go. Oh, so none
01:59I'm a book on my own. He's I got a little hop on a cottage. Oh, it's good. Hey, I'm looking at you, Mastan
02:07Sato, you know, I don't say to come to me. I know come on say walkie-talkie
02:12Joshua my eyes are my you can say
02:17Tokyo Gauge to die not cool. She's a kid a sauce. You're
02:21Oh
02:26Hi, I'm a motaka. He'll come on
02:31So the one I'm gonna go out you know, I need to get it going on. It's one more cycle. Oh, no
02:41So they were
02:43a
02:46Pose a walkie-talkie
02:51I saw
02:53Sweetie, they did. Oh, no. It's great. You know, I mean, what's the name? Oh, no, I see more cute. Oh, so could they
02:59How I did so they would get it
03:02So I'm sorry
03:07No, thank you
03:16I
03:21Said I'm all so they need to get out of it. Oh, no, but that's not what I thought that this kid
03:26Just a summer. She cannot
03:29So you're in what's it got no cuckoo got you don't have you don't understand
03:34It's what they said. Yeah, cool. Who's you don't know coca-cola. It's got a car. I don't know
03:39Well, just don't want you to get it. You need to go down. I'll tell you what I thought
03:46Okay
03:48It's awesome. Oh my god. Okay. Do you like snow design?
03:52Kono idea, Nara. Don't look at all. I know she made her I'm not a kid. What a home. I'll call you
04:10Ice
04:15You
04:45The 4th place!
04:474th place!
04:494th place?
04:51Everyone is surprised.
04:534th place with that?
04:55It was really scary.
04:57There is an originality.
04:59When you use it at home,
05:01what is indispensable is originality.
05:05Who is recognized as a world master of pottery?
05:09It's Komagai Mami!
05:11Thank you!
05:13Komagai Mami announced her 3rd marriage this year.
05:17Congratulations!
05:19Congratulations!
05:21What is pottery?
05:23Pottery is...
05:25I'm not good at it.
05:29I've been doing it for a few years.
05:31Is that so?
05:33I like it.
05:35It's pottery.
05:37How do you feel?
05:39It's my first time.
05:41It's my first time.
05:43How did you do it?
05:45I was able to make a good one.
05:47How was it?
05:49It was my first time.
05:51I made a bowl in a classroom.
05:53It was my first time to think about the design.
05:57It was more than I imagined.
06:01I thought I was a genius.
06:05I was excited.
06:07Next is Fujita!
06:09Hello, I'm Fujita.
06:11Hello, I'm a genius potter.
06:13Are you confident in pottery?
06:15Yes, I am.
06:17I did it once at work.
06:19I had a lot of fun this time.
06:21Are you really confident?
06:23Yes, I am.
06:25What's next?
06:27Let's see the 3rd place.
06:29I don't like it.
06:31Let's see.
06:33The 3rd place is...
06:39I don't like it.
06:45I don't want to do it again.
06:55The 3rd place is...
06:57The 3rd place is...
06:59The 3rd place is...
07:01I'm the 1st place.
07:03I'm the 1st place.
07:05He looks determined.
07:07Can he be the last place?
07:11He looks at other things.
07:17I want to make something interesting in this program.
07:23That's great.
07:25The man from the age of 8 proposed her secretly.
07:29I love marriage.
07:31I'll take full responsibility.
07:33Sehoko
07:35Kumagai Mami
07:37Including this character
07:39She took full responsibility
07:41It's heavy
07:43It's too heavy
07:45The target is
07:47Love love and practical
07:49Meoto Jawan
07:51What kind of result
07:53will it be?
07:55So cute
07:57So cute
07:59Kumagai Mami
08:01So cute
08:03If you look at the rice
08:05It looks like this
08:07So cute
08:09What's the point?
08:11The name is usually written on the back of the foot
08:13After eating the rice
08:15Mami's horse comes out
08:17This one
08:19I see
08:21Well then
08:23It's a good size
08:25She made it carefully
08:27I see
08:29The inside of the foot
08:31is facing the mouth
08:33It's easy to use
08:35I see
08:37Is she talented?
08:39Or is she a real person?
08:41This work
08:43is a real person
08:45It's a real person
08:47It's a real person
08:49It's a real person
08:51The re-examination is
08:53It's not designed
08:55The practicality and accuracy
08:57are 9 points
08:59The design is 5 points
09:0123 points in total
09:03What was
09:05not good?
09:07Shock
09:09At a glance
09:11I can see that she's a good person
09:13I have expectations
09:15But there's no fun
09:17I see
09:19She's the best in the world
09:21She's making Meoto Jawan
09:23There's no fun
09:25I wish she could
09:27show her personality
09:29I see
09:31I didn't feel like
09:33she was Mami Kumagai
09:35Here's a tip
09:37A tip
09:39After telling her
09:41whose work it is
09:43She made Meoto Jawan
09:45full of happiness
09:47Here it is
09:49It's cute
09:51It's a ribbon
09:53It's a matching ribbon
09:55Anyone can see
09:57it's a one set
09:59It's cute
10:01It's nice
10:03It's really nice
10:05The newly-married table
10:07looks gorgeous
10:09I see
10:11She's talented
10:13It's good
10:15The world's recognized
10:17The world's recognized
10:19Who's the winner?
