Belle Collective Flash Belle Friday S01E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu gece farklı bir şey yapacağız.
00:03Memory Lane'a bir yolculuk yapacağız.
00:05Ve özel bir göstereceğimiz var.
00:11Bell!
00:12Evet!
00:14Nereye gidiyorsunuz?
00:15Dışarıda.
00:17Dışarıda mı?
00:18Evet.
00:20Evet.
00:21Evet.
00:22Evet.
00:23Evet.
00:24Evet.
00:25Evet.
00:26Evet.
00:27Evet.
00:28Evet.
00:29Evet.
00:30Evet.
00:31Evet.
00:32Ben benim evimdeyim.
00:34Evet, evet, evet.
00:35Senin de benim evimde olduğun için çok mutluyum.
00:37Çünkü bu gün, en derin, dramatiğinden, komik,
00:41rahat olan, sevgili izlerimizin 7 tarafını izleyeceğiz.
00:44Aman Tanrım.
00:45Bütün Bell Collector...
00:46Gerçekten mi?
00:47Sezon.
00:48Senin en sevdiğin 7 tarafın?
00:49Benim en sevdiğim 7 tarafım.
00:50Bu yeni sezonun 4. sezonunu kutlaymak için...
00:52Evet.
00:53Bu sene gelmeden önce o kadar.
00:55Bilmiyorum, benim OG Bell'im var.
00:57Evet.
00:58Ve yeni bir belimi aldım!
01:02Her hafta bir isimli kokteyl hazırlayacağız.
01:05Partiye katılmak için mutluluk verin!
01:08Bu gece ne yapacağız?
01:11Mississippi Mango Mimosası yapmak istiyorum.
01:16Ben içmiyorum çünkü her zaman alerjik olmalıyım kızlar.
01:20Tamam, tamam.
01:21Bu kesinlikle öyle.
01:23Benim adım Dr. Internet Liles.
01:25Okuyorum kitabı, ekşi ve kızları, tamam mı?
01:28Biliyorum ki bu doğru.
01:29Bell Collective'a teşekkür ediyoruz.
01:39Birinci bölüm benim en sevdiğim bölümüm.
01:41Bu serinin başlığı.
01:43Evet.
01:44Bu ilk bölümde olmadan,
01:464. sezonun gelişmesini kutlayamayacağız.
01:50Bu bölümden çok seviyorum
01:52ve bunu izlemek için sabırsızlanıyorum.
01:55Hadi izleyelim!
02:00Mississippi kötü bir rap yapıyor.
02:03Çok fazla stereotip var.
02:05İnsanlar, biz burada kalabalık koltuklar giyiyoruz,
02:08banjo giyiyoruz.
02:10Birçok insan, biz kötü bir devlet olmalıyız diye düşünüyor.
02:13Biz yükseliyoruz.
02:14Çok fazla başarılı işimiz var.
02:16Çok fazla başarılı siyasi işimiz var.
02:19Biliyoruz ve anladığımız ki, biz tüm erkekler başkalarıyız.
02:24Evet!
02:25Tamam, hanımlar!
02:27Tamam!
02:28Tamam, hanımlar!
02:30Evet!
02:44Ben Sambra Shreve.
02:46Jackson, Mississippi'de doğdum ve büyüdüm.
02:49Ve Jackson'da uyumak için insanları durdurmak istiyorum.
02:52Ben, 97.7 The Beat of the Capitol,
02:55Jackson'un tek ve en iyi hip-hop ve R&B stasyonundan
02:58aynı zamanda,
03:01mid-date diva olan,
03:0497.7 On-Air Radio Personality'nin
03:0797.7 On-Air Radio Personality'nin
03:0997.7 On-Air Radio Personality'nin
03:1297.7 On-Air Radio Personality'nin
03:15İyi akşamlar!
03:16Nasılsın?
03:17Nasılsın?
03:18Sakin, sakin.
03:19Bugün nasıl gidiyor?
03:20Hiç sorun yok.
03:21Şov için hazır mısın?
03:22Evet.
03:23Bugün mayörle ilgili bir tezahüratım var.
03:24Sadece ilk sezonumuzun çok çıplak olduğunu hissediyorum.
03:27Bekleyin!
03:28Beğendim.
03:29Gerçekten mi?
03:31İlk sezonunun çok çıplak olduğunu hissediyor musun?
03:34Evet!
03:35Çılgınca.
03:36Mayörümüz harika.
03:38Şokway Lumumba.
03:40O genç, başarılı, siyah.
03:42Birçok şeyle ilişkilebiliriz.
03:44Mayör Şokway Lumumba evde.
03:47Nasılsın?
03:48İyiyim.
03:49Bebeğim, Jackson'ın mayörünü gördüklerinde...
03:53Sert and Pepper Drake'i arıyorum.
03:55Sert and Pepper Drake'i arıyorsun.
03:57Sert and Pepper Drake'i arıyorum.
03:59Çünkü ilk ve son adımı söyleyemem.
04:01Sosyal medyada çılgınca.
04:03Bu kim?
04:05Onu tanıyor musun Selena?
04:07Evet.
04:08Güzel bir adam mı?
04:09Evet.
04:10Güzel bir adam.
04:11Çok havalı.
04:12Ve evli mi?
04:13Evet.
04:14O da klübe gitti.
04:20Kesinlikle.
04:21Birçok insanın, eğer bir siyah kadın olmasaydı, bugün burada olmazdı.
04:26Her şeyin kesinlikle olacağı var.
04:29Pandemi, polislik, protesto, tüm ülkelerden.
04:35Mississippi tarih yaptı.
04:38Evet.
04:39Ülke bayrağını temizlemek için her yerde röportaj yapıyorduk.
04:43Konfederasyonlu bayrağıydı.
04:45Bayrağı temizlemek, Mississippi'nin değişim için hazır olduğunu belirtiyor.
04:50Bu yüzden mutluyum.
04:51Ama bu insanlar için en çok mutluyum.
04:53Popüler bir şey değildi.
04:55Vogue'da değildi.
04:57Onlar bu savaşı destekleyenlerdi.
04:59Bu yüzden ülkenin yeni bir temsilini bekliyorum.
05:03Bu yüzden yeni bir batıya, yeni bir batıya ulaşabiliriz.
05:07Evet.
05:08Batı şimdi nereye gitti?
05:10Ulaştı. Nereye gitti?
