• le mois dernier
Transcription
00:00:30...
00:00:53...
00:01:23...
00:01:53...
00:02:13Et ainsi, notre histoire commence.
00:02:16C'était l'anniversaire de Noël, il y a cent ans, dans les forêts froides de la Russie, à l'extérieur de Saint-Pétersbourg.
00:02:24...
00:02:29...
00:02:55...
00:03:24...
00:03:39...
00:03:52...
00:04:02...
00:04:21...
00:04:50...
00:05:14...
00:05:41...
00:05:54...
00:06:07...
00:06:36...
00:07:04...
00:07:33...
00:08:02...
00:08:17...
00:08:30...
00:08:59...
00:09:28...
00:09:57...
00:10:12...
00:10:25...
00:10:40...
00:10:53...
00:11:22...
00:11:51...
00:12:06...
00:12:19...
00:12:29...
00:12:48...
00:13:03...
00:13:32...
00:13:57...
00:14:06...
00:14:19...
00:14:31...
00:14:46...
00:14:56...
00:15:15...
00:15:30...
00:15:43...
00:16:07...
00:16:36...
00:17:05...
00:17:35...
00:17:42...
00:18:02Et ça !
00:18:04Et ça !
00:18:08Je suis le pire dans le monde !
00:18:11Regarde où tu vas, Roadhog !
00:18:12Un n'a pas d'assurance de collision !
00:18:15Vite, toi !
00:18:20Là-bas !
00:18:21Là-bas ?
00:18:22Tu ne peux sûrement pas être sérieux.
00:18:23On ne fait plus ça.
00:18:25Préparez-vous pour le roi !
00:18:33Je n'ai rien à craindre ici.
00:18:36Têtez mon cheval !
00:18:42Au moins, on ne doit pas savoir ce que c'est que la tête.
00:18:45Le pauvre cheval !
00:18:48Bonjour, est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ?
00:18:52Ça doit être le maitre de l'affaire.
00:18:55Oh !
00:18:57Oh !
00:18:59Oh !
00:19:00Oh !
00:19:01Oh !
00:19:03Oh !
00:19:06Maintenant, on sait ce que c'est que la tête.
00:19:10Oh !
00:19:14Ah !
00:19:16La tête de mouchoir !
00:19:18Quelle folle a l'air d'entrer dans ce chambre sombre et mystérieux ?
00:19:23Bien, peut-être que si tu te nettoyais un peu, ce ne serait pas si mystérieux.
00:19:26Je suis Milda, l'arch-enfant de Drosselmeyer, le fou !
00:19:31Tu ne vois pas qu'il s'effondre, n'est-ce pas ?
00:19:34Peut-être qu'il a quitté.
00:19:35Qu'est-ce que c'est ?
00:19:36Annie, qu'est-ce que c'est que cette magie ?
00:19:38Oh !
00:19:41Qu'est-ce que tu peux me dire de cela ?
00:19:43La tête de ma vie.
00:19:45Cette tête m'a pris les jambes et m'a rendue vieille et âgée.
00:19:49Mais mon ombre continue de marcher.
00:19:51Elle cherche le plus grand prix de tous.
00:19:54Car si nous avions cette magie, les mouches ne pourraient pas gouverner le monde.
00:20:02Oh, j'ai cherché et cherché.
00:20:05Une fois, quand je l'ai enfin trouvé,
00:20:10Drosselmeyer était déjà là et avait posé une piste.
00:20:25Oh !
00:20:29Si proche et si loin.
00:20:35C'était là.
00:20:36Mais maintenant, avec votre aide, jeune neveu,
00:20:38la tête magique sera bientôt la mienne.
00:20:40Et la nôtre.
00:20:44Entendez-ce.
00:20:46Vous allez la trouver, si c'est la dernière chose que vous faites.
00:20:51C'est un honneur.
00:20:53Peut-être que j'aurai plus d'utilité dans ma capacité.
00:20:55Cette boisson de la douleur vous donnera des puissances.
00:20:58Et mon ombre verra que vous ne pouvez même pas l'attraper.
00:21:01Laissez-moi partir. Je les prendrai tous un par un.
00:21:04Oh, mon guerrier sans peur.
00:21:06Et tuer ce dragon diabolique.
00:21:09Dragon ? Quel dragon ?
00:21:10C'est juste une figure de parole.
00:21:12Mais n'aie pas peur, mon neveu incompétent.
00:21:15Avec ces mouches magiques,
00:21:17je peux créer des mouches pour rivaliser avec n'importe qui.
00:21:20Pour les summoner, tout ce qu'il faut faire est brûler.
00:21:23Vous savez comment brûler, n'est-ce pas ?
00:21:25Non, mais je peux jingler un peu.
00:21:27Je vais montrer à tout le monde, à la prochaine fête, ma coronation.
00:21:30Oh, hé, vous !
00:21:35Je vois que notre prince est encore un peu en retard.
00:21:39Pas surprenant.
00:21:40Vous savez qu'il aime la grande entrée.
00:21:42Il fait juste ça. C'est mon délice de nourriture, si vous me demandez.
00:21:46Tout est prêt. Commencez la fête.
00:21:55La nuit approche rapidement.
00:21:57Où est le prince ?
00:22:00Notre guest de l'honneur.
00:22:02Hé, c'est Noël, n'est-ce pas ?
00:22:04Montrez-moi les cadeaux.
00:22:07Vos invités ont attendu des heures.
00:22:09Alors ?
00:22:10Je suis le prince. Le temps doit attendre pour moi.
00:22:14Montrez-moi les cadeaux.
00:22:16Très bien, votre majesté. J'ai un cadeau très spécial pour vous.
