• il y a 2 mois
Transcription
00:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
00:33Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
01:00Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
01:03Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
01:30Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
01:33Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
02:00Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
02:03Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
02:06Avec le soutien de SWIT Airsoft et Airsoft Entrepot
02:09Merci à mes Tipeurs Florian, Derpyh, Chun et Tommy
02:25C'est cool !
02:26C'est vrai ? C'est la salle exclusive de Deckard et les Brave Police.
02:30Deckard et les Brave Police ?
02:31Deckard et les Brave Police ?
02:32C'est vrai ?
02:33Tu veux dire qu'il y a des Brave Police à l'extérieur de moi ?
02:37C'est vrai.
02:39Change !
02:48C'est incroyable !
02:49C'est incroyable !
02:50C'est incroyable !
02:51C'est incroyable !
02:52C'est incroyable !
02:53C'est le nouveau membre du Build Team des Brave Police.
02:56Il n'y a pas de nom.
02:59C'est le BP-301, qui prend le forme de Crane.
03:02C'est le BP-302, qui prend le forme de Power Shovel.
03:06C'est le BP-303, qui prend le forme de Dump Car.
03:10Salut !
03:11Salut !
03:12Salut !
03:13Attention !
03:14Attention !
03:15Attention !
03:16Attention !
03:18Les datas de l'émotion sont enregistrées dans leur cerveau ?
03:31Nous devons donner des émotions à la série BP-300.
03:34Avec les données de Deckard, nous pourrions leur donner des émotions.
03:39Mais les données de Deckard sont très inconnues.
03:45Mais les données de Deckard sont très inconnues.
03:49Les données de Deckard sont inconnues.
03:51Mais nous avons des données de Deckard.
03:56Je sais.
03:57Mais si vous...
03:59Mais si vous...
04:00Je ne sais pas !
04:02Je ne sais pas !
04:03Adjutant Adjutant Azuma, que pensez-vous ?
04:06Je ne suis pas d'accord.
04:08Je ne suis pas d'accord.
04:10Vous ne croyez pas en Yuta Tomonaga ?
04:18La série BP-300 est en cours.
04:22La série BP-300 est en cours.
04:24C'est tout.
04:29Vous deux, c'est l'heure de manger !
04:31Oui !
04:34Continuez !
04:43J'ai entendu des grandes paxe sur IRC pour une journée de village,
04:44J'ai entendu des grandes pace sur IRC pour une journée de village,
04:48j'aurai aimé les héros de 90 ans.
04:50j'aurais aimé les héros de 90 ans.
04:53et un grand repas dans la telle heure !
04:55et un grand repas dans la telle heure !
04:59et un grand repas dans la telle heure !
05:02Yuta, qu'est-ce que c'est que ces gens-là?
05:05C'est des gens de votre voisin.
05:07Qu'est-ce qu'il y a, tout le monde?
05:09Oh, qu'est-ce qu'il y a?
05:12Tout le monde veut qu'on parle avec Patokichi.
05:16Il y a eu beaucoup de gens sur la télé l'autre jour.
05:19Finalement, c'est notre tour.
05:23Alors, je vous en prie, Patokichi.
05:26Patokichi?
05:27C'est Patokawa, Patokichi.
05:29C'est pas Patokichi, c'est Descartes!
05:32Ne dites pas des trucs si délicats!
05:36Bébé, tu me manques!
05:38Azuki-san, vous pouvez nous présenter?
05:41Bien sûr.
05:42C'est Oumura-san.
05:44On l'appelle en ce moment le maître.
05:47C'est pas grave.
05:48Bébé, tu me manques!
05:50C'est Mudran-san, d'Inde.
05:52Ils ont une boutique de curry.
05:54C'est un plaisir de vous rencontrer.
05:57C'est Hajime-master.
05:59C'est un plaisir de vous rencontrer.
06:02C'est Itohata Sanae-san.
06:05C'est le plus connu de la ville.
06:08C'est pas vrai!
06:10C'est pas vrai!
06:13Alors, je vais vous présenter.
06:21C'est Descartes, le maître de la police.
