• 2 ay önce
Love Triangle AU S02E01
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Bir kız kahve içmeye çalıştı.
00:00:32Bar'da.
00:00:33Önceki günün sonuna kadar.
00:00:35Bir mesajımı aldım.
00:00:37Kırmızı dişlerimi çekebilseydin beni
00:00:40Allah'ın şerefli elinden çekebilseydin.
00:00:42Bir kızım vardı.
00:00:43Bir gece evine gitmeyi terk etti.
00:00:45Ben arabaya gittikten sonra
00:00:47o gece arabamda duruyordu.
00:00:49Bir kere Tinder'dan birini tanıdım.
00:00:52Benimle evine geldi.
00:00:54O çok tatlıydı.
00:00:55David Attenborough'u izlerken
00:00:57yatırmaya başladık.
00:00:58Ondan sonra kendini çöktü.
00:01:00Bu çok ilginçti.
00:01:03Ondan sonra numaramı arıyordu.
00:01:05Yani...
00:01:06Bu...
00:01:07Yeterli.
00:01:08Applerden nefret ediyorum.
00:01:10Ama hayatımın sevdiğimi
00:01:11applerden bulamıyorum.
00:01:17Applerden ne kadar zaman geçirdin?
00:01:20Ne kadar saat
00:01:22scroll'e ve swipe'e geçirdin?
00:01:25Ne kadar kötü ilk evlilikler
00:01:27yaptın?
00:01:29Ne kadar umut
00:01:31kaldırdın?
00:01:35Bazen kendimden
00:01:36güvenimden
00:01:37düşük olabiliyorum.
00:01:38Özellikle bakımdan.
00:01:40Ve evlilik applarında
00:01:42bakım her şey.
00:01:44Instagram'a ulaşamıyorum.
00:01:47Bir tersliğim yok.
00:01:49Bir şekilde poz yapamıyorum.
00:01:51Ne yapsaydın
00:01:53yeni bir şey deneyebilirdin?
00:01:56Bu sezon
00:01:57Love Triangle'da
00:01:586 yeni singel
00:02:00sevgi arıyorlar.
00:02:02İki maç arasında.
00:02:04Ne gibi görünüyorlar
00:02:05hiçbir fikrim yok.
00:02:07Benim için çok
00:02:08endişelenen bir kısım var.
00:02:10Mesajlar hakkında.
00:02:11Ne gibi görünüyorlar
00:02:12bilmeden.
00:02:13Ben ne gibi görünüyorum.
00:02:14Ama bence
00:02:15bu da uzaklaştırma.
00:02:18Buradayız.
00:02:19Tamam, geliyorum.
00:02:20Geliyorum.
00:02:213 gün var
00:02:23telefonun üzerinde
00:02:24maçları tanıtmak için.
00:02:25Sam var.
00:02:26Jackson var.
00:02:27Bence
00:02:28çok daha
00:02:29çılgınca,
00:02:30çılgınca,
00:02:31çılgınca.
00:02:32Vay.
00:02:33Gerçek bir ilişkiyle
00:02:34basit bir
00:02:35ışık arıyorlar.
00:02:37Görüntüleri
00:02:38yok
00:02:39ya da
00:02:40çılgınca
00:02:41düşünceler
00:02:42kararlar.
00:02:43Çantam biraz
00:02:44kırmızı oluyor.
00:02:45Her biri
00:02:46karşılaşmak
00:02:47istediği
00:02:48en büyük
00:02:49ışık
00:02:50hayatlarının.
00:02:51Sam.
00:02:55İlk izlenimler çok iyi.
00:02:57Ama ışıklar
00:02:58telefonunda
00:02:59gerçek hayatta
00:03:00çılgınca
00:03:01ya da
00:03:02çılgınca
00:03:03kesinlikle
00:03:04var.
00:03:05Benim
00:03:06ayaklarımdan
00:03:07uçtuğumu söylemek
00:03:08kesinlikle
00:03:09yalan olur.
00:03:10Neyse
00:03:11bir kez
00:03:12seçildikleri zaman
00:03:13onunla yaşamalılar.
00:03:14Hoşgeldin.
00:03:15Kesinlikle.
00:03:16Bir adamla
00:03:17evleniyorum.
00:03:196 hafta
00:03:20deneyimine girerler.
00:03:21Bu çılgınca.
00:03:22Nasıl yakınım
00:03:23zaten.
00:03:24Her şeyden
00:03:25özür diler misin?
00:03:26Yaptığın her şeyden
00:03:27özür dilerim.
00:03:28Seninle daha fazla
00:03:29aramak istemiyorum.
00:03:30Birlikte yaşamak
00:03:31ve her şeyden
00:03:32karşılaşmak.
00:03:33Onlar
00:03:34ilişkiyle
00:03:35ilgili
00:03:36ilgili
00:03:37ilgili
00:03:38ilişkiyle
00:03:39ilişkiyle
00:03:40ilişkiyle
00:03:41ilişkiyle
00:03:42ilişkiyle
00:03:43ilişkiyle
00:03:44ilişkiyle
00:03:45ilişkiyle
00:03:46ilişkiyle
00:03:47ilişkiyle
00:03:49ilişkiyle
00:03:50ilişkiyle
00:03:51ilişkiyle
00:03:52ilk düşmanı.
00:03:55Çünkü
00:03:56aşağıdaki
00:04:05bu
00:04:08aramadaşları
00:04:09isterim.
00:04:10Vay be!
00:04:12Belki bu deneyim benim için değil.
00:04:14Sinirlendim.
00:04:15Bu kolay olmayacak.
00:04:17Baksalar.
00:04:18Uber'ı alıp gitti.
00:04:20Her zaman güzel olmayacak.
00:04:22Hiçbir şey yapmadım.
00:04:24Bu çılgınca.
00:04:26Ben biçim.
00:04:27Bir şaka yapıyordu.
00:04:29Bu çılgınca.
00:04:30Çalışıyorum.
00:04:31Gerçekten çalışıyorum.
00:04:33Fakat bunun için değerli olabilir.
00:04:35Seni seviyorum.
00:04:37Seni seviyorum.
00:04:39Seni seviyorum.
00:04:41Bu sevgim gerçek.
00:04:51Tamam, Sami.
00:04:52Orada yerini bulmak istiyor musun?
00:04:54Evet.
00:04:55Tamam.
00:04:59O zaman, Sam.
00:05:01Bu senin telefonun.
00:05:03Pasaportun?
00:05:05Evet.
00:05:06Bitti.
00:05:08Bu telefon mu?
00:05:09Evet.
00:05:10Tamam.
00:05:11Hazır mısın?
00:05:12Evet.
00:05:14Avustralya'da, ilk 3 şarkının
00:05:17sevdiği çılgınca deneyimine girecek.
00:05:21Bu nasıl çalışıyor biliyor musun?
00:05:22Sadece evet.
00:05:24İki kızı aynı zamanda mesaj atacağım.
00:05:27Ve ideal olarak, birininle aşık olabilirim.
00:05:31Her iki kişinin iki maçı var.
00:05:33Ama ne gibi görünüyorlar bilmiyorlar.
00:05:36Ve sormaya izin vermiyorlar.
00:05:39Richard ve Daniel.
00:05:41Richard, sıfır bir öğretmen adı.
00:05:45Ve Daniel,
00:05:48Daniel iyi.
00:05:503 gün boyunca,
00:05:51birbirini mesajla ve telefonla arayabilirler.
00:05:54Hayatlarını değiştirebilen bir çılgınca arayacaklar.
00:05:58Hadi, hadi.
00:06:00Usta.
00:06:02Tamam.
00:06:03Devam edelim.
00:06:06Biraz garip.
00:06:08Onlar ne gibi görünüyorlar, kimler.
00:06:11Onlarla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
00:06:13O yüzden,
00:06:14göreceğiz.
00:06:17Tamam, geliyorum.
00:06:18Geliyorum.
00:06:23Adım Tinta.
00:06:2428 yaşındayım.
00:06:25Modelim.
00:06:27Melbourne Born and Bred.
00:06:30Evet.
00:06:34Tamam.
00:06:36Benim seksüelliğim panseksüel.
00:06:40Panseksüelliği,
00:06:42birisiyle ilgilenir.
00:06:45Sen bir erkeksin,
00:06:47bir kadınsın,
00:06:48bir eşsizsin,
00:06:49bir transsinsin.
00:06:50Buna umursamıyorum.
00:06:51Eğer enerjimiz birleşiyorsa,
00:06:52eğer bir bağlantımız varsa,
00:06:54onu seviyorum.
00:06:55Beni bu şekilde çeviriyor.
00:06:57Sadece sevgiyi bulmak istiyorum.
00:07:00Yani,
00:07:01senin sevgi hayatında ne oluyor?
00:07:03Hiçbir sevgi hayatım yok.
00:07:10Gerçek bir ilişkiyle
00:07:12geçen sefer hatırlamıyorum.
00:07:14Belki 4-5 yıl önce olmalıydı.
00:07:19Dating apps'ı denedim.
00:07:20Gerçekten denedim.
00:07:22Sağ taraftan atıyorum,
00:07:23sağ taraftan atıyorum.
00:07:24Doğru,
00:07:25ama
00:07:26bana hiçbir yere gitmedi.
00:07:32En çok hetero erkekler
00:07:33dating apps'ta
00:07:34toksik yöntemler var.