00:22:20Peut-être que vous l'utiliserez pour devenir une personne meilleure.
00:22:24Je vous donne la nougatine magique du pays des rêves.
00:22:28Une nougatine stupide ?
00:22:30Pas de problème. J'en ai plein les poches, comme vous.
00:22:36D'accord. Voyons voir ce que vous faites.
00:22:44Je veux une salle remplie de jouets !
00:22:47Oh non.
00:22:51J'ai besoin d'un endroit pour m'échapper.
00:23:09Merci pour la fête. Au revoir.
00:23:13Au revoir.
00:23:32Oh, jeune prince.
00:23:34Que fais-tu ?
00:23:39Et c'est ainsi que se termine notre histoire triste.
00:23:42Nous avons acheté ce jouet en bois,
00:23:44et pendant de nombreuses années, nous avons voyagé,
00:23:46en cherchant un moyen de le sauver.
00:23:53C'est la pire histoire que j'ai jamais entendue.
00:23:55Qu'un échec de temps !
00:23:57Est-ce qu'il y a quelque chose qui peut être fait pour le prince,
00:23:59maintenant que la nougatine magique est brûlée ?
00:24:02Je suis pas sûr que ça prendrait...
00:24:04un miracle.
00:24:06Sa seule chance,
00:24:08c'est de trouver une autre nougatine magique,
00:24:10dans le pays des rêves.
00:24:13Elle brûle seulement une fois par an,
00:24:16sur le jour de Noël.
00:24:27Mais la voyage est frappée par le danger.
00:24:30Tu penses ?
00:24:31Hé, j'ai une meilleure idée.
00:24:33Allons l'utiliser comme un pinceau.
00:24:35Mais c'est Noël.
00:24:36Le prince est en retard.
00:24:38Seul un vrai rêveur,
00:24:39avec un cœur puissant,
00:24:40peut aider le prince dans sa mission.
00:24:41Et j'ai cherché pendant de nombreuses années,
00:24:43pour un héros comme lui.
00:24:44Et maintenant, peut-être,
00:24:45je l'ai trouvé.
00:24:46Moi ?
00:24:49Non, je ne savais pas ce faire.
00:24:52La décision est ta.
00:24:54Rappele-toi, quand tu as des amis,
00:24:55tu n'es jamais seul.
00:24:56Ouais, peu importe.
00:24:57Il vaut mieux qu'on y va.
00:24:58Maman et papa vont nous chercher.
00:25:01Tiens,
00:25:02c'est froid.
00:25:07Au revoir, monsieur.
00:25:32Je crois qu'on a enfin trouvé
00:25:33le vrai cœur que nous avons cherché.
00:25:35Elle aura besoin de tout le soutien qu'elle peut avoir
00:25:37si elle veut réussir
00:25:39dans sa voyage
00:25:40vers le pays des rêves.
00:25:42C'est parti.
00:25:45As-tu entendu ça ?
00:25:47Ne souris pas.
00:25:53Très bonne forme,
00:25:54mais tu n'as pas réussi à l'atteindre.
00:25:55Nous devons suivre-la.
00:25:56Elle nous conduira directement
00:25:57à la magie.
00:26:05Oh, mon Dieu.
00:26:06Nous devons trouver sa majesté
00:26:07et lui dire la nouvelle.
00:26:08J'imagine qu'il y aura des promotions
00:26:09pour nous.
00:26:10Je suis en train de tirer
00:26:11pour le ministre de Munster.
00:26:12Nous serons des héros.
00:26:16Tu devrais vraiment voir un allergiste.
00:26:19Des héros ?
00:26:20Ne sois pas absurde.
00:26:21Je suis sérieux.
00:26:22Ils vont même nous faire
00:26:23une cartoon.
00:26:24Une cartoon ?
00:26:26Avec un mouse comme héros ?
00:26:28Tu as raison, ça ne va jamais marcher.
00:26:30Alors, où est sa majesté ?
00:26:32Je pensais que tu le savais.
00:26:33Bubble, c'est du fromage.
00:26:35C'est ton cerveau sur du fromage.
00:26:36Des questions ?
00:26:37Bien, j'en ai quelques-unes.
00:26:46Hey, est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
00:26:48Où est-ce que tout le monde est allé ?
00:26:49Un demande d'être laissé dans cet instant.
00:26:53Qu'est-ce qui est si curieux
00:26:54et si froid ?
00:26:55Qu'est-ce qui est en danger
00:26:56de devenir un cube de mouses ?
00:27:04Cet objet me donne des craintes.
00:27:06Chut, pas si fort.
00:27:07Je pense que je peux t'entendre.
00:27:08Hein ?
00:27:23Est-ce que c'était trop dommage
00:27:24de demander à Drosselmeyer
00:27:25de chercher le seul cœur vrai
00:27:29en Hawaï ?
00:27:31En Hawaï ?
00:27:33Complainter et complainter.
00:27:34Qu'est-ce que tu souhaiterais
00:27:35avec un noix de magie ?
00:27:37Quoi ?
00:27:38Disons que tu avais le noix de magie.
00:27:40Qu'est-ce que tu ferais avec ça ?
00:27:41J'en mangerais.
00:27:43C'est de la magie.
00:27:44Tu pourrais souhaiter
00:27:45100 noix de magie, comme ça.
00:27:46Mais je suis allergique aux noix de magie.
00:27:48J'ai mal au ventre.
00:27:49La dernière fois que j'en ai mangé,
00:27:50j'ai grandi et j'ai grandi.
00:27:54Oui.
00:27:55Vraiment ?
