Belle Collective Flash Belle Friday S01E01
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu gece farklı bir şey yapacağız.
00:03Memory Lane'a bir yolculuk yapacağız.
00:05Ve özel bir göstereceğimiz var.
00:11Bell!
00:12Evet!
00:14Nereye gidiyorsunuz?
00:15Dışarıda.
00:17Dışarıda mı?
00:18Evet.
00:20Evet.
00:21Evet.
00:22Evet.
00:23Evet.
00:24Evet.
00:25Evet.
00:26Evet.
00:27Evet.
00:28Evet.
00:29Evet.
00:30Evet.
00:31Evet.
00:32Evet.
00:33Evet.
00:34Evet.
00:35Evet.
00:36Evet.
00:37Evet.
00:38Evet.
00:39Evet.
00:40Evet.
00:41Evet.
00:42Evet.
00:43Evet.
00:44Evet.
00:45Evet.
00:46Evet.
00:47Evet.
00:48Evet.
00:49Evet.
00:50Evet.
00:51Evet.
00:52Evet.
00:53Evet.
00:54Evet.
00:55Evet.
00:56Evet.
00:57Evet.
00:59Evet, evet, evet...
01:02Evet.
01:03Evet.
01:04Evet.
01:05Evet.
01:06Evet.
01:07Evet.
01:08Evet.
01:09Evet.
01:10Evet.
01:11Evet.
01:12Evet.
01:13Evet.
01:14Evet.
01:15Evet.
01:16Evet.
01:17Mean by me.
01:20Hayır!
01:21Expedition of the Fruitful Mind.
01:24Mert & Liles, ben okutmak istiyorum.
01:25O enter LOOKS, XRAY, ve GURLS. Mesutrics of This World...
01:27Tamam.
01:28Evet vallahi o derin.
01:29Bell Collective'a teşeyik var!
01:38Haç 1 sevdiğim bir haç.
01:41Bir an önce burada ol disappointleyen hamile bir ertiye başladı.
01:44Bu ilk haçta kalmamız gerektiğini sanmıyoruz.
01:46Bu uczum
01:52ve sizler için bir bakış yapmak için bekliyorum.
01:55Hadi izleyelim!
01:57MİSSİSİFİKİ
02:00Missisipi'nin kötü rap'ini alıyor.
02:03Çok fazla stereotip var.
02:05İnsanlar, biz burada kalabalık tişörtler giyiyoruz.
02:08Banjolarımız var.
02:10Birçok insan, biz kötü bir ülke olmalıyız diye düşünüyor.
02:13Biz yükseliyoruz, çok fazla başarılı işimiz var.
02:16Çok fazla başarılı siyasi işimiz var.
02:19Büyük ihtimalle, biz tüm erkek erkeklere sahibiz.
02:21Evet!
02:23Evet!
02:25Tamam, kızlar!
02:27Tamam! Tamam, kızlar!
02:30Evet!
02:44Ben Sambra Sherif.
02:46Jackson, Missisipi'de doğdum.
02:49Ve Jackson'da uyuyamayacağını istiyorum.
02:52Ben, 97.7'de R&B stasyonunda
02:55en iyi hip-hop ve en iyi hip-hop şarkıcı olan
02:58Jackson'ın sadece ve en iyi hip-hop şarkıcısıyım.
03:0497.7'den beri, Miss Sambra Sherif!
03:07Merhaba!
03:09Benim amacım, 24-7'de tüm zaman hos olmalıyım.
03:14Merhaba, iyi günler!
03:16Merhaba!
03:16Nasılsın?
03:18İyiyim, iyiyim. Bugün nasıl?
03:20Hiç sorun yok.
03:20Projeyi hazır mısın?
03:21Evet, mühürle ilgili bir tezahüratım var.
03:24Sadece ilk sezonumuz çok çıplak görünüyor gibi hissediyorum.
03:27Bekleyin!
03:28Sevdim!
03:29Gerçekten mi?
03:31İlk sezonunun çok çıplak olduğunu hissediyor musun?
03:34Evet!
03:35Çılgınca!
03:36Mühürümüz harika.
03:38Şokway Lumumba.
03:39O genç, başarılı, siyah.
03:42Birçok şeyle ilgilenebiliriz.
03:44Mühürlük Şokway Lumumba'nın evinde.
03:47Nasılsın?
03:48İyiyim.
03:49Bebeğim, Jackson'ın mühürünü gördüklerinde...
03:53Çok iyi çalışıyorlar.
03:54Sultan Pepperdrake'i arıyorum.
03:56Sultan Pepperdrake'i arıyorsun?
03:57Sultan Pepperdrake'i arıyorum.
03:58Çünkü ilk ve son adımı söyleyemem, tamam mı?
04:02Hayır, sosyal medya çılgınca gitti.
04:03O çok eğlenceli.
04:04Kim o?
04:05Onu tanıyor musun, Selena?
04:07Evet.
04:08Güzel bir adam mı?
04:09Evet, A-Back Chill.
04:10Çok havalı.
04:11Ve evli mi?
04:12Evet.
04:13O da klübe gitti.
04:19Kesinlikle.
04:21Birçok insan, eğer bir siyah kadın olmasaydı,
04:25bugün burada olmazdık.
04:26Her şey kesinlikle devam ediyor.
04:29Pandemi, polis aptallığı,
04:33tüm ülkenin protestosu.
04:35Mississippi tarih yaptı.
04:38Ülkenin bayrağını almak için her yerden
04:41hizmetçiydik.
04:42Konfederasyonlu bayrağıydı.
04:45Bayrağının aynı zamanda
04:47Mississippi değişim için hazır olabileceğini anlıyor.
04:49Bu yüzden mutluyum.
04:50Ama bu insanlar için en çok mutluyum.
04:52Popüler bir şey olmadığında,
04:54bu savaşı destekleyenlerdi.
04:59Bu yüzden,
05:00ülkenin yeni bir temsilcisi olabilmek için
05:02sabırsızlanıyorum.
05:04Yeni doğudan yeni doğudan uzaklaşabiliriz.
05:07Evet.
05:08Bu bayrağın uzaklaştığında şimdi nereye gidiyor?
05:10Nereye gidiyor?
05:10Ne biliyorum ki,
05:11benim çocuklarımdan uzaklaşmayacak.
05:13Kesinlikle.
05:14Sadece insanları bir araya getirebilmek
05:17ve bir araya getirebilmek,
05:19bu bir tarih.