05:11Ne biliyorum ki, benim çocuklarımdan daha fazla ulaşamayacak.
05:14Kesinlikle.
05:15Sadece insanları bir araya getirmek ve bir araya getirmek için
05:19bu bir tarih.
05:21Ve biz bunu görmek için buradayız.
05:23Büyükbabalarımız ve büyükbabalarımız bunu görmek için bir şans alamadılar.
05:28Arkadaşlar, Mayor Şokway Lumumba,
05:30müddetten geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
05:33Her zaman.
05:34Teşekkür ederim.
05:35Çok teşekkür ederim.
05:36Görüşmek üzere.
05:45Ben Leticia Pearson.
05:47Ben bir karım, bir annem, bir arkadaşım.
05:50Ben bir bel, bir başkanım.
05:53Sadece harika oldum.
05:54Burada çok genç görünüyor.
05:57Aman Tanrım.
05:58Her şeyi gördüm.
05:59Her şeyi gördüm.
06:00Her zaman beğendiğim bir fotoğraf gördüm.
06:03Ama daha iyi olmak için bekliyorum.
06:05Çok eğlenceli.
06:06Yani en iyisini yapıyor.
06:07Ona ne yapıyorsa bak.
06:09Ben yapamıyorum.
06:10Ben yapamıyorum.
06:13Buradaki amacım,
06:14diğer insanların düşüncelerini değiştirmek ve
06:16Güney'den gelen şeylerden bahsettiğimiz şeylerden bahsediyoruz.
06:18Bu yüzden başarılı olmamak zorundayız.
06:21Ayrıca,
06:22küçük kızların odalarında oturup
06:24benim gibi görünmemek ve
06:26entreprenör olmamak zorundayım.
06:29Onlara değil.
06:32Ferris Street,
06:33Ferris Street, genelde siyasi bir mekanda.
06:35Doktorlarımız vardı.
06:37Yemek yiyeceklerimiz vardı.
06:38Siyasi entreprenörlüğe ve
06:41genelde siyasi insanlara ihtiyacımız olan her şey.
06:44Ferris Street'te bunu bulabilirdik.
06:46Maalesef,
06:48Ferris Street'in yıllar boyunca kesildi.
06:50Ve orada bir iş yoktu.
06:52Benim amacım,
06:54o bloku geri almak.
06:59Merhaba.
07:00Merhaba.
07:01Ne yapıyorsun?
07:02Skiplere kadar bekliyorum.
07:04Seni özledim.
07:05Sizi özledim.
07:07Eşim var.
07:08Glenn.
07:09Ve o bir tobolcu.
07:1028 günden beri gitmiş.
07:1314 günden beri evde kalmış.
07:15Glenn ne kadar iyi gözüküyor?
07:17Glenn'in en iyi gözüktüğü.
07:18Böyle birini kimseye bırakmazdım.
07:21Aman Tanrım, çok güzel görünüyorsun.
07:23Bekleyin, bekleyin, bekleyin.
07:24Bütün bunu sevdim.
07:26Fakat soru şu,
07:28iyi misin?
07:30Evet, iyiyim.
07:31İyi misin?
07:32Evet, iyiyim.
07:33Sana ne kadar seni özlediğimi söyleyeyim.
07:35Sadece söylüyorum,
07:36ben yalnız değilim bebeğim.
07:39Neyden bahsediyorsun bilmiyorum.
07:41Bu çılgınca.
07:43Bir tobolcu eşi olmak çok zor.
07:45Glenn'in gitmesiyle
07:47diğer insanlardan
07:49ilgilenmeye çalışmalıyız.
07:51O yüzden infideliyet yaşadık.
07:53Glenn'in ve benimle
07:55her gün bu konflikti yaşadık.
07:57Glenn'i öldürmek için mi?
07:58Evet.
07:59Neden?
08:00Görünüşe göre,
08:02ona en çok bağırdığı şey oydu.
08:04Ve onu görmekten nefret ediyorum.
08:07Bu çılgınca.
08:09Bak, Mercy.
08:11Burası Mercy.
08:12Grace nerede?
08:13Burası Grace.
08:15Dünya,
08:17Mercy ve Grace'i tanıtmak istiyorum.
08:21Bu Mercy ve Grace, değil mi?
08:24İkinizin adı ne Antoinette?
08:26Link ve Bio? Bilmiyorum.
08:29Yeniden yaptım!
08:33Link ve Bio değil!
08:35Bilmiyorum.
08:39Arkadaşlar, bir şey söyleyeceğim.
08:41Bu,
08:43bu,
08:44bu,
08:45bu.
08:48Merhaba.
08:49Merhaba.
08:50Ada, arabadan çantaları almanıza birisi olmalı.
08:53Tamam.
08:55Ben bir savis bir iş adamıyım.
08:58Goddess Lens çantaları için çok fazla arzular var.
09:01Onun için alışveriş makinesine koydum.
09:03Çok kolay.
09:05Onları farklı yerlerde aldık.
09:07Alışveriş makinesini ilk kez yaptık.
09:09North Park Mall'da açtık.
09:11Ve ben söylediğimde,
09:12alışveriş makinesinde yüzlerce insan var.
09:14Harikaydi.
09:16Makine üzerinde olan adam,
09:18bize rahatsızlıkla kaydetti,
09:20ve onun şirketine gönderdi.
09:23Görüyor musun?
09:24Hala tatlı.
09:25Hala tatlı mı diyorsun?
09:26Evet, hala tatlı.
09:29Kızımız,
09:30çok tatlı ve acı.
09:32Çok acı.
09:33Çok tatlı ve acı.
09:34Bir şeyler yapmalısın.
09:35Unutmadan önce,
09:37alışveriş makinesiyle ilgili bir e-mail aldım.
09:39Alışveriş makinesinde bazı ürünlerimiz var dedi.
09:44Hayır, bebeğim.
09:45Bir e-mail alamazsın.
09:47Hayır, bebeğim.
09:48Sadece burada duracağım.
09:49Bebeğim!
09:50Kızları arayın!
09:52Evet!
09:53Başkanım!
09:54Jackson, Mississippi'nin Beyoncé gibi biriyim.
09:57Çünkü o, benim işim için en iyisini bekliyor.
10:00Belki de birini bir şekil almak zorundayım.
10:03Merhaba, bebeğim.
10:04Merhaba.