00:27:57Pourquoi ne pas souhaiter
00:27:58quelque chose que tu aimerais ?
00:27:59Comme du fromage ?
00:28:00Je pourrais faire ça ?
00:28:01Bien sûr.
00:28:02C'est un noix de magie.
00:28:03Tu aurais pu me le dire
00:28:04avant que j'en mange.
00:28:05Pourquoi m'inquièterais-je
00:28:06d'avoir ces discussions
00:28:07philosophiques avec toi ?
00:28:09Des discussions de quoi ?
00:28:10Quelqu'un a dépassé
00:28:11le dictionnaire.
00:28:12Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
00:28:17Hey !
00:28:18Qu'est-ce que c'est
00:28:19que ce truc ?
00:28:20C'est un cheval mécanique.
00:28:22Ça bat la voiture.
00:28:24Vraiment ?
00:28:29C'est un...
00:28:36Oh !
00:28:41Regarde !
00:28:42Le monde s'approche.
00:28:44Nous devrions aller
00:28:45à un million de milliers d'heures au moins.
00:28:47Avec une machine comme celle-ci,
00:28:48nous pourrions voyager pour toujours.
00:28:50Oui.
00:28:51Juste pendant
00:28:52qu'ils aient un voiture à manger.
00:28:56Mange.
00:28:59Oh, oh.
00:29:15Bubble, tu te souviens
00:29:16du livre que j'ai mangé à Cambridge ?
00:29:18Il s'agit des dots
00:29:19dans le ciel.
00:29:20Oui.
00:29:21Il se trouve
00:29:22qu'il y a des étoiles
00:29:23et des planètes.
00:29:24Oh !
00:29:25C'est vrai.
00:29:26Chaque planète,
00:29:27un monde à son propre
00:29:28Juste comme vous et moi.
00:29:29Sont-ils aussi faibles que nous ?
00:29:31Je ne sais pas.
00:29:33Mais ne serait-ce pas bien s'il y avait un endroit où vous et moi n'aurions pas besoin de servir ?
00:29:37Là ! Regarde !
00:29:45Votre Majesté !
00:29:47Où vous deux vous cacheriez ?
00:29:49Euh... là-bas.
00:29:50Non, là-bas.
00:29:51Rapportez vos découvertes.
00:29:53Eh bien, vous voyez mon légion.
00:29:55Drosselmeyer a trouvé son héros.
00:29:57C'est une petite fille qui prend le Nutcracker sur une quête pour trouver le Nut Magique.
00:30:01Dans le pays des rêves !
00:30:03Oh, vraiment ?
00:30:04Nous devons nous dépêcher.
00:30:05Il n'y a pas de temps à perdre.
00:30:07N'arrêtez pas de vous cacher à ce moment-là, ou c'est la bouche de la bouche pour vous deux.
00:30:11Au double !
00:30:23Vous...
00:30:24Vos mains sont devenues une douleur royale et un arrière-royaume.
00:30:27C'est ce que j'obtenais de ne pas vérifier les références quand je vous ai engagés.
00:30:50Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a un tissu ?
00:30:52J'ai besoin de nettoyer mon visage.
00:30:54Désolé.
00:30:55Merci.
00:31:06Hé, je peux voir ma maison d'ici.
00:31:08Tu regardes mon pied.
00:31:10Non, tu vois, c'est la chimnie.
00:31:11C'est la bouche de la bouche.
00:31:13Oh, j'adore la bouche de la bouche française.
00:31:22Oh, c'est magnifique.
00:31:52Ah, ouf, ouf, ouf.
00:31:59J'hate toujours de tomber dans un endroit comme celui-là sans prévention.
00:32:09Dépêchez-vous, cherchez la maison.
00:32:12Je vais par là-bas.
00:32:14Je vais par là-bas.
00:32:15Ne me suivez pas, je vais par là-bas.
00:32:18Attendez.
00:32:22Attendez.
00:32:33Clara, es-tu réveillée ?
00:32:37C'est le moment de rêver, mon ange.
00:32:45Et toi, tu dois t'endormir avec les autres jouets jusqu'à la matinée.
00:32:50Regarde, elle a un Nutcracker.
00:32:51Je peux le voir aussi.
00:32:57C'est parti.
00:33:00Qu'est-ce qu'on doit faire maintenant ?
00:33:10Si tu n'as pas de problème, je préfère marcher.
00:33:16Sors de moi.
00:33:21Sors de moi.
00:33:35Vous bléssants, est-ce que quelqu'un doit faire tout pour vous ?
00:33:38Arrêtez-le.
00:33:42Il n'a pas l'air d'un prince.
00:33:44Il est un prince à l'intérieur.
00:33:45Vous devez l'ouvrir comme un nut.
00:33:47Je pense.
00:33:49Je pense qu'il est dormi.
00:33:50Tout le monde, calmez-vous.
00:33:52Vite, couvrez-vous.
00:34:17Serrez vos vitres.
00:34:18My prince, did you walk down here by yourself?
00:34:21No, he took a taxi.
00:34:28What is she doing?
00:34:30Looks like the taxi is two-step.
00:34:37I think she really likes him.
00:34:39Hello there.
00:34:40Oh, I'm terribly sorry, I'm being rude.
00:34:43We haven't been properly introduced yet.
00:34:45That's my cue, stand back, the name's Bubbles.
00:34:51It's a pleasure to meet you, your highness.
00:34:53My name is Clara.
00:34:55The magician told me your sad story.
00:34:57I want to help make you a boy again.
00:35:00I would love to be friends.
00:35:02That can only mean one thing.
00:35:06You'll need some help on your perilous journey, young Clara.