00:07:37Kesinlikle
00:07:39kadınlar ya da
00:07:41açık bir dünyadaki herkes
00:07:43çok daha düzgün davranıyor.
00:07:44Ama her zaman aynı yöntemde davranıyor.
00:07:46Sizi yasaklıyor.
00:07:48Bence,
00:07:50birisi
00:07:52erkeklerin
00:07:54erkek ve kadın enerjisini
00:07:56göstermek istiyor.
00:07:57Bu beni ilerliyor.
00:07:59Bunu istiyorum.
00:08:04Yöntemlerim hazır.
00:08:06İlk adım
00:08:07Sheree.
00:08:08Umarım isimleri doğru söylüyorum.
00:08:11İkinci adım
00:08:12Nemo.
00:08:14Onları adlarla
00:08:15kategorize etmek istemiyorum.
00:08:17Bir erkek adına benziyor,
00:08:19bir kız adına benziyor.
00:08:21Adlar
00:08:23erkeklere benziyor.
00:08:25Kendi erkeklerini
00:08:26kestirmek için
00:08:27Jacinta
00:08:28adına
00:08:29Jay
00:08:30seçti.
00:08:31Ve o,
00:08:3228 yaşında
00:08:33Sydney'deki
00:08:34Sheree'nin
00:08:35teknolojisinde çalıştığı
00:08:36ve
00:08:3724 yaşında
00:08:38Brisbane'deki
00:08:39Nemo'nun
00:08:40bartenderi.
00:08:42Şimdi
00:08:43Jay'e
00:08:44ilk hareket yapmak zorunda.
00:08:45Tamam,
00:08:46mükemmel sorum var.
00:08:48Ne istersin?
00:08:51Kuvvet
00:08:52ya da
00:08:53saygı.
00:08:54Sorularınız yanlış.
00:09:00Üç noktalar.
00:09:01Nemo'nun ne dediğini görelim.
00:09:08Tamam.
00:09:11Bu perspektiften
00:09:12hiç düşünmemiştim.
00:09:18Oo.
00:09:19Tamam.
00:09:20Nemo.
00:09:21Bu havalı.
00:09:29İnsanlarla iletişimli
00:09:32bir yeteneğim var.
00:09:34DJ'yi seviyorum.
00:09:35İnsanları mutlu yapmak,
00:09:36o enerjiyi
00:09:37çoğaltmak.
00:09:39Fakat bartenderlik
00:09:40biraz daha dertli oluyor.
00:09:42Sen kimsin?
00:09:43Kimi sevdin?
00:09:44Kimi kaybettin?
00:09:45Bence
00:09:46bu şeyler
00:09:47kraliçemizden
00:09:48değerlidir.
00:09:50Bar'da çok ilgimi alıyorum
00:09:52ama çok fazla
00:09:53yapmıyorum.
00:09:55Parti kızları
00:09:56ve çılgın kızları
00:09:57iletişimim var.
00:09:58Ama
00:09:59gerçekten
00:10:00bir şey istediğim
00:10:01noktaya ulaşıyorum.
00:10:02Çok eski bir
00:10:03sevdiğim gibi.
00:10:04Bir uzun süre sonra
00:10:05evine gelmek,
00:10:06birisi uyuduklarını
00:10:07bilmek,
00:10:08kutlamak,
00:10:09uyuyakalmak.
00:10:11Bilmiyorum.
00:10:12Gerçekten
00:10:13romantik oldum.
00:10:16Nemo bana
00:10:17çok
00:10:18tradisyonel
00:10:19heteroseksüel
00:10:20hisler veriyor.
00:10:21Yani
00:10:23çılgın bir adam gibi.
00:10:26Bir soruyu
00:10:28sormaya
00:10:29düşünüyorum.
00:10:32Bu
00:10:33bir
00:10:34konversasyon
00:10:35açılacak.
00:10:38Belki bu
00:10:39benim seksüelliğimi
00:10:41sormaya
00:10:42devam edecek.
00:10:44Onlara
00:10:45bu konuyu
00:10:46yasaklamadan.
00:10:47Bilmiyorum.
00:10:49Bu benim
00:10:50hayatımda
00:10:51büyük bir kısım.
00:10:52Ben kimim.
00:10:54Ve önemli
00:10:55ki
00:10:56ben kim olduğumu
00:10:57kabul ediyorlar.
00:10:58Çünkü
00:10:59bir ilişki
00:11:00olamaz
00:11:01eğer olamazlarsa.
00:11:06Tamam.
00:11:14Tamam.
00:11:22Tamam.
00:11:25Böylece
00:11:27benim ne
00:11:28bilmem gerektiğimi
00:11:29anlatıyor.
00:11:34Sonunda.
00:11:37Evet.
00:11:39Evet.
00:11:41Evet.
00:11:43Şeree bana
00:11:56cevap verdi.
00:11:59Tabii ki
00:12:00bunu
00:12:01benim olduğumu
00:12:02kabul etti.
00:12:09Hayatıma
00:12:10kendime
00:12:11tendenciesiz,
00:12:12Benim kişisel benliğim gizemli, gizemli çıplak gümüşler.
00:12:16Her yerden çıkan bu her şey.
00:12:18Gecenin sonunda görüyorsun.
00:12:20O çok komikti, çok havalıydı.
00:12:24Asımlı erkeklerim asımlı kadınlarımdan en çok şiddetli.
00:12:29Erkeklerden çeklişme malzemelerim var.
00:12:32Kadınlarım daha dayanıklı.
00:12:35Vibe, şekil, tür.
00:12:37Ama en seksi olan kısmı emosyonal bilgisayarımın yüksek olduğunu düşünüyorum.
00:12:45Ah, Şerize benim kalbimi aldı.
00:12:49Şerize sadece benim en büyük dönüşüm olduğunu söyledi.
00:12:56Ve bu emosyonal bilgisayar. Bu benim için çok seksi.
00:13:01Sadece kalbimi azalttın.
00:13:08Tamam, Şerize çok komik, komik ve eğlenceli ve seri olabilir,
00:13:13ve çılgınca ve her şeyin arasında.
00:13:15Gerçekten çok iyi bir şey.
00:13:18Ben böyle...
00:13:19Kalbimle konuşuyor muyum?
00:13:21Ya da bu gerçek birisi mi?
00:13:23Çünkü şimdi tüm kalbimi azaltıyorlar.
00:13:38Sam, kendini tanıt.
00:13:40Bunların hepsi azaltılacak, değil mi?
00:13:41Bir büyük monolog olmalı mı?
00:13:45Adım Sam, 35 yaşındayım.
00:13:47Bir otomobil parçasıyım.
00:13:49Burunlu, Batı Avustralya'ndayım.
00:13:5235 yaşındayım.
00:13:5445 yaşında ölürüm.
00:13:5620 yaşında ölürüm.
00:13:58Bu kadar.
00:13:59Bu kadar.
00:14:00Bu kadar.
00:14:01Bu kadar.
00:14:02Bu kadar.
00:14:03Bu kadar.
00:14:04Bu kadar.
00:14:0545 yaşında ölürüm.
00:14:0720 yaşında burada değilim.
00:14:09Yani, en kısa vaktleri ke translation
00:14:35Bence bu birimlerden biridir, eğer bir yetenek olarak konuşmak istiyorsan.
00:14:41İnstagram'da olduğun zaman, sadece lokal marketinde kalamazsın.
00:14:45İnternet marketinde, ülke marketinde kalabilirsin.
00:14:49Önce Brum'da kızlarla konuştum.
00:14:53Ne kadar ciddi misin?
00:14:55Çok ciddiyim.
00:14:57Birçok kadar kadınlarla tanıştım.
00:15:00İddiamım 5-9'da yurtdışı bir köyde.
00:15:06Ben sadece 5-9 yaşındayım.
00:15:08Yüzyılların sonu.
00:15:11Kızlar benimle daha gençler.
00:15:13Bu benim için doğal bir şey.
00:15:15Ama aslında buradayız çünkü
00:15:19geçmişte çalışmadığım seçimlerim yoktu.
00:15:23Yine bir yolu deneyeceğiz.
00:15:26Çünkü İlahi Kral'ı arıyoruz.
00:15:28Ve sadece bir yolu var.
00:15:31Gerçek bir şeyim.
00:15:33Sağlıklı bir şeyim.
00:15:35Konventiyel bir şeyim.
00:15:39Bir şeyleri yıkamak için
00:15:42Sam'a Emel'i takip etti.
00:15:44Sidney'den özel bir eğitimcisi.
00:15:47Ve Sophie, Gold Coast'tan doğal sağlık profesyonelisi.
00:15:52Tekstümde koyu oynayabilirim.
00:15:54Çok çok açıklamalıyım.
00:15:57Genellikle bir selamla başlayabilirim.
00:16:01Yani...
00:16:03Başka bir şeyimiz yok.
00:16:06Başka bir şeyimiz yok burada.
00:16:08Onların adından başka hiçbir şey bilmiyoruz.
00:16:10Çılgınca bir şaka yapmaya gelmeyeceğim.
00:16:12Tamam mı?
00:16:14Bu konuda klasimim var.
00:16:16Evet, hemen bir şey var.
00:16:20Emel bu taraftan dolaşıyor.
00:16:26Oh, siktir!
00:16:285 mesajımız var.
00:16:31Emel hızlandırıyor.
00:16:33Neler yapmak istediği gibi.
00:16:35Ambisyonu var.