10:21I'm looking forward to it
10:23I don't know the result
10:25I'm scared
10:27If it's all Japanese,
10:29I'll flip it
10:31What do you think?
10:33It's totally different
10:35What she made
10:37I'm worried
10:39if it'll be rated as a pottery
10:41I see
10:43How about you, Osuzu-san?
10:45I think I pursued it a lot
10:47I see
10:49If it's rated as a pottery
10:51I think I'm lucky
10:53I see
10:55How about you, Takashi-san?
10:57Hoshino-san said it's lonely
10:59I'm excited
11:01I think it's lonely
11:03Really?
11:05Let's see
11:07the next one
11:09I'll leave it to the last
11:112nd place
11:13The 2nd place is
11:15The pottery which the host made
11:17Will it be rated as a pottery?
11:19Will it be rated as a pottery?
11:25Yu Shirota
11:27I don't know the result yet
11:29I don't know the result yet
11:31Will Yu Shirota
11:33be rated as a pottery?
11:35Will he be rated as a pottery?
11:37I like interior design
11:39I buy various things
11:41I buy various things
11:43I wanted to make something
11:45I like
11:47I wanted to make something
11:49I like
11:51I have a diffuser
11:53It has a liquid with a good smell
11:55There are many branches
11:57He made a diffuser bottle
11:59He made a diffuser bottle
12:01which is located in the corner of his favorite storage space
12:03which is located in the corner of his favorite storage space
12:05I want to make it distorted
12:07He made it distorted
12:09Kimojo ni shita nendo o tsumiagete yuku
12:11How long is the line?
12:13Kimojo ni, to iu kono gihou wa
12:15sakuhin ni takasa o dasu toki ni yoku tsukawaremasu
12:20I want to leave a new possibility to the play button
12:24It's one of a kind in the world
12:27Kore wa kitai dai, sainou aru ka?
12:35Tougei no sainou ranking
12:38Dai ni, Shirota Yu no sakuhin wa kochira
12:47Shirota Yu, Diffuser Bottle
12:50So, kore point wa?
12:52Teima ga machiawase de
12:54Ue ni, ue wa futa to issho ni kutsuiteru desu ne, onna no ko ga
12:57Wan-chan nan desu kedo
12:59Koette agerareru you na tte te
13:01Shita no ko wa kaidan wo doko ni demo okerun de
13:04Jibun no kibun de tonari ni nihiki naraberu koto mo dekiru shi
13:07Chotto soyu story se mo kometa katachi ni shite ite
13:13Sainou ari wo toreru no ka?
13:17Kono sakuhin wa sainou ari
13:25Shirota Yu no tougei
13:27Yokatta ten wa?
13:30Nihiki no wan-chan ga
13:32Ue to shita de machiawase to iu koto de
13:35Yappari, sekai ni hitotsu dake no
13:37Itte mono de aru to iu pokoro wa
13:39Kanari ookii desu ne, sakuhin to shite
13:43Shikamo, kono nihiki no inu wa
13:45Jitsuyou men demo?
13:47Wan-chan ga tsumami ni natte
13:49Futa ga toreru tte iu
13:51Kinousei mo arimasu shi
13:53Kaidan no deppari ga hikkakatte
13:55Mochi yasui na to omoemasu ne
13:57Saiten wa?
14:01Design to teinei sa wa manten no
14:03Jitten wo kakutoku
14:07Shikase, jitsuyou sei wa
14:09Inu ga homerareta no ni
14:11Nanaten domari
14:13Sono riyuu wa?
14:15Ookii tte iu tokoro ga atte
14:17Kono mama aroma oil wo ireru to
14:19Kanari no ryo ga haitte shimau
14:22Yori jitsuyou sei wo kangaeta
14:24Maezawa sensei no otehon ga
14:26Kochira
14:28Wow
14:30Chotto sugoi na
14:32Ikken suru to
14:34Ookisa wa onaji you da ga
14:36Jitsu wa konna kufuu ga
14:38Koi ni
14:40Koi ni
14:42Koi ni
14:44Koi ni
14:46Koi ni
14:48Koi ni
14:50Aroma no naka ni
14:52Tsubo wo ireru koto ni shimashite
14:54Naka dake sono tsubo wo kaereba
14:56Naka wa yogosazu ne
14:58Torikaeyasuku
15:00Ryo ga chotto de sumu you ni shimashita
15:02Soshite
15:04Renga no youna design wa
15:06Hitotsu hitotsu ni
15:08Mizo wo hori
15:12Kata wo oshitsukete
15:14Dansa wo dasu to
15:16Rasen kaidan no idea ga
15:18Motto ikasemasu
15:20Wow
15:22Arigatou gozaimashita
15:24Conceptual
15:26Fantasy
15:28Sekaikan no mono ga ii na
15:30Originality ga arimasu yo ne
15:32Ichii wa
15:34Monku nashi no kessaku
15:36Hatashite
15:38Saa sore dewa mou happyou shimashou
15:40Ikimasu
15:42Sai no ari
15:44Ichii wa kono hito
15:46Kage toge kagami tometa
15:48Dai ichi wa
15:50Saa Yamanouchi Suzuka
15:52Fujii Takashi ka
16:00Yamanouchi Suzuka
16:04Saikai wa Fujii Takashi
16:06Fujii Takashi
16:14Saikai no Fujii Takashi wa
16:16Bonjin ka?