00:35:10Non!
00:35:41Oh, mec!
00:35:57Où suis-je?
00:35:59C'est ma maison, c'est un peu dégueulasse parce que mon frère...
00:36:03Où suis-je?
00:36:05C'est ma maison, c'est un peu dégueulasse parce que mon frère...
00:36:11Bless you.
00:36:33Oh, great, now that black boy can walk.
00:36:35We have to go to plan B.
00:36:37Go find plan B.
00:36:41How's this?
00:36:46We're the three-headed monster of Crete
00:36:48and it's toys that we like to eat.
00:36:50We'll fill up our tummy, the woodlands are yummy.
00:36:53Face it, you all are dead meat.
00:36:57You don't need to be afraid. I'll protect you.
00:37:05One does not believe you know who one is.
00:37:07I am the immovable Mouse King,
00:37:09unwavering in my quest to capture the Nutcracker.
00:37:12Real mature.
00:37:14Forget it. Not a chance.
00:37:17What? You just made a big mistake, little lady.
00:37:20Never underestimate the Mouse King's mighty mice force.
00:37:23Auntie, she refuses to take what seriously.
00:37:26What needs your help?
00:37:30Summon the great mouse army.
00:37:35Come alive, my pretties, the time draws near.
00:37:39And the magic land draws ever closer.
00:37:43My prince, there's lots of them and only a few of us.
00:37:46You do the math.
00:37:50Just call the exterminators. I mean, duh.
00:37:53Hey, I am a prince.
00:37:56Your Highness, you can't desert your people in their hour of need.
00:38:00I am a prince.
00:38:02I am a prince.
00:38:04I am a prince.
00:38:06I am a prince.
00:38:08I am a prince.
00:38:10You can't desert your people in their hour of need.
00:38:13Oh, no.
00:38:15Hey, quit it.
00:38:17This is not my fight.
00:38:23They need me.
00:38:28Who will lead us now?
00:38:30Who?
00:38:32Dude.
00:38:35Hello.
00:38:37Here you go, General.
00:38:39Oh, that tickles.
00:38:43Here.
00:38:45Right here.
00:38:47Attack.
00:38:49Oh, dear.
00:38:56Oh, hey.
00:38:58Why didn't you tell me you were having a block party?
00:39:00I would have brought the three beans.
00:39:02Good show.
00:39:04Yeah.
00:39:06Are we men or are we mice?
00:39:08We're cheese and king.
00:39:10Come on, everybody.
00:39:14My elephant is afraid of mice.
00:39:18Fear not, bridegroom. Use the cover-up.
00:39:20Operation Watergate.
00:39:33Oh, no.
00:39:43Leave us alone, you rotten critters.
00:39:47Hey.
00:39:49Hey.
00:39:59This one's for all the burbles.
00:40:03What does one look like, a pinball machine?
00:40:17Oh.
00:40:21Hi-ya.
00:40:43Ha-ha.
00:40:47Ha-ha.
00:40:54Oh, oh. Rats.
00:41:01Yeah.
00:41:04Auntie.
00:41:06I need reinforcements.
00:41:10Please.
00:41:12Hi-hi-hi.
00:41:14Now we'll see who gets the last laugh.
00:41:16Once more after the break, dear mice.
00:41:19Once more.
00:41:28Hear this.
00:41:30An everlasting supply of cheese
00:41:32for the brave mouse who bring me the nutcracker.
00:41:37There's bats in any of them.
00:41:43Oh, no.
00:41:45Your Majesty, your subjects need you.
00:41:48And there you are behaving like a coward.
00:41:51Me, a coward?
00:41:53I'll show you who's a coward.
00:41:59Come on, lead your prince to victory.
00:42:06Hey, a little help here.
00:42:09Hey, hey, wait.
00:42:12Wait.
00:42:15Oh, bloody me. You're going to need 12 stitches.
00:42:36Stay away.
00:42:39We're, like, so surrounded.
00:42:42Don't let up now. We've got him on the run.
00:43:04This is no time to unwind.
00:43:06Oh, he should have gone cordless.
00:43:20Never mind the rest of them. Get the nutcracker.
00:43:26I'd want him dead or alive, but make sure he's alive.
00:43:29Right.
00:43:33Stay away. Leave him alone.
00:43:35Leave him alone.
00:43:41What in the world is going on here?
00:43:43Oh, goodness.
00:43:45Huh? Oh.
00:43:47Well, that's a good question, Father.
00:43:50I know. That's why I asked it.
00:43:53Well, young lady?
00:43:56Mother, it wasn't me. It was them.
00:43:59The evil mouse army.
00:44:02Look. She unwrapped all the presents.
00:44:05I see.
00:44:06Hey, is that all I'm getting?
00:44:08I'm telling the truth.
00:44:11You have to believe me, Mother.
00:44:13You're living in a fantasy world. You must stop this.
00:44:16Ah, hmm, drywall.
00:44:21Now let's get you back to bed. We can talk about it later.
00:44:24Il faut qu'il y ait un millier de soldats de jouets
00:44:27qui m'attendent dans le bâtiment demain.
00:44:29Et un sled. Et un wagon.
00:44:32Oh, et un mécanique.
00:44:34C'est tout?
00:44:36Est-ce qu'il y a quelqu'un qui peut me donner son licence?
00:44:43Les moules ont pris notre jeune prince. Il a besoin de notre aide.
00:44:46Hey, mec, on a fait de notre mieux, tu sais.
00:44:49Mais le petit gars n'a absolument pas aidé.
00:44:52Oh, mon Dieu, on est roqués.
00:44:54Comment trouvons-nous lui maintenant?