10:05Bu e-mail,
10:07salonun eklediği bir otel yerine sahip.
10:10Açıkçası,
10:11en iyisi ve en güzellikli saçlarını alabileceğini biliyorsun.
10:14Ama günün sonunda,
10:15saçını bıçaklayacağız,
10:16makineyi alacağız,
10:18ve gitmek için iyi olacaksın.
10:20Bu gece ne oluyor?
10:22Bu gece, şehirde çok fazla şey oluyor.
10:29Bir şey için beni hiç kutlamıyorsunuz.
10:31Seninle birlikte oturmak istiyorum.
10:33Sadece babamla birlikte geçin.
10:35Benimle olacak bir şey yok.
10:37Seni kutlamıştık ama...
10:40Kendi evde olamazdın.
10:42Ama ne?
10:43Kendi arabamla kutlamak istiyorum.
10:45Tamam.
10:47Gözünü seveyim.
10:50Tamam.
10:52Latrice,
10:54Jackson'ın Beyoncé olduğunu söyledi.
10:57Ama bu odada birisi var,
11:00o da kendini Jackson'ın Beyoncé'nı adlıyor.
11:03Gerçek Beyoncé'ya kutlanacak mı bilmiyorum.
11:08Sen misin?
11:10Bir şey söyleyeyim mi?
11:11Beyoncé'yı benimle kutlamaya başladılar.
11:14Beyoncé'nin kim olduğunu bilmeden önce.
11:17Bu yüzden Selena'yla Latrice arasındaki soru.
11:22Yapma beni.
11:23Ben Vogue'u seviyorum.
11:24Beyoncé Junior'u kutlamak istiyorsan?
11:28Kutlama.
11:29Kutlama.
11:32Kutlama.
11:33Bizimle kal.
11:34Bir sonraki sefere geri döneceğiz.
11:35Flashville Friday'ın devam ettiğinde.
11:38Tamam.
11:39Bu sahneye girelim.
11:41Benim kuzumla oynama.
11:42Buna davranabilirdik ama...
11:46Belki de kral olabilirdin.
11:47Ama neden?
11:49Bu yüzden.
11:53Teşekkürler bebeğim.
11:59Bebeğim, Zedd'e bir şey söyleyebilir miyim?
12:01Zedd çok tatlı.
12:02Zeynep'i çok seviyorum.
12:03Zeynep'i çok seviyorum.
12:04Zeynep'i çok seviyorum.
12:05Zeynep'i çok seviyorum.
12:06Zeynep'i çok seviyorum.
12:10Zeynep'i çok seviyorum.
12:12Zeynep'i çok seviyorum.
12:41Bence destek vermelisin.
12:43Evet, destek vermelisin.
12:45Biliyorsun, bu siyasi.
12:47Biliyorsun, bu siyasi.
12:49O atlıyor.
12:51Ben onunla havalıyım.
12:53Sadece çok havalı hissediyorum.
12:55Bütün bu kadın ihraçları
12:57ve
12:59bu sadece kadın ihraçları değil.
13:01Kızımı seviyorum, Tisha.
13:03Dünyanın en tatlı kızı.
13:05Fakat biraz röportaj var,
13:07kadınlar birbirine saldırmaya gidiyorlar.
13:09Bütün bunlar ihraç.
13:11İhraç kadınlarla birlikte olmak istemiyorum.
13:13Bence herkes burada ihraç olacak.
13:15Sen orada kal, tamam mı?
13:17Burada kalma.
13:19Bir şey biliyorsun, ben hiç ihraç değilim.
13:21Sen hiç ihraç değilsin.
13:23Sen orada kal.
13:25Bebeğim,
13:27benim babam.
13:29Benim babamla evleniyorum.
13:31Bunu asla yapamazdım.
13:33Bana böyle konuşma, kamerada.
13:35Yiyelim.
13:37Bu konuşma
13:39bitti.
13:41Sen ihraçta olduğun için bana düşünme.
13:43İhraçta olduğum için gözükme.
14:07Mississippi'de.
14:09Bu Mississippi'de
14:11çocuklarla, gençlerle,
14:13yaşlılarla
14:15ihtiyaç duymak için
14:17en ilginç kızımım.
14:19Cedric benim eşim.
14:21Cedric!
14:23Cedric bir karakter.
14:25Cedric'i seviyorum.
14:27Ben de.
14:29Cedric, herkesi
14:31Marie'nin
14:33çöplüğü olmadığı bir yatağa davet etti.
14:35Ben de seni tanıyorum.
14:37Sana yardım etmeyeceğim.
14:39Cedric'i davet ettiğini söyledin.
14:41Herkesin çöplüğü olmadığını
14:43Marie'nin sevmediği bir yatağa davet etti.
14:45Hayır.
14:47O yatağa davet ettiğinde
14:49random numara aldım.
14:51Ama seninle
14:53hiçbir şey olmadı.
14:55Marie bununla ilgili bir şey mi buldu?
14:57Tabii ki buldu.
14:59Merhaba.
15:01Nasılsın?
15:03Ben de çok seviyorum.
15:05O benim en iyi arkadaşım.
15:07O benim iş partnerim.
15:09Cedric'i seviyorum.
15:11Başlangıçta başladık.
15:13Şimdi durmayacağız.
15:15Ne kadar hızlı
15:17bu yatağa davet ettik.
15:19Cedric çok tatlı.
15:21Cedric'i sevdim.
15:23Cedric'in arkadaşı hakkında oyun oynuyor.
15:25Marie hakkında oyun oynuyor.
15:27Bu milyonlarca olacak.
15:29Görelim.
15:31Milyonlarca çocuklar
15:33ve gençler
15:35bu yatağa davet ettik.
15:37Bu yatağın
15:39hayatını kurtarmak için
15:41ihtiyacımız var.
15:43Yeni hizmetler hakkında ne düşünüyorsun?
15:45Ben bir
15:47suçsuzluk polisiyi yazdım.
15:49Anladım.
15:51Annemle ilgili.
15:53Annem suçsuzluk
15:55suçlarından bahsediyor.
15:57Suçunu
15:59neden seçtiğini
16:01anlamadım.
16:039 yaşındaki kızdan
16:05şimdiye kadar.
16:07Neden suçlarından
16:09bahsettiğini
16:11anlayamadım.
16:13Daha fazla bir
16:15yetenek ekleyeceğim.
