• il y a 2 mois
My Senior Brother Is Too Steady EP.56 English sub

Category

📺
TV
Transcription
02:01Je m'appelle Li Changshou, je suis un Lanxin.
02:04Je suis venu à Honghuang à cause d'une série d'inconvénients.
02:08La stabilité est la cible de ma vie.
02:10C'est mon objectif ultime d'éviter la catastrophe de Wind God.
02:14Je ne m'attendais pas à la faillite de Qixing.
02:17J'ai travaillé avec des professeurs de Dao,
02:19afin de réagir à la faillite de Qixing.
02:20C'est ainsi que j'ai évité la crise du Six-Portes.
02:23Lorsque j'ai pensé à la difficulté de l'Empire de Dao,
02:26j'ai eu des émotions.
02:28Attends.
02:29Comment j'ai-je encore été touché par les émotions de Aizhihashin?
02:46La haine de Qixing n'est pas assez.
02:50La tristesse de l'empire de Dao est revenue.
02:53La tristesse est si grande!
03:00La tristesse est si grande!
03:04La situation de la terre est prouve que
03:06je n'ai pas voulu éviter la catastrophe de Wind God.
03:09Même si la terre est très forte,
03:11je ne pouvais pas me faire des conséquences.
03:13Il y a beaucoup de changements dans la vie de Wind God.
03:15Comment devrais-je éviter les changements
03:17pour protéger la Dao et la humanité?
03:23Changement numéro un.
03:24La mère de Wind God a sauvé la croque-nouille.
03:26Je veux changer le plan de Wind God
03:28par la mort de la croque-nouille.
03:30J'ai été forcé à l'éliminer.
03:32Changement numéro deux.
03:34Il y a un autre Blue Star,
03:36Lang.
03:38Il sait aussi le futur de Wind God.
03:40Qu'est-ce que c'est que son attitude
03:42à la catastrophe de Wind God,
03:43c'est très probable que ça m'affecte.
04:26J'ai écouté le texte de 3000 fois.
04:34Je ne savais pas qu'il y avait tellement de rumeurs.
04:36Je vous en prie.
04:38Je suis en paix.
04:40Je n'ai rien à craindre.
04:46Wind God,
04:47je vous félicite d'avoir eu un grand fils.
04:49Les hommes sont vraiment forts.
04:51C'est une erreur.
04:52C'est une rumeur.
04:53Une rumeur.
04:55Vous m'avez appelé ici,
04:57pour voir ces...
04:59petits surprises ?
05:01Non, non, non.
05:02J'ai quelque chose
05:03à discuter avec le Grand Maître.
05:05Aujourd'hui, le Palais de l'Avenir a besoin d'un talent.
05:07Un talent qui est plus confiable.
05:09Nous pourrions peut-être
05:10l'inviter à l'Avenir.
05:19Maître,
05:20c'est le grand maître qui nous a offert
05:22de l'alcool.
05:23C'est pour améliorer nos compétences.
05:25D'ailleurs,
05:26c'est un alcool qui nourrit le corps et l'esprit.
05:29Maître.
05:34Maître,
05:35si vous entrez dans l'Avenir,
05:36vous pourrez entrer dans l'Avenir.
05:40J'ai traversé l'Avenir.
05:42J'ai atteint le sommet.
05:46Si vous n'avez pas assez de compétence,
05:47vous pourriez leur offrir de l'alcool.
05:49En même temps que vous resterez de la nourriture,
05:51vous pourriez améliorer vos compétences.
05:52Maître,
05:53venez goûter.
05:57L'alcool.
05:58Je veux boire de l'alcool.
06:02L'invitation à l'Avenir ?
06:04Maître,
06:05il y a peu de temps,
06:06l'Avenir a annoncé
06:07un recrutement d'un plan de force.
06:09J'ai pris la décision
06:10de vous accueillir.
06:12Aujourd'hui, l'Avenir veut vous inviter à l'Avenir
06:14et vous nommer le démon de la montagne.
06:22Moi ?
06:35Maître,
06:36c'est moi.
06:38Changshou ?
06:39Comment as-tu...
06:40Chut.
06:42Maître,
06:43j'ai été nommé
06:44le Maître de la montagne.
