"Floored by Love" (2005) est un court-métrage canadien réalisé par Desiree Lim. Ce film explore des thèmes de la diversité, de l'identité et de l'acceptation à travers deux histoires familiales.
Le film met en scène deux familles très différentes qui doivent faire face à des questions de sexualité et d'acceptation :
L'une des histoires suit une famille sino-canadienne dans laquelle un jeune homme homosexuel décide de faire son coming-out à ses parents. Cette partie du film aborde les défis liés aux différences culturelles et la difficulté pour les parents traditionnels de comprendre et d'accepter l'orientation sexuelle de leur fils.
L'autre histoire se concentre sur un couple lesbien interracial vivant à Vancouver, qui se prépare pour leur mariage. Elles doivent également faire face à des tensions familiales, notamment avec l'un des enfants du couple, qui a du mal à accepter cette nouvelle dynamique.
"Floored by Love" aborde des thèmes comme l'homosexualité, les dynamiques familiales et les défis liés à l'acceptation, tout en soulignant l'importance de l'amour et de l'unité familiale. C’est un film touchant, qui vise à promouvoir l’ouverture d’esprit et la compréhension des différentes formes d'amour et de famille.
Le film met en scène deux familles très différentes qui doivent faire face à des questions de sexualité et d'acceptation :
L'une des histoires suit une famille sino-canadienne dans laquelle un jeune homme homosexuel décide de faire son coming-out à ses parents. Cette partie du film aborde les défis liés aux différences culturelles et la difficulté pour les parents traditionnels de comprendre et d'accepter l'orientation sexuelle de leur fils.
L'autre histoire se concentre sur un couple lesbien interracial vivant à Vancouver, qui se prépare pour leur mariage. Elles doivent également faire face à des tensions familiales, notamment avec l'un des enfants du couple, qui a du mal à accepter cette nouvelle dynamique.
"Floored by Love" aborde des thèmes comme l'homosexualité, les dynamiques familiales et les défis liés à l'acceptation, tout en soulignant l'importance de l'amour et de l'unité familiale. C’est un film touchant, qui vise à promouvoir l’ouverture d’esprit et la compréhension des différentes formes d'amour et de famille.
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:0011. Dévissez le bouchon du réservoir de liquide de frein.
00:24Musique d'ambiance
00:26...
00:35Réveil.
00:37...
00:48Ah...
00:52Sorry.
00:54Je veux te réveiller.
00:58Oh mon Dieu, je t'ai trop manqué.
01:01Je t'ai aussi trop manqué, chérie.
01:04Comment a-t-il été ton vol ?
01:06As-tu...
01:24...
01:43...
01:59...
02:00Qu'est-ce qu'elle a dit ?
02:04C'est un désastre. Wayne va se marier avant moi.
02:09On aura une cérémonie d'engagement demain.
02:13Et je vais l'emmener à l'alter.
02:16Je pense que tu vas avoir besoin d'un changement de sexe
02:18et d'un diplôme de la loi pour faire ma mère heureuse.
02:24Tout ira mieux que d'être le vrai Wayne.
02:27...
02:32Musique d'ambiance
02:57Jesse.
03:01Je suis fière de toi, Jess.
03:03Je suis contente qu'on ait pu discuter hier.
03:09Maman,
03:10j'ai pensé à quelque chose.
03:12Je préfère être queer plutôt que gay.
03:14Prends ton temps, Jess.
03:16La définition de soi-même est un processus.
03:18Tu n'es qu'un débutant.
03:20Alors, quel mot utilise ta mère ?
03:22Tu veux dire Daniel ?
03:24Gay, je suppose.
03:26Allez, mange quelque chose.
03:27Tu ne vas pas à l'école sans manger.
03:29Quelle heure arrive-t-il à l'avion de père ?
03:32Il est prévu pour 6, mais tu ne le sauras jamais avec Daniel.
03:36Il ne vient jamais.
03:39Il va venir cette fois.
03:41Jess, j'ai pris la liberté de venir au centre des gays et des lesbiennes.
03:45C'est bon, je suis bien.
03:46J'ai pris ces pamphlets.
03:47Il y a la jeunesse queer.
03:51Et la hotline queer.
03:54Et les conseils pour le sexe en sécurité.
03:59Je peux choisir des conseils ?
04:09Bonjour, chérie.
04:11Bonjour, Kevin.
04:12En d'autres nouvelles, le Canada a pris un pas plus proche
04:14de la légalisation des mariages de la même sexe.
04:16Et le BC devient la deuxième province
04:18où les gays et les lesbiennes peuvent se faire un nœud.
04:21Nous y reviendrons avec plus de détails dans notre édition de 3 heures.
04:25Oh mon Dieu, as-tu entendu ça ?
04:27Incroyable.
04:28Je ne pensais pas qu'ils passeraient la loi si vite.
04:31Allez, chérie, on va se marier.
04:35J'ai attendu tellement longtemps pour ça.