00:16:37Çok teşekkür ediyorum.
00:16:40Ben personal trainerim.
00:16:42Sidney'de, New South Wales'ta, Bondi'de yaşıyorum.
00:16:46Fitneyle ilgili sevgiler 10 yıl önce başladı.
00:16:51Kesinlikle kendimi çok seviyorum.
00:16:54Herkesi çok seviyorum.
00:16:56Herkesi çok seviyorum.
00:16:58Herkesi çok seviyorum.
00:17:00Herkesi çok seviyorum.
00:17:0110 yıl önce başladı.
00:17:03Kesinlikle şimdi nerede olmak istiyorum.
00:17:06Kuvvetli ve son aşamaya hazırım.
00:17:09Şu an, birini ile paylaşmak için hazırım.
00:17:12Ve kendimi sevdiğimi ve yarattığım birine sevdiğimi hissettirmek için hazırım.
00:17:19Ve bence, bu zaman.
00:17:2136 yaşındayım.
00:17:23Daha fazla zaman kaybetmem.
00:17:26Oh, Emel 36 yaşında.
00:17:31İlk domino düştü, gerçekten.
00:17:34Bu ilginç.
00:17:36Her şeyi benim yaşımdan önce hatırlattım, gerçekten.
00:17:41Eski modellerin birkaç tane daha var, tamam mı?
00:17:44Onlar bloktan geçmişler.
00:17:47Kesinlikle o biraz daha fazlasını alacak.
00:17:51Tamam, buradayız, sonunda yeni mesaj aldık.
00:17:54Sophie.
00:17:56Tamam, güzel.
00:18:08Kızın yaşını sormak saçma.
00:18:11Gittim, sonra dedim ki yaşını sormayacağım.
00:18:2026 ya da 27 mi?
00:18:2326 ya da 27 ideal olur.
00:18:29Sophie 26 yaşında.
00:18:33Bu Sophie'yi seviyoruz.
00:18:35Sophie bu kadar kadar ideal.
00:18:38Emelie Sophie'ye biraz daha geniş.
00:18:41Kesinlikle ben...
00:18:46...26 yaşında olacağım.
00:18:49100% bir sarhoşluk.
00:18:52Bence yarışmaya başlayalım.
00:18:57Arkadaşlarım beni eğlenceli,
00:19:01sağlıklı ve biraz çılgın olarak anlattı.
00:19:05Zamanım yöreselde,
00:19:08köyde, köpeğe,
00:19:11haftalıkta.
00:19:13Bu kadar.
00:19:153 yıl boyunca sinirlendim.
00:19:163 yıl boyunca sinirlendim.
00:19:19Bu deneyimden kesinlikle heyecanlıyım.
00:19:2426 yaşındayım.
00:19:26Aşırı sevgilimden hazırım.
00:19:32Evet, çok genel.
00:19:47Sophie'ye ne düşünüyorsun?
00:19:50Sophie'ye ne düşünüyorsun?
00:19:53Güzel bir kız gibi duruyor.
00:19:56Ama biraz çılgın olabilir.
00:20:03Sophie'ye bunu söyleyebilirim.
00:20:07Bu kısımda,
00:20:09şu anda kruyla daha fazla temizlik var.
00:20:13Ve kameraman.
00:20:17Kameraman.
00:20:19Kameraman.
00:20:21Kameraman.
00:20:23Kameraman.
00:20:25Kameraman.
00:20:27Kameraman.
00:20:29Kameraman.
00:20:31Kameraman.
00:20:33Kameraman.
00:20:35Kameraman.
00:20:37Kameraman.
00:20:39Kameraman.
00:20:41Kameraman.
00:20:43Kameraman.
00:20:44Ve benim kanımın daha fazla temizlenmesi için
00:20:47bir TED Talk'u yapmak için bir şey yok.
00:20:49Doğru mu?
00:20:53Adım Nel.
00:20:55Tazzy'nin komedyeniyim.
00:20:57Yirmi yıldır sinirlendim.
00:21:00Ama
00:21:02Tazzy'de birini bulmak çok zor.
00:21:06Tinder'ın yerine, Ancestry.com'u kullanıyoruz.
00:21:10Ama...
00:21:14Hayır, tekrar yapacağım.
00:21:16Yardım edemem, çok üzgünüm.
00:21:20Kesinlikle ben bir yakışıklıyım.
00:21:22Tabii ki ben yakışıklıyım ama
00:21:24Dating App'lerden birilerine ulaşmak için heyecanlandım.
00:21:28Çünkü benim kadar ilgili olduğunu düşünmüyorum.
00:21:32Instagram'a uygun bir şekilde olmamak gibi hissediyorum.
00:21:37Blond değilim,
00:21:39bir çizgiyi yok,
00:21:41bir şekilde hareket etmiyorum.
00:21:42Kalbim veya ellerimle ilgileniyorum.
00:21:45Birçok Instagram'daki erkekler
00:21:48beni tanıdığı için çok hızlı ulaşır.
00:21:52Bu konuda kötü olan şey
00:21:54fotoğrafta en iyi kısmımı görmek zorundasın.
00:21:56Gülümsüyor,
00:21:58akıllı,
00:22:00yakışıklı olamazsın.
00:22:02Kimse soruları sormak istemez.
00:22:04Kimse senin kim olduğunu bilmek istemez.
00:22:07Bu benim için mükemmel bir deneyimdi.
00:22:09Birisi benimle tanışmak,
00:22:12ben kim olduğumu,
00:22:14tüm bir kişiye aşık olmak.
00:22:18Birisi bana
00:22:20tüm bir öpücük gibi,
00:22:23bir öpücük gibi
00:22:25kafamın içine koyup
00:22:27güvenli hissediyorum.
00:22:30Bu senin için son otel mi?
00:22:34Son otel matematiği.
00:22:36Şaka yapıyorum.
00:22:39Ama Nelly'in matematiğinin
00:22:42tepkisini göndermeden önce,
00:22:4427 yaşında Newcastle'daki
00:22:46Daniel ve
00:22:4828 yaşında Gold Coast'taki Richard'a
00:22:50seçmeye başlayacak.
00:22:52İlk mesaj
00:22:54onları biraz
00:22:56korumak zorunda.
00:22:58Bu sebeple,
00:23:00geçen gece bazı seçenekler yazdım.
00:23:02Bir kağıt kestirir misin?
00:23:04Annenle ilgili ne alakası var?
00:23:06Ne gülünür?
00:23:07Ne kadar çiçek alırsın?
00:23:09Ne kadar çiçek alırsın?
00:23:11En sevdiğin renk ne?
00:23:13Ve kestirilmiş misin?
00:23:15İnsan canını
00:23:17çok fazla
00:23:18yiyebilirsin mi?
00:23:20Tamam.
00:23:22Eğer olsaydı,
00:23:24ne kestirici?
00:23:31Sonra bir öpücük koyabilir miyim?
00:23:35Belki gözler böyle
00:23:38gözler.
00:23:41Birisi yoruldu.
00:23:43Aman Tanrım.
00:23:45Yoruldum.
00:23:47Bu mesaj
00:23:49hemen bana
00:23:51aynı enerjiyi alır mı
00:23:52alır mı diye soracak.
00:23:59Hayvanla dalga mı geçiyorsun?
00:24:01Genelde eğlenmek için mi?
00:24:03Aman Tanrım,
00:24:04hayvan olacağımı mı düşünüyor?
00:24:08Kestirici soruya gitmeliydim.
00:24:17Tamam.
00:24:19Mutlu.
00:24:21Çiçeklerim biraz kırmızı hissediyorum.
00:24:23Kesinlikle.
00:24:25Gideceğim, geçeceğim.
00:24:26Daha fazla
00:24:28içmeye ihtiyacım yok.
00:24:30Biraz gerginim ve...
00:24:31Püskürtüyor.
00:24:32Hayır.
00:24:33Devam et.
00:24:35Hayır, hayır.
00:24:38Hayır.
00:24:40Bence
00:24:41büyük bir penis
00:24:42olabilirsin.
00:24:43Çünkü
00:24:44eğer
00:24:45büyük bir penis olsam
00:24:46orada mısın?
00:24:47Ve elini tutup
00:24:48Joey gibi oluyorsa.
00:24:49Anladın mı?
00:24:53Nasıl tepki vereceğim?
00:24:55Ona büyük bir penis
00:24:56olmalı mı diyebilirim?
00:25:05Büyük, büyük ve güzel.
00:25:07Hayır, şaka yapıyorum.
00:25:09Ben sadece 27 yaşında bir adamım.
00:25:10Onun penisini seviyor
00:25:11ve
00:25:12arkadaşlarımla pub'a gidiyorum.
00:25:14Birkaç yıldır
00:25:15yalnız oldum.
00:25:17Kendimi
00:25:18geliştirmek için
00:25:19odaklanıyorum.
00:25:20Kesinlikle
00:25:21kendimden
00:25:22bakmaya çalışıyorum.
00:25:23İş yapmak için
00:25:24fitnesini takip etmelisin.
00:25:26Bir yüksek risk işinde
00:25:27çalışıyorum.
00:25:28Bu,
00:25:29kesinlikle
00:25:30sevdiğim bir şeydir.
00:25:31Bu,
00:25:32topraklarımda
00:25:33çalışabileceğim
00:25:34en iyi fırsat.
00:25:35Çok gurur duyuyorum.