00:44:56C'est comme chercher une plaque de verre remplie de filles!
00:44:59Alors?
00:45:00On y va.
00:45:10Alleeeez!
00:45:12Et... go !
00:46:42C'est parti !
00:47:12C'est parti !
00:47:42C'est parti !
00:48:12Oh !
00:48:28Attendez, Votre Highness !
00:48:32Je vais vous trouver !
00:48:42J'ai tellement du mal à traduire ce
00:48:55mot.
00:48:56Mais je le fais.
00:48:57En même temps, Je dois reprendre mon montage.
00:48:58Un instant, celle-ci !
00:48:59Je ne souhaiterais que tu saches que j'ai abîmé...
00:49:00C'est pas ça le problème...
00:49:01Je n'ai pas la peur pour qu'il me lande le con !
00:49:02D'accord, Letal Pacifique,
00:49:06dis-nous une voie au droit ou on te fera une offre thesis.
00:49:10Voici un appétit, les garçons.
00:49:13Ils ne sont pas mauvais, une fois qu'on les connaît.
00:49:15Même si l'on ne les voudrait pas à la table de dîner,
00:49:17ils sont probables de faire la table de dîner.
00:49:24Dites bonjour à mes petits amis.
00:49:26Hey, vas-y, tu me manques.
00:49:35Quoi ?
00:49:36Qu'est-ce que vous faites, vous stupides crows ?
00:49:39Laissez-les seuls.
00:49:41Ces pauvres termites.
00:49:43Je pensais qu'ils n'étaient qu'une semaine de retraite.
00:49:52Oh, Drosselmeyer's rooster.
00:49:58Vous ne pouvez pas partir si facilement.
00:50:00Il y en a plein pour vous.
00:50:04Enlevez la créature de la douleur.
00:50:07Oubliez la créature de la douleur.
00:50:15C'est le préféré de tout le monde,
00:50:17même si personne n'en sait rien.
00:50:20Hey, Squeak, tu as un match ?
00:50:22Bien sûr, mon dos et ton visage.
00:50:26Je ne comprends pas.
00:50:30Et maintenant, c'est parti pour le spectacle.
00:50:37Prêt ?
00:50:56Je vais vous faire peur.
00:50:58Préparez un nouveau plan.
00:51:08Quoi ?
00:51:10Ah !
00:51:35Like a monster !
00:51:39Comme ça !
00:51:43Plus fort !
00:51:44Plus fort !
00:51:53Si quelqu'un veut quelque chose fait correct, il doit le faire lui-même.
00:51:58Maintenant,
00:51:59dites-moi, cher prince,
00:52:01où est le match ?
00:52:04Eh bien, je ne t'entends pas.
00:52:08Très bien.
00:52:11Apportez-moi la douleur de la douleur.
00:52:14Oh, c'est sérieux, Bubble.
00:52:16Il n'a jamais utilisé la douleur de la douleur.
00:52:18Je sais, le pire que je peux me rappeler,
00:52:20c'était l'Ice Cube de l'Intimidation.
00:52:23C'est lourd.
00:52:24C'est parce que tu le lèves avec ton dos, pas avec tes jambes.
00:52:28Pour la dernière fois,
00:52:30comment arrive-je à l'île des rêves ?
00:52:33Hein ?
00:52:35D'accord.
00:52:36Si tu n'as pas envie de parler,
00:52:38peut-être que ça va t'attirer l'attention.
00:52:51Oups.
00:52:54Merde.
00:53:03Par ici !
00:53:34Où ?
00:53:55Pas si vite !
00:54:00Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:54:01Vous avez pris une tête, Votre Majesté.
00:54:05Tuez-les !
00:54:17Merci encore, Clara.
00:54:18C'est bon, nous devons nous dépêcher.
00:54:21Oh, mon Dieu.
00:54:22Quelqu'un n'a pas laissé ses jouets.
00:54:25Maintenant quoi ?
00:54:26Maintenant quoi ?
00:54:27Attaque !
00:54:31Désolé.
00:54:38Ne bougez pas !
00:54:39Laisse-le partir !
00:54:41En avant !
00:54:42Suivez-moi !
00:54:47Nous allons prendre le Nutcracker,
00:54:49et la fille,
00:54:50et le cheeseburger !
00:55:02Ouvre, Sesame !
00:55:04Abra-cadabra, s'il te plaît !
00:55:09Comment...
00:55:12Qu'est-ce que c'est ?
00:55:15Merci.
00:55:16Avec plaisir.
00:55:18Oh, oui.
00:55:32Oh !
00:55:49Votre Majesté, vous devriez reposer.
00:55:56Je n'ai pas encore dormi.
00:55:59Vous avez fait un bon travail, Clara.
00:56:01Vous êtes en effet le vrai cœur,
00:56:03comme je l'ai pensé.
00:56:07Regardez, mon prince,
00:56:08ce sont vos braves servants.
00:56:14Ils ont sacrifié tout pour vous,
00:56:16et avec peu d'appréciation.
00:56:21Je suis désolée.
00:56:24S'il vous plaît, acceptez mes plus profondes grâces
00:56:26du fond de mon cœur.
00:56:37Maintenant, vous devez vous impatienter.
00:56:38Le Nutcracker a perdu ses puissances
00:56:41après la cloche qui frappe de nuit en nuit.
00:56:44Mais c'est dans 20 minutes.
00:56:46Comment allons-nous arriver au pays des rêves ?
00:56:48C'est un puzzle que même moi ne peux pas résoudre.
00:56:51Mais si vous regardez vers ceci,
00:56:53un vrai rêveur peut voir la voie.
