Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Apotheosis Episode 01 - 10 Sub Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00天眼大陆分为五域,其中东南西北四域土产丰长,是以居住,而中域荒芜,深处腹地极难生存,人族强者众多,占据四方,而妖兽烈士,含拒中域。
00:00:25梵天历四百二十五年,中域天邪宗宗主崔邪,神功有成,化形为人,率领大军预估连族人族地位,首战之处便是中域。
00:00:42东域修行宗门清云宗,奉上宗云殿之命,集结繁族王朝势力,共同抵御天邪妖君。
00:00:55顺我者生,逆我者亡。
00:01:05为了建立神国,不惜付出任何代价。
00:01:13必然,打平那座城池,消灭所有你们潜进的阻碍。
00:01:50这一战,我宁愿与你同归于尽。
00:01:57但愿我能够与你同归于尽。
00:02:04这一战,我宁愿与你同归于尽。
00:02:11但愿我能够与你同归于尽。
00:02:16但愿我能够与你同归于尽。
00:02:23但愿我能够与你同归于尽。
00:02:33云殿屹立中域千年,岂容一任妖族,破乱苍生。
00:02:47但愿我能够与你同归于尽。
00:02:56云殿屹立中域千年,岂容一任妖族,破乱苍生。
00:03:07但愿我能够与你同归于尽。
00:03:16天使,你不知生命,你的生活与地狱何异?
00:03:22地狱?人族掌控大陆已然万年,安逸太久了。
00:03:32又何曾见过中域的御景?现在,该变天了!
00:03:46converted into a wave 30.0.4.6
00:03:540.6.6
00:03:58雲殿殿主寧羽蝶率眾擊退推卸大軍,卻因此臨時受損,陷入沉水。其遺失神魂墜落東域,不知所蹤。
00:04:20半天曆四百二十三年,東域崇明郡羅族發生動亂,羅家二爺羅炳全立於薰心,與外人合謀毒殺長兄家主羅孝,意圖篡位奪權。
00:04:40羅炳全,羅族到底許了你什麼好處,值得你師兄叛徒?
00:04:52弱肉強食,逝者生存。大哥,你根本不懂這個世紀,羅家想要強盛就必須改變,沒守成規的結局,就是死。
00:05:10羅孝,你通敵叛徒違背祖訓,今日,我足歸對你執行家法。
00:05:40羅族家主羅孝,背棄族帝羅炳全,冠以叛族罪名施殺,後繼任家主之位。羅孝之子羅征,及長王一脈弟子,晉階淪為低等家奴。
00:06:11羅一說,你這小子又欺負莊樹上,你簡直是家奴,你簡直給老子裝死,讓你裝死。
00:06:19唉,教訓教訓就行了,明日邵家主出關,可別鬧出人命來。
00:06:24哼,算你小子有力,看不看,趕緊給我跟上,都要挨鞭子是不是,快點快點,後面跟上。
00:06:32是,是。
00:06:33玉樹,你能動嗎,下不便了,二房三房的奴才也敢欺負人了。
00:06:42這些賺錢的家财,我這個少爺一定會收拾他們的。
00:06:47我這個少爺也不知怎麼樣了,我聽地牢裡的看守說,我這個少爺每天都被他們逼著吃藥,那丹藥不僅會讓人修行遲遲,還會不斷製造夢魘。
00:07:01一直擾亂他的心神,他受的苦可比咱們多多了。
00:07:12火梟,你通敵叛族違背祖訓。
00:07:16爹,你在哪兒?
00:07:18烏龜對你執行家法。
00:07:20我爹一身光明磊落,不可能叛族,你分明誣陷。
00:07:27不要。
00:07:29真兒,你和妹妹要好好活下去。
00:07:36死吧!
00:07:44爹!
00:07:58不自量力,我冰泉會要你的命!
00:08:29此壇寸計!
00:08:40重山,換敵意!
00:08:49哼,妖蟲小技。
00:08:52此弦盡絕!
00:08:57劍玉九進!
00:09:21啊!