05:21Ve biz burada bunu görmek için mutluyuz.
05:23Büyükbabalarımız ve büyükbabalarımız
05:26bunu görmeye şansımız yoktu.
05:28Arkadaşlar, Mayor Şokway Lumumba,
05:30müddetten geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
05:33Her zaman.
05:34Çok teşekkür ederim.
05:35Daha sonra tekrar görüşeceğiz.
05:36Görüşmek üzere.
05:38İçimde olanı alamazsın,
05:40istediğimi alamazsın.
05:41Beni bir kağıdın içinde görürsün
05:43ve ben buradayım diye düşünürsün.
05:45Ben Leticia Pearson.
05:47Ben bir karım, bir annem, bir arkadaşım.
05:50Ben bir bayram, bir başkanım.
05:53Sadece harika oldum.
05:54Burada çok genç görünüyor.
05:57Aman Tanrım.
05:58Her şeyi gördüm.
05:59Onun gibi bir fotoğrafı asla görmedim.
06:03Ama daha iyi olmak için bekliyorum.
06:04Otomistikim var.
06:05Yani en iyisini yapıyor.
06:06Bak, ne yapıyor.
06:08İçimde olanı alamazsın.
06:10Alamazım.
06:13Buradaki amacım,
06:14diğer insanların düşüncelerini değiştirmesini
06:16ve güvenliğinden gelenlerden bahsettiğimiz şeylere yardım etmektir.
06:18Bu şekilde başarılı olamayız.
06:21Ayrıca, küçük kızları
06:23odalarında oturup
06:25benim gibi görünmemeli
06:27ve başarılı olabileceklerini düşünüyorum.
06:29Onları de bu şekilde inspire etmek istedim.
06:32Ferris Street, Black Mecca'ydı.
06:34Doktorlarımız vardı.
06:36Yemek yapanlarımız vardı.
06:38Bütün siyasi başvurucu ve siyasi insanlar için
06:42ihtiyacımız olan her şeyimiz vardı.
06:43Ferris Street'te bunu bulabilirdik.
06:46Maalesef, yıllar boyunca
06:48Ferris Street kesinlikle kapalı.
06:50Ve orada bir iş yoktu.
06:52Benim amacım,
06:54o bloku geri almak.
06:58Merhaba.
07:00Merhaba.
07:01Ne yapıyorsun?
07:02Skiplere kadar bekliyorum.
07:04Seni özledim.
07:07Eşim Glen var.
07:09Topçuoğlu.
07:1028 günden beri gitmiş.
07:1314 günden beri evde kalmış.
07:15Glen'in ne kadar iyi görünüyor?
07:17Bu onun en büyüğü.
07:18Kimseye böyle davranamayacağım.
07:21Aman Tanrım, çok güzel görünüyorsun.
07:23Bekleyin, bekleyin.
07:24Bunu çok sevdim ama soru şu,
07:28iyi misin?
07:30Evet, iyiyim.
07:31Emin misin?
07:34Sadece söylüyorum.
07:36Bir şey yok, yalnızım bebeğim.
07:39Neyden bahsediyorsun bilmiyorum.
07:41Bu çılgınca.
07:42Topçuoğlu eşi olmak çok zor.
07:45Glen'in gitmesine rağmen
07:47diğer insanlardan ilgilenmeye çalışmalıyız.
07:51Bu yüzden, infideliyete geçirdik.
07:53Glen'le benimle her gün bu konflik geçiriyoruz.
07:56Glen'e karşı mı?
07:57Ona karşı.
07:59Evet.
08:00Neden?
08:01Çünkü ona en çok korumakta olan şey oydu.
08:04Onu görmekten nefret ediyorum.
08:08Bu çılgınca.
08:09Bak, Mercy.
08:10Mercy burada.
08:12Grace nerede?
08:13Burada.
08:14Burada. Grace burada.
08:15Dünya.
08:16Mercy ve Grace'i tanıtmak istiyorum.
08:21Mercy ve Grace, değil mi?
08:24İkinizin adı ne Antoinette?
08:26Link ve Bio. Bilmiyorum.
08:28Hayır.
08:29Yeniden yaptım!
08:34Link ve Bio değil!
08:35Bilmiyorum.
08:40Arkadaşlar, bunu alacağım.
08:42Bu, kitap için.
08:49Merhaba.
08:50Merhaba.
08:51Ada, o çantaları arabadan almanıza birisi olmalı.
08:54Tamam.
08:55Ben bir iş adamıyım.
08:58Goddess Lens çantaları için çok ihtiyacımız var.
09:01Bu çantaları satış makinelerine koydum.
09:03Çok kolay.
09:05Onları farklı yerlerde aldık.
09:07Satış makinelerini ilk kez yaptık.
09:09North Park Mall'da açtık.
09:11Satış makinelerinde yüzlerce insan vardı.
09:14Harikaydi.
09:16Satış makinelerine geçen adam
09:18bizi rahatsızca çekti.
09:20Ve onun şirketine gönderdi, şirketin başkanı.
09:23Bak, o hala tatlı.
09:25Hala tatlı mı dedin?
09:28Kızımız tatlı ve acı.
09:31Çok acı.
09:32Tatlı ve acı.
09:34Bir şeyler yapman lazım.
09:35Unutmadan önce,
09:37satış makinelerine bir e-mail aldım.
09:39Bir şeyler yapmadık diye.
09:42Bir şeyler yapmadık diye.
09:44Hayır, asla bir e-mail alamazsın.
09:46Hayır, aşkım.
09:48Seni burada bırakacağım.
09:49Kızlar, okuyun!
09:51Evet!
09:52Başkanım!
09:54Jackson, Mississippi'nin Beyoncé gibiyim.
09:56Çünkü o, benim işim için en iyisini bekliyor.
10:00Birini bir şekil almak zorundayım.
10:03Merhaba, çocuklar.
10:04Merhaba.
10:05Goddess Lens'de,
10:06salonun eklediği bir şirketin yerini var.
10:10Açıkçası satış makinelerinde,
10:11en iyisi ve en acı saçlarını alabileceğini biliyorsunuz.
10:14Ama günün sonunda, saçını alıp,
10:16makyajını alıp,
10:18gitmek için iyi olacaksın.
10:19Bu gece neler oluyor?
10:22Büyük ihtimalle, bu gece şehirde olacağız.