16:18Soreto mo saino nashi ka?
16:20Suzushige na inshou no
16:22Soumen no utsura wo tsukuritai to omoimasu
16:24Kazoku san nin de taberu
16:26Soumen set
16:28Share dekiru utsuwa to
16:30Soba choko
16:32Natsurashii design wo mezasu
16:34Conceptual
16:36Umi no
16:38Aoi
16:40Soumen
16:42Mizu no naka ni aru soumen
16:44Art
16:46Uwaa tanoshii
16:48Kawaito
16:52Saa donna shiagari ni natta no ka
17:00Fujii Takashi
17:02Soumen set
17:04Kazoku san nin de taberarete
17:06Katadzukeru toki wa
17:08Soba choko wa
17:10Utsuwa no naka ni
17:12Space wo toranai kufuu mo shita
17:16Soredewa
17:18Sate
17:24Okii na
17:26Okisa?
17:28Togete yaite
17:30Yappari suru no de
17:32Hairanakatta tte koto ga arun desu kedo
17:34Chanto haitteru kara
17:36Sugoi na to omoimasu
17:38Saa
17:40Bonjin ka saino nashi ka
17:42Kono sakuhin wa
17:44Saino nashi desu
17:50Saiten wa
17:52Eee
17:54Teinei sa wa kyuu ten to takai no ni
17:56Jitsuousei ga tatta
17:58Tatta itten de
18:00Okei juu san ten
18:02Jitsuomen wa
18:04Nani ga dame datta no ka
18:06Soumen no utsuwa ga
18:08Okii desu yo ne
18:10Mizu wo ireta toki ni
18:12Kou motsu shika nai
18:14Tte iu no ga
18:16Kanari omoku naru no de
18:18Ookikute omoi utsuwa wa
18:20Suichoku de wa naku
18:22Ue ni hirogatte iru hou ga
18:24Mochi yasui
18:26Sarani taberu toki ni mo
18:28Fuben na koto ga aru
18:30Nani nani?
18:32Kore ga tabu teburu no mannaga ni oite attara
18:34Kuchi no men te
18:36Soumen aru ka dou ka mienai
18:38Tachiagaranakya ikenai ja nai ka na
18:40Ue kara
18:42Rensou suru mochifu ga
18:44Nani ga haittan ja yokattan ja nai ka na
18:46Sensei no hoshii na
18:48Koko de
18:50Otehon
18:52Umi to iu konsepto wo ikashi
18:54Tatsuyousei mo koryo shita otehon ga
18:56Kochira
19:02Ikan no suzushige na
19:04Namori gata no utsuwa
19:06Kono katachi de areba
19:08Mochi yasuku
19:10Fukasa mo asai no de
19:12Ooninzuu demo tabeyasui
19:14Soba choko ni wa
19:16Sakana no dezain wo hodokoshita
19:20Mikurabete miru to
19:22Kuchira ga umirashii ka wa
19:24Akinaka
19:28Tatte minai to ikenai to
19:30Shimei teki desu yo ne
19:36Yamanouchi suzu
19:38Uekibachi ga tsukuritai desu
19:40Ume no shokubutsu mo kekko ippai atte
19:42Shokuchuu shokubutsu wo ireru
19:44Uekibachi
19:46Kanshouyou to shite mo
19:48Rinki no shokuchuu shokubutsu
19:50Haetorinu
19:52Kono impakuto ni makenai
19:54Uekibachi wo tsukuru
19:56Sekkaku jibun de tsukurun yattara
19:58Toka de uttenai youna
20:00Fantasy na sekaikan no mono ga ii na
20:02to omotte
20:14Hatashite donna uekibachi wo tsukutta no ka
20:16Kimi ga aru
20:26Originality ga arimasu yo ne
20:28Sai no ari desu
20:30Yamanouchi suzu
20:32Shokuchuu shokubutsu yo no
20:34Uekibachi ga kochira
20:40Yamanouchi suzu
20:42Uekibachi
20:44Omoshiroi
20:46Shokuchuu shokubutsu
20:48Haetorinusa wo irete miru to
20:50Konna kanji
20:52Point wa?