00:09:26夢,是夢。
00:09:42喲,還睡呢,還當自己是羅家少家主呢。
00:09:51哎,趕緊給老子起來。
00:09:54臭小子,我讓你睡!
00:10:06救命啊!
00:10:09放開,把人放開!
00:10:13放錯了,找死。
00:10:16惡障,既然羅培然少爺出關,你敢動我,不怕惹怒他們。
00:10:22狗仗人氣的東西,你死在這兒也不會有人在意。
00:10:28不關心地牢裡其他人的死活嗎?
00:10:33他們可都是你張芳一脈的。
00:10:46哼,留你一條狗命。
00:10:52我知道你們到這兒來想幹什麼。
00:10:55不就是想拿我去討羅培然的歡心嗎?
00:10:59走吧,可別讓你的新少家主等急了。
00:11:03羅,羅正哥哥,求求你讓那些人放了我們吧。
00:11:08他現在連自身都難保,你們還是自求多福吧。
00:11:33清歌無影墜,道化送前程。
00:11:52啟稟少家主,羅正那小子已被帶至演武場了。
00:11:59今日出關,心情甚佳。
00:12:03便去會一會羅家曾經的天才少年吧。
00:12:11龍域武道一直流傳著一句話,叫做先天之下皆為凡人。
00:12:18但想要踏入先天,必須先經過練肢、練肉、練腹、練臟、練腿這五個境界。
00:12:28而擊打這些肉靶子,能讓你們快速熟悉人體弱點。
00:12:32你修行起來,也就事半功倍。再換下一組。
00:12:37不要嚇我,不要嚇我。
00:12:41你,出來。
00:12:45就他吧。
00:12:58住手。
00:13:03啊。
00:13:08你想替代他做肉靶子。
00:13:16我羅正替羅玉樹來與你對練。
00:13:20無限規則,生死自負。
00:13:33啊。
00:13:39你們一起上吧。
00:13:42你太囂張了。
00:13:43就是啊。
00:13:44給自己的顏色看看。
00:14:02啊。
00:14:13啊。
00:14:22練肚筋終極。
00:14:24羅正這小子還有點本事。
00:14:33少家主,少家主。
00:14:37少家主。
00:14:43羅佩然。
00:14:44羅正,我閉關多時,沒想到你還沒被打死,讓我很是欣慰。
00:14:51血仇還沒報完,我怎麼可能捨得死。
00:14:54放肆,敢這樣對少家主說話,我膩為了。
00:14:58啊。
00:15:00羅正,你還是這麼不知死活。
00:15:04來,讓我看看羅家長房曾經的天才少爺,現在還有幾分威風。
00:15:25這就怕了嗎?
00:15:27你該怕的,還在後面呢。
00:15:41你的境界,練肚筋顛峰。
00:15:44驚訝嗎?你應該猜得到,羅家祖先曾留下兩枚天地造化丹聖藥,而這藥唯一的作用就是快速提升境界。
00:15:54你竟然,你竟然枉顧羅家祖訓,死吞聖藥。
00:15:58只有你那個迂腐的爹才會恪守祖訓,可惜啊,他已經死了。
00:16:05你敢侮辱我爹!
00:16:07羅正,你曾被視為羅家天才,現在呢?一個階下之囚,狗都不如。
00:16:15不妨再告訴你一件事,聽說你那個天才妹妹的青雲宗過得並不如意,好像得罪了哪個大人物。
00:16:24被罰進煉獄山面壁思過?
00:16:27心兒,煉獄山……
00:16:30不過她應該指望不上你這個廢物大哥來救了。
00:16:35待我敗入青雲宗後,會替你看望她的。
00:16:42羅正,你救不了任何人,包括你自己。
00:16:51心兒……
00:16:53羅正,你和妹妹要好好活下去。
00:17:12爹,怎樣才能救妹妹?
00:17:17救她,救……
00:17:23走,快點!羅正這個廢物,沖完了大頭還得老子給他收屍!
00:17:36羅正少爺!