10:29Bir şey için beni hiç çağırmayın.
10:31Seninle birlikte oturmak istiyorum.
10:32Babamla birlikte olmanı sağlamak zorundasın.
10:35Benim kuzumla oynatma.
10:36Seni çağırırdık, ama...
10:40...belki de gelmezdin.
10:41Ama ne?
10:42Arkadaşımı çağırmak zorundayım.
10:43Tamam.
10:46Bak, kızlar!
10:49Tamam.
10:51Latrice, Jackson'ın Beyoncé olduğunu söyledi.
10:57Ama bu odada birisi var,
10:59Jackson'ın Beyoncé'nın kendisini de adlandırıyor.
11:02Gerçek Beyoncé'nın karşısına kalkacak mı?
11:08Sen misin?
11:09Söyleyeyim.
11:11Beyoncé'yı benimle çağırmaya başladılar.
11:12Büyük ihtimalle, Beyoncé'nin kim olduğunu bilmeden önce.
11:17Bu yüzden, Selena'yla Latrice'nin arasında...
11:21Yapma, ben bunu seviyorum.
11:23...Beyoncé Junior'u kim diyebilirdin?
11:28Özür dilerim.
11:29Özür dilerim.
11:32Özür dilerim.
11:33Bizle birlikte kal, hemen geri döneceğiz.
11:35Flashville Friday'ın devam ettiğinde.
11:38Tamam, şimdi bu sahneden başlayalım.
11:40Benim kuzumla oynatma.
11:42Seni çağırırdık, ama...
11:45Belki kral olabilirdin.
11:46Neden?
11:48Neden?
11:49Bu yüzden.
11:52Teşekkürler, bebeğim.
11:58Bebeğim, Zedd'i bir tanesine götürebilir miyim?
12:00O çok tatlı.
12:01Çok tatlı.
12:03Zeynep'in aynı kız kardeşine tatlı eklemek istiyorum, aşkım.
12:09Zeynep'i seviyorum.
12:10O benim en sevdiğim kız.
12:11Onu seviyorum.
12:12Onu seviyorum.
12:13O çok tatlı.
12:15O önemli değil.
12:17O sadece kendisi.
12:18Beni çok uzaklaştırmayacak.
12:20Leticia, kadın kahvaltısı yapmak istiyor.
12:24Gideceğimi ne düşünüyorsun?
12:26Güzel bir mahallede, güzel bir yerde gitmek istiyorsan, git.
12:30Söylediğine şaşırdım.
12:31Çünkü normalde, hayır diyebilirdin.
12:34Neden oraya, oraya gitmek istiyorsun?
12:36Gidebileceğin zaman,
12:38gece klipte, sabah 2'de gitmek istiyorsan, sorun yok.
12:41Sanırım destek tutmalısın.
12:42Büyük kadınlara söyle.
12:44Destek tutmalıyım.
12:45Büyük kadınla alakalı.
12:48O atlıyor.
12:49Onunla havalıyım.
12:51Sadece çok havalı hissediyorum.
12:53Bütün bu kadınların güvenliği ve...
12:58Bu sadece kadınların güvenliği değil.
13:00Kızımı seviyorum, Leticia.
13:01Dünyada en tatlı kız.
13:03Ama biraz röportaj yapıyorum.
13:06Kadınlar birbirine saldırmak için oraya gidiyorlar.
13:08Bence hepsi havalı.
13:10Ben havalı olmak istemiyorum. Bekleyin.
13:12Bence herkes havalı olacağına inanıyorum.
13:14Oraya girebilirsin.
13:16Oraya oturma, beni havalı demeyin.
13:18Bir şey biliyorsun, ben hiç havalıyım.
13:20Sen havalı değilsin.
13:21Bu bir klip, ama oraya girebilirsin.
13:25Bebeğim, bir daha yapma.
13:27Benim babam.
13:28Benim babamla evlendim.
13:30Bunu asla yapmazdım.
13:33Kamera'da bana böyle konuşma.
13:35Yiyelim, çünkü bu konu
13:38bitti.
13:39Konuştuktan sonra...
13:40Konuştuktan sonra, sen havalı olmadığın için bana düşünme.
13:41Hayır, havalı olmadığım için çıkmıyorum.
13:54Ben Marie Hamilton Axton.
13:55Ve ben bir kadınım.
13:57Hayır.
13:58Bir milyon dolar bilgisayar sahibi
14:03Jackson, Mississippi'de bir mental hale getiriyorum.
14:06Ben Mississippi'de yaşıyorum.
14:08Bu Mississippi'deki ilk ekomeşi
14:11çocuklar, gençler, yaşlılar için
14:13mental hale getirmek için.
14:15Bu ilk ekomeşi.
14:19Cedric, benim eşim.
14:21Cedric!
14:23Cedric, bir karakter.
14:25Cedric'i seviyorum.
14:26Ben de seviyorum.
14:27Cedric, herkesi rahatsızlıkla
14:30bir vakaya götürdü.
14:31Marie'nin evliliği olmadığı için.
14:34Ve ben, efendim, seni tanımıyorum.
14:36Sen Cedric'i tanıdın.
14:38Marie'nin evliliği olmadığı için
14:40herkesin bel taklidini aldı.
14:43Hayır.
14:44Birkaç numara aldım.
14:46Ve ben de, aa!
14:49Ama seninle bir şey olmadığını bilmiyordum.
14:51Marie bununla ilgili bir şey mi buldu?
14:52Tabii ki bunu buldu.
14:53Günaydın.
14:55Merhaba.
14:56Merhaba, nasılsın?
14:57İyiyim, güzelim.
14:58Neler oluyor?
14:59Axton'ı seviyorum.
15:01O benim en iyi arkadaşım.
15:03Ben de.
15:04Açıklamaya başladığımızda
15:05aşağıya gittik.
15:06Ve durmayacağız.
15:08Bu makineyi
15:10ne kadar hızlı doldurduğunu görüyor musun?
15:11Evet.
15:12Esi.
15:13Esi çok tatlı.
15:14Evet.
15:15Esi.
15:16Esi arkadaşıyla oynamayacak.
15:18Bebeğim.
15:19Marie'yle oynamayacak.
15:20Hayır, hanımım.
15:22Milyonlarca olacak.
15:23Bak.
15:24Goalimiz farklı makinelerin
15:27açılmasını sağlamak.