20:54Shokuchuu shokubutsu wo taberu
20:56Uekibachi tte iu no wo tsukuritakute
20:58Sono sekaikan ni kodawarimashita
21:00Marimo dotto gara ni shite
21:02Dokukinoko mitai na
21:04Dokudokushii kanji ni
21:06Betotte shiteru kanji ni shitakute
21:08Kodawarimashita
21:10Yamanouchi suzu no touge
21:12Yokatta ten wa?
21:14Idea ga omoshiroi desu yo ne
21:16Shokuchuu shokubutsu wo ireru
21:18Utsuwa ga
21:20Sarani shokumotorinusa no you ni
21:22Shokubutsu wo taberu
21:24Utsuwa wo tsukuru tte iu
21:26Zanshin na design wo zessan
21:28Ureshii
21:30Shikamo saibu ni mo sensu ga hikaru
21:32Osara no chuushin ni
21:34Norun ja nakute
21:36Chuushin wo zurashite masu yo ne
21:38Oshiroi sokuhin ni zurasho umaremasu shi
21:40Kouki ga aru to omoshiroi desu yo ne
21:42Kazattete mo
21:44Miteite akinai
21:46Yumorasu na katachi ga
21:48Okimono to shite mo bachchiri
21:52Aiten wa?
21:54Manten!
21:58Design to jitsuyousei ga manten de
22:00Goukei nijyuu kyuu ten
22:02Ureshii
22:04Ya omedetou gozaimasu
22:06Ureshisugiru
22:08Ureshisugiru
22:10Mayanda kekka korekayo tte omoimasu ne
22:12Haiku no furi wo shita dake no mono nandesu
22:16Konya wa ninki haiyuu ga sezoroi
22:20Kukkiri to meian ga wakareta
22:22Hai dozo
22:24Sainou ari ga futari
22:26Bonchin ga futari
22:28Sainou nashi ga futari irun da
22:30Kumagai Mami san wa
22:321978 nen debut
22:34Yokunen ni wa NHK
22:36Renzoku terebi shousetsu
22:38Maa nee chan no shuuen ni battekusare
22:40Ichiyaku top star ni narimashita
22:4245 nen mai desu yo
22:44Kono koro kawaii
22:46Ima mo kawaii
22:4813 sai de
22:50Geinou jimusho ni shozoku shita
22:52Shirota Yu san wa
22:54Haiyuu artisto to shite
22:56Haba hiroku katsuyaku chuu desu
22:58Tokuni akuyaku no ofaa ga ooi
23:00Waru yatsu ooi desu yo
23:02Ochanoma no minasan mo
23:04Akuyaku darou
23:08Fujii Takashi san wa
23:10Hamada san shuuen no drama
23:12Ashita no arusa de
23:14Hamada san to mukaiyaku to shite
23:16Souji Hamada san ni
23:18Advice wo moratte
23:20Boku ga otonashii seikaku yakara
23:22Omae scene ga owattara sugu
23:24Gakuya ni modore yaro
23:26Kigai ga owattara sugu
23:28Kyounsha no minasan to
23:30Ohanashite okinasai
23:32Yoru wo natta toki ni
23:34Haiyuu san gata ga
23:36Tanoshiku dekiru yaro
23:38Chanto mamoru kara de
23:42Ima mo mamottemasu
23:44Kigaitara sugu
23:46Zenitsu imasu
23:48Nikai kurai kosute?
23:52Arigatou gozaimasu
23:54Dewa nai kara
23:56Mimashou ka
23:58Bonjin wo saki akemashou
24:00Bonjin
24:02Dai san ii wa kono hito
24:04Konya
24:06Yuiitsu no bonjin to natta
24:08Dai san ii wa
24:20Ku gatsu itsuka
24:22Natsui sensei kara no odai wa
24:24Odai wa
24:28Satsuei genba de onajimi
24:30Keitaring
24:32Atatakai menrui ya
24:34Souzai
24:36Sarani kyounsha kara no sashiire nado
24:38Tonikaku tenshon ga agaru
24:40Space dake ni
24:42Iroiro to jittaiken wo komerare sou desu
24:46Bonjin san ii
24:48Shirota iu no haiku ga kochira
24:50Aki shimure
24:52Hakobu bento wo
24:54Dainashi ni
24:58Aki shimure
25:00Hakobu bento wo dainashi ni
25:02Keitaring kara
25:04O bento wo delivery ni
25:06Hassou wo tobashita
25:08So, kore dou iu kimochi de?
25:10Aki no ame no naka
25:12Tadoritsuita no ni
25:14Bento wo taoshichatte
25:16Aki no ame ga
25:18O bento wo dainashi ni shichatteta
25:20Shichatte iu no wo sukoshi, koo
25:22kuni shiteitta
25:24Mezawa-san, iikaga desu ka?