00:17:38誰讓他在羅佩人少爺面前逞英雄,這不是自找苦頭嗎?
00:17:43羅正少爺是為了救我才被重傷的!
00:17:46那也是他活該。
00:17:53你有什麼資格評價羅正少爺?和他相比,你不過是個膽小氣怒的梅種鼠輩!
00:18:02梅種怎麼辦?膽小又有什麼錯?像你我這種狗活之人,必有明天嗎?
00:18:10你……
00:18:16一朝是家奴,一輩子都是。
00:18:20你能做的就是明天去演武場,別站在我面前。
00:18:24那樣可能死得晚一些。
00:18:30羅正,這件刑房用來關押你這種人,真是再合適不過了。
00:18:37這裡曾是羅家最重要的修行之地,如今卻被改成了刑房,真是諷刺。
00:18:50天地造化丹果然是聖藥,竟然直接將羅培然推上煉骨鏡邊縫!
00:19:00使諸篡位,私吞聖藥!
00:19:06爹,我們羅家難道要毀在這些人手裡!
00:19:13君子不棄,事為不爭。無爭無運,事為無棄。
00:19:18君子遠志,棄欲無量。三千不納,終而善勝。君子患難,已得報怨。
00:19:27君子不棄,事為不爭。無爭無運,事為無棄。君子遠志,棄欲無量。三千不納,終而善勝。君子患難,已得報怨。
00:19:41夠了!
00:19:49天道萬仙,道理講得都好,可唯獨已得報怨這四個字,我永遠不會認同。
00:20:00爹,若不是您當初宅心仁厚,信了這四個字,我長芳一脈也不會落得如此下場。
00:20:09你也不會被同族兄弟戕害。
00:20:12如今這世道利欲橫流,這些君子如許沒有用了。
00:20:42政兒,為父為你撰寫的天道萬仙,你可有仔細體悟嗎?
00:20:49若政兒若者,何苦要謙諾於一本書呢?這本書驕人向善,名利之恥又有何錯?
00:21:01錯的是你實力低微,只能任人擺佈,做這待宰的高將。
00:21:12這是什麼東西?好痛!可惡!
00:21:43若政,你怎麼了?
00:21:47糟糕了!糟糕了!
00:21:50若政,你又在搞什麼鬼啊?
00:21:53怎麼回事?
00:22:13痛痛痛痛痛!
00:22:15啊啊啊啊
00:22:31太上練氣,脫天道化,
00:22:36一身為氣,化體為靈,
00:22:39I am the Great God of War.
00:22:41I have ruled the world for a thousand years.
00:22:43I am the God of War.
00:22:45I have ruled the world for a thousand years.
00:22:47I am the Great God of War.
00:22:49I have ruled the world for a thousand years.
00:23:09Where am I?
00:23:19How did I become like this?
00:23:31What is this?
00:23:44What is this?
00:24:13Who is it?
00:24:14Who's talking?
00:24:33You can't be the only one to die.
00:24:35The Great Wall of the Empire
00:24:38is a valuable gift of the Hongmeng.
00:24:41It's not going to last long.
00:24:44I'm willing to die for it.
00:24:47uh
00:25:10way
00:25:17so
00:25:32uh
00:25:47in
00:25:55foreign
00:26:17foreign
00:26:27foreign
00:26:47um
00:27:08ah
00:27:18yeah
00:27:22ah
00:27:47ah
00:28:01oh
00:28:17so
00:28:27oh
00:28:47uh
00:29:07uh
00:29:17foreign
00:29:30yeah
00:29:47foreign
00:30:05uh
00:30:17ha
00:30:37oh
00:30:47foreign
00:30:59foreign
00:31:17foreign
00:31:27foreign
00:31:39maybe
00:31:47uh
00:31:57two
00:31:59foreign
00:32:01foreign
00:32:03uh
00:32:05lindy
00:32:17foreign
00:32:38foreign
00:32:47uh
00:33:02huh
00:33:17uh
00:33:28hi
00:33:47foreign
00:34:08foreign
00:34:17foreign
00:34:34foreign
00:34:47uh
00:35:08foreign
00:35:17foreign
00:35:35foreign
00:35:47foreign
00:36:04yeah
00:36:17foreign
00:36:36so
00:36:47three
00:36:52two
00:36:54one
00:36:56one
00:36:58one
00:37:00one
00:37:02one
00:37:04one
00:37:06one
00:37:08one
00:37:10one
00:37:12one
00:37:14one
00:37:16Oh
00:37:19Ha ha ha ha ha ha ha
00:37:22Don't let what the little chong ci tan cun jie. You'd be a young son. What's it?