06:46J'ai été nommé le Maître de la montagne.
06:47J'ai été nommé le Maître de la montagne.
06:48J'ai été nommé le Maître de la montagne.
06:50Maître,
06:51si vous êtes en danger,
06:52je vous donnerai ce nom.
06:54Hein ?
06:55Le Maître de la montagne
06:57est un des plus compétents
06:58en l'univers.
06:59Et vous,
07:00vous n'avez pas
07:01l'intention de le nommer ?
07:03Ce nom est donné par le Maître de la montagne
07:05pour que je puisse
07:06travailler pour l'Avenir.
07:08Je peux maintenant
07:09me cuisiner de vous et de ma soeur.
07:15Je vous désolerai de m'excuser.
07:17Vous et moi avons des relations.
07:19S'il se trouve que vous avez
07:20une relation avec un disciple,
07:21vous serez en danger.
07:30Votre Hôtel
07:33J'ai passé un cours
07:34avec le Maître de la montagne.
07:35J'ai fait un tour.
07:36Vous pouvez venir avec moi.
07:42C'est vraiment bien.
07:44J'espère que le Maître de la montagne
07:45va m'avoir conseillé.
07:46Vous êtes...
07:47Ah, j'ai oublié.
07:49Mon père est le Maître de l'Avenir
07:50dans l'Avenir.
07:52Ma mère est la Virgine.
07:54C'est pour cela qu'ils m'appellent
07:55Virgine.
07:57Le Maître de l'Avenir,
07:58la Virgine...
08:03C'est la fille de la Virgine
08:04qui m'a emmenée à l'arrière-porte !
08:06Non, non,
08:07pas à l'arrière-porte.
08:09En ce qui concerne le Maître de l'Avenir,
08:11je crois qu'il s'agit de l'intérieur.
08:13C'est bien le modèle
08:14de l'Avenir.
08:17Ah, c'est ça.
08:24Le Maître de l'Avenir m'a conseillé
08:26que vous soyez un...
08:27un...
08:28un...
08:29un...
08:30un...
08:31un...
08:32un...
08:33un...
08:34un...
08:35un...
08:36un...
08:37un...
08:38un...
08:39un...
08:40un...
08:41un...
08:42un...
08:43un...
08:44un...
08:45un...
08:47Don Muguang ?
08:48La protégé de la Virginie
09:06C'est là que j'ai nommé
09:07mon exemplaire au jury,
09:08grâce au
09:13Je suis...
09:15Hein ?
09:16Tu es le maître de l'Empire ?
09:19Tu es le professeur de la princesse de l'Empire ?
09:24Tu es l'amie de l'Empire ?
09:26Tu es aussi le maître de l'Empire ?
09:32Tu es aussi le fils de la maître de l'Empire ?
09:34Non, non, non !
09:35Maître !
09:36Ecoutez-moi !
09:38DANS L'ÉPISODE 5
09:41Maintenant que l'on a conterminé tous les négligences du dragon,
09:44la sagesse a réveillé son avoir.
09:47Si la sagesse peut faire frontalement,
09:49il n'y aura pas besoin de se battre par un corps de la magie.
09:53Elle ne sera pas fausse.
09:56La Sagesse est renverse,
09:57le corps de la magie est désactivé.
09:59Les six corps de la magies ont aujourd'hui été prescrits.
10:02Notre rôle sera de communiquer avec le denture de l'aumône.
10:04Les deux corps,
10:05partagent le rôle d'auteur.
10:06Mais en même temps, je dois maintenant contrôler la distance entre moi et l'Empire de l'Ancien Roi.
10:12Je peux devenir le prétendant de l'Empire de l'Ancien Roi, mais je ne peux pas devenir l'ordinateur de l'Empire de l'Ancien Roi.
10:18Ce disciple de l'Humanité est vraiment formidable.
10:22L'Empire de l'Ancien Roi est en route, et l'Empire de l'Ancien Roi est avec lui.
10:25L'Empire de l'Ancien Roi a peut-être besoin d'un nouveau prétendant.
10:36L'Empire de l'Ancien Roi a peut-être besoin d'un nouveau prétendant.