16:17Suçsuzlukla
16:19uğraşan
16:21insanlara yardım etmek için.
16:23Bu annemle ilgili.
16:252 ofis
16:27900 m2
16:2910.000 m2
16:3110.000 m2
16:33Kızım
16:35suçsuzluk
16:37yavaş yavaş yürüyor.
16:39Şarkı çalıyor.
17:09Benim klasımda 4 adlı erkek erkeklerim vardı.
17:13Erkek çocuklar dentist olmak istiyorsa bile istiyorlar.
17:17Yönetim önemli.
17:18Yönetim yapılabileceğini görmek zorundalar.
17:23Bak, benim bebeğim.
17:25Bak, benim bebeğim.
17:27Çok tatlı.
17:283 yıldır. Bu çılgınca bir şey.
17:31Bir an evlilik olarak dışarı çıkmalıyım.
17:347 yıldır eşimle birlikteydik.
17:363 yıldır evleniyorduk.
17:38Mississippi'de bir interseksüel ilişkide olmak kolay değil.
17:42Yoldan çıkıyorduk.
17:44Bazen Amerikada kendini çok fazla kaybettin.
17:48Ben sadece kendimi yeniden keşfedebiliyorum.
17:51Kendi eğitimimi açıyorum.
17:53Dentistlik demek.
17:54Bu benim kariyerimin son kısmı.
18:01Bakın!
18:03Evet.
18:04Nasılsın?
18:05İyiyim. Gördüğüme memnun oldum.
18:06Aman Tanrım.
18:07Kıyafet çok kolay.
18:09Kıyafet iyi bebeğim.
18:11Kıyafet çok güzel görünüyor.
18:13Bana söyledi.
18:14Bak, kamerada ne var?
18:19Her gün.
18:20Arkadaşlarla bir araya kalın.
18:22Hayır, hayır, hayır.
18:23O evlilik adamı.
18:24Ben evlilik adamı değilim.
18:25Tamam, tamam.
18:26Evet. Büyümeyi bitirdikten sonra hepsi benimdi.
18:31Gerçek hayatta kadınları biliyorsunuz.
18:33Mari'yle ilgili bir şey söyleyin.
18:37Çok güvenli.
18:39İlginç aslında.
18:40Tamra.
18:41Güzel.
18:42Güzel bir kız.
18:46Güzel bir kız.
18:47Güzel bir kız.
18:48Leticia'yla ilgili ne diyeceksiniz?
18:49Belki de benim sözüm bu.
18:51İlginç.
18:53Yeterli miydi?
18:54Leticia'yla ilginç diyebilirim.
18:57Latrice.
18:58Sassy.
19:00Tamam.
19:02Tamam, tamam.
19:03Bu iyi.
19:04Sevdim.
19:05Flash Bell Friday'a geri döneceğiz.
19:08Geri döndük ve çıkmıştık.
19:10Antoinette'den bahsediyorduk.
19:12Bir sonraki sahneyi izleyelim.
19:14Bütün evlilik adamları.
19:15Bu, bir süre önce onun çöplüğüydü.
19:18Bu bizi yavaşlatacak.
19:19Evet.
19:20Bu büyük bir iş oldu.
19:22Evet.
19:23Bu çok.
19:24Bölüm yaklaşık bir milyon dolar oldu.
19:27Biliyorum.
19:28Evet.
19:29Aman Tanrım.
19:30Bu bir büyük, büyük bir proje.
19:32Çok fazla ödeyecek.
19:34Aslında, bu bir yerdi.
19:36Biriyle paylaştığımda.
19:37Ama bu, birisiyle paylaşmak için yok.
19:39Bu, benim hayalimden kurtulmak için
19:41yapamayacağımı sağlamak için.
19:43Bu, benim erken hayatımda erken hayatımda
19:45erken hayatımda bir erkekleri olmamak.
19:46Bu programın sonunda
19:48eşinizinle tanıştığınızda
19:49bir şey duydunuz mu?
19:51Bir evlilik var ve bir de çöplüğü var.
19:53O yüzden çöplüğümüzü çöplüktü.
19:55Herkesin gördüğü için
19:57onu korumaya bırakmamız gerekiyordu.
19:59Sanırım bir mesaj gönderdim.
20:01Ve dedim ki,
20:02bebeğim, sen kendin ol.
20:03Eğer onu bulursan,
20:04sen de çöplüğünü çöpe atmalısın.
20:05Çünkü bunun için
20:06hiçbir şey yapamıyorum.
20:08Ve o yüzden, her zaman
20:10bir yıldönümü, iki yıldönümü,
20:12üç yıldönümü, her neyse.
20:14Ve her yıl, o,
20:15bir bardak şampanyayı gönderir.
20:16O, seni gururlandıracak gibi olur.
20:17Bu iyi.
20:20Ama dışarıdan,
20:21gerçekten iletişim alamıyoruz.
20:22Onlara,
20:23benim en sevdiğim Restorant'a
20:24yeni çöplüğü almak istedim.
20:25Tamam.
20:26Ama o,
20:27bu yeni kızları
20:28senin dentistlik ofisine götürebilir.
20:29Hayır.
20:30Hayır.
20:31Hayır.
20:32Kliyenteleyi istiyoruz, bebeğim.
20:34O dentistlik ofisini bırakacaklar.
20:35Tamam.
20:36O dentistlik ofisinde
20:37Tifa yok.
20:38Ona,
20:39seninle ilgili olanı
20:40kimseye gönderme.
20:41Tamam.
20:42Efendim.
20:43Üzgünüm.
20:44Daha fazla kliyentele alacağım.
20:45Bırak beni.
20:46Hadi,
20:47bu son sahneyi izleyelim.
20:57Nasılsın bugün hanımım?
20:58Merhaba.
20:59Nasılsın?
21:00İyiyim.
21:01Bir şey içmek için
21:02başlayabilir miyim?
21:03Evet.
21:04Şimdi suyla başlayalım lütfen.
21:06Tabi ki.
21:07Çöplüğü yarın.
21:08Ve ben hala
21:091001 şeyim var.
21:12Bir de,
21:13harika bir hostu kurabilmek.
21:15Ve Tambra,
21:16Sheree,
21:17normalde benim için çöplüğümü
21:19hosturuyorlar.
21:20Ama,
21:21önce bir iletişim var.
21:22O yüzden,
21:23bir çöplüğü hosturamaz.