00:37:27Shima
00:37:28No, you know
00:37:39She's wrong
00:37:41Oh
00:38:11Foreign
00:38:24Foreign
00:38:38Oh
00:38:42Hmm
00:38:52Foreign
00:39:11Foreign
00:39:30Foreign
00:39:41Foreign
00:39:48Foreign
00:40:04You
00:40:11Foreign
00:40:27Foreign
00:40:41Foreign
00:40:59Foreign
00:41:11Foreign
00:41:26So
00:41:41Foreign
00:42:00Foreign
00:42:11Foreign
00:42:21Hmm
00:42:24So
00:42:36Foreign
00:42:45Foreign
00:42:53So
00:43:11Oh
00:43:24Foreign
00:43:38Foreign
00:43:53So
00:44:07Wow
00:44:23Foreign
00:44:36Foreign
00:44:53Foreign
00:45:20You
00:45:23Foreign
00:45:36Ha ha
00:45:54Foreign
00:46:04Ha ha ha ha
00:46:23Foreign
00:46:37Foreign
00:46:54Foreign
00:47:16Hmm
00:47:23Foreign
00:47:42Uh
00:47:53Foreign
00:48:04Yeah
00:48:17Huh
00:48:23Yeah
00:48:34Yeah
00:48:41Ha ha ha ha
00:48:54Foreign
00:49:06Ha ha
00:49:19Yeah
00:49:23So
00:49:40Huh
00:49:48Allah Allah
00:49:53Foreign
00:50:04I
00:50:23So
00:50:25So
00:50:50Oh
00:50:55Foreign
00:51:16Foreign
00:51:26So
00:51:39Foreign
00:51:55to prevent the witch from doing bad things.
00:51:56She specifically asked me to make this sword for her.
00:51:58If we can't save her,
00:51:59our whole family will starve to death.
00:52:01Please, sir, do something.
00:52:03My master said
00:52:05the sword made by low-class people is a disgrace to the sect.
00:52:08Now the witch clan has retreated.
00:52:09It's no longer needed.
00:52:11Find someone to sell the sword yourself.
00:52:25♪♪
00:52:35-♪♪
00:52:45-♪♪
00:52:52-♪♪
00:53:02-♪♪
00:53:12-♪♪
00:53:22-♪♪
00:53:32-♪♪
00:53:42-♪♪
00:53:52-♪♪
00:54:02-♪♪
00:54:12-♪♪
00:54:22-♪♪
00:54:32-♪♪
00:54:42-♪♪
00:54:52-♪♪
00:55:02-♪♪
00:55:12-♪♪
00:55:22-♪♪
00:55:32-♪♪
00:55:42-♪♪
00:55:52-♪♪
00:56:02-♪♪
00:56:12-♪♪
00:56:22-♪♪
00:56:32-♪♪
00:56:42-♪♪
00:56:52-♪♪
00:57:02-♪♪
00:57:12-♪♪
00:57:22-♪♪
00:57:32-♪♪