00:25:38Dan ve ben
00:25:39birbirimizin
00:25:40iş yapmasını
00:25:41hayal ediyoruz.
00:25:46Güzel bir kıyafet gibi
00:25:47görünüyor.
00:25:48Polis mi?
00:25:51Aman Tanrım!
00:25:53Hayır,
00:25:54sen polis olamazsın.
00:25:56Aman Tanrım,
00:25:57o muhtemelen
00:25:58bir uçaktır.
00:26:04Aman Tanrım!
00:26:06Aman Tanrım!
00:26:07Polis!
00:26:08Dur!
00:26:14Aman Tanrım!
00:26:17Bu,
00:26:18çok sıcak.
00:26:19Bu, çok sıcak.
00:26:20Bu adam
00:26:21gerçekten
00:26:22komik değil.
00:26:24Polis!
00:26:27Aman Tanrım!
00:26:29Bu,
00:26:30çok sıcak bir
00:26:31okupasyon.
00:26:32Bir polis
00:26:33var.
00:26:34malar bir polis var.
00:26:35Bir mazelbiçser
00:26:36var.
00:26:37Yani,
00:26:38o manzara
00:26:39chalk diseases
00:26:40ediyor.
00:26:41Ve,
00:26:42sen
00:26:43oğlum,
00:26:44hemen
00:26:45şekile
00:26:46ay condosuna
00:26:47kazanıyor ve
00:26:48o zaman
00:26:49adam了
00:26:50kaybediyor.
00:26:51Arthur
00:26:52Douglas
00:26:53tio Pickett
00:26:54bu
00:26:55kucağ getesil
00:26:56g Ellis
00:26:57bir
00:26:58have
00:26:59izsizlik
00:27:01brown
00:27:03Cricket, hiçbir şey yok.
00:27:06O harika bir oyun oynuyor.
00:27:08Ve bu benim için çalışıyor, çünkü ben biraz rahatsızım.
00:27:14Richard'ın cevabı, iyi bir Richard.
00:27:20Bu çok küçük bir mesaj.
00:27:23Aslında başka bir konuşmaya başlamaya çalışmıyor.
00:27:28Onunla tanışmak bir süreliğine sahip olmadığından emin değilim.
00:27:31Veya biraz rahatsızlığına sahip olmadığından emin değilim.
00:27:44Söylediğim gibi, çok çirkin bir adamımdım.
00:27:47Ben bir yaratıcı-direktörüm.
00:27:48İlk çizgi filmimi bitirdim.
00:27:51Hayatımda daha eğlenceli bir şey yok.
00:27:53Kameranın arkasında çalışmak,
00:27:55aktörlerle çalışmak,
00:27:56çok mutlu bir şey.
00:28:00Ama bunu yapmadığım zaman,
00:28:02kafeye oturuyorum,
00:28:04kahve içiyorum,
00:28:05sonraki filmi yazıyorum,
00:28:06sonraki projeyi çalışıyorum.
00:28:19Richard için endişelendim.
00:28:20Çünkü bana çok fazla soru sormadı.
00:28:23Ve biraz yönetimi alıyorum gibi hissediyorum.
00:28:28Fakat Dan ve ben,
00:28:29hemen bir araya çıksak.
00:28:37Bence Dan, bir yaratıcı olduğunda çok sıcak.
00:28:40Ve o sıcak olduğunu biliyor.
00:28:41Herkes sıcak olduğunu biliyor.
00:28:43Ve ben sadece,
00:28:44o beni tuttuğumuzda,
00:28:46evlenirken,
00:28:47ayakta koşup,
00:28:49bir binaların dışından çıkmasına,
00:28:51bir binaların dışından çıkmasına,
00:28:52çıkışta.
00:29:12Dün gece ve bu gününden sonra,
00:29:14fark ettiğiniz şey ne değişti?
00:29:15Dediğiniz gibi,
00:29:16hiçbiriyle konuşmadığınızı söylemediniz.
00:29:18Açıkçası, Sophie'yi seçtim.
00:29:20Bence genellikle,
00:29:21o soğuk 20'lerdeki kızlara gidiyorum.
00:29:23Fakat,
00:29:25aslında buradayız.
00:29:26Çünkü,
00:29:27benim seçimlerim,
00:29:28geçenlerde,
00:29:29çok iyi olmadı.
00:29:30O yüzden,
00:29:31kalbim,
00:29:32Emel'e gitmek istiyor.
00:29:33Bir kadın,
00:29:34benden biraz daha genç.
00:29:36Çok açık bir arama yapıyorum,
00:29:37çok iyi bilgi vermeden.
00:29:40Fakat,
00:29:41bence,
00:29:42bu bir sorumluluk.
00:29:46Merhaba.
00:29:47Emel.
00:29:48Evet.
00:29:49Nasılsın?
00:29:50Ben Sam.
00:29:51Merhaba Sam.
00:29:52Nasılsın?
00:29:53Çok iyiyim.
00:29:54Sen nasılsın?
00:29:55Ben iyiyim.
00:29:56Aslında,
00:29:57bu soğukluğu beklememiştim.
00:29:58Bu çok garip.
00:29:59Bu çok garip.
00:30:00Evet.
00:30:01Her şey yolunda.
00:30:02Tekstileşim günü.
00:30:03Her şeyden korkuyorum.
00:30:04Bak,
00:30:05burada çok fazla tekstileşim yok.
00:30:06Hayır.
00:30:07Ben,
00:30:08seni çıkarmak,
00:30:09çok istiyorum.
00:30:11Yemekler ve içerikler.
00:30:12Eğer gelseydin.
00:30:14Kalbim,
00:30:15benim gibi.
00:30:16Evet,
00:30:17kesinlikle seni seviyorum.
00:30:19Kesinlikle,
00:30:20bir risk var.
00:30:21Umarım,
00:30:22bu,
00:30:23benim için pahalıdır.
00:30:26Kesinlikle,
00:30:27buradayım.
00:30:28Yoksa,
00:30:29diğer Iraklılar.
00:30:43Emel,
00:30:44genelde benim gibi değil.
00:30:45Biraz genelde,
00:30:46genelde biraz genelde.
00:30:53Bu gece,
00:30:54en kötü durumda ne olacak?
00:30:59O,
00:31:00büyük,
00:31:01personal trainer gibi.
00:31:04Benim için daha büyüktür.
00:31:05Ağzı,
00:31:06kafasına çıkıyor gibi.
00:31:07Bu,
00:31:08benim için çok kötü olur.
00:31:10Bence,
00:31:11bu kötüden geri dönemezsin.
00:31:12Bence,
00:31:13bu kötüden geri dönemezsin.
00:31:15Bu,
00:31:16terminal.
00:31:19Allah Allah.
00:31:32Sam.
00:31:34Sen misin Em?
00:31:36Em,
00:31:37nasılsın?
00:31:38Merhaba.
00:31:39Nasılsın?
00:31:40Hoş bulduk.
00:31:41Hoş bulduk.
00:31:42Nasıl gidiyor?
00:31:43İyi,
00:31:44seninle konuşabilir miyim?
00:31:48Ne düşünüyorsun?
00:31:52Evet,
00:31:53bir sürpriz.
00:31:54Kısa,
00:31:55brunette,
00:31:56personal trainer gibi.
00:31:57Ve ben,
00:31:58böyle,
00:31:59kanlı,
00:32:00blond bir şeyim.
00:32:01Uzun bir süre mi bekledin?
00:32:02Ne zaman bekledin?
00:32:0310 dakikaydı.
00:32:04Ne zaman olduğunu emin değilim.
00:32:05Ama,
00:32:06çok iyi değildi.
00:32:07İyi.
00:32:08Bence,
00:32:09o,
00:32:10benimden daha fazla benceyebilir.
00:32:12O,
00:32:13doğru,
00:32:14o,
00:32:15o,
00:32:16bence sen ve ben,
00:32:17büyük bir şey değil.
00:32:19Evet,
00:32:20o,
00:32:21belki de ben.
00:32:22O,
00:32:23ben,
00:32:24kabus,
00:32:25seviyede oğlum,
00:32:26aynı şeyler.
00:32:27Bu sayede,
00:32:28değil.
00:32:30Evet.
00:32:31Ve,
00:32:32Umarım,
00:32:33sen de,
00:32:34benim gibi,
00:32:35benim gibi,
00:32:36aynı şeyleri deneyebilirsin.
00:32:37Tamam.
00:32:38Sağolasın.
00:32:39Devam et.
00:32:40Başkası.
00:32:41Servis yap.
00:32:42Şampanya bardağına bir çay içeceğim.
00:32:44Aşkım, sadece vodka limon soda içeceğim.
00:32:47Vodka limon soda mı?
00:32:48Kırmızı bir soda.
00:32:50Tamam.
00:32:51Bu iyi bir şey değil.
00:32:52Kırmızı bir soda değil mi?
00:32:54Hayır, hayır, hayır.
00:32:55Sadece...
00:32:57Evet.
00:32:59O yüzden...
00:33:03O zaman bana neyi beklediğini söyle.
00:33:06Eee...
00:33:10Sanırım...
00:33:11Sanırım ben...
00:33:14Gerçekten ciddi olacağım.
00:33:17Genellikle eşliğinde kızlarla biraz daha büyüksün.
00:33:19Evet.
00:33:21Ben hiç kimseyle daha büyüktüm.
00:33:25Kötü bir şey değil.