25:26Kore kanso-bu no
25:28Kore haiku ja nai
25:30Hakobu bento wo dainashi ni
25:32Nanda, sore wa?
25:36Konkai no teema kara
25:38Bento wo hakonde iru tte tokoro ni itta no wa
25:40Keshte waruku nai ndesu keredo mo ne
25:42Nani ga ichiban mondai ka tte tta
25:44Shimo go no dainashi ni tte iu
25:46Koko nandesu ne
25:48I don't know how to explain it in English.
25:50The last part of the sentence is the only thing that makes me feel like I'm going to lose my stomach.
25:54That's the only thing that makes me feel like that.
25:56That's the only thing that makes me feel like that.
25:58I'm going to use this sentence.
26:00Let's see what happens.
26:02What does it look like to carry a lunch box?
26:04Did you have a lot of lunch boxes or bicycles?
26:07Yes, I did.
26:08It looks like I'm carrying a lunch box on my bicycle.
26:11Let's make it into a word.
26:14When I say a bicycle, it's a bicycle carrying a lunch box.
26:19When the bicycle video comes out and the autumn dusk comes at the end,
26:24the road may be wet because of the dusk and it may collapse.
26:33Here, I leave a little room for the reader to imagine.
26:38This is a little trick to depicting.
26:40I see.
26:42When I create art, I try to create something that has room for imagination.
26:49You should do that!
26:50Of course.
26:51I'm sorry that I can't do it as it is.
26:54I see.
26:55I thought he had a lot of courage.
26:58He just pretended to be a comedian.
27:02The remaining four are talented people.
27:05They are full of praise and criticism.
27:10You have a talent in the past.
27:12Yes, I have.
27:13But I don't have a talent in the end.
27:15You don't have a talent in the end.
27:17But you have a talent in the beginning.
27:18I have a talent in the beginning.
27:21Next.
27:23I have a talent.
27:25I didn't participate in the expedition.
27:28But I was able to come to the studio.
27:31I have a talent in the past.
27:32I think I can aim for it this time as well.
27:36Karei Otomo said he would never appear on the program if he was a real man.
27:40He said he would never appear on the program if he was a real man.
27:44He said he had a talent.
27:47I studied while reading a book by Natsui.
27:52I couldn't find the book of Umezawa.
27:56But I found a book of his.
28:01Is it sold?
28:03You have a good heart.
28:06I was inspired by him.
28:09I was impressed by him.
28:11I will do my best.
28:15Next.
28:17I'm not good at this.
28:19I don't like this.
28:22I was good at this once.
28:25But I couldn't concentrate.
28:28Next.
28:30I want to see one person.
28:32I will look at the second person.
28:35Who is the second person?
28:38The second person is...
28:47Hoshino-san.
28:49Congratulations.
28:51Please move to the second seat.
28:54You are good.
29:00Congratulations.
29:03Let's see Hoshino-san's work.
29:07Here it is.
29:08Go to catering.
29:12Wataameya.
29:15Hazuki no kakato.
29:17Ukasetaru.
29:20Wataameya.
29:21Hazuki no kakato.
29:23Ukasetaru.
29:25The title is Hazuki, which means August.
29:29It is from the end of August to the beginning of October.
29:34How do you feel?
29:36I was wondering what would be good for catering.
29:39I chose Wataameya because I thought it would be fun to have a machine.
29:45Hazuki no kakato is summer.
29:47There are many people wearing sandals.
29:49I'm happy to eat.
29:51I'm happy to make it quickly.
29:53I'm excited.
29:55I'm looking forward to it.
29:57I thought I could convey my feelings.
30:02How do you feel, Murakami-san?
30:04You are good at expressing that your heels are floating without saying that you are excited.
30:10You are good at adding the word KIGO to the word HAZUKI.
30:15I see.
30:16I see.
30:17I'm doing this in a difficult way.
30:21It's not KAMIGO or KIGO.
30:24It's a common noun.
30:26It's difficult to add the word KIGO to the phrase NAKASHICHI SHIMOGO and make it into one phrase.
30:36I think it's good to evaluate that you're doing it effortlessly.
30:40You're trying to express your feelings by describing the image of floating.
30:46I think you're thinking about it carefully.
30:50I have a question.
30:53The theme is catering.
30:55Why did you come here?
30:58It's like a nightclub.
31:01I see.
31:02I'm listening to you now.
31:03I think it would be fun if there was a tower in catering.
31:07If you use it as a scene, you should have won first place.
31:15I see.
31:16I see.
31:17If you use it as a scene, you should have won first place.
31:20If you use it as a scene, you should have won first place.
31:23If you use it as a scene, you should have won first place.
31:26If you use it as a scene, you should have won first place.
31:29If you use it as a scene, you should have won first place.
31:32If you use it as a scene, you should have won first place.
31:35If you use it as a scene, you should have won first place.
31:38If you use it as a scene, you should have won first place.