15:28Bu yüzden,
15:30bu sağlık makinelerinin
15:31hayatlarını kurtarmak için
15:33bu sağlık makinelerine yardımcı olur.
15:35Yeni hizmetler hakkında ne düşünüyorsun?
15:37Suçsuzluğu için
15:39bir polisi yazdım.
15:40Tamam.
15:41Annemin ve benimle ilgili tarihler.
15:43Annem suçsuzluğundan
15:46acı çektiriyor.
15:48Onun suçsuzluğundan
15:50acı çektirdiğini asla anlayamadım.
15:53Onun suçsuzluğundan
15:54acı çektirdiğini asla anlayamadım.
15:57O 9 yaşında çocukken şimdiye kadar
16:01onun suçsuzluğundan acı çektirdiğini asla anlayamadım.
16:05Onun suçsuzluğundan acı çektirdiğini
16:08asla anlayamadım.
16:12Bir daha bir sayfa
16:15suçsuzluğuyla karşı karşıya çıkan
16:18insanlara yardım etmek için bir daha bir sayfa ekleyeceğim.
16:21Bu, annemden tepki verdi.
16:23Kim sanıyordu ki 2 ofise kadar gidebiliriz?
16:27Evet.
16:28900 metrekare bir ofise
16:3110.000 metrekare bir ofise.
16:3210.000 metrekare bir ofise.
16:33Kızım.
16:34Biliyorum.
16:35Çok fazla.
16:36Çok fazla.
16:37Kızımız yavaş yavaş yürüyor.
16:54Hadi ama.
16:55Tamam, tamam.
16:57Bu benim en mutlu yerim.
17:00Bu benim en iyi kıyafetim.
17:01En iyi bakımım.
17:02Ben kıyafetlerimde ve beyaz kıyafetlerimde
17:05çok seviyorum.
17:0625 yaşında genel okulu bitirdim.
17:08Kıza 4 adamlık kadın olduğum birisiydim.
17:13Büyük çocuklar denteci olmak istiyorsa
17:15kesinlikle istiyorum.
17:16Yönetim önemli.
17:18Yönetim yapılabileceğini görebilmek zorunda kaldım.
17:21Bak, benim bebeğim var.
17:22Bak, benim bebeğim var.
17:24Çok tatlı.
17:253 yıl önce. Bu deli bir şey.
17:27Bir an evlenmek için kapıdan çıkmalıyım.
17:317 yıldır eşimle birlikteydim.
17:333 yıldır evlenmiştik.
17:35Misisipti'de interrasyal bir ilişkide
17:39yaşamak kolay değil.
17:40Yolculukta yaşadık.
17:42Bazen ailede kendini çok fazla kaybettin.
17:45Ben sadece kendimi yenilemeye başladım.
17:48Ben sadece kendimi yenilemeye başladım.
17:51Kendimden başlamaya başladım.
17:53Denteci.
17:54Bu benim yarışmamın son kısmı.
18:01Bakın!
18:03Evet.
18:04Nasılsın?
18:05İyiyim. Görüşmek üzere.
18:06Aman Tanrım.
18:07Taha'nın gözlerinde çok kolay.
18:09Taha iyi, bebeğim.
18:10Bu benim kontraktörüm.
18:11Taha güzel görünüyor.
18:13O bana dedi.
18:14O, bak, kameraya bak.
18:15Ben, Taha'yı beğendim.
18:19Her gün.
18:20Kendinize iyi bakın.
18:22Hayır, hayır.
18:22O bir evli adam.
18:23Ben evli adam değilim.
18:24Tamam, tamam.
18:25Evet, binalarım bitti, ben oldum.
18:30Gerçek hayatta kadınları biliyorsunuz.
18:32Mari'ye bir şey söyleyin.
18:36Çok güvenli bir kadın.
18:38İlginç, aslında.
18:40Tamra.
18:41Güzel.
18:42Güzel bir kız.
18:45Güzel bir kadın.
18:46Güzel bir kadın.
18:47Leticia'ya ne diyebilirdin?
18:49Belki sözlerim bozulmuş.
18:51İlginç.
18:52Yeterli miydi?
18:54Leticia'ya inspirasyonlu diyebilirdim.
18:57Letrice.
18:58Sassy.
19:00Tamam.
19:02Tamam, tamam.
19:04Bu iyi.
19:05Sevdim.
19:05Flash Bell Friday'a geri döneceğiz.
19:08Geri döndük ve kalktığımızda
19:10Antoinette'yi konuştuk.
19:12Bir sonraki sahneyi izleyelim.
19:14Bu, evcilerimizin bir süreliğine sahip olduğu yer.
19:18Bu bizi yavaşlatacak.
19:20Evet. Bu bayağı büyük bir iş.
19:23Çok fazla.
19:24Pazarlık yaklaşık bir milyon dolara sahip.
19:27Biliyorum.
19:28Evet.
19:29Aman Tanrım, bu bir büyük, büyük proje.
19:32Çok fazla ödeyecek.
19:34İlginç.
19:35İlginç.
19:36İlginç.
19:37İlginç.
19:38İlginç.
19:40İlginç.
19:41İlginç.
19:42İlginç.
19:43İlginç.
19:44Bu arada o kadar da büyük bir proje.
19:46Erkek dışında yeni hayatımı geçireceğim.
19:49Şelale seyreden sonra, senin eşinle ilgili bir şey duydun mu?
19:53Divorce ve uğraşma olduk.
19:57Biz uğraştık.
19:58Herkesi gördüğünde önce,
20:01onu korumaya en iyi işimdi.
20:02Tek mesajı gönderdim.
20:03Benim gibi, sen kendin sensin
20:07değilse çoğu şeyi yapıyorum.
20:10Bu yüzden,
20:123 yıldır, 4 yıldır, 3 yıl, 3 yıl, her neyse.
20:14Ve her yıl bir su bardağı şampanya gönderir ve
20:16seninle gurur duyuyorum.
20:18Bu iyi.
20:20Ama dışarıda biz gerçekten
20:22ilgilenmiyoruz. Onlara, benim favorim
20:24restoranımdan yeni kızları almak istedim.
20:26Tamam. Ama o bu yeni kızları
20:28senin dental ofisine götürebilir.
20:30Hayır.
20:32Kliyentele istiyoruz bebeğim.
20:34O dental ofisine gitmeyecekler.
20:36Tamam.
20:38Onu sana göndermeden kimse göndermemeyeceğim.