00:33:26Hayır.
00:33:28Genelde ben...
00:33:30Büyük, karanlık ve güzel bir adamım.
00:33:34Genelde...
00:33:36Biraz daha erkek gibi bir adamım.
00:33:40Teşekkürler.
00:33:41İyi adamsın.
00:33:42Teşekkürler.
00:33:44Sağ ol.
00:33:45Sağ ol.
00:33:46Sonunda seni görmek için.
00:33:47Kesinlikle.
00:33:51Bu çok kaliteli.
00:33:52Değil mi?
00:33:53Evet.
00:33:54Güzel.
00:33:55Konuşmalarımız çok iyi.
00:33:58Ne dediğine memnun musun?
00:34:00Tabii ki.
00:34:01Tamam.
00:34:02Neden olmasaydı?
00:34:08Eee...
00:34:09Yemek yedin mi?
00:34:10Ya da ne buldun?
00:34:11Bak, ben...
00:34:13Biraz farklı bir planım var.
00:34:15Tamam.
00:34:17Tamam, ilk gün yemeği yiyemem.
00:34:19Bu benim işim değil.
00:34:20Yani...
00:34:21Ne yiyeceksin?
00:34:22Hayır, kahvaltıda yiyeceğiz, değil mi?
00:34:23Gerçekten geri döndürmek mi istiyorsun?
00:34:24Hayır, hayır.
00:34:25300 gram büyük bir patates.
00:34:27Sadece yemek yedim.
00:34:28Yemek yedim.
00:34:29Çok acıdım.
00:34:31Sadece bugün bir yemek yedim.
00:34:33Doğru.
00:34:34Ve sadece...
00:34:35Biraz acıdım.
00:34:38Bak, benim için bir akıtçı...
00:34:40genelde...
00:34:41adam...
00:34:42benimle yaklaşan biri.
00:34:43Bu...
00:34:44ilginç.
00:34:46Ama...
00:34:47Beraber çok iyi bir bağımız var.
00:34:50O yüzden...
00:34:51asla ne olursa olsun...
00:34:52bilmiyorsun.
00:34:53Ama�nıyorum...
00:34:57Yardımça gideceğim.
00:34:59Yardım edeceğim.
00:35:07Melbourne'de Jacinta, Şerife'nin kadın enerjisiyle çok etkilendi.
00:35:14Bence bizimle çok güçlü bir bağlantımız var.
00:35:18Şerife'nin aynısını görmek istiyorum.
00:35:21Şerife'nin seksüelliğini, ilişkilerini görmek için planım Şerife ile birlikte.
00:35:30Şerife'nin seksüelliğini, ilişkilerini görmek için planım Şerife ile birlikte.
00:35:53Bir cevap aldım.
00:35:56Şerife, kadınla romantik bir ilişki var dedi.
00:36:02Bu, benim için yeni.
00:36:14Geçmişlerine göre, kadınlar hala kendilerini keşfediyorlar.
00:36:20Şerife, kadınlar hala kendilerini keşfediyorlar.
00:36:24Şerife, kadınlar hala kendilerini keşfediyorlar.
00:36:29Çünkü ben, onlar benimle birlikte olmak istiyorlar mı bilmiyorum,
00:36:32ya da sadece beni denemek istiyorlar mı bilmiyorum.
00:36:43Ben, bir deneyim olmak istemiyorum.
00:36:47Ve bu yüzden korkuyorum.
00:36:51Nemo beni arıyor.
00:36:57Merhaba.
00:36:59Hey, bu Jay mi?
00:37:00Evet, bu Jay. Bu Nemo mu?
00:37:03Evet, merhaba, nasılsın? Günün nasıl?
00:37:05Günüm çok ilginçti.
00:37:09Evet.
00:37:10Ama gerçekten iyi bir günümdü.
00:37:14Bilmek istediğiniz bir şey var mı?
00:37:17Kardeşleriniz var mı?
00:37:19Babanızın kızı var mı?
00:37:21Ailen nasıl?
00:37:24Ailemden aldım.
00:37:28Onlarla yaşadım.
00:37:3018 yaşındaydım.
00:37:32Dışarı çıktım.
00:37:33Ve artık benimle ilgileniyorum.
00:37:36Bu çılgınca.
00:37:37Ben de 17 yaşındayken dışarı çıktım.
00:37:40Evet, orada bakıyorsun.
00:37:42Evet, beni ilgilendiriyor.
00:37:44Orada bakıyorsun.
00:37:45Evet, beni ilgilendiriyor.
00:37:47Soruya daha ileri gitmeye çalışıyorsun.
00:37:49Ama bu bir soru.
00:37:50Sen daha çok yüz yüze bir insan mısın?
00:37:54Kesinlikle.
00:37:58Çok mutluyum ki bir konuşma aldık.
00:38:00Biliyorum, senin sesini seviyorum.
00:38:02Teşekkür ederim.
00:38:03Senin de sesini seviyorum.
00:38:05Evet.
00:38:06Bir sonraki sefer konuşuruz, tamam mı?
00:38:08Evet, sonra seni arayacağım.
00:38:10Tamam, görüşürüz.
00:38:14Tamam o zaman.
00:38:16Tamam.
00:38:19Gerçekten güzel bir ses var.
00:38:21Sesini gerçekten seviyorum.
00:38:28Şu an biraz...
00:38:30Söylediğim için biraz kayboldum.
00:38:33Anlayışlar yapmak istemiyorum.
00:38:35Ama benim gibi bir mixed race hislerim var.
00:38:38Neden olduğunu bilmiyorum.
00:38:39Bence o da bir renkli kişiydi.
00:38:44Belki de Korkak olabilirdi.
00:38:46Bu tamamen iyi.
00:38:48Ama onun sesinde biraz sual var.
00:38:50Ve ben böyle, tamam.
00:38:52Burada bir şey var.
00:38:54Bir çikolata var.
00:39:00Şu an aklımla düşünmüyorum.
00:39:02Aklımı kullanmıyorum.
00:39:04Ne düşünüyorsun?
00:39:05Hayır, oraya gitmiyorum.
00:39:07Şu an oraya gitmiyoruz.
00:39:10Büyük bir karar mı yaptın?
00:39:12Her şey hakkında ne düşünüyorsun?
00:39:23Bu bir deneyimden dolayı.
00:39:27Sheree'ye ve Nemo'ya konuştum.
00:39:29Ve ben buradayım.
00:39:31Nemo, yüzüme gülümsedi.
00:39:34Ve bilmiyorum, kesinlikle bir bağlantı var.
00:39:37Kesinlikle bir bağlantı var.
00:39:41Ama...
00:39:42Bir erkekle tanışmadım.
00:39:44Bir erkekle tanışmadım.
00:39:46Bir erkekle ilişkiyle tanışmadım.
00:39:48Yıllarca erkekle tanışmadım.
00:39:51Fakat Sheree ile...
00:39:53Bence bizim aramızda çok güçlü bir bağlantı var.
00:39:57Bizim aramızda çok iyi bir bağlantı vardı.
00:39:59Ve çok feminin enerjisi vardı.
00:40:01Ama...
00:40:02Bir erkekle ilişkiyle tanışmadığını biliyorum.
00:40:07Ve bu beni korkutuyor.
00:40:09Sheree'nin deneyimi olmak istemiyorum.
00:40:16Merhaba, nasılsın?
00:40:18İyiyim, sen nasılsın?
00:40:19İyiyim, teşekkür ederim.
00:40:22Sonunda...
00:40:23Sen bir erkeksin, bir kadınsın...
00:40:26Non-binary, transsiyonluysun.
00:40:28Bunu umursamıyorum.
00:40:30Bence her ilişkiyle ilgili bir risk olacaktır.
00:40:37Eğer enerjimiz birleşiyorsa...
00:40:39Eğer bir bağlantımız varsa...
00:40:41Hadi başlayalım.
00:40:45Yapalım.
00:40:46O kadar iyi bir yürüyemeyeceğimi bilmiyorum ama...
00:40:49Bir sorun olur.
00:41:00İyi geceler.
00:41:14Niye geldin?
00:41:15Hoş geldin.
00:41:17Hoş bulduk.
00:41:18Ne kadar güzel.
00:41:19Çok mutlu oldum.
00:41:20Sağol, artık gel.
00:41:26Bir su ister misin?
00:41:27Tabii.
00:41:29Ne hissediyorsun?
00:41:31Bir amigroni ve oranajı yapabilir miyim?
00:41:33Kesinlikle.
00:41:35Teşekkürler.
00:41:37Güzelsin.
00:41:39Asla beklemiyordum.
00:41:41Nasıl bekledin?
00:41:43Bilmiyorum.
00:41:45Çok havalıydı.
00:41:47Tamam.
00:41:51İyi birini seçtiniz.
00:41:53Aşkım bir şeyler yapmaya çalışıyordu.
00:41:57Sadece J, Model, Melbourne yazdım.
00:41:59Aşkım Google'da bu üç şeyleri yazıyordu.
00:42:03J, Melbourne, Model.
00:42:07Birkaç resim aldım.
00:42:09Belki de bu onun olabilir.
00:42:11Belki de bu onun olabilir.
00:42:13Ama hiçbiri de onun değildi.
00:42:15Ona baktığımda, vay!
00:42:17Evet, çok güzel.
00:42:19J'ye ilgilendim.
00:42:21Güzel kız.
00:42:23Bu çok hoş.