00:57:42-♪♪
00:57:52-♪♪
00:58:02-♪♪
00:58:12-♪♪
00:58:22-♪♪
00:58:32-♪♪
00:58:42-♪♪
00:58:52-♪♪
00:59:02-♪♪
00:59:12-♪♪
00:59:22-♪♪
00:59:32-♪♪
00:59:42-♪♪
00:59:52-♪♪
01:00:02-♪♪
01:00:12-♪♪
01:00:22-♪♪
01:00:32-♪♪
01:00:42-♪♪
01:00:52-♪♪
01:01:02-♪♪
01:01:12-♪♪
01:01:22-♪♪
01:01:32-♪♪
01:01:42-♪♪
01:01:52-♪♪
01:02:02-♪♪
01:02:12-♪♪
01:02:22-♪♪
01:02:32-♪♪
01:02:42-♪♪
01:02:52-♪♪
01:03:02-♪♪
01:03:32-♪♪
01:03:42-♪♪
01:03:52-♪♪
01:04:02-♪♪
01:04:12-♪♪
01:04:22-♪♪
01:04:32-♪♪
01:04:42-♪♪
01:04:52-♪♪
01:05:02-♪♪
01:05:12-♪♪
01:05:22-♪♪
01:05:32-♪♪
01:05:42-♪♪
01:05:52-♪♪
01:06:02-♪♪
01:06:12-♪♪
01:06:22-♪♪
01:06:32-♪♪
01:06:42-♪♪
01:06:52-♪♪
01:07:02-♪♪
01:07:12-♪♪
01:07:22-♪♪
01:07:32-♪♪
01:07:42-♪♪
01:07:52-♪♪
01:08:02-♪♪
01:08:12-♪♪
01:08:22-♪♪
01:08:32-♪♪
01:08:42-♪♪
01:08:52-♪♪
01:09:02-♪♪
01:09:12-♪♪
01:09:22-♪♪
01:09:32-♪♪
01:09:42-♪♪
01:09:52-♪♪
01:10:02-♪♪
01:10:12-♪♪
01:10:22-♪♪
01:10:32-♪♪
01:10:42-♪♪
01:10:52-♪♪
01:11:02-♪♪
01:11:12-♪♪
01:11:22-♪♪
01:11:32-♪♪
01:11:42-♪♪
01:11:52-♪♪
01:12:02-♪♪
01:12:12-♪♪
01:12:22-♪♪
01:12:32-♪♪
01:12:42-♪♪
01:12:52-♪♪
01:13:02-♪♪
01:13:12-♪♪
01:13:22-♪♪
01:13:32-♪♪
01:13:42-♪♪
01:13:52-♪♪
01:14:02-♪♪
01:14:12-♪♪
01:14:22-♪♪
01:14:32-♪♪
01:14:42-♪♪
01:14:52-♪♪
01:15:02-♪♪
01:15:12-♪♪
01:15:22-♪♪
01:15:32-♪♪
01:15:42-♪♪
01:15:52-♪♪
01:16:02-♪♪
01:16:12-♪♪
01:16:22-♪♪
01:16:32-♪♪
01:16:42-♪♪
01:16:52-♪♪
01:17:02-♪♪
01:17:12-♪♪
01:17:22-♪♪
01:17:32-♪♪
01:17:42-♪♪
01:17:52-♪♪
01:18:02-♪♪
01:18:12-♪♪
01:18:22-♪♪
01:18:32-♪♪
01:18:42-♪♪
01:18:52-♪♪
01:19:02-♪♪
01:19:12-♪♪
01:19:22-♪♪
01:19:32-♪♪
01:19:42-♪♪
01:19:52-♪♪
01:20:02-♪♪
01:20:12-♪♪
01:20:22-♪♪
01:20:32-♪♪
01:20:42-♪♪
01:20:52-♪♪
01:21:02-♪♪
01:21:12-♪♪
01:21:22-♪♪
01:21:32-♪♪
01:21:42-♪♪
01:21:52-♪♪
01:22:02-♪♪
01:22:12-♪♪
01:22:22-♪♪
01:22:32-♪♪
01:22:42-♪♪
01:22:52-♪♪
01:23:02-♪♪
01:23:12-♪♪