21:24O yüzden,
21:25çok üzgünüm.
21:26Umuyorum ve dua ediyorum,
21:28Tambra aklını değiştirecek.
21:30Heyecanlıyım.
21:31Tambra,
21:32her zaman bir araya gelmek istiyorum.
21:33Biliyorum.
21:34Sadece senin gibi.
21:35Biliyorum.
21:36Biliyorum,
21:37ama iyi oldu.
21:38Sadece senin gibi.
21:39Davranıyorsun mu?
21:40Kızım,
21:41bir şey söyleyebilir miyim?
21:42Bu,
21:438. yüzyılda
21:44ilk kez
21:45yalnız olmadığım için.
21:46Tamam,
21:47kıyafet.
21:48Kıyafet.
21:49Tabra farklı görünüyor.
21:51Evet.
21:52Bence kıyafet.
21:53Bu daha...
21:54Kıyafetten daha iyi.
21:55Kıyafetten daha iyi olduk.
21:562020'de,
21:57videodayken,
21:58hiçbir şey alamadık.
21:59Yollamak bir hayal.
22:00Evet.
22:01Tambra hakkında
22:02bildiğim tek şey,
22:03biz bir araya gelince,
22:04o midday diva.
22:05Bunu zaten biliyordum.
22:06O yüzden,
22:07işine gitmek istiyordum,
22:08kimden bahsediyor,
22:09kimden bahsediyor.
22:10Burada,
22:11çok kötü duymak istiyorum,
22:12bu çöplüğe.
22:13Yani,
22:14renk seven senin
22:15sevdiğin renk.
22:16Kızım.
22:17Açın.
22:18Beni aramayamazsın.
22:19Aç.
22:20Aç.
22:21Gerçekten mi?
22:22Yani,
22:23renk senin sevdiğin renk mi?
22:24Evet.
22:25Biliyorum.
22:26Hadi bakalım.
22:27Sen sadece,
22:28benimle çöplüğe gel.
22:29Bu,
22:30senin
22:31soğuk çöplüğe gelmenin
22:32mükemmel bir şey.
22:33Kızım,
22:34bilirsin,
22:35gelseydim,
22:36eğer gelseydim.
22:37Çünkü,
22:38gelemezsin.
22:39Seninle
22:40bazı şeyler paylaşmak istiyorum.
22:41Tamam, tamam.
22:42Kızlarla paylaşacağım,
22:43çöplüğe.
22:44Tamam.
22:45O yüzden,
22:46şu an çalışıyorum,
22:47Ferris Street projeyi çalışıyorum.
22:48Çöplüğünde,
22:49kimin
22:50Ferris Street'i
22:51geri getirmek
22:52için
22:53ilginç olacağını
22:54görmek istiyorum.
22:55Kesinlikle,
22:56kadınlara
22:57seslenip,
22:58kendin gibi
22:59komüniteye
23:00ulaşmak istiyorum.
23:01Sen,
23:02çok etkileyicisin,
23:03çok güçlüsün.
23:04Ferris Street'de
23:05alışveriş yapmaya
23:06başla.
23:07Şirketleri oraya koyup,
23:08gerçekten birlikte
23:09gelmek.
23:10Ferris Street için,
23:11benim planım,
23:12bir an önce
23:13neydi olduğunu
23:14geri getirmek.
23:15Entreprenörlüğe
23:16geri getirmek,
23:17siyah meka
23:18geri getirmek,
23:19siyah entreprenörleri
23:20geri gelip,
23:21bu stüdyoda
23:22bir varlık olsun diye
23:23genişletmek,
23:23benim planım.
23:24Seçtim!
23:25Heyecandı!
23:26O yüzden,
23:27bu bir adı.
23:28Ofiste yaptığım,
23:29yorumlarda
23:30açık.
23:31Antoinette bunu biliyor,
23:32ama siz hiç bilmiyorsunuz.
23:33Pelin de bilmiyor.
23:34Tamra,
23:35projede
23:36olmadığın
23:37sebepse,
23:38çünkü
23:39projeyi
23:40pilotla
23:41çekmek için
23:42şok tarafından
23:43çektiğimizden
23:44dolayı.
23:45Biz işin,
23:46çözülecek
23:47olarak
23:48Teşekkür ederim.
23:50Tamra, orijinal kesteklerden bir kısım değildi.
23:52Aslında bir arkadaş dentistimiz vardı.
23:57Bu doğru.
23:58Tamam mı?
23:59Bu, Antoinette'le arkadaştı.
24:02Son dakikaya filmi izleyemeyi
24:04başardılar.
24:08Evet.
24:09Ve Tamra'yla onu değiştirdik.
24:11Bu yüzden Tamra'yı almak zorundaydı.
24:13Geldiğimizde,
24:14Bell Collective'ın en büyük skandalların
24:17birçok yıllarının başlangıcını görmüştük.
24:20Bundle Gate'in başlangıcını
24:23görmüştük.
24:25Biz geri döndük.
24:26Ve Port Shopping'e gittik gibi görünüyor.
24:29Bunu hatırlıyorum.
24:31Hadi bir bakalım.
24:35Bir şey var ki,
24:37çocuklarım yok ve adamım yok.
24:40Tamam.
24:42Nasıl başladın böyle?
24:43Bilmiyorum.
24:44Adamım yok ve adamım yok.
24:46Bu senin için bir şey değil.
24:47Blunt.
24:48Bu, Cem ve ben.
24:49Ben adamım.
24:50Bir araba satıyorum.
24:52Seksi hissediyorum, güçlü hissediyorum.
24:54Hızlı gitmek istiyorum.
24:56Hızlı gitmek istiyorum.
24:58Bu doğru.
24:59Hızlıyım, bebeğim.
25:01Bana silveri ver.
25:03Silivri mi istiyorsun?
25:04Tamam.
25:05Bu 9-11 Carrera.
25:06Arka taraftan çizilmiş parçalar var.
25:09Sports Exhaust'un var.
25:10Silver Metallic.
25:11Bu Silver Metallic bana her şeyi veriyor.
25:13Merhaba.
25:15Merhaba.
25:16Nasıl gidiyor?
25:17Nasıl gidiyor?
25:18Güzel.
25:19Nasılsın?
25:21Ben Lestree.
25:22O bana yardım edecek.
25:23Çok hoş bulduk.