31:41If you use it as a scene, you should have won first place.
31:44If you find something interesting, the words will change.
31:51I think you can do it.
31:54Please try it.
31:56You suddenly became good.
31:59Three talented people.
32:02The first place is praised.
32:04The remaining two are the problem.
32:07The remaining three are the problem.
32:10The remaining two are the problem.
32:11What should I do?
32:13Let's continue to open the 9th place.
32:15Let's see the 4th place.
32:18The remaining two are the problem.
32:20The remaining two are the problem.
32:23The 4th place is praised.
32:27The remaining two are the problem.
32:29The first place is praised.
32:37The second place is praised.
32:41This is fierce.
32:43You can meet him again.
32:47Next is the talent.
32:49Let's see the talent.
32:51The fourth place is praised.
32:53From catering,
32:56Mae no Surimu, Shinmai Komori, Manetemiru.
33:04Mae no Surimu, Shinmai Komori, Manetemiru.
33:09How do you feel?
33:11From my experience,
33:13when I was waiting in line for catering,
33:15I thought he was a quiet person,
33:17but he was eating a lot,
33:19so I thought there must be a reason.
33:21That's why I called him.
33:23I see.
33:25Mr. Murakami.
33:27It's the worst.
33:31There are worse people than me.
33:33This is...
33:35I see.
33:37I don't know what you're talking about.
33:39Really?
33:41What does it mean?
33:43Ms. Murakami.
33:45Anyway,
33:47the way he wrote the word
33:49was very bad.
33:51I was worried.
33:53I thought,
33:55this is the result of my worries.
33:57We know the theme is catering,
33:59so we know what it means,
34:01and we know how he wants to write.
34:03Anyway,
34:05I don't think there's anything to gain from this.
34:07I don't need this.
34:09As for the word slim,
34:11slim means
34:13a person with a thin body.
34:15You can write it as thin,
34:17but I think he wrote slim
34:19because he thought it was weird.
34:21No, I didn't.
34:23I didn't think it was thin.
34:25It was good.
34:27Is that so?
34:29Then let's delete it.
34:31If you write thin,
34:33you can tell it's a human body.
34:35If you write thin,
34:37it's a person.
34:39It's a person in front of you.
34:41Slim.
34:43If you're imitating a person,
34:45you're imitating a person.
34:47You don't have to write the word.
34:49You just need to write
34:51thin,
34:53and then you can see
34:55the word in the end,
34:57and you can see
34:59the image of a person
35:01ちゃんと残るでしょ そうするとここロモチこの記号が前に出てくる
35:07してくれるっていうしおけめ治しましたけど
35:09倒したところで
35:11結局
35:14並んでる感を出してみたかったんですがわかりますけどねー すいません
35:19キャリア46年のベテランと注目の若手俳優
35:24会派が別れた
35:26空いてますよ
35:28Well, let's get started. I'll announce the first place.
35:32I can't do it anymore.
35:33Let's go!
35:34The first place?
35:35Talented!
35:36The first place goes to this person!
35:38Is he a veteran or a youngster?
35:40The first place goes to...
35:44Is it Kumagai Man?
35:46Or Otomo Karen?
35:54Otomo Karen!
35:57The first place goes to Kumagai Man!
36:01I did it!
36:10Now, let's see Kumagai Man's work.
36:14Here it is.
36:15Once in catering.
36:19Autumn of food.
36:21Increased by 2 kg in catering.
36:30How do you feel about this?
36:32When you go to a park for a month, you eat catering.
36:38Before I knew it, my weight increased by 2 kg.
36:42How about you, Mr. Umezawa?
36:44This is just dry food.
36:47It's autumn of appetite.
36:49I ate too much of what was on the menu.
36:51I just said that my weight increased by 2 or 3 kg.
36:54I just said that.
36:56You didn't lose weight.
36:57I didn't lose weight.
36:58Mr. Murakami, do you have the same opinion?
37:00Yes, I did.
37:01It's the same as when I started playing the piano.
37:05Ms. Murakami!
37:07Just by reading it, it's obvious that it's three minutes long.
37:12When you say that it's three minutes long,
37:16what it means is that it's a normal sentence.
37:23It's autumn of food.
37:25Increased by 2 kg in catering.
37:30I just pretended to lose weight.
37:39In other words, I didn't lose weight.
37:43Gaku means death in Japanese.
37:47If you don't have a death, it's a fatal thing.
37:51What should I do?
37:53What I'm going to ask you now is about the stage.
37:59For example,
38:01if it's a stage, it's a stage.
38:03If it's a dressing room, it's a dressing room.
38:06Do you want to make it a stage?
38:08A dressing room?
38:09Okay, I'll make it a dressing room.
38:11I don't care which one.
38:15It's a gift for the dressing room, right?
38:18That's right.
38:19There are a lot of gifts, right?
38:21That's right.