00:56:55Allez, Clara, tu peux le faire.
00:57:03C'est l'entrée au pays des rêves ?
00:57:06Bien, ma chère,
00:57:07il n'y a qu'une seule façon de le découvrir.
00:57:10Vous devez retourner chez vous
00:57:12et voir pour vous-même.
00:57:15Mais c'est si bientôt minuit.
00:57:17C'est impossible d'arriver en temps.
00:57:19Rien n'est impossible.
00:57:20Rappelez-vous, l'imagination est la clé.
00:57:23Retournez-vous.
00:57:25Plus loin, plus loin.
00:57:28Ensemble, vous allez traverser ce miroir.
00:57:30Vous devez vous dépêcher.
00:57:33Bonne chance !
00:57:37Il y a tellement de miroirs ici.
00:57:39Comment savons-nous lequel m'amène chez moi ?
00:57:42Choisis-le, Clara. Je crois en toi.
00:57:44Ok.
00:57:45Suivez-moi.
00:57:53Oh !
00:58:08C'est ma cuisine,
00:58:09mais tout est si grand.
00:58:11Ma mère criait à Nicolas et moi quand on traversait la maison.
00:58:13Maintenant, c'est plus comme si on allait à un marathon.
00:58:16Attends.
00:58:23Oh !
00:58:28Vous pouvez courir, mais vous ne pouvez pas vous cacher.
00:58:32C'est les mices !
00:58:33Nous sommes des amis de votre côté.
00:58:36Vous n'avez jamais besoin d'avoir peur.
00:58:39Peut-être un peu de quelque chose pour les ralentir.
00:58:43Et maintenant, des troupes pour que le prince puisse conduire vers la victoire.
00:59:04Écoutez, soldats.
00:59:05C'est le moment pour la valeur.
00:59:07Vous avez le droit de faire ce que vous voulez,
00:59:09mais vous ne pouvez pas faire ce que vous voulez.
00:59:11C'est le moment pour la valeur.
00:59:12Sommes-nous des mices ou des jouets ?
00:59:14Nous sommes des jouets !
00:59:17Les catapultes, prêts ?
00:59:23Euh, monsieur, nous n'avons pas d'ammo, monsieur.
00:59:28Je connais l'ammo.
00:59:29A la cuisine.
00:59:30Vous savez ce qu'ils disent.
00:59:32Si vous ne pouvez pas les battre, les battez.
00:59:34C'est parti.
00:59:40All right, men.
00:59:41You are the commander.
00:59:42Move ! Move ! Move !
00:59:44Bring it to the front lines !
00:59:45On the double !
00:59:49Ready ?
00:59:54Aim !
00:59:56Fire !
01:00:05Help !
01:00:26Everybody, stay five.
01:00:28One needs to do lunch.
01:00:35Ah, yum, yum, yum.
01:00:44Thank you.
01:00:46Pretty food.
01:00:54We have them now, please, boys.
01:00:55Keep it up.
01:01:00Bring me my trusted soldier.
01:01:03Bring me my trusted steed.
01:01:05I got it to the front.
01:01:06You're always the front.
01:01:07I ordered a horse, not a two-headed carpet.
01:01:14Hey, I thought you were the back.
01:01:16No way, you ate all that cheese.
01:01:18Charge !
01:01:28En garde !
01:01:33En garde !
01:01:39Et voilà, rodin !
01:01:40Et voilà, et voilà !
01:01:43Si vous ne pouvez pas prendre le feu,
01:01:44sortez de la cuisine, Woody.
01:01:45Apparemment, quand vous êtes devenu un soldat,
01:01:47vous avez quitté la campagne.
01:01:49All right, I surrender.
01:01:51Psyche !
01:01:53Je ne peux pas croire que j'ai fait ça.
01:01:55Retournez ici et battez comme un mouche.
01:01:56Hey, Rat Head,
01:01:57your laces are untied.
01:01:59What ?
01:02:00Make you look !
01:02:01Je l'ai fait encore.
01:02:03Ce mouche est un vieux et misérable soldat.
01:02:05Ne laissez-le pas s'échapper.
01:02:06Oui, monsieur.
01:02:07Continuez.
01:02:08Bonjour, c'est Vincent.
01:02:10Vous étiez merveilleux.
01:02:11Oh, mon Dieu !
01:02:15Regardez l'heure.
01:02:16Nous sommes en retard.
01:02:17Allons-y !
01:02:31C'est parti !
01:03:01C'est l'artillerie lourde. Oui, je sais, lève tes jambes.
01:03:04C'est parti !
01:03:07On est presque là !
01:03:09Fais gaffe, Bubble.
01:03:18Dépêchez-vous, vous imbéciles !
01:03:21Quoi ?
01:03:22Ils s'en vont ! Tirez !
01:03:25D'accord, Bubble. Nous devons obtenir les coordonnées exactes du target avant de le décharger.
01:03:29Là, tirez-le !
01:03:31Attention !
01:03:37C'est juste du sang.
01:03:38Vous n'avez pas de sang.
01:03:41Mon valable prince, vous m'avez sauvée.
01:03:45Je vais le prendre. Maintenant, nous devons sauver le vôtre. Allons-y.
01:04:00Où est l'escalier si vous en avez besoin ?
01:04:03C'est ici, Clara.
01:04:08Je renouvelle mon membre du gym.
01:04:10Nous devons trouver le portail magique.
01:04:30Où êtes-vous ?
01:04:41Pourquoi ne pas essayer la porte arrière ?
01:04:44Oui ! Oui !
01:04:59Je ne peux pas croire qu'on est là !