06:26C'est bien, le maître de la police!
06:28C'est pas le maître de la police, c'est Descartes!
06:32Cheers!
06:38Je ne sais pas combien de temps ça va durer.
06:41J'ai faim.
06:43Allons-y.
06:46Bonsoir.
06:51C'est très joli ici.
06:53Azuki-san!
06:55Tu viens de retourner de l'école?
06:57Oui.
06:58Je faisais des recherches dans le libraire.
07:01C'est difficile d'être médecin.
07:04Non.
07:06Est-ce que je peux parler avec Descartes-san?
07:09Oui, bien sûr.
07:12Azuki-san, c'est l'autre côté.
07:15Quoi?
07:16Je suis désolée.
07:20Azuki-san est très amusante avec Masaya-san.
07:25Je vais y aller aussi.
07:27Et Kuromi-san aussi.
07:33Descartes-kun, quel est ton pouvoir?
07:37Mon pouvoir?
07:39Oui, c'est une bonne idée.
07:49C'est quoi ça?
07:51C'est un robot pour construire.
07:54C'est ça.
07:55C'est mon meilleur ami, Denshichi.
07:58C'est un secret.
07:59Il y a des rumeurs qu'il a gagné 72 fois.
08:02Tu veux que je te batte contre ce robot?
08:06Exactement.
08:12C'est pas possible.
08:14C'est pas possible.
08:17C'est pas possible.
08:25C'est pas possible.
08:28Je ne peux pas me battre.
08:31Il est fort.
08:33Si il se met à l'avance, il va détruire ce robot.
08:36Il n'a qu'un choix.
08:39Bien joué.
08:41Denshichi a gagné.
08:44Vous êtes fort.
08:46Patkichi n'est pas si fort.
08:49Pas Patkichi, c'est Descartes.
09:00Je ne pensais pas que Descartes était si fort.
09:04Je ne pensais pas que Descartes était si fort.
09:07Je n'en sais rien.
09:12Demain, je vais m'excuser de Yuta.
09:20Mon ami...
09:34Mon ami...
10:05Demain, je vais m'excuser de Yuta.
10:13Bonjour, Yuta.
10:16Yuta, il est encore là?
10:22Azuki!
10:25Qu'est-ce qui se passe?
10:29Que se passe t-il?
10:31Je ne sais pas.
10:33C'est comme ça.
10:35Yuta!
10:41C'est pas juste un coup.
10:43Qu'est-ce que c'est?
10:45Je sens quelque chose.
10:48Qu'est-ce que c'est?
10:50Je ne sais pas.
10:52Je pense que c'est l'effet électrique.
10:56Qu'est-ce qui se passe?
10:59Qu'est-ce que c'est?
11:22Il y a quelque chose!
11:24Qu'est-ce qu'il y a, Deckard ?
11:33Qu'est-ce qu'il y a, Deckard ?
11:36Leur histoire se déroule !
11:49Leur histoire se déroule !
11:56Qu'est-ce qu'il se passe, Deckard ?
11:58Qu'est-ce qu'il se passe, Deckard ?
12:00Mon Dieu ! Ce robot !
12:02C'est le robot qui a téléchargé dans le château de la mairie !
12:04C'est le robot qui a téléchargé dans le château de la mairie !
12:05D'ailleurs...
12:06Arrêtez l'électricité pour ne pas la détruire !
12:10Les garçons de Muyakata !
12:12Je vous en prie aussi.
12:14Il reste encore 50 élevages à détruire, donc ne la détruisez pas !
12:1849 élevages !
12:21Il n'y a pas grand-chose à changer.
12:23Battle G !
12:25Je vois !
12:26Les Deckers savent comment les gens se sentent !
12:35Nous devons enissiner ...
12:39... et les défendre !
12:42Nous devons les tenter !
12:45D'accord.
12:58C'est énorme ce qu'ils ont fait !
13:05C'est bon, détruisez l'électricité !
13:07Maître !
13:08Mais... mais...
13:10J'ai encore 50 fois de l'argent !