00:42:25Çok heyecanlıyım.
00:42:27Biliyordun ki ben...
00:42:29Hayır.
00:42:31Güzeldin.
00:42:33Gerçekten mi?
00:42:35Evet.
00:42:37Çok hoş.
00:42:39Nemo beni aradı ve sesini duydum.
00:42:41Çok mutluydum.
00:42:43Çok güçlüydük, bağlıydık.
00:42:47Nemo ile ilgilendim.
00:42:49Çok mutluyum.
00:42:51Seni tanıdım.
00:42:53Seni de tanıdım.
00:42:55Her şeyin ne olduğunu sanıyor musun?
00:42:57Daha fazla ne düşündüm.
00:42:59Daha fazla ne bekliyordum.
00:43:01O çok tatlı.
00:43:03Kesinlikle bir nokta var.
00:43:05Kesinlikle.
00:43:07Bizim aramızda enerji var.
00:43:09Ve çok keyif alıyorum.
00:43:11Bu elbiseyi seviyorum.
00:43:13Teşekkür ederim.
00:43:15Bu elbiseyi asla giymedim.
00:43:17Ve bana neden giydirdin.
00:43:19Sana birçok neden giydireceğim.
00:43:21Daha fazla ilgilendik.
00:43:23Çok uzun zamandır
00:43:25erkekle seksüel ilgilenmedim.
00:43:27Bu benim için
00:43:29yeni bir deneyim.
00:43:31Bence
00:43:33birbirimizi çok iyi birleştirdik.
00:43:35Çok açık bir fikrim var.
00:43:37Birbirimizden çok şey öğrenmeliyiz.
00:43:41Kesinlikle
00:43:43bir erkekle ilgilendim.
00:43:45Bir erkekle ilgilendim.
00:43:474-5 yıldır.
00:43:49Vay.
00:43:51Çünkü ben eşsizim.
00:44:15Çok az, çok geç.
00:44:17Richard'a
00:44:19ilgilendim.
00:44:21İlgilendim.
00:44:23Richard bana
00:44:25bir fikir verirdi.
00:44:27Kesinlikle biliyorum.
00:44:29Ben her zaman Dan'ı düşünüyorum.
00:44:31Ben de.
00:44:33Dan bana gerçek bir fikir verirdi.
00:44:35Fikir.
00:44:37Fikir.
00:44:39Herkese çok teşekkür ederim.
00:44:41Bu harika oldu.
00:44:45Nellie'nin ilk kez telefonla
00:44:47Dan'ı aramaya karar verdi.
00:45:15Çok güçlü.
00:45:17Beni köpek gibi tutabilirdi.
00:45:19Kesinlikle.
00:45:21Büyük köpek gibi tutabilirdi.
00:45:25Sen de komedyen misin?
00:45:27Ben kendim için komedyenim.
00:45:29Ben kendim için komedyenim.
00:45:33Bir adamım
00:45:35benim işimi alır.
00:45:37Öyle olma.
00:45:39Çok iyi kadın komedyenleri var.
00:45:41Bir gün bulacaksın.
00:45:43Kim?
00:45:45Julia Roberts.
00:45:47Actress Julia Roberts.
00:45:49Ne?
00:45:51Çekici.
00:45:57Bu iyi.
00:45:59Sen kesinlikle komedyensin.
00:46:01Çok teşekkür ederim.
00:46:03Görüşmek üzere.
00:46:05Görüşmek üzere.
00:46:07Görüşmek üzere.
00:46:13Tamam.
00:46:17O...
00:46:19O...
00:46:21O böyle...
00:46:23Seni çözeceğim.
00:46:25Seni başımın üstüne koyacağım.
00:46:27Onun için çok güçlü.
00:46:29Değil mi?
00:46:31Nellie bir gün
00:46:33kiminle tanışmak istediğine
00:46:35karar verdi.
00:46:37Ama bazen
00:46:39biliyorsan
00:46:41biliyorsan.
00:46:55Ben
00:46:57Dan'la tanışmaya çalışıyorum.
00:46:59Adam, Simon.
00:47:01Büyük grup.
00:47:07Dan'ı tanışmak için çok heyecanlıyım.
00:47:09Görünüşü görebiliyorum.
00:47:11Ayrıca
00:47:13o benim gibi
00:47:15görünmeyecek.
00:47:17Biliyorum ki
00:47:19bir araya gelecek.
00:47:21Ama
00:47:23o beni gördüğümde
00:47:25en azından
00:47:27yalancı olacağım.
00:47:29O düşünecek ki
00:47:31ben çok büyüküm.
00:47:33Ya da
00:47:35birisi benim gibi
00:47:37durup
00:47:39bakıp
00:47:41bu deneyimde
00:47:43olmak istemediği gibi.
00:47:47Hey!
00:47:49Hey!
00:47:51Nasılsın?
00:47:53Hoş bulduk.
00:47:55Nasılsın?
00:47:57Biraz soğuk musun?
00:47:59Biraz soğuk.
00:48:01Tasmanya'da çok soğuk.
00:48:03Şu anda 5 derece.
00:48:05Evet, %100.
00:48:07O çılgınca.
00:48:09O çok uzun.
00:48:13Aman Tanrım.
00:48:15Sana öpmeyeceğim.
00:48:21Simon Dan çok soğuk.
00:48:25Adamım gibi görünüyor.
00:48:29Vay be!
00:48:31Bu...
00:48:33Bu...
00:48:35Evet, doğru.
00:48:37O kadar soğuk değil.
00:48:39Aslında çok soğuk.
00:48:41Kızlar bana baba diyeceklerse
00:48:43tamam. Bana baba diyeceklerse
00:48:45çok tatlı.
00:48:47Ben sana Fireman Dan diyeceğim.
00:48:49Evet, çok tatlı.
00:48:55Gerçekten bilmiyorum.
00:48:57Belki.
00:48:59Sesin aynısı.
00:49:01Çok büyük bir ses.
00:49:03Söyledim.
00:49:05Biri beni tam tutabilmek istiyormuş gibi.
00:49:09Ben her zaman büyük bir insanım.
00:49:11Çok tatlı bir insanım.
00:49:13Annenle yakın mısın?
00:49:15Evet, annem ve babam.
00:49:17Onlar beni çok sevdiler.
00:49:19Babam bana
00:49:21kadınlara saygı gösterdi.
00:49:23Onlara saygı göster.
00:49:25Bütün hayatımda en iyisi
00:49:27herkesin olmaları gibi hissediyorum.
00:49:29Buna inanıyorum.
00:49:31İlgileriniz ne?
00:49:33İlgileriniz ne?
00:49:35Karyeriniz ne?
00:49:37İlgileriniz ne?
00:49:39İlgileriniz ne?
00:49:41İlgileriniz ne?
00:49:45Dürüst olmak gerekirse
00:49:47sadece en iyi arkadaşım olmanı istiyorum.
00:49:49Sadece en iyi arkadaşım olmanı istiyorum.
00:49:51Birlikte ne yapmak istediğini
00:49:53çözebilmek için.
00:49:55Evet, en iyi arkadaşım olmak
00:49:57havalı. Ama
00:49:59her zaman arkadaşlık zonunda kalmak
00:50:01çok rahatsız ediyor.
00:50:03En iyi arkadaşım olarak
00:50:05kadın arkadaşım, erkek arkadaşım
00:50:07gibi hissedemiyorum.
00:50:09Bir ilgili
00:50:11ilgili ilgili
00:50:13ilgili ilgili
00:50:15ilgili ilgili
00:50:17ilgili
00:50:19ilgili
00:50:21ilgili
00:50:23ilgili
00:50:25İlk ses
00:50:49Güzel bir arkadaşım.
00:50:53Seninle çok iyi bir zaman geçirdim.
00:50:55Evet, çok iyi bir zaman geçirdim.
00:50:57Çok iyi bir anlaşma yaptın.
00:50:59Birbirimizi daha çok tanıdık.
00:51:01Birbirimizi daha çok tanıdık.
00:51:03Heyecanlandım.
00:51:05Hazır mısın?
00:51:07Gözünü seveyim.
00:51:09Hazır mısın?
00:51:11Çok mutluyum.
00:51:13Seni tanışmak için mutluyum.
00:51:15Hazır mısın?
00:51:19Gördün mü?
00:51:21O düştü. Ne?
00:51:23Hiçbir şey yapmadım.
00:51:25Hiçbir şey yapmadım.
00:51:27Ben bir parça sandıydım.
00:51:29Ve o böyle...
00:51:31Hazır mısın?
00:51:33Gördüm. Hoş bulduk.
00:51:35Görüşmek üzere.
00:51:41İlk gün çok iyiydi.
00:51:43Bana aldığında,
00:51:45sanırım bana tuttu.
00:51:47Çok hızlı bir şekilde.
00:51:49Ve ben böyle...
00:51:51Evet.
00:51:53Bu iyi bir şey.
00:51:55Kalbimi patlatabildim.
00:51:57Yürüdüğümde.
00:51:59Bence bu iyi bir anlaşma.
00:52:09Bence Nell'e ve ben arasında
00:52:11bir çizgi var mı?
00:52:13Sanmıyorum.
00:52:17Evet, güzel bir kız gibi görünüyor.
00:52:19Ama ben bir arkadaşımla konuşuyordum.
00:52:21Bir kadın. Böyle hissettirdim.
00:52:25Bir çizgi var mı?