38:22If you write autumn,
38:24it's a gift for the dressing room.
38:26If you write autumn of food,
38:28what you want to say becomes a word.
38:31If you write autumn of food,
38:33it becomes a big word called autumn of food.
38:36Why don't you do just this?
38:39That's what I'm talking about.
38:41So,
38:42Thank you for waiting.
38:43Otomo Karen,
38:44Thank you for coming to the show.
38:48I'm so happy.
38:49It's my first time.
38:50It's amazing.
38:52Congratulations.
38:53Thank you very much.
38:55You suddenly got better.
38:57Thank you very much.
38:59What is the reason for Otomo Karen's rapid growth?
39:03Otomo Karen
39:07Let's take a look at Otomo Karen's work.
39:11Here it is.
39:12Go ahead.
39:13Go to catering.
39:17Kaze Sayaka
39:19Tonkotsu-shu
39:21Scene 8
39:24Kaze Sayaka
39:26Tonkotsu-shu
39:27Scene 8
39:30The title is Sayaka.
39:32She got an idea from catering to the shooting site of the drama.
39:37How do you feel?
39:39At the scene of the drama,
39:40I got a tonkotsu ramen as a gift.
39:43Everyone was so happy.
39:45I ate a lot of it.
39:47I was full and very energetic.
39:49I was looking forward to the next scene 8.
39:52Everyone was eating tonkotsu.
39:54The space was full of the smell of tonkotsu.
39:57But that included it.
39:59I was very refreshed and energetic.
40:01I thought it was a good memory.
40:04How about you, Mr. Murakami?
40:06At the scene 8,
40:07I knew it was the shooting site.
40:10At the scene of Kaze Sayaka,
40:12I didn't feel the smell of tonkotsu.
40:14I knew it was a good place.
40:16It was a very good atmosphere.
40:18Umezawa-san, how about you?
40:19That's right.
40:20As expected of me.
40:21I'm just talking to you.
40:23What are you doing?
40:26Let's hear it.
40:27Ms. Murakami
40:28First of all, I have to praise you.
40:30Sayaka, the symbol of autumn,
40:32and the smell of tonkotsu.
40:34When you put them together,
40:36I thought you put them together with all your might.
40:40But the gap was finally fixed in scene 8.
40:45And when it's fixed, the wind is good, too.
40:49It feels like it's flowing.
40:51This 8, too.
40:53It's normal to make the exhaust pipe a function number.
40:57But this is a scene.
40:59I know how you want to use this.
41:01I see.
41:02You suddenly got better.
41:04Thank you very much.
41:06Ms. Murakami, how about this?
41:08I don't need it.
41:10Congratulations.
41:12Congratulations.
41:14Thank you very much.
41:16A life-saving master, Furupon Murakami,
41:19read Gojic's masterpiece
41:21and aims for the completion of the exhaust pipe.
41:25Murakami can't get on the wave easily.
41:28There are 13 episodes left.
41:30What will he do tonight?
41:32How about this time?
41:34I made it while having fun.
41:36I thought it would be interesting to choose
41:39which one to put in the scene.
41:42I see.
41:43Let's see the exhaust pipe of Furupon Murakami.
41:47Here it is.
41:48Go with catering.
41:52A peach for zombies.
41:59A peach for zombies.
42:03Where are you going?
42:05When there are zombies in the scene,
42:08I can't go to the catering right away
42:11because of the image of zombies.
42:14I see.
42:15So I take a peach for zombies.
42:18Isn't it good to have a peach and a zombie?
42:23Who are you asking?
42:25What do you think, Mr. Umeda?
42:27It's a little lack of explanation.
42:29A peach for zombies.
42:32It's a number of peaches, isn't it?
42:35Then you should write it.
42:37I see.
42:38I don't know because you don't write it.
42:40Here are the results from Mr. Natsui.
42:44What's that?
42:45It's a lack of explanation.
42:46What's the exhaust pipe of Furupon Murakami?
42:48Is it a financial decision or a mistake?
42:51What's Mr. Natsui's guess?
42:53Mr. Natsui.
43:02It's a mistake.
43:03Mr. Natsui.
43:07Mr. Natsui.
43:08Mr. Natsui.
43:10It's like a slump.
43:12Where?
43:13Mr. Natsui.
43:15The material is very interesting, isn't it?
43:18It's interesting.
43:19Zombies and peaches.
43:20It's interesting.
43:21Zombies have a bad color.
43:23The color is also colorless.
43:26It's like a slump.
43:28It's a combination of peach and peach.
43:31It's good.
43:32I think this is very good.
43:34It's good.
43:35I think it's good, but I have the same opinion as Mr. Natsui.
43:38What do you mean?
43:39I think it's a sloppy job.
43:44It's a sloppy job.
43:45It's a sloppy job, isn't it?
43:46What are you doing?
43:47There is only one picture to draw in detail.
43:51There is only one picture to draw in detail.
43:52I don't know why it became like this.