13:1149 fois !
13:13C'est plus rapide que 100 ans !
13:15Faites-le vite !
13:17Bravo B !
13:19Maître...
13:21Excusez-moi !
13:28L'électricité...
13:29C'est bon !
13:30Je n'ai qu'un code électrique !
13:33Excusez-moi...
13:34L'électricité a besoin d'être réparée.
13:36C'est pas grave !
13:38Une fois plus d'argent, c'est plus cher !
13:41Merci, Patkichi !
13:43Tu as une très bonne main !
13:49Yuta, j'ai trouvé l'origine de la décharge électrique.
13:51Viens tout de suite !
13:53La décharge électrique vient du quartier de Nanamaharishi.
13:56J'ai trouvé un moyen d'arrêter la décharge électrique.
13:59Allons-y ensemble !
14:02Désolé, Deckard !
14:04Je ne peux pas me faire de bons amis !
14:07Je suis le seul à te demander de m'excuser.
14:09Non...
14:10C'est moi qui dois m'excuser !
14:12Je veux des amis, pas que toi.
14:15Je n'ai que des amis qui me parlent.
14:21Je vois !
14:22Le nouveau Brave Boris est juste une machine !
14:32Un nouveau Brave Boris est juste un machine.
14:38Je suis le seul à me demander de m'excuser.
14:41Le nouveau Brave Boris est juste un machine.
14:45Je ne peux pas me faire de bons amis, pas que toi.
14:50Je ne peux pas me faire de bons amis, pas que toi.
14:54Vous êtes le seul à me demander de m'excuser.
14:57Compris !
15:07Il s'est ouvert les yeux !
15:08C'est un créateur !
15:22Descard !
15:23La radio est en train de me contrôler !
15:28Le Guidonite est un créateur de l'atmosphère.
15:31Il a la capacité de contrôler l'atmosphère.
15:49C'est pas possible !
15:50L'atmosphère a contrôlé l'atmosphère !
15:54Descard !
15:55Le Guidonite est un créateur de l'atmosphère.
15:58Il a la capacité de contrôler l'atmosphère.
16:02Descard !
16:04Je ne perds pas !
16:06Je ne perds pas !
16:09C'est la différence entre le cœur et l'esprit.
16:26C'est pas possible !
16:27Descard !
16:28Attaquez-le !
16:31J'ai compris !
16:50C'est pas possible !
16:51Descard !
16:52Attaquez-le !
16:55J'arrive !
16:56L'Atmosphère est soudain gênée.
16:59Descard !
17:01Je dois faire des mécaniques de protection !
17:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
17:08Descard !
17:09Je dois faire des mécaniques de protection !
17:12L'Atmosphère est en train de me contrôler.
17:15Je dois faire des mécaniques de protection !
17:19J'y vais !
17:22Non !
17:23C'est... C'est quoi ça !?
17:25Arrête de faire des bêtises !
17:27Des bêtises ?
17:29J'ai adoré Patkichi !
17:31J'ai décidé d'en faire un !
17:33Moi aussi, je suis indien !
17:35Je vais m'aider !
17:37C'est vrai !
17:39Patkichi est ton voisin !
17:41Mais...
17:43Oui
17:50Il faut que j'en aille !
17:52Voilà !
18:05Je ne laisser pas !
18:10Maintenant, tous ensemble !
18:12Oh !
18:13Oh !
18:22Oh !
18:33Toutes les machines sont en place.
18:36Présentez vos ordres.
18:38Oh ! Ils sont revenus !
18:39On a réussi !
18:43C'était une bonne chose.
18:44C'était dangereux.
18:46On a réussi !
18:47Merci à vous tous !
19:00C'est dangereux !
19:01Deckard !
19:04Build Team !
19:06Protégez Deckard !
19:08Affirmatif !
19:13Trucs Sordides
19:21C'est incroyable !
19:22J'espère que vous avez perdu vos honneurs.
19:28Je suis un peu fatigué !
19:30Je sais pas quoi dire !
19:33Merci d'être venus !
19:36C'est pas pire que ça.