01:23:22-♪♪
01:23:32-♪♪
01:23:42-♪♪
01:23:52-♪♪
01:24:02-♪♪
01:24:12-♪♪
01:24:22-♪♪
01:24:32-♪♪
01:24:42-♪♪
01:24:52-♪♪
01:25:02-♪♪
01:25:12-♪♪
01:25:22-♪♪
01:25:32-♪♪
01:25:42-♪♪
01:25:52-♪♪
01:26:02-♪♪
01:26:12-♪♪
01:26:22-♪♪
01:26:32-♪♪
01:26:42-♪♪
01:26:52-♪♪
01:27:02-♪♪
01:27:12-♪♪
01:27:22-♪♪
01:27:32-♪♪
01:27:42-♪♪
01:27:52-♪♪
01:28:02-♪♪
01:28:12-♪♪
01:28:22-♪♪
01:28:32-♪♪
01:28:42-♪♪
01:28:52-♪♪
01:29:02-♪♪
01:29:12-♪♪
01:29:22-♪♪
01:29:32-♪♪
01:29:42-♪♪
01:29:52-♪♪
01:30:02-♪♪
01:30:12-♪♪
01:30:22-♪♪
01:30:32-♪♪
01:30:42-♪♪
01:30:52-♪♪
01:31:02-♪♪
01:31:12-♪♪
01:31:22-♪♪
01:31:32-♪♪
01:31:42-♪♪
01:31:52-♪♪
01:32:02-♪♪
01:32:12-♪♪
01:32:22-♪♪
01:32:32-♪♪
01:32:42-♪♪
01:32:52-♪♪
01:33:02-♪♪
01:33:12-♪♪
01:33:22-♪♪
01:33:32-♪♪
01:33:42-♪♪
01:33:52-♪♪
01:34:02-♪♪
01:34:12-♪♪
01:34:22-♪♪
01:34:32-♪♪
01:34:42-♪♪
01:34:52-♪♪
01:35:02-♪♪
01:35:12-♪♪
01:35:22-♪♪
01:35:32-♪♪
01:35:42-♪♪
01:35:52-♪♪
01:36:02-♪♪
01:36:12-♪♪
01:36:22-♪♪
01:36:32-♪♪
01:36:42-♪♪
01:36:52-♪♪
01:37:02-♪♪
01:37:12-♪♪
01:37:22-♪♪
01:37:32-♪♪
01:37:42-♪♪
01:37:52-♪♪
01:38:02-♪♪
01:38:12-♪♪
01:38:22-♪♪
01:38:32-♪♪
01:38:42-♪♪
01:38:52-♪♪
01:39:02-♪♪
01:39:12-♪♪
01:39:22-♪♪
01:39:32-♪♪
01:39:42-♪♪
01:39:52-♪♪
01:40:02-♪♪
01:40:12-♪♪
01:40:22-♪♪
01:40:32-♪♪
01:40:42-♪♪
01:40:52-♪♪
01:41:02-♪♪
01:41:12-♪♪
01:41:22-♪♪
01:41:32-♪♪
01:41:42-♪♪
01:41:52-♪♪
01:42:02-♪♪
01:42:12-♪♪
01:42:22-♪♪
01:42:32-♪♪
01:42:42-♪♪
01:42:52-♪♪
01:43:02-♪♪
01:43:12-♪♪
01:43:22-♪♪
01:43:32-♪♪
01:43:42-♪♪
01:43:52♪♪
01:44:02-♪♪
01:44:12-♪♪
01:44:22-♪♪
01:44:32-♪♪
01:44:42-♪♪
01:44:52-♪♪
01:45:02-♪♪
01:45:12-♪♪
01:45:22-♪♪
01:45:32-♪♪
01:45:42-♪♪
01:45:52-♪♪
01:46:02-♪♪
01:46:12-♪♪
01:46:22-♪♪
01:46:32-♪♪
01:46:42-♪♪
01:46:52-♪♪
01:47:02-♪♪
01:47:12-♪♪
01:47:22-♪♪
01:47:32-♪♪
01:47:42-♪♪
01:47:52-♪♪
01:48:02-♪♪
01:48:12-♪♪
01:48:22-♪♪