20:40Sen onunla ilgilendin.
20:42Tamam.
20:44Üzgünüm. Daha fazla kliyent bulmaya çalışıyorum.
20:46Tamam. Bir sonraki sahneyi izleyelim.
21:00Nasılsın bugün hanımefendi?
21:02Merhaba, nasılsın?
21:04İçeride bir şeyler içebilir miyim?
21:06Evet. Şimdi suyla başlayalım lütfen.
21:08Tabi ki.
21:10Kliyentler yarın ve ben hala
21:121.001 şeyim var.
21:14İçerisinde harika bir hostu kurmak.
21:16Ve Tambra,
21:18normalde benim için
21:20benim kliyentlerimi hostuyor.
21:22Ama önce bir iletişim var.
21:24O yüzden kliyenti hostuyamaz.
21:26O yüzden çok üzgünüm.
21:28Umuyorum ve dua ediyorum
21:30ki Tambra aklını değiştirecek.
21:32Heyecanlıyım.
21:34Tambra'yı tanıyorum.
21:36Büyüklüğüyle.
21:38Sanki sen gibi.
21:40Sanki sen gibi.
21:42Davranıyorsun?
21:44Kızım, sana bir şey söyleyebilir miyim?
21:46Ben 8. yüzyılda ilk defa sinirleniyorum.
21:48Tamam, kliyent.
21:50Hadi gidiyoruz.
21:52Tabra farklı görünüyor.
21:54Bence bu saç.
21:56Makyajdan daha iyi.
21:582020'de filmdeyken
22:00hiçbir şey alamadık.
22:02Şiparalama bir hayal.
22:04Her zaman kızımızın odasıyla
22:06onda durduklarında, bunlarınladığı etkisi.
22:08O yüzden onlarla ilgili
22:10damda olması lazım.
22:12Bu cehennemde
22:14çok kötü şiparası duymalıyız.
22:16Bu sevgili renklerden.
22:18Büyük kız,
22:20onları bırak.
22:22Çok benzersin.
22:24Sıfır mı?
22:26Benim ile buraya gelmen gereken
22:28bir şey mi?
22:30Bu kliyentin
22:32Southern Bay'a geldim.
22:33Belki gelseydim yapabilirdim.
22:36Sen gelmeden beri, seninle bazı şeyler paylaşmak istiyorum.
22:40Tamam.
22:41Kızlarla paylaşacağım.
22:43Tamam.
22:44Şu anda Ferris Street'e çalışıyorum.
22:48Ferris Street'e kim geliştirecek olduğunu
22:51görmek için Ferris Street'e geliştirmek istiyorum.
22:55Kesinlikle kadınlara seslenmek istiyorum.
22:58Kendiniz gibi bir komünistiniz.
23:00Çok etkileyici, çok güçlüsünüz.
23:03Ferris Street'e sahip olmaya başlamaya başladım.
23:06Birlikte işler yapmaya başladım.
23:09Ferris Street'e geliştirmek için
23:11bir an önce olan şeyleri geri getirmek istiyorum.
23:14İntraprenörlüğü geri getirmek,
23:16siyahi mekanı geri getirmek,
23:18yerimizi yenilemek için.
23:21Siyahi antreprenörler,
23:23bu köyde işler yapabilecek.
23:25Bu benim planım.
23:26Kutlayın!
23:27Heyecanlandım.
23:29Bu bir takım.
23:30Yüzden bazı özelliklerim var.
23:32Antoinette bunu biliyor.
23:33Ama siz de bilmiyor musunuz?
23:35Antoinette de bilmiyor.
23:36Tamam. Tamra bu takımda olmadığı için
23:39nedeni bu.
23:41Şahane şovun pilotu için
23:44bu takımda çekilmişti.
23:46Evet.
23:47Onun kutlanmasını görmek için.
23:48Ve şansım oldu.
23:50Tamra orijinal kısımdan bir parçası değil.
23:52Aslında bir arkadaşım var.
23:56Dentist.
23:57Bu doğru.
23:58Tamam.
23:59Antoinette'nin arkadaşları.
24:02Son dakika sonuna kadar
24:04filmden geçmeyi karar verdiler.
24:08Evet.
24:10Tamra'yla onu değiştirdik.
24:11Bu yüzden Tamra başarılı olmamalıydı.
24:13Geldiğimizde,
24:15Bell Collective'ın en büyük skandallarının
24:17başında.
24:20Bundlegate'in başlangıcını izleyin.
24:23Sonra.
24:25Geliyoruz.
24:26Porsche'ye gidiyoruz gibi görünüyor.
24:29Bunu hatırlıyorum.
24:31Bakalım.
24:35Bir şey var ki,
24:37çocuklarım yok ve adamım yok.
24:40Tamam.
24:42Nasıl başladın böyle?
24:43Bilmiyorum.
24:44Ben de öyle düşünüyorum.
24:45Adamım yok.
24:47Bırak.
24:48O, Cem ve ben.
24:49Ben adamım.
24:51Bir araba satıyorum.
24:52Seksi, güçlü hissediyorum.
24:54Hızlı gitmek istiyorum.
24:56Hızlı gitmek istiyorum.
24:57Evet.
24:58Hızlı gitmek istiyorum, bebeğim.
25:00Bu silivri var mı?
25:02Silivri mi istiyorsun?
25:03Tamam.
25:049-11 Carrera.
25:05Arka tarafta kırmızı adetler var.
25:08Sports Exhaust var.
25:09Silivri.
25:10Bu silivri bana her şeyi veriyor.
25:13Merhaba.
25:14Merhaba.
25:15Nasıl gidiyor?
25:16Nasıl gidiyor?
25:17Güzel kız.
25:18Nasılsın?
25:19Nasılsın?
25:20Ben Listerine.
25:21O bana yardım edecek.
25:22Çok hoş bulduk.
25:23Tamam.
25:25Kırmızı adetlere ihtiyacım varsa, ben alırım.
25:26Teşekkürler.
25:27Antoinette benim kızım.
25:29Parti arkadaşım, dua arkadaşım.
25:32Birçok şeyden geçiyor.
25:34Yemek pratikleri ve divorce.
25:36Ve o, kendine bir tatlılık vermek istiyor.
25:39İşte buradayız.
25:41Bu, divorce porsiyonu.
25:44Divorce porsiyonu, evet.
25:46Divorce porsiyonu gibi bir durum.