19:39C'était juste du travail.
19:42N'est-ce pas, monsieur le maire ?
19:47Ha ha ha ha ha !
19:49Il m'a pris un coup de main !
19:51Ha ha ha ha ha !
20:01Le projet de Brave Police a été créé pour protéger les citoyens
20:05des crimes de la haute technologie.
20:07Il s'agit d'un plan de recherche d'un excellent policier.
20:10Qu'est-ce qu'il faut pour être un excellent policier ?
20:14Un excellent policier ne peut être un excellent policier qu'avec ses compétences.
20:17Il faut comprendre l'esprit des citoyens.
20:20C'est pour ça qu'il s'appelle un excellent policier.
20:24Il s'agit donc d'apporter des émotions à l'équipe de construction.
20:29Je ne suis pas d'accord avec ça.
20:31C'est un enfant !
20:33Azuma-kun !
20:34Quoi ?
20:36Arrête de me faire tomber !
20:39Quoi ?
20:42C'est ce qu'a dit Deckard.
20:57Il a apporté des émotions à ses compétences.
20:59C'est génial, Deckard.
21:01Oui.
21:02Avec plus de personnes, c'est plus difficile.
21:04Laisse-moi !
21:06C'est vrai.
21:08Tu peux croire à ce qu'il a dit.
21:12Oui.
21:16Change !
21:19BP-301, je suis McLane.
21:26Change !
21:29BP-302, je suis Power Joe.
21:35Change !
21:38BP-303, je suis Dampson.
21:43Avec Deckard, nous avons programmé nos émotions.
21:48Mais ils ne sont pas d'accord.
21:51Boss, quand nous serons appelés,
21:54n'oubliez pas notre nom.
21:57C'est vrai, Boss.
21:59Nous devons être prudents.
22:02Je suis d'accord.
22:04Les règles doivent être gardées.
22:06Moi, je préfère les hommes !
22:09Moi aussi.
22:10Je vois.
22:11C'est bien.
22:15Merci, Build Team !
22:17Nous devons protéger la paix !
22:19McLane, Power Joe, Dampson, et Deckard.
22:24Vous êtes un excellent groupe de policiers.
22:28Yuta, vous devriez construire une société en paix.
22:54C'est pas vrai !
23:24C'est pas vrai !
23:25C'est pas vrai !
23:26C'est pas vrai !
23:27C'est pas vrai !
23:28C'est pas vrai !
23:29C'est pas vrai !
23:30C'est pas vrai !
23:31C'est pas vrai !
23:32C'est pas vrai !
23:33C'est pas vrai !
23:34C'est pas vrai !
23:35C'est pas vrai !
23:36C'est pas vrai !
23:37C'est pas vrai !
23:38C'est pas vrai !
23:39C'est pas vrai !
23:40C'est pas vrai !
23:41C'est pas vrai !
23:42C'est pas vrai !
23:43C'est pas vrai !
23:44C'est pas vrai !
23:45C'est pas vrai !
23:46C'est pas vrai !
23:47C'est pas vrai !
23:48C'est pas vrai !
23:49C'est pas vrai !
23:50C'est pas vrai !
23:51C'est pas vrai !
23:52C'est pas vrai !
23:53C'est pas vrai !
23:54C'est pas vrai !
23:55C'est pas vrai !
23:56C'est pas vrai !
23:57C'est pas vrai !
23:58C'est pas vrai !
23:59C'est pas vrai !
24:00C'est pas vrai !
24:01C'est pas vrai !
24:02C'est pas vrai !
24:03C'est pas vrai !
24:04C'est pas vrai !
24:05C'est pas vrai !
24:06C'est pas vrai !
24:07C'est pas vrai !
24:08C'est pas vrai !
24:09C'est pas vrai !
24:10C'est pas vrai !
24:11C'est pas vrai !
24:12C'est pas vrai !
24:13C'est pas vrai !
24:14C'est pas vrai !
24:15C'est pas vrai !
24:16C'est pas vrai !
24:17C'est pas vrai !

Recommandations