25:24Tamam.
25:25Eğer keyi almam gerekiyorsa, ben alırım.
25:26Teşekkürler.
25:27Antoinette benim kızım.
25:29O benim parti arkadaşım,
25:31benim dua arkadaşım.
25:32Birçok şeyden geçiyor.
25:34Yemek pratikleri ve divorce.
25:36Ve o,
25:38kendine küçük bir tat vermek istiyor.
25:39İşte buradayız.
25:41Bu,
25:42Divorce Porc.
25:44Divorce Porc.
25:46Bu bir Divorce Porc durumu.
25:49Bir dahaki sefere beni görürsem,
25:50çok daha iyi olacağım.
25:53Bu çok pahalı bir bandaj.
25:55Tamam, pahalı bir bandaj.
25:57Kızlar nasıl hissedecekler
25:58böyle bir parçayı alırken?
25:59Aman Tanrım, kızlar,
26:01parçayı konuşuyor musunuz?
26:04Parçayı nasıl hissediyorsunuz?
26:05Aman Tanrım.
26:06Nasıl hissediyor musunuz?
26:08Kırmızı mavi.
26:09Kırmızı mavi mi?
26:10Küçük parçalar gibi.
26:12Bence bu bir platform.
26:13Onları bir türlü
26:16büyük bir şey yapmak için.
26:17Ama bir büyük bir şey olsaydın,
26:19biz de seninle
26:20konuşmak istiyorduk.
26:21Biz de bir parçayı alacağız, kızlar.
26:22Biz de bir parçayı alacağız.
26:23Biz de bir parçayı alacağız.
26:24Biz de bir parçayı alacağız.
26:26Bakın,
26:27parçaya gireceğiz.
26:28Görünüşe gireceğiz.
26:30Bir parçanın bir parçası olacağız.
26:33Bir parçanın bir parçası olacaksınız.
26:36Bakın, biz de bir parçaya gireceğiz.
26:37Görünüşe gireceğiz.
26:40Görünüşe gireceğiz.
26:42Sanırım bakmaya devam edeceğim.
26:44Ne yapacağız?
26:44Vroom vroom.
26:45Vroom vroom.
26:46Bir parçanın bir parçası olacağız.
26:47Oraya seks yapacağım.
26:49Araçtan.
26:50Araçtan seks yapacağım.
26:52Araçtan seks yapacağım.
26:54Oh, kız,
26:54bu güzel bir ses çıkacak.
26:57Kız, hadi ama.
26:58Ben seninle
26:59bugün seninle değilim.
27:02Bu çok.
27:03Bizi bir araya getirdin.
27:04Bu çok.
27:05Seni ve
27:09Latrice'yi seviyorum.
27:11Siz de seviyorsunuz.
27:12Bu böyle.
27:12Bu Selma Louise gibi.
27:13Bu komik bir film.
27:15Kesinlikle.
27:15Bu böyle
27:16çılgınca ve daha çılgınca.
27:20Buradaki parçada yapacağım
27:21büyük bir anlaşma var.
27:23Bunlarla ilgilenmek istiyorum.
27:24Onlara Ferris Street Projesi'nden bahsedeceğim.
27:26Ve şimdi
27:28kim benimle birlikte
27:29yürüyecek olduğunu bekliyorum.
27:30Tamam, bu yüzden buradayım.
27:32Hadi bunu yapalım.
27:33Sen de hazırsın.
27:33Özellikle giyiniyorum.
27:34Hadi.
27:35Tamam, hadi yapalım.
27:36Hadi yapalım.
27:42Kızım,
27:42bu birinin en kötüsü olduğuna ihtiyacım var.
27:45Bu benim ilk birinim değil.
27:47O yüzden bunu öldürmeliyiz.
27:49O yüzden kızların kirlenmesi gerekiyor.
27:51Ve Jazz'ın en kötüsü olmalı.
27:54Latrice bana bu birin hakkında mesaj attı.
27:56Tamam,
27:57o kadar uzun sürede eşleştiğimi hissediyorum.
27:59Hadi bir bir bu birinin hakkında ne olduğunu görelim.
28:02Ben güçlü olacağım mı?
28:04Ne bekleyeceğim?
28:06Heyecanlıyım.
28:07O yüzden buradayım.
28:09Beni şaşırttın.
28:11Merhaba Gorgeous.
28:15Aman Tanrım, çok güzel görünüyor.
28:17Sen çok tatlısın.
28:18Heyecanlıyım.
28:20Sadece güçlü olmak istiyorum.
28:22Ama benimle birlikte gelmekten mutluyum.
28:25Kesinlikle.
28:26Sağ ol anne.
28:27Harika bir gün göreceğiz.
28:28Evet.
28:29Brunch'a gidelim.
28:29Brunch'a gidelim.
28:31Kız, sonunda hazır mısın?
28:34Hazır olamazsın, Jessica.
28:35Çocuklar.
28:36Böyle bir kıyafet yapmadan kimse yapamaz.
28:39Latrice çok uzun süredir Brunch'a çalışıyor.
28:42Her zaman katılıyorum.
28:44Ve kıyafetimi çok seviyorum.
28:46Gözlerim benimle olacak.
28:48Benden tüm dikkatimi alacak.
28:50Ne?
28:51Ne düşünüyorsun?
28:52Çok seviyorum.
28:53Ve bu kıyafet, bu kırmızı kıyafet.
28:55Bazı insanlar kıyafetlerden daha büyük,
28:57Tanrı'ya daha yakın.
28:58Tanrı'ya daha yakın.
28:59Ama Tanrı'nın erkekleri zaten yakınlar.
29:01Bu ürünü yaptım.
29:03İstediğimi denedim.
29:05Hiç denemedim.
29:06Evet, iyi şeyler duydum.
29:07Evet, çok iyi şeyler duydum.
29:09Bir diğer kırmızı kadın başkanı desteklemek için çok heyecanlıyım.
29:12Aman Tanrım.
29:14Bu ne?
29:15Bu kıyafet biraz...
29:18...sıcak ve çıplak.
29:20Kızım.
29:21Bu kıyafet çılgınca.
29:23Bu kıyafet...
29:24...insan kıyafeti var.
29:26Ama bu kıyafetin bir sürü sintetik fibrası var.
29:28Çılgınca, çılgınca,
29:30Kırmızı kıyafet.
29:32Kırmızı kıyafeti hiç görmedim.