43:54I don't know how many pieces there are and how many pieces there are.
43:58Most of the time, the staff makes it easy to eat.
44:01They cut it and put it like this.
44:03It's like that, isn't it?
44:04If so, it's a sloppy job.
44:06I'll start with the peach in the present.
44:09The peach in the present.
44:11Zombies.
44:13Zombies.
44:14This is the origin of the novel.
44:17The peach in the present.
44:20Zombies.
44:21You said earlier.
44:23How many zombies are there?
44:25For example, how about writing 20 pieces?
44:28That's good.
44:29The peach in the present.
44:31Zombies.
44:3220 pieces.
44:33I see.
44:34Then, the protagonists will eat first.
44:37There is only one piece of peach left.
44:42If you do this, the scene will be realistic.
44:45I see.
44:46It's a sloppy job to draw in detail.
44:49Let's draw it properly.
44:53Let's do it.
44:54I can't show this to the world.
44:56Let's do it.
45:03How about this?
45:05It's a sloppy job.
45:06It's a sloppy job.
45:11It's a sloppy job.
45:12It can't be helped.
45:13The peach is fine.
45:15It's still a long way to go.
45:20The seeds of repentance are sprouting.
45:24Will a man with a shredding rate of 71% finally get through the long tunnel?
45:31If Mr. Umezawa's fart comes out next time, I'll definitely say it's bad.
45:34What are you doing?
45:35If it's a good fart, I'll praise you.
45:37If you make a mistake, apologize to the teacher.
45:40I'll be careful.
45:41I can't make a fart.
45:44I'm sorry.
45:46I can't show this to the world.
45:48Next time, we'll have a special guest, Umezawa Tomio, finish the show beautifully.
45:58I finally got a rhythm.
46:00It's been a long time.
46:01It's suddenly getting better.
46:03I got a hound pant from a fan in Aomori.
46:09It's a hound pant.
46:10As soon as I put it on, it's a hound pant.
46:16Is this a hound pant?
46:17This is comfortable.
46:19The seeds of repentance are sprouting.
46:22Really?
46:23I'm wearing a hound pant today.
46:26I see.
46:27I'm eating as much as I can.
46:29Let's go.
46:31Please watch the first episode of Umezawa Tomio's special show.
46:34Here it is.
46:35Here you go.
46:37First episode of catering.
46:41At the end of the shoot.
46:43The trainees line up for a late-night meal.
46:48At the end of the shoot.
46:50The trainees line up for a late-night meal.
46:52The title is a late-night meal.
46:55What kind of episode is this?
46:57I'm on TBS.
47:00I'm on a Sunday theater.
47:03I was asked.
47:06I don't like it.
47:08Is this a black pan?
47:10Is this a black pan?
47:11Yes.
47:12I'm an actor at the top of an actor.
47:16When I was on a Sunday theater.
47:20It's a story about a hospital.
47:22I'm on a late-night meal.
47:23I'm on a cell phone.
47:24I'm an instructor.
47:26I'm a nurse.
47:28I'm eating in a line.
47:31I'm eating in a line.
47:32I see.
47:34I saw a rare scene.
47:38I saw a rare scene.
47:40I see.
47:41Let's go.
47:42Is Tomio Umezawa's pipe suitable for the end of the show?
47:46What is Natsui's guess?
47:57Great!
47:59Congratulations.
48:03The teacher is going to get a slump.
48:08Teacher.
48:09The good thing about this show is that it is a late-night meal.
48:12This is the symbol.
48:14It is a symbol of a late-night meal.
48:17It is a symbol of a late-night meal.
48:22It is a symbol of a late-night meal.
48:26The end of the show is approaching.
48:28There are a lot of late-night meals.
48:31There are people lined up for the late-night meal.
48:34They are the actors dressed up as instructors.
48:39There is a way to do it the other way around.
48:45There is a way to do it the other way around.
48:50There is a way to do it the other way around.
48:52If you do it the other way around, it will be like a meeting at the end.
48:58If you do it the other way around, it will be like a meeting at the end.
49:05The instructors at the hospital will also have a late-night meal at night.
49:11The instructors at the hospital will also have a late-night meal at night.
49:16The late-night meal is a symbol of the location and the medical field.
49:21The late-night meal has two effects.
49:24The late-night meal has two effects.
49:29The late-night meal has two effects.
49:34The late-night meal has two effects.
49:37The late-night meal has two effects.
49:41The late-night meal has two effects.
49:44The late-night meal has two effects.
49:47You did a good job.
49:50You are at the top of being an actor.
49:53You are at the top of being an actor.
49:56The orchestra concert will be held in Tokyo and Osaka in October to celebrate the 25th anniversary of the entertainment life of Shirota Yu.
50:03We will welcome Marisa Hanashita as a special guest.
50:05We will also perform musical songs, pop songs, and my original songs.
50:09Please come and visit us.

Recommended