10:40L'Empire de l'Ancien Roi a peut-être besoin d'un nouveau prétendant.
10:44L'Empire de l'Ancien Roi a peut-être besoin d'un nouveau prétendant.
10:48L'Empire de l'Ancien Roi a peut-être besoin d'un nouveau prétendant.
10:52Salut.
11:00Bon. Tu as bien entendu les choses du grand terrain.
11:04Le grand chemin t'attend à Nincheng.
11:11Je vais juste à la fin du chemin.
11:14Il me reste encore longtemps avant de pouvoir construire un grand chemin.
11:19Oh, ce garçon a un nom d'enfant.
11:23L'amour de la terre est vraiment précieux.
11:26C'est comme lui qui a été créé par la nature.
11:30Il s'entraîne avec la nature.
11:32Il ne connaît pas la pensée de l'humanité.
11:36Il a besoin de longues périodes pour découvrir la vérité.
11:40S'il n'avait pas l'intention d'être seul,
11:43il n'aurait pas l'intention d'utiliser l'éternité pour s'épanouir.
11:47Tu es aussi une étoile.
11:49Comment as-tu trouvé ta forme ?
11:53Au début de ma vie,
11:55j'étais l'une des meilleures étoiles du monde.
11:59Lorsque j'ai ouvert les yeux,
12:02j'ai vu le ciel se séparer de la terre.
12:05Les fleurs de l'ombre s'éloignaient,
12:09les nuages de l'ombre s'éloignaient.
12:13J'étais la lumière,
12:15j'étais le vent,
12:17j'étais le jour.
12:20Les étoiles de l'ombre s'éloignaient.
12:25Je pensais que c'était le chemin que j'allais suivre toute ma vie.
12:33Tu as une belle sourire.
12:37J'ai cherché à trouver la solution.
12:41Mais j'ai trouvé que les chansons que je connaissais n'étaient qu'une partie de ta beauté.
12:46Je n'ai qu'à les apprécier.
12:54Comment as-tu pu parler si longtemps aujourd'hui ?
12:59On dit souvent que les animaux de l'ancien temps ont beaucoup d'intentions.
13:03Plus on s'entraîne, plus l'intention s'éloigne.
13:07Les animaux de l'après-midi ont l'intention humaine.
13:10Plus on s'entraîne, plus l'intention s'éloigne.
13:14Que penses-tu de l'intention humaine ?
13:18L'intention humaine, c'est la même chose que l'intention de l'ancien temps.
13:22Il faut bien s'assurer de l'intention humaine.
13:26Mais je suis un homme.
13:29J'ai l'impression que l'intention humaine n'est pas moi.
13:33L'intention humaine, c'est l'essence de la vie.
13:36Si on abandonne l'intention humaine, comment on peut trouver la vraie moi ?
13:42Il faut savoir l'intention humaine.
13:45Pour l'intention humaine, il faut connaître l'intention humaine.
13:50Je t'ai appris.
13:54Si l'ancien fils de Yunxiao pouvait détruire l'intention humaine,
13:59comment il aurait pu s'envoler et s'envoler pour le revenir ?
14:05Comment il aurait pu s'envoler et s'envoler pour le revenir ?
14:18Calme-toi, calme-toi.
14:21Je peux entendre quelque chose.
14:29Ancien fils,
14:33si nous étions unis,
14:36que serait-il ?
14:41Pourquoi tu me parles de ça ?
14:44Nous sommes juste amis.
14:47Nous avons l'intention humaine,
14:50mais c'est trop tôt pour nous.
14:54Hein ?
14:58Mais nous pensons qu'avec plusieurs rencontres,
15:02nous arriverons plus vite.
15:10Je veux rencontrer toi.
15:14Mais on se revoit chaque 500 ans,
15:18est-ce possible ?
15:23C'est la différence de temps entre l'ancien et l'après-midi, c'est-à-dire 500 ans !
15:37Je vous demande de garder cette petite pièce.
15:41Nous sommes amis, je devrais l'emmener dans l'eau.
15:45Pourquoi me donner cette petite pièce ?
15:48C'est la seule chose qui me rassure.
15:52S'il n'y a pas d'autre solution,
15:55cette petite pièce peut-elle aider le Président de l'Empire
15:58à réduire l'impact de l'enfer sur le Président de l'Empire ?