25:49Bir dahaki sefere beni görürsem,
25:50Howie Lester'dan çok daha iyi olacağım.
25:53Çok pahalı bir bandej.
25:55Tamam, pahalı bir bandej.
25:57Kızlar nasıl hissedecekler böyle bir divorce porsiyona?
25:59Aman Tanrım. Kızlar, dinleyin.
26:02Divorce porsiyonu hakkında.
26:04Divorce porsiyonu hakkında ne düşünüyorsunuz?
26:05Aman Tanrım.
26:06Ne hissettiğinizi bilmiyorum.
26:08Kırmızı çikolata.
26:09Kırmızı çikolata mı?
26:10Kırmızı çikolata.
26:12Bence platform.
26:13Onları bir türlü,
26:16şimdi büyük bir şeyim.
26:17Ama ilk başta büyük bir şey olsaydın,
26:19biz de seninle konuşmak istiyoruz.
26:21Kırmızı çikolata yapacağız, kızlar.
26:22Kırmızı çikolata yapacağız,
26:23koltuğun altına atacağız.
26:24Koltuğun altına atacağız.
26:26Bakın, koltuğun altına gireceğiz.
26:28Görüşeceğiz.
26:30Birbirimizin bir parçası olacağız.
26:33Birbirimizin bir parçası olacağız.
26:35Birbirimizin bir parçası olacağız.
26:37Görüşeceğiz.
26:40Bunu yapacağız.
26:42Sanırım bakmaya devam edeceğim.
26:44Ne yapacağız? Vroom vroom.
26:45Vroom vroom.
26:46Kırmızı çikolata.
26:47Oraya ben seks alacağım.
26:49Koltuğun altına atacağım.
26:50Koltuğun altına atacağım.
26:52Koltuğun altına atacağım.
26:54Bu güzel görecek gibi duruyor.
26:57Hayati gibi, ben bugün seninle değilim.
27:02Bu çok.
27:03Bizi birlikte yaptın, çok.
27:05Seni ve Latrice'yi sevdim.
27:11Siz de, bu...
27:12Bu Salma Louise gibi, komedi bir film.
27:15%100.
27:16Mesi ve mesiler gibi.
27:20Brunch'ta yapacağım büyük bir açıklamam var.
27:23Bu kadınlarla ilgilenmek istiyorum.
27:24Ferris Street Projesi'nden bahsedeceğim.
27:26Ve herkes benimle başarılı olabileceğini bekleyeceğim.
27:30Tamam, bu yüzden ben buradayım.
27:32Bunu rock edelim.
27:33Özellikle kıyafetleriyle.
27:34O zaman...
27:35Tamam, başlayalım.
27:36Tamam, başlayalım.
27:42Kızım, Brunch'ta en kötüsüyüm.
27:45İlk Brunch'ta olduğunu bilmiyorum.
27:47Bu yüzden bunu öldürmeliyiz.
27:49Kadın kıyafetlerini almalısınız.
27:51Ve Jazz'ın en yakın kıyafetini almalısınız.
27:54Leticia bana Brunch'tan bahsediyor.
27:56Tamam, o kadar uzun süredir eşleştiğimi hissediyorum.
27:59Brunch'ta neyle ilgili olduğunu görelim.
28:02Yardımcı olacağım mı?
28:04Ne bekleyeceğim?
28:05Heyecanlıyım.
28:07Brunch'ta buradayım.
28:09Beni şaşırtın.
28:11Merhaba, Gorgeous.
28:13Merhaba.
28:15Aman Tanrım, çok güzel görünüyor.
28:17Çok tatlı görünüyorsun, çok heyecanlıyım.
28:21Yardımcı olmak istiyorum.
28:22Ama benimle gelmekten mutluyum.
28:25Kesinlikle.
28:26Sağ ol, anne. Harika bir gündürürüz.
28:28Evet, Brunch'ta.
28:29Brunch'ta.
28:33Kızım, çok yakışıklısın.
28:34Hazırlanacaklar.
28:35Hazırlanacaklar, Jessica.
28:37Kızım.
28:38Kimse böyle bir kıyafet yapamaz.
28:40Leticia çok uzun süre Brunch'ta yapıyordu.
28:43Her gün katılıyorum.
28:45Ve kıyafetimi çok seviyorum.
28:48Gözlerim benimle olacak.
28:49Bana tüm dikkatimi getirecek.
28:52Ne düşünüyorsun?
28:53Ve bu kıyafet, bu kırmızı.
28:56Bazı insanlar kıyafetlerden daha büyük derler.
28:58Ama Tanrı'ya daha yakınlar.
29:00Ama Tanrı'yla ben zaten yakınım.
29:02Bu ürünü yaptım.
29:04Gottes Lindt'e gittim, hiç denemedim.
29:06Evet, ben de iyi şeyler duydum.
29:08Birçok iyi şey duydum.
29:09Bir diğer kırmızı başkanı desteklemek için çok heyecanlıyım.
29:14Aman Tanrım.
29:15Bu ne?
29:17Bu kıyafet biraz...
29:19...sıcak ve kırmızı.
29:21Kızım.
29:22Bu kıyafet çılgınca.
29:24O kıyafet.
29:25İnsan kıyafeti var.
29:27Ama birçok sintetik fibrası var.
29:29Kırmızı, kaliteli, zor.
29:31Kırmızı kırmızı kırmızı.
29:32Hayatımda hiç böyle kötü bir kıyafet görmedim.
29:38Bu kıyafet 600 dolar.
29:40Ben de başına gelmeye hazırım, aşkım.
29:43Söylesene.
29:47Söylesene.
29:49Ne bileyim?
29:50O branşa gelince, bu benim mükemmel bir fırsatım olacak.
29:53Latrice'ye soracağım.
29:55Bu onun ürünü mü?
29:57O branşa gelince, Latrice'ye...
30:01...bir müşterisine soracağım.
30:04Bunu doğru yapmalıydı.
30:06Evet.
30:07Onun adı var.
30:08Onun adını istemeyeceğini biliyorum.
30:11Evet.
30:12İyi şeyler duymuştuk.
30:13Bu kıyafet çılgınca.
30:17Tamam, sonraki Flashville Friday'ın menüsü...
30:20...fıratlar ve kırmızı kıyafetler.
30:22Bu tarifi kaybetmeyin.
30:25Bırakın sonra.
30:26Bu branş çılgınca.
30:29Bakın, söylemeliyim ki...