00:52:27Sanmıyorum.
00:52:33İlginç bir ilk gün
00:52:35hiçbir zaman
00:52:37hikayenin sonu değil.
00:52:39Nell'e ve Dan'ın
00:52:41birbirini görmek için
00:52:436 hafta boyunca
00:52:45evlenecekler.
00:52:49Sam ve Emily
00:52:51hala bir fırsatı var.
00:52:53İlk günümüzü
00:52:55geçirmek için.
00:52:57Nerelisin?
00:52:598. Yüzyıl.
00:53:01Bu yıl 36.
00:53:03Nasılsın?
00:53:052. September.
00:53:07Bu yıl 37.
00:53:11Teknik olarak
00:53:13benden daha yaşlı
00:53:15tek kızım.
00:53:19Bu çok
00:53:21şaşırtıcı.
00:53:23Aman Tanrım.
00:53:27Hiçbir şey
00:53:29kötü değil.
00:53:31Buradayım,
00:53:33farklı bir şey deneyeceğim.
00:53:35Hiç yaşlanmamışım.
00:53:37Bu ilk yaşlandığım zaman.
00:53:39İlginç.
00:53:41Kötü hisler.
00:53:43İyi değil.
00:53:45Hayır, hayır.
00:53:47Bu yeni bir şey.
00:53:49İkimiz için yeni.
00:53:51Bu iyi.
00:53:53Hiç değil.
00:53:55Senin yüzünden
00:53:57yarısı.
00:53:59Sorun değil.
00:54:03Burada.
00:54:05Burası.
00:54:13Yiyebilir mi?
00:54:15Teşekkürler.
00:54:17Bu adamın
00:54:19kızımızı yiyen
00:54:21sosu nasıl?
00:54:23Biraz karışıyor.
00:54:25Biliyorum.
00:54:27Nasıl?
00:54:295'e 9'a.
00:54:31Ben de.
00:54:335'e 9?
00:54:35Olamaz.
00:54:37Hayır.
00:54:39Hayır.
00:54:41Yok.
00:54:43Gerçekten mi?
00:54:47Ben de 5'e 9'a düşündüm.
00:54:49Sen 5'e 9'a düşündün değil mi?
00:54:51Evet.
00:54:53O kadar özür dilerim.
00:54:55Bence ben 5-9'dayım.
00:54:56Ben de.
00:54:57Aynı yerdeyim.
00:54:58Yerler ne?
00:54:59Bunu yapalım.
00:55:00Şimdi değil.
00:55:01Yerlerimi alacağım.
00:55:02Ve geri geri yapacağız.
00:55:04Tamam.
00:55:05Böylece...
00:55:06Gerçekten...
00:55:07Gerçekten...
00:55:08Görünüşü yapabiliriz.
00:55:09Evet, evet.
00:55:10Çünkü bunu yapmak istiyorsun.
00:55:11Evet.
00:55:12Aynen bunu yapmak istiyorsun.
00:55:13Sadece seninle birleşmek istiyorum.
00:55:14Evet.
00:55:15Sadece biraz yakınlaşmak istiyorsun.
00:55:16Buna umursamıyorum.
00:55:17Evet.
00:55:18Elimi tuttum.
00:55:19Evet.
00:55:20Bitti.
00:55:22Belki Emel'e ne beklediğimi anlayamadım.
00:55:25Önceki kısımlar çok acıdı.
00:55:27Belki bu benim zamanım değil.
00:55:29İkimizin arası çok, çok erken.
00:55:32Ama bence arası iyi.
00:55:34Seksüel temizliği var mı?
00:55:38Kesinlikle seksüel temizliği var.
00:55:41Çok hoştu.
00:55:42Zaman geçirdin mi?
00:55:43Evet.
00:55:44Çok teşekkür ederim.
00:55:45Çok güzel bir seydi.
00:55:46Sadece...
00:55:47...şimdiye kadar daha fazla zaman geçireceğiz.
00:55:50Bence öyle.
00:55:51Gerçekten heyecanlıyım.
00:55:55Birkaç gün sonra birlikte yaşayacağız.
00:55:58Bu akşam için sanırım.
00:56:00Evet.
00:56:01Onun için sabırsızlanıyorum.
00:56:02Tamam.
00:56:03Görüşmek üzere.
00:56:06Onunla ilgili bir seksüel temizliği var.
00:56:08Aslında onunla ilgili benim ilk görüntümümden bahsediyorum.
00:56:13Evet.
00:56:14Kesinlikle bir şeyimiz var.
00:56:16Ne olduğunu bilmiyorum.
00:56:18Ama kesinlikle iyileşeceğiz.
00:56:23Evet.
00:56:24Bir sürpriz.
00:56:25Emel aslında benim tarzım değil.
00:56:28Bence...
00:56:30...genelde genelde gençlerle tanışıyorum.
00:56:33Bu yüzden...
00:56:34...genelde genelde gençlerle tanışıyorum.
00:56:48Ben kıyafetliyim.
00:56:51Ben kıyafetliyim.
00:56:53Tamam.
00:56:54Üzgünüm.
00:56:55Ama evet.
00:56:59Tamam, tamam.
00:57:04Bunu anlıyor musun?
00:57:07İnsanlarla bir şahsiyetin altında bir ilişki yolluyorsun, değil mi?
00:57:11Tamam, hayırlı.
00:57:12Bunu nasıl hissediyorsun?
00:57:19Bu konuda gerçekten rahatsız değilim.
00:57:22Dört yıldır evlenen arkadaşımla...
00:57:25...bizim ilişkimizde kadınlarla biraz deneyim yaptık.
00:57:28O yüzden açgözlü oldun mu?
00:57:30Kesinlikle öyleyim.
00:57:31Açgözlü oldun mu?
00:57:32Açgözlü oldum.
00:57:33Açgözlü oldum.
00:57:34Açgözlü oldum.
00:57:35Açgözlü oldum.
00:57:36Açgözlü oldum.
00:57:37Açgözlü oldum.
00:57:38Açgözlü oldun mu?
00:57:39Kesinlikle öyleyim.
00:57:41Söylediğim için önemli.
00:57:42Benim hayatımda önemli.
00:57:44Komünizmden bir parçam olmalı.
00:57:47Benim için önemli.
00:57:48Senin mutlu olmanı ve...
00:57:50Komünizmi sevdiğimi biliyordum.
00:57:52Anladım.
00:57:53Çünkü eğer değilse...
00:57:54...bir sorun olurdu.
00:57:55Anladım.
00:57:57Sana bir şey soracağım.
00:57:59Dom mu?
00:58:00Ya da sen...
00:58:01...bizim gibi...
00:58:04Bilmiyorum, benim hikayem var.
00:58:06Komünizmde...
00:58:08...ben domfem olabilirdim.
00:58:10Domitansım var ama...
00:58:11...çok femini bir enerjiyim.
00:58:13Beğendim.
00:58:17Ama sana bir şey sormalıyım.
00:58:184-5 yılda ilk kız gördüm mü?
00:58:21Söylerim.
00:58:22Söylerim.
00:58:24Tamam.
00:58:25Çok tepki veriyor.
00:58:26Gördüm, tanıdım, tanıdım.
00:58:28Allah Allah.
00:58:29Her şeyin arasında...
00:58:30...eğer tanıyorsam.
00:58:31Evet.
00:58:32Çok uzun zamandır...
00:58:33...bir adamla tanışmadım.
00:58:34Şu anda kendimi iyi mi yapıyorum?
00:58:36Hala buradasın.
00:58:38Tamam.
00:58:41Çok açık bir fikirdeydi...
00:58:42...benim seksüelliğim ve...
00:58:44...panseksüel olduğum hakkında.
00:58:46Çok şaşırdım...
00:58:49...onun terminolojisi...
00:58:51...kültürlerine geldiğinde...
00:58:54...bazı şeyleri biliyordu...
00:58:55...bazı sözlerini anlıyordu...
00:58:56...ve ben tamam dedim.
00:58:58Oh.
00:58:59Domfem.
00:59:00Seni görüyorum.
00:59:01Seni görüyorum.
00:59:04Bu sefer çok eğlenceli olacak.
00:59:06Çok eğlenceli, çılgınca...
00:59:08...ve deneyimsel...
00:59:09...ve her şey arasında...
00:59:10...ve kesinlikle bazı...
00:59:11...bölgelerimiz var...
00:59:12...ve savaşmaya çalışacağız.
00:59:13Evet.
00:59:14Kötü bir şekilde savaşmayacağız...
00:59:15...çalışmaya çalışacağız...
00:59:16...ve bu benim ihtiyacım.
00:59:18Benim de ihtiyacım var.
00:59:21Ama benimle sağlıklı olmalısın.
00:59:22Sen sağlıklı olabilirsin mi?
00:59:23Evet, kesinlikle...
00:59:24...ama oraya gitmemiz gerekiyor.
00:59:26Sözlerimi çekmeyeceğim.
00:59:28Bütün sevdiğim ve kaybettiğim şeyleri burada.
00:59:30Ne?
00:59:31Sen bir şiircisin.
00:59:33Olmaz.
00:59:35Tamam.
00:59:36Bir şiir yazdım...
00:59:37..."All or Nothing"...
00:59:38...bu beni hatırlatabilir.
00:59:40Duyabiliyor muyum?
00:59:41Aman Tanrım.
00:59:44Sorun değil.
00:59:45Bu çok fazla.