01:05:09C'est un blanc de Noël, Clara !
01:05:12Wow !
01:05:13C'est magnifique !
01:05:24Dépêchez-vous, vous imbéciles !
01:05:30Oh...
01:05:35J'ai des allergies !
01:06:00Oh !
01:06:07Ah ! C'est le portail magique ?
01:06:11Ce n'est pas le portail magique ?
01:06:13Ce n'est même pas un portail !
01:06:16Essayons la porte numéro deux.
01:06:20Voilà à quoi je parle, ma chérie.
01:06:30Regarde, c'est un map secret !
01:06:33Au portail magique !
01:06:48Que faisons-nous maintenant ?
01:06:52L'imagination est la clé !
01:06:59C'est parti !
01:07:29Oh !
01:07:33Clara !
01:07:34T'es cachée !
01:07:48Une fois, j'ai pris une douche.
01:07:49Maman, aide-moi !
01:07:51On ne peut pas bien nager sans une douche !
01:07:55Oh, Brian !
01:07:59Oh !
01:08:04Deux par deux, par deux, par deux !
01:08:18Vas-y, Jaws ! Il y a de la nourriture là-haut !
01:08:30Oh mon dieu !
01:08:31Tellement de nougats !
01:08:32Tu en as des belles ?
01:08:34Bien sûr que non !
01:08:35Je suis d'une sorte !
01:08:50Je l'ai ! Je l'ai !
01:08:52Je ne l'ai pas.
01:08:54Réveille-toi !
01:08:57Clara !
01:08:59Je ne peux pas nager !
01:09:01Votre Highness, le bois flotte !
01:09:04Oh oui, je suis cool !
01:09:09Regarde !
01:09:10Reviens !
01:09:12C'est comme prendre la dernière ballonne !
01:09:15Qu'y a-t-il ?
01:09:16J'ai plein de nougats !
01:09:19Taxi !
01:09:20Suivez cette ballonne !
01:09:29Je ne viendrai plus jamais à l'aéroport.
01:09:31Ils ne me montrent même pas un film.
01:09:35Oh, la turbulence !
01:09:37Qu'est-ce que c'est que perdre un déjeuner ?
01:09:46Cursez cette jolie terre !
01:09:48Lorsque l'on a le nougat magique !
01:09:50L'on va faire tomber la terre des rêves dans un mini-mall !
01:10:00Oh !
01:10:01Maintenant, on verra !
01:10:07Oh !
01:10:09Regarde, le nougat magique !
01:10:10Mon nougat magique !
01:10:13Quoi ?
01:10:22Quel gentilhomme !
01:10:25Oh, mon dieu ! Le temps flotte !
01:10:307 minutes jusqu'à midi ! Allons-y !
01:10:33Allons-y, Clairo ! On doit se dépêcher !
01:10:39Je pense qu'on est arrivé ici avant que la mouse ne vienne !
01:10:45Pensez à nouveau, Twiglet !
01:10:47Mais le nougat magique !
01:10:54D'accord, on coupe les chaussures.
01:10:57Après vous !
01:11:14Vous l'avez cassé !
01:11:16Vous êtes prête à vous ennuyer ?
01:11:18Je me suis déjà ennuyé ?
01:11:20Cours !
01:11:26Aïe !
01:11:42J'ai joué pour Cincinnati, mon ami !
01:11:45Prends ça !
01:11:47Aïe !
01:11:55C'est terminé, boule de verre !
01:12:09Ça a l'air d'un poulet !
01:12:12Oh !
01:12:14C'est un truc !
01:12:22Allons-y !
01:12:23Aïe !
01:12:26C'est un truc !
01:12:27C'est un truc !
01:12:30Je vais voir si c'est vraiment fait avec du fromage !
01:12:37Aïe ! Tu ne peux pas me faire chier !
01:12:41Où est-il ?
01:12:45Clara !
01:12:53Oh !
01:12:54Le temps ! Le temps !
01:13:12Aïe !
01:13:23Attends ici !
01:13:33Aïe ! J'ai un bouche-à-bouche !
01:13:42Je n'ai pas peur de toi !
01:13:46Vite ! Fais ton souhait !
01:13:49Laisse-moi y aller !
01:13:50Moi aussi, je peux jouer au catch !
01:13:52Oh !
01:13:53Jolie vue d'ici, n'est-ce pas mon amour ?
01:13:55Si romantique, hein ?
01:13:57Maintenant, donne-moi les noix !
01:13:58Jamais !
01:13:59Ne le fais pas !
01:14:00Sans les noix magiques, tu ne seras jamais un vrai garçon !
01:14:03Mais...
01:14:06Non !
01:14:08Non !
01:14:10Oh !
01:14:12Oh !
01:14:13Aïe !
01:14:17Je viens pour toi !
01:14:19Clara !
01:14:26Prends ma main !
01:14:29Je l'ai !
01:14:33Mon souhait est de devenir le roi de ce pays magique !
01:14:36Tu m'entends ?
01:14:40Mon souhait est de devenir le roi de tous les jouets !
01:14:56C'était trop tard !
01:14:58Clara ?
01:15:01Là, tu es !
01:15:05Qu'est-ce que tu fais ici, mon ange ?
01:15:07J'ai essayé de sauver le Nutcracker.
01:15:10Oh, Clara, on t'en prendra un nouveau.
01:15:12Maintenant, comment vas-tu préparer la balle de Noël ?
01:15:14Il y aura beaucoup de jouets.
01:15:17Jouets ?
01:15:19Oui, et beaucoup de danser.
01:15:21Tu auras un moment merveilleux.