30:31...çok tatlı başlıyor.
30:33Ama sonra bir şey olur.
30:36Neyse, bakalım.
30:38Bu branş Jackson'ın Country Club'unda kuruyor.
30:42Country Club'da en iyisi kuruyor.
30:45Heyecanlıyım. En iyi branşları koydum.
30:48Her şey, soğuk, kırmızı, kırmızı bir yer.
30:53Her yerde tatlılar.
30:55Her yerde krizi.
30:57Her yerde kucuklar.
30:58Her yerde styletler.
31:00Hazırımız var.
31:08Merhaba.
31:11Diyorum ki ben herkese göre aynı gibi bir gibi giymiş olmamışım.
31:16Herkesin giymiş olan kişi kirlenmişler.
31:19Bu şekilde.
31:19Böyle bir yemek gibi
31:20circistanım.
31:22Şekil kurbanı
31:23Ahırlarını tam dladım.
31:26Hat memonya da alamadım.
31:29Yeni ulusal bir baraj yaratıyoruz.
31:32rice'in oluşmasına
31:33inancım yok.
31:40O da memonu aldı.
31:43Bu programın önündeydi.
31:44Gerçekten.
31:45Bizi alırken
31:45bizde bir program var.
31:48Çünkü kim daha yapar?
31:49Bu çılgınca!
31:52Marisa, bugün burada kimse görmezsen, Maree Monroe'yu göreceksin.
31:59Merhaba, ben Maree.
32:01Merhaba.
32:04Aman Tanrım, Maree'nin kıyafeti çok büyük.
32:09Ben aptal görünüyorum, ama ben öyle görünmüyorum.
32:14Southern Belle'nin nedeni nedir?
32:19Tamam, modern bir Southern Belle'nin olmadığını düşünüyordum.
32:22Kesinlikle pop gibi.
32:25Southern Belle!
32:28Merhaba!
32:31Buraya gidiyorum ve her yerde brunch kıyafetleri görüyorum.
32:35Güzellikler çok güzel, gülüşler çok güzel.
32:38Maree!
32:40Maree'yi gördüm.
32:43Çok tatlı.
32:46Ama bu benim kız arkadaşım.
32:49Maree'yle hiçbir filtre yok.
32:52Ama Maree çok tatlı ve çok çok başarılı.
32:55Bugün bu kadınları görmek için çok heyecanlıyım.
32:58Herkese merhaba, Southern Belle!
33:01Tamam arkadaşlar, uzun süre durmayacağız.
33:04Kıyafetlerinizi alın.
33:07Kıyafetler çok tatlı.
33:10Ben kıyafetlerimi alıyorum.
33:13Sen tatlısın.
33:16Ben güzelim ve güçlü bir kızımımını biliyorum.
33:19Ben kim olduğumu kendimden emin olmam gerekiyor.
33:23Çünkü ben kim olduğumu biliyorum.
33:26Konseptim iyiydi, ama kendine inanıyor musun?
33:29Nereye gidiyoruz?
33:32Tüm harika şeyler bana ne oldu?
33:35Bana ne oldu?
33:37Tüm harika şeyler bana ne oldu?
33:40Buna ihtiyacım var.
33:43Bebeğim, onu seviyorum.
33:46Birbirimizle çalışırsak, birbirimizle çok şey yapabiliriz.
33:49Laetitia ve ben gerçekten yaklaşık büyüdük.
33:52Ve sizlerle bir kardeşlik oluşturmak için
33:55siyah kadınları bir araya getireceğim.
33:58Özellikle Jackson, Mississippi'de.
34:01Tamam, Southern Belle!
34:04Sadece şampanya istiyoruz.
34:07Kesinlikle.
34:09Benim mimosam nerede?
34:11Nerede? Bar nerede?
34:13Gerçekten bu bir çöp değil.
34:20Latrice ve Antoinette
34:23Southern Belle kıyafetlerinde giymiyorduk.
34:26Onlar çok konuştukça konuşuyorlar.
34:28Onlarla bir konuşmaya çalıştım.
34:30Ama sıcak değildi.
34:31Bu onun giydiği kıyafet mi?
34:33Evet, evet.
34:36Hadi ama.
34:38Onlar neyden bahsettiğini duyduktan sonra
34:40ben de, bu benim için mükemmel bir fırsat.
34:44O yüzden Latrice.
34:47Sizin mağazanızdan gittim.
34:49Güzeldi.
34:51Güzel, güzel.
34:53Sizin kıyafetinizi gerçekten seviyorum.
34:55O yüzden biraz kıyafet aldım.
34:56Ve ben,
34:59bir adamdan bahsettim.
35:02Benden bir kıyafet kıyafeti yapmak için.
35:05Kıyafetini aldım ve kıyafetimi koydum.
35:08Bu benim aldığım kıyafet gibi görünmüyor.
35:11Ama bugün Latrice'yi görmeyeceğim.
35:14Bu kıyafetiniz varsa,
35:17bu sizin kıyafetiniz mi?
35:19Aşkım, kesinlikle doğru bir mağazaya gitmedin.
35:21Hayır.
35:23Eğer bu tarz kıyafetleri satarsan,
35:24bu tarz ürünlerden bahsedersin.
35:26Bu bir saçma s**ir.
35:28Neden bana geliyorsun?
35:30Ben 100% top of the line'ı satıyorum.
35:33Bu yüzden bir numara 1'üm.
35:35Bir numara 1'e gitmek zorunda değilsin.
35:37İnsanları kötü yapan, kötü ürünler satan insanları.
35:39Ben bir numara 1'üm.
35:41Yine bir numara 1'üm.
35:43Ama Marice'nin satmış olduğum şey,
35:45ben satmam.
35:47Senin mağazana gittim.
35:49Hayır, bu...
35:51Hayır, bu...
35:52Ben satmadım.
35:54O zaman dedim ki,
35:56kendimi neye getirdim?
35:58Bir şey var mı,
36:00Selena'nın yeni kıyafeti mi?
36:02Kızım,
36:04iyi bir yolculuk olacaktır.
36:06Bence de öyle diyecektin.
36:08Her kelime.
36:10Anladım.
36:12Bakın,
36:14kıyafetleri satmadan beğenmediğini
36:16emin değilim.
36:18Ama Marice,
36:20Selena ve Antoinette'in
36:22yeni kıyafetleri satmadan
36:24beğendim.