29:34Çok kötü.
29:36Hayatımda ilk defa.
29:38Bu kıyafet 600 dolar.
29:40Bu kıyafeti almak için hazırım.
29:42Kırmızı kıyafet al.
29:46Hadi kırmızı kıyafet alalım.
29:48Ne bileyim.
29:50Bu kıyafetle karşılaştığımda...
29:52...bu benim mükemmel fırsatım.
29:54Latrice. Bu onun ürünü mü?
29:56Evet.
29:57Kırmızı kıyafetle karşılaştığımda...
29:59...Latrice'ye...
30:01...bir iş adamına karşı...
30:03...karşılaşacağım.
30:04Bunu doğru yapmalıydı.
30:06Çünkü adı onun.
30:08Onun adını istemediğimi biliyorum.
30:10Evet.
30:11İyi şeyler duymuştuk.
30:13Bu kıyafet çılgınca.
30:16Tamam.
30:17Fırsatın sonunda...
30:19...fıratın menüyü...
30:20...fırat ve kıyafet.
30:22Fırsat için bu tarifi...
30:24...kırmızı kıyafetle karşılaştım.
30:28Kırmızı kıyafetle karşılaştığında...
30:30...bu fırsat çılgınca.
30:32Bakın, söylemeliyim ki...
30:34...çok tatlı başlıyor.
30:36Ama sonra bir şey olur.
30:38Neyse.
30:40Bakalım.
30:41Bu fırsat...
30:42...Jackson'un Country Club'da...
30:44...kırmızı kıyafetle karşılaşan...
30:46...en iyisi.
30:48Heyecanlıyım.
30:49En iyi fırsatları kullanıyorum.
30:52Kırmızı kıyafetler her yerde.
30:54Dekor her yerde.
30:56Güzellik her yerde.
30:58Stilettos her yerde.
31:00Hazırız.
31:08Merhaba.
31:10Gördüm ki...
31:12...ben herkesin...
31:14...aynısı değilim.
31:16Herkesin...
31:18...kırmızı kıyafetleri var.
31:20Kırmızı kıyafetler...
31:22...çılgınca.
31:24Stilettomun markasını kaybettim.
31:26Hat memosunu alamadım.
31:30Yeni kıyafetler hazırlıyoruz.
31:32Kraliçe ile çay içeceğimi bilmiyordum.
31:40O da memosu alamadı.
31:42Bu şovun önünde olduğunu biliyordum.
31:44Gerçekten.
31:46Bizde bir şov var.
31:48Kimse bunu yapmayacak.
31:50Bu delice.
31:54Merisa, bugün bu kıyafetlerde...
31:56...kimseyi görmezsen...
31:58...Merisa'yı göreceksin.
32:00Merhaba, ben Meri.
32:02Merhaba.
32:04Merhaba.
32:06Merisa'nın kıyafeti...
32:08...çok büyük.
32:10Ben aptal görünüyorum.
32:12Ama ben öyle görünmüyorum.
32:14Senin İnspiren neydi?
32:16Modern bir Sufi Kraliçe.
32:18Gerçekten çok ilginç.
32:24Süfi Kraliçeler.
32:29Buraya gidiyorum ve...
32:31...her yerde birkaç Kraliçe kıyafeti görüyorum.
32:33Gözlerim şaşkın.
32:35Maria.
32:37Süfi Kraliçeler.
32:39Çok büyük bir kıyafet var.
32:41Mari'yi gördüm. Çok tatlı bir elbise var.
32:45Çok tatlı ve romantik ama bu benim kız arkadaşım.
32:49Mari'yle hiçbir filtre yok.
32:51Ama Mari çok tatlı ve çok çok başarılı.
32:54Merhaba.
32:55Ne?
32:56Bugün tüm bu kadınları görmek için çok heyecanlıyım.
32:58Herkese merhaba.
33:00Southern Belle.
33:01Tamam arkadaşlar, uzun süre durmayacağız.
33:03Affirmasyonlar başlayacağız.
33:04Gözlüğünüzü alın.
33:06Gözlüğü çok tatlı.
33:08Çok tatlı.
33:10Evet, çok tatlı.
33:12Her zaman kızlar için iyi.
33:15Siz pozitif misiniz?
33:16Siz pozitif misiniz?
33:18Ben güzelim biliyorum.
33:19Ben güçlü bir siyahi kadınım biliyorum.
33:21Ben kim olduğumu şaşırmaya çalışmak zorunda değilim.
33:25Çünkü ben kim olduğumu biliyorum.
33:27Konseptim iyiydi.
33:28Ama kendine inanıyor musun?
33:30Bununla nereye gidiyoruz?
33:32Tüm harika şeyler...
33:34Tüm harika şeyler...
33:35...benim için ne oldu?
33:36...benim için ne oldu?
33:38Kavgadan bakma.
33:40Kavgadan bakma.
33:42Kızım, ben onun için yaşıyorum.
33:44Ve biz birlikte çalışırsak...
33:46...biz çok şey yapabiliriz.
33:48Allah'a emanet olun.
33:49LaTisha ve ben daha çok yaklaştıklarına dokunmuştuk.
33:51LaTisha ve ben daha çok yaklaştıklarına dokunmuştuk.
33:52Ve ben kadınları birlikte oluşturmak için...
33:53...kız kardeşlik yapacak bir misyon...
33:57...özellikle Jackson, Mississippi'de.
34:00Tamam Southern Belle.
34:05Biz sadece şampanya istiyoruz.
34:07Kesinlikle.
34:09Benim mamosum nerede? Mamosa mı?
34:11Nerede, Jax? Bar nerede?
34:13Kesinlikle
34:15bu bir çöp değil.
34:21Latrice ve Antoinette
34:23Southern Belle giyinişinde
34:25giyiniyorlardı.
34:27Onlar çok konuştukça konuşuyorlardı.
34:29Ama sıcak değildi.
34:31Bu onun giyinişi mi?
34:33Evet.
34:35Evet, hadi ama.
34:37Onlar neyden bahsediyorlar
34:39duymakten sonra
34:41bu benim
34:43bir şey söylemek için
34:45mükemmel bir fırsat.
34:47Latrice,
34:49senin mağazana gittim.
34:51Güzeldi, güzeldi.
34:53Güzeldi, güzeldi.
34:55Güzeldi, güzeldi.