01:15:38Bon, un autre Nutcracker va s'épanouir l'année prochaine, jeune prince.
01:15:47Mais je ne verrai plus jamais mon ami.
01:15:49Pourquoi ?
01:15:51Est-ce vraiment important pour toi ?
01:15:53Oui, sans mes amis, qu'est-ce que j'aurai ?
01:15:56Je ne sais pas.
01:15:57Je ne sais pas.
01:15:58Je ne sais pas.
01:15:59Je ne sais pas.
01:16:00Je ne sais pas.
01:16:01Je ne sais pas.
01:16:02Je ne sais pas.
01:16:03Je ne sais pas.
01:16:04Je ne sais pas.
01:16:05Oui, sans tes amis, qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
01:16:08Bravo, tu es arrivé jusqu'ici, mon garçon.
01:16:11Il y a quelques minutes plus tard...
01:16:34Regarde, Clara.
01:16:37Je peux prendre le stade ?
01:16:39C'est parti, Clara !
01:16:49Ça doit être la coronation du Roi Mouce !
01:16:51J'ai l'impression d'être Tensie !
01:16:53Moi aussi !
01:16:59J'ai trop manqué de mon ami !
01:17:01Clara !
01:17:03Elle a l'air si triste !
01:17:05Elle a juste perdu un ami.
01:17:09C'est tout mon faute !
01:17:11Si ce n'était pas pour ce magique noix...
01:17:13Le magique noix était juste un test.
01:17:15Il vous a fallu un vrai cœur pour le trouver.
01:17:18Il faut seulement de l'amitié pour l'aider.
01:17:21Mais je suis son amie !
01:17:23Qu'est-ce que je peux faire ?
01:17:24Allez-y.
01:17:25Comment ?
01:17:26Suivez votre cœur.
01:17:40C'est pas possible !
01:17:47Clara, regarde ! Je ne suis plus un jouet !
01:17:50Mes mains !
01:17:53C'est toi ! Tu es en vie !
01:17:55Mais comment ?
01:17:56Avec l'aide de mes amis !
01:17:58C'est pas possible !
01:18:00C'est pas possible !
01:18:02C'est pas possible !
01:18:04C'est pas possible !
01:18:06C'est pas possible !
01:18:08Mon prince !
01:18:17Le prince est revenu !
01:18:19Le prince !
01:18:27Allons-y.
01:18:28Je serai honorée, mon prince.
01:18:39Je dois rêver.
01:18:41Parfois, les rêves se réalisent.
01:18:43Le magique noix ne peut pas offrir des souhaits,
01:18:46mais le vrai magique vient du cœur, mes amis.
01:18:52Joyeux Noël, tout le monde !
01:19:03Le cœur est où le cœur est.
01:19:06Le cœur est où le cœur est.
01:19:08Tu as raison, Nanny.
01:19:09C'est un joyeux Noël.
01:19:11Faisons-le encore une fois.
01:19:13La pâte est sur moi !
01:19:15Mais pas littéralement, Votre Highness.
01:19:21Allez-y, horsie !
01:19:30C'est génial !
01:19:36Je suis un maniaque, un maniaque !
01:19:40Ah, personne ne met une boule dans un coin.
01:19:45Oh, mon Dieu !
01:19:46Regardez qui c'est !
01:19:48Votre Highness.
01:19:56Oh, mon Dieu ! C'est le roi de la masse !
01:19:58C'est un Nutcracker !
01:20:06Ou peut-être qu'on peut l'appeler un Mousecracker.
01:20:11Bon, bonne chance pour votre voyage.
01:20:16Vous avez un long chemin à traverser.
01:20:22Allons l'enlever.
01:20:24Quelle est votre tête ?
01:20:25Votre Highness.
01:20:26Je l'ai.
01:20:28Que faisons-nous maintenant ?
01:20:29Nous écrivons un livre sur notre aventure.
01:20:31Oubliez-le.
01:20:32Vous l'allez juste manger.
01:20:33Oh, je connais un ballet.
01:20:34Un ballet avec un Nutcracker comme héros ?
01:20:36Vous avez raison, ça ne va jamais marcher.
01:20:38Je devrais dire que ça ne va pas marcher.
01:20:40Bien sûr que ça ne va pas marcher.
01:20:42La boutique.
01:20:43Où nous avons d'abord rencontré.
01:20:45Alors, c'est comme ça que ça se termine ?
01:20:47Ou c'est comme ça que ça commence.
01:20:55Hey, oncle.
01:20:56La prochaine fois que vous trouverez un Nutcracker, gardez-le.
01:20:59Bon, il faut continuer à bouger.
01:21:01Au revoir, monsieur.
01:21:02Le travail d'un magicien n'est jamais terminé.
01:21:05Au revoir, mes amis.
01:21:09Vous savez, je préfère son Majesté de cette façon.
01:21:12Il est beaucoup plus poli.
01:21:14Peut-être qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:21:16qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:21:20Qui sait ?
01:21:21Peut-être que nous le trouverons là-haut,
01:21:22entre ces doigts dans le ciel.
01:21:25Il doit être plus chaud là-haut, n'est-ce pas ?
01:21:27Proche du soleil et tout ?
01:21:29Reste en rêve, Bubble. Reste en rêve.
01:22:29La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:22:32qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:23:00La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:23:03qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:23:30La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:23:33qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:24:00La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:24:03qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:24:29La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:24:32qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:24:59La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:25:02qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:25:30La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:25:33qui sera son ami et qui le reviendra en vie.
01:25:36La vérité, c'est qu'un jour, nous trouverons un vrai cœur
01:25:39qui sera son ami et qui le reviendra en vie.