00:59:46Sorun değil.
00:59:47Hayır, şu an çok güvenli bir yer.
00:59:49Ve şiir yapıyorum.
00:59:50Güvenli bir yer.
00:59:51Bu güvenli bir yer.
00:59:52Güvenli bir yerdir.
00:59:53Bu güvenli bir yer.
00:59:54Söyledim.
00:59:56Tamam.
00:59:57Şiirin adı...
00:59:58..."All or Nothing".
00:59:59All or Nothing.
01:00:30Tamam.
01:00:31Hepiniz.
01:00:32Bütün şey.
01:00:33Evet.
01:00:34Tamam.
01:00:35Bu güvenli bir yerdir.
01:00:36Bu güvenli bir yerdir.
01:00:37Bu güvenli bir yerdir.
01:00:38Bu güvenli bir yerdir.
01:00:39Bu güvenli bir yerdir.
01:00:40Bu güvenli bir yerdir.
01:00:41Bu güvenli bir yerdir.
01:00:42Bu güvenli bir yerdir.
01:00:43Bu güvenli bir yerdir.
01:00:44Bu güvenli bir yerdir.
01:00:45Bu güvenli bir yerdir.
01:00:46Bu güvenli bir yerdir.
01:00:47Bu güvenli bir yerdir.
01:00:48Bu güvenli bir yerdir.
01:00:49Bu güvenli bir yerdir.
01:00:50Bu güvenli bir yerdir.
01:00:51Bu güvenli bir yerdir.
01:00:52Bu güvenli bir yerdir.
01:00:53Bu güvenli bir yerdir.
01:00:54Bu güvenli bir yerdir.
01:00:55Bu güvenli bir yerdir.
01:00:56Bu güvenli bir yerdir.
01:00:57Bu güvenli bir yerdir.
01:00:58Bu güvenli bir yerdir.
01:00:59Bu güvenli bir yerdir.
01:01:00Bu güvenli bir yerdir.
01:01:01Bu güvenli bir yerdir.
01:01:02Bu güvenli bir yerdir.
01:01:03Bu güvenli bir yerdir.
01:01:04Bu güvenli bir yerdir.
01:01:05Bu güvenli bir yerdir.
01:01:06Bu güvenli bir yerdir.
01:01:07Bu güvenli bir yerdir.
01:01:08Bu güvenli bir yerdir.
01:01:09Bu güvenli bir yerdir.
01:01:10Bu güvenli bir yerdir.
01:01:11Bu güvenli bir yerdir.
01:01:12Bu güvenli bir yerdir.
01:01:13Bu güvenli bir yerdir.
01:01:14Bu güvenli bir yerdir.
01:01:15Bu güvenli bir yerdir.
01:01:16Bu güvenli bir yerdir.
01:01:17Bu güvenli bir yerdir.
01:01:18Bu güvenli bir yerdir.
01:01:19Bu güvenli bir yerdir.
01:01:20Bu güvenli bir yerdir.
01:01:21Bu güvenli bir yerdir.
01:01:22Bu güvenli bir yerdir.
01:01:23Bu güvenli bir yerdir.
01:01:24Bu güvenli bir yerdir.
01:01:25Bu güvenli bir yerdir.
01:01:26Bu güvenli bir yerdir.
01:01:27Bu güvenli bir yerdir.
01:01:28Bu güvenli bir yerdir.
01:01:29Bu güvenli bir yerdir.
01:01:30Bu güvenli bir yerdir.
01:01:31Bu güvenli bir yerdir.
01:01:32Bu güvenli bir yerdir.
01:01:33Bu güvenli bir yerdir.
01:01:34Bu güvenli bir yerdir.
01:01:35Bu güvenli bir yerdir.
01:01:36Bu güvenli bir yerdir.
01:01:37Bu güvenli bir yerdir.
01:01:38Bu güvenli bir yerdir.
01:01:39Bu güvenli bir yerdir.
01:01:40Bu güvenli bir yerdir.
01:01:41Bu güvenli bir yerdir.
01:01:42Bu güvenli bir yerdir.
01:01:43Bu güvenli bir yerdir.
01:01:44Bu güvenli bir yerdir.
01:01:45Bu güvenli bir yerdir.
01:01:46Bu güvenli bir yerdir.
01:01:47Bu güvenli bir yerdir.
01:01:48Bu güvenli bir yerdir.
01:01:49Bu güvenli bir yerdir.
01:01:50Bu güvenli bir yerdir.
01:01:51Bu güvenli bir yerdir.
01:01:52Bu güvenli bir yerdir.
01:01:53Bu güvenli bir yerdir.
01:01:54Bu güvenli bir yerdir.
01:01:55Bu güvenli bir yerdir.
01:01:56Bu güvenli bir yerdir.
01:01:57Bu güvenli bir yerdir.
01:01:58Bu güvenli bir yerdir.
01:01:59Bu güvenli bir yerdir.
01:02:00Bu güvenli bir yerdir.
01:02:01Bu güvenli bir yerdir.
01:02:02Bu güvenli bir yerdir.
01:02:03Bu güvenli bir yerdir.
01:02:04Bu güvenli bir yerdir.
01:02:05Bu güvenli bir yerdir.
01:02:06Bu güvenli bir yerdir.
01:02:07Bu güvenli bir yerdir.
01:02:08Bu güvenli bir yerdir.
01:02:09Bu güvenli bir yerdir.
01:02:10Bu güvenli bir yerdir.
01:02:11Bu güvenli bir yerdir.
01:02:12Bu güvenli bir yerdir.
01:02:13Bu güvenli bir yerdir.
01:02:14Bu güvenli bir yerdir.
01:02:15Bu güvenli bir yerdir.
01:02:16Bu güvenli bir yerdir.
01:02:17Bu güvenli bir yerdir.
01:02:18Bu güvenli bir yerdir.
01:02:19Bu güvenli bir yerdir.
01:02:20Bu güvenli bir yerdir.
01:02:21Bu güvenli bir yerdir.
01:02:22Bu güvenli bir yerdir.
01:02:23Bu güvenli bir yerdir.
01:02:24Bu güvenli bir yerdir.
01:02:25Bu güvenli bir yerdir.
01:02:26Bu güvenli bir yerdir.
01:02:27Bu güvenli bir yerdir.
01:02:28Bu güvenli bir yerdir.
01:02:29Bu güvenli bir yerdir.
01:02:30Bu güvenli bir yerdir.
01:02:31Bu güvenli bir yerdir.
01:02:32Bu güvenli bir yerdir.
01:02:33Bu güvenli bir yerdir.
01:02:34Bu güvenli bir yerdir.
01:02:35Bu güvenli bir yerdir.
01:02:36Bu güvenli bir yerdir.
01:02:37Bu güvenli bir yerdir.
01:02:38Bu güvenli bir yerdir.
01:02:39Bu güvenli bir yerdir.
01:02:40Bu güvenli bir yerdir.
01:02:41Bu güvenli bir yerdir.
01:02:42Bu güvenli bir yerdir.
01:02:43Bu güvenli bir yerdir.
01:02:44Bu güvenli bir yerdir.
01:02:45Bu güvenli bir yerdir.
01:02:46Bu güvenli bir yerdir.
01:02:47Bu güvenli bir yerdir.
01:02:48Bu güvenli bir yerdir.
01:02:49Bu güvenli bir yerdir.
01:02:50Bu güvenli bir yerdir.
01:02:51Bu güvenli bir yerdir.
01:02:52Bu güvenli bir yerdir.
01:02:53Bu güvenli bir yerdir.
01:02:54Bu güvenli bir yerdir.
01:02:55Bu güvenli bir yerdir.
01:02:56Bu güvenli bir yerdir.
01:02:57Bu güvenli bir yerdir.
01:02:58Bu güvenli bir yerdir.
01:02:59Bu güvenli bir yerdir.
01:03:00Bu güvenli bir yerdir.
01:03:01Bu güvenli bir yerdir.
01:03:02Bu güvenli bir yerdir.
01:03:03Bu güvenli bir yerdir.
01:03:04Bu güvenli bir yerdir.
01:03:05Bu güvenli bir yerdir.
01:03:06Bu güvenli bir yerdir.
01:03:07Bu güvenli bir yerdir.
01:03:08Bu güvenli bir yerdir.
01:03:09Bu güvenli bir yerdir.
01:03:10Bu güvenli bir yerdir.
01:03:11Bu güvenli bir yerdir.
01:03:12Bu güvenli bir yerdir.
01:03:13Bu güvenli bir yerdir.
01:03:14Bu güvenli bir yerdir.
01:03:15Bu güvenli bir yerdir.
01:03:16Bu güvenli bir yerdir.
01:03:17Bu güvenli bir yerdir.
01:03:18Bu güvenli bir yerdir.
01:03:19Bu güvenli bir yerdir.
01:03:20Bu güvenli bir yerdir.
01:03:21Bu güvenli bir yerdir.
01:03:22Bu güvenli bir yerdir.
01:03:23Bu güvenli bir yerdir.
01:03:24Bu güvenli bir yerdir.
01:03:25Bu güvenli bir yerdir.
01:03:26Bu güvenli bir yerdir.
01:03:27Bu güvenli bir yerdir.
01:03:28Bu güvenli bir yerdir.
01:03:29Bu güvenli bir yerdir.
01:03:30Bu güvenli bir yerdir.
01:03:31Bu güvenli bir yerdir.