36:26Bu senin kıyafetin mi?
36:28Aşkım, kesinlikle doğru bir mağazaya gitmedin.
36:30Hayır, aşkım, senin mağazana gittim.
36:32Hayır.
36:34Eğer bu tarz ürünleri satarsan,
36:36bu bir delilik.
36:39Bu kıyafeti satın alırken,
36:41sana göstereceğim.
36:43Güzel bir kıyafet.
36:45Ama bu benim.
36:47Hayır, bu kıyafet değil.
36:49Bu kıyafet değil.
36:50Evet.
36:52Bu kıyafet.
36:54Bu benim doktor arkadaşımdan kötü.
36:56Doktor arkadaşım,
36:59orada mıydı?
37:01O orada, yalnız.
37:03O, ondan uzaklaştı.
37:05O, bu benim için çok fazla.
37:07Benim için bir şey var,
37:09hiçbir şeyin kalitesi yok.
37:11Gördün mü?
37:13Gördüm.
37:15Bu senin gibi görünmeli.
37:17Eğer böyle görünmezsen,
37:18bu kıyafetin kafasına çıktı.
37:20Hayatımda onu bir gün görmemiştim.
37:22Ve o, bana böyle geldiğine,
37:24bu kesinlikle kabul edilemezdi.
37:26Bu çılgınca.
37:28Bu, bu.
37:30Mis Goddess Link'e gittim.
37:32Evet.
37:34Aşkım, bu benim kıyafetim değil.
37:36Kesinlikle yalan söylüyor.
37:38Bu benim kıyafetim.
37:40Evet.
37:42Buradayız. Sintetik kablolar var.
37:44Ve bu kıyafet benim.
37:46Birbirimizi güçlendirmeliyiz.
37:48Neden buradayım,
37:50kıyafetlerimi kırmak için
37:52bu kıyafetlerimi güçlendirmeye çalışıyorsunuz?
37:54O yüzden buradayım,
37:56bu kıyafetlerden bir kısım olmak istemiyorum.
37:58Bu kıyafet kalitli.
38:00Aşkım, bu bölüm,
38:02bu kıyafetlerden bir kısım olmaktı.
38:04Kalitli mi?
38:06Kalitli.
38:08Bu komikti.
38:10Bu komikti.
38:12Bu komikti.
38:14Bu komikti.
38:16Komikti.
38:18Bu komikti.
38:20Kırmızı kıyafet.
38:22Her şeyi kapatmıyor.
38:26Onunla aynı odada olmak bile istemiyorum.
38:28İşimi yıkmaya çalışıyorsun.
38:30Belki gitmelisin.
38:32Ben bitti.
38:33Enfinet, gitme zamanı geldi. Hadi.
38:35Arkadaşım gitmek istiyor, sonra gidiyoruz.
38:37Bu, onlara karşı bir biz olacağını anlattığım zaman.
38:41Bu konuda.
38:42Bu tabelaya geldiğimde.
38:43Bu konuda.
38:45Latrice, Wade, ne oluyor?
38:47Sorun ne?
38:49Onlar bu tarafa çıkabilir.
38:51Görüşürüz.
38:52Seni arayacağım.
38:53Sadece içeceklerimiz var.
38:57Sadece içeceklerimiz var.
39:00Latrice'nin bu konuda şaşırmadığına şaşırmıyorum.
39:02Çünkü bu Poodles'in yaptığı şey.
39:04Poodles bağırıyor.
39:06Duyulmak ve görülmek istiyorlar.
39:08Enfinet, o sadece bir köpek.
39:10O sadece bir arkadaş.
39:11Bu benim yürüyüşüm.
39:12Benimle oynayın.
39:13Birbirimizden bir yerde yaşıyoruz.
39:14Bununla hiçbir şey yok.
39:16Bu kahve çok uzaklaştı.
39:17Çok üzüldüm.
39:19Kahveyle ilgili tepki vermem gereken bir şansım yok.
39:22Burada insanlar var.
39:24Bizden inspir edilecek kadar bekliyorlar.
39:26Ve onlar burada...
39:28Bir yerlerde geçmişte yaşıyorlar gibi davranıyorlar.
39:30Bence özür diler.
39:32Ben kim olduğum için özür dilemeyeceğim.
39:34O benim için geldi.
39:35Ben ona özür dilerim.
39:38Peki, ne düşünüyorsunuz?
39:39Marie'ye özür diler mi?
39:42Gülüyor.
39:47Marie'ye özür diler misin?
39:49Gülüyor.
39:51Ona özür diler misin?
39:52Kesinlikle.
39:53Ona özür diler misin?
39:54O çok iyi yapamaz.
39:56Marie gerçekten kendisi olacak.
39:58Her zaman bu yüzden onu sayılıyorum.
40:02Özür dilerim.
40:04Marie'yle özür dilerim.
40:06Birbirimizden bir yerde yaşayalım.
40:07Birbirlerine bir yerden bir yere?
40:08Tamam.
40:10Olmayacak.
40:11Bu nasıl bitiyor bilmiyoruz.
40:14Sadece iyi bitmediğini söyleyelim.
40:17Ama sezon 1 ve sezon geçmişi görmek istiyorsanız,
40:23M.A.T.'e bakabilirsiniz.
40:25Geçmişteki sezon 2'nin ilk bölümüne tekrar bakacağız.
40:30Bazı şeyler aynı olmadığında,
40:33sezon 2'nin birçok değişikliği vardır.
40:36Selena, bir pençeyi getir.
40:39Çünkü not almak zorundasın, çocuk.
40:42Çünkü sana bir kez şenan veriyorlar,
40:44tekrar şenan veriyorlar. Anladın mı?
40:46Ve bu hafta sonuçta şenan yapacağız.
40:50Flash Bell Friday'da.
40:52Görüşmek üzere.
40:54Hayır, hayır, hayır.
40:55Ne istiyorsun?
40:57Çünkü ilk bölümde benim ilginç bir elbiseyi bıraktım.
41:00Ama şimdi sana bunu göstermeyeceğim.
41:03Evet, tamam.
41:05Gözlüğünü al.
41:09Gözlüğünü al.
41:10Güzel hissediyor musun?
41:11Güçlü hissediyor musun?
41:13Güzel hissediyorum.
41:15Dünya'yı toplamak için hazır mısın, bebeğim?
41:19Dünya'yı toplamak için hazırım.
41:22Amerika'nın ilk top, top.