16:01Je sais que tu as tes raisons.
16:04Si tu ne me le dis pas, je ne le demanderai pas.
16:07Cette petite pièce est pour toi.
16:10En ce moment, l'enfer est très fort.
16:13Je veux que tu l'emmènes dans l'eau pour protéger le Président de l'Empire.
16:16Je...
16:36Je lui donnerai une pièce de terration,
16:39je lui donnerai un corps de l'Homme de la Loi.
16:42Alors...
16:44500 ans plus tard,
16:47Qu'est-ce que vous lui avez donné ?
16:50Est-ce qu'il va nous donner un frère ?
16:55Je suis le Président,
16:57je suis le Président,
17:00je suis le Président,
17:03Qu'est-ce que tu penses de ce petit gars ?
17:05Hum ?
17:07Vous avez mis tant de temps et de l'énergie à l'étude de ce magicien,
17:09n'avez-vous pas peur que l'on vous l'éduque ?
17:11Hum ?
17:13Hum ?
17:15Hum ?
17:17Hum ?
17:19Hum ?
17:21Hum ?
17:23Hum ?
17:25Hum ?
17:27Hum ?
17:29Hum ?
17:31Hum ?
17:33Hum ?
17:35Hum ?
17:37Hum ?
17:39Hum ?
17:41Hum ?
17:43Hum ?
17:45Hum ?
17:47Hum ?
17:49Hum ?
17:51Hum ?
17:53Hum ?
17:55Hum ?
17:57Hum ?
17:59Qu'est-ce que tu penses de ce petit gars ?
18:01Hum ?
18:03Hum ?
18:05Hum ?
18:07Hum ?
18:09Hum ?
18:11Hum ?
18:13Hum ?
18:15Hum ?
18:17Hum ?
18:19Hum ?
18:21Hum ?
18:23Hum ?
18:25Hum ?
18:27Hum ?
18:29Hum ?
18:31Hum ?
18:33Hum ?
18:35Hum ?
18:37Hum ?
18:39Hum ?
18:41Hum ?
18:43Hum ?
18:45Hum ?
18:47Hum ?
18:49Hum ?
18:51Hum ?
18:53Hum ?
18:55Hum ?
18:57Hum ?
18:59Hum ?
19:01Hum ?
19:03Hum ?
19:05Hum ?
19:07Hum ?
19:09Hum ?
19:11Hum ?
19:13Hum ?
19:15Hum ?
19:17Hum ?
19:19Hum ?
19:21Hum ?
19:23Hum ?
19:25Hum ?
19:27Hum ?
19:29Hum ?
19:31Hum ?
19:33Hum ?
19:35Hum ?
19:37Hum ?
19:39Hum ?
19:41Hum ?
19:43Hum ?
19:45Hum ?
19:47Hum ?
19:49Hum ?
19:51Hum ?
19:53Hum ?
19:55Hum ?
19:57Hum ?
19:59Hum ?
20:01Hum ?
20:03Hum ?
20:05Hum ?
20:07Hum ?
20:09Hum ?
20:11Hum ?
20:13Hum ?
20:15Hum ?
20:17Hum ?
20:19Hum ?
20:21Hum ?
20:23Hum ?
20:25Hum ?
20:27Hum ?
20:29Hum ?
20:31Hum ?
20:33Hum ?
20:35Hum ?
20:37Hum ?
20:39Hum ?
20:41Hum ?
20:43Hum ?
20:45Hum ?
20:47Hum ?
20:49Hum ?
20:51Hum ?
20:53Hum ?
20:55Hum ?
20:57Hum ?
20:59Hum ?
21:01Hum ?
21:03Hum ?
21:05Hum ?
21:07Hum ?
21:09Hum ?
21:11Hum ?
21:13Hum ?
21:15Hum ?
21:17Hum ?
21:19Hum ?
21:21Hum ?
21:23Hum ?
21:25Hum ?
21:27Hum ?
21:29Hum ?
21:31Hum ?
21:33Hum ?
21:35Hum ?
21:37Hum ?
21:39Hum ?
21:41Hum ?

Recommandations