34:57Güzeldi, güzeldi.
34:59Güzeldi, güzeldi.
35:01Güzeldi, güzeldi.
35:03Bu da
35:05bir kısım.
35:07Kısımdan
35:09kıyafetlerim var.
35:11Ve bu,
35:13bu,
35:15bu,
35:17bu,
35:19bu,
35:21bu,
35:23bu,
35:25bu,
35:27bu,
35:29bu,
35:31bu,
35:33bu,
35:35bu,
35:37bu,
35:39bu,
35:41bu,
35:43bu,
35:45bu,
35:47bu,
35:49bu,
35:51bu,
35:53bu,
35:55bu,
35:57bu,
35:59bu,
36:01bu,
36:03bu,
36:05bu,
36:07bu,
36:09bu,
36:11bu,
36:13bu,
36:15bu,
36:17bu,
36:19bu,
36:21bu,
36:23bu,
36:25bu,
36:27Aşkım, kesinlikle doğru bir mağazaya gitmedin.
36:29Hayır, hanımım. Senin mağazana gittim.
36:31Hayır.
36:32Eğer bu tarz ürünleri satarsan, bu bir delilik.
36:37Bu kıyafetle işim biterse,
36:39sana göstereceğim ve sana göstereceğim nasıl giyiniyorsun.
36:42Ama senin işini desteklemek istedim.
36:44Ama bu benim için.
36:46Hayır, bu değil.
36:48Ben debel olacağım.
36:49Tamam, Miss Bo Peep.
36:51Ben debel olacağım.
36:54Doktor arkadaşımdan kahretsin.
36:56Doktor arkadaşım dedi ki...
37:00O orada mıydı?
37:01O orada, yavaşta.
37:02Birinin yanındaydı.
37:03O, şampiyonu kapattı.
37:04Belki de, bu benim için çok fazla.
37:07Benim için bir şey var.
37:09Hiçbir şeyin kalitesi olmadığını görmüyorum.
37:11Beni görüyor musun?
37:13Beni görüyor musun?
37:14Seni görüyorum.
37:15Böyle olmalıydın. Böyle olmadığına bakma.
37:17Gerçekten şaşırdım.
37:18Bu kıyafetin başına geldiği için.
37:20Hayatımda bir gün görmedim.
37:22Ve o, bana böyle geldiği için.
37:24Bu kesinlikle kabul edilemezdi.
37:27Çok çılgınım.
37:29Bo Bo, Miss Goddess Link'e gittim.
37:31Bir şeyler almak için.
37:33Evet.
37:34Bu benim elbisem değil.
37:35Kesinlikle yalan söylüyor.
37:37Sen benim elbisemdin.
37:38Bu benim elbisem.
37:40Kesinlikle.
37:41Burada var. Sıntetik kablolar var.
37:43Elbisem benim.
37:45Birbirimizi güçlendirmek zorundayız.
37:48Neden burada beni delice saldırdın?
37:50Benim markamı delirmeye çalışmak zorundayım.
37:52Bu güçlendirmez.
37:54Buraya oturup ne yapıyorsan yapmanın bir kısmı yok.
37:57Bu elbisem kaliteli.
38:00Bu bölüm beni delirtti.
38:03Kaliteli mi?
38:04Kaliteli.
38:05Komikti.
38:07Çocuklarla konuşmak değil.
38:08Ama komikti.
38:10Komikti. Komikti sanmıştım.
38:11Komikti.
38:13Ben Maria'nın publicistiyim.
38:16Çünkü her zaman Maria'yı kontrol etmeye çalışıyorum.
38:20Bir kez kapatılmıştır,
38:22her şeyden kaybedemez.
38:26Onunla aynı odada olmak istemiyorum.
38:28İşimi yıkmak için çalışıyorsun.
38:30Belki gitmelisin.
38:32Ben bitti.
38:33Antoinette'e gitme zamanı geldi.
38:35Arkadaşım gitmek istiyor, o zaman gidiyoruz.
38:37Bunu anlattığım zaman, onlarla karşılaşacağız diye düşündüm.
38:41Bu konuda.
38:42Bu konuda.
38:43Bu konuda.
38:45Latrice, Wade, ne oluyor?
38:47Sorun nedir?
38:49Hadi.
38:50Hadi.
38:51Hadi.
38:52Hadi.
38:53Hadi.
38:54Hadi.
38:55Hadi.
38:56Hadi.
38:57Hadi.
38:58Hadi.
38:59Hadi.
39:00Hadi.
39:02Hadi.
39:03Hadi.
39:04Hadi.
39:05Hadi.
39:06Hadi.
39:07Hadi.
39:08Hadi.
39:09Hadi.
39:10Hadi.
39:11Hadi.
39:12Hadi.
39:13Hadi.
39:14Hadi.
39:16Hadi.
39:17Hadi.
39:18Hadi.
39:29Hadi.
39:30Hadi.
39:31Yürü.
39:33Hadi.
39:35Hadi.
39:37Hadi.
39:39Hadi.
39:40Mari'ye özür dilerim.
39:47Mari'ye özür diler misin?
39:53Mari'ye özür diler misin?
39:55Ne yapacağını bilmiyorsun.
39:57Mari aslında kendisi olacak.
39:59Her zaman ona saygı duyuyorum.
40:03Özür dilerim.
40:05Mari'ye özür dilerim.
40:07Mari'ye özür dilerim.
40:09Ne yapacaksın?
40:37bir pen ve bir pad'i al kızım, çünkü notları almak zorundasın.
40:42Çünkü sana bir kez şınav yaptılar, yine de şınav yapacaksın.
40:45Anladın mı?
40:46Ve bu hafta, Flashville Friday'da,
40:48bir sürü şınav yapmaya planlıyoruz.
40:52Görüşmek üzere.
40:53Hayır, hayır, hayır.
40:55Ne istedin?
40:56Bir şey istedim.
40:57Çünkü ilk kısımda benim şaşırmış bir hat parçam kaldı.
41:00Ama onu göstermeyeceğim.
41:03Evet, tamam.
41:05Mirasını al.
41:08Al.
41:09Güzel hissediyor musun?
41:10Güçlü hissediyor musun?
41:12Güzel hissediyorum.
41:13Dünya'yı toplamak için hazır mısın, bebeğim?
41:18Dünya'yı toplamak için hazırım.
41:20Amerika'nın son top, top.