04:37Ça serait parfait de le faire pendant que tes parents sont à la ville.
04:42Tenez vos cheveux, chérie.
04:44Je ne pense pas que je pourrais sortir en deux semaines.
04:47D'ailleurs, ils vont penser que c'est juste une phase.
04:50Même si je leur ai dit que j'étais gay.
04:52Tu veux dire quand tu leur as dit ?
04:54Ma mère va penser que c'est parce qu'elle m'a mis trop de chili
04:56et de sambal bellacan.
04:58Trop de gang dans mon système.
05:01C'est drôle, ma mère n'a jamais blâmé le tofu dans sa cuisine.
05:04Je ne pense pas qu'ils le comprennent.
05:06Cara, chérie, c'est le moment parfait.
05:09C'est légal maintenant.
05:11Ils veulent que tu sois heureuse et mariée, n'est-ce pas ?
05:14Ce n'est pas seulement à propos de se marier, Jan.
05:16C'est à propos de qui je vais me marier.
05:25Norman, je vais prendre Daniel juste après le travail.
05:28Ne me rappelle pas de l'événement blessé.
05:30Je croyais que tu disais que tu t'en souviens de sa visite.
05:32C'était avant que Jesse soit sorti.
05:35J'écoute.
05:37Makeda ?
05:39C'est déjà assez dur.
05:41On dirait qu'il m'accepte enfin comme sa père.
05:44Ça fait seulement trois ans.
05:46Ou encore.
05:47Il a plus en commun avec Daniel qu'avec moi.
05:50Il n'y a pas de garantie qu'il apparaît.
05:52C'est vrai.
05:54La dernière fois,
05:55j'ai auditionné pour un rôle à Chicago.
05:57Reporteur numéro 3, n'est-ce pas ?
06:00Il est un bon acteur.
06:02Que veux-tu ?
06:03Ça va bien, chérie.
06:05Je dois y aller, je t'aime.
06:14Regarde ça, chérie.
06:17Un satin blanc sur la plage.
06:20C'est romantique.
06:23Faisons un mariage à l'Angleterre.
06:25Oh, mon Dieu.
06:27Un mariage à Wayne.
06:28Tout le monde me demanderait quand je me marierais.
06:31Bientôt.
06:33Avec ton amie.
06:35Très drôle.
06:37Un thérapeute dans la famille se marie à une femme.
06:40C'est pas un mariage.
06:41C'est un mariage.
06:42Si tu maries une femme,
06:44je serai la victime.
06:45En plus,
06:47le mariage est une relation de jinx.
06:49On est ensemble depuis 3 ans.
06:51Est-ce important de nous accepter
06:53comme une couple légitime ?
06:55Tu penses que ta mère accepterait notre mariage ?
06:58Elle pense que tu es en phase, tu sais.
07:05Je vais la blâmer
07:07de m'avoir donné trop de tofu en tant qu'enfant.
07:12Sonnerie.
07:43Sonnerie.
08:01Regarde.
08:02Regarde.
08:03Tu as gagné de poids.
08:06Le dîner d'aujourd'hui n'est pas bon.
08:09C'est bon.
08:10Ta peau est douce.
08:12Ta peau est douce, non ?
08:14Oui, maman, je mange bien.
08:19Et je m'entraîne à faire de la nourriture malayse-chinoise.
08:22Carole a été vraiment impressionnée
08:23avec mon char kway teow que j'ai fait l'autre nuit.
08:26Ses parents viennent d'Edmonton
08:28pour le mariage de son frère.
08:31As-tu été invitée au mariage ?
08:34Je ne sais pas.
08:36Mais on a décidé de se marier.
08:38Se marier ?
08:40Avec qui ?
08:42Carole et moi, on a décidé de se marier.
08:44C'est légal pour les couples de la même sexe aussi.
08:47Je connais la loi.
08:49J'ai vu des nouvelles sur la télé.
08:51Mais c'est pour les gays et les lesbiennes.
08:54Pas pour toi.
08:56Je suis une lesbienne, maman.
09:00Quand vas-tu comprendre ça ?
09:02Carole et moi, on aime l'autre comme un copain.
09:06Pas juste comme des amis.
09:11Pourquoi est-ce que ça s'est passé comme ça ?
09:14Est-ce que j'ai fait le mauvais enfant ?
09:19Je veux que tu sois heureuse.
09:22Tu es ma seule fille.
09:26Tu n'as rien fait de mal, maman.
09:35Est-ce que tu es sûre que tu es heureuse ?
09:42Je ne pourrais pas être plus heureuse.
09:46Je veux que tu viennes à mon mariage.
10:03C'est la conseillère.
10:05Bonjour, Cara. Félicitations sur le mariage.
10:09C'est la conseillère.
10:11C'est très pensé de vous.
10:13Qu'est-ce que les Chinois font pour le mariage ?
10:16On fait un grand banquet de mariage.
10:18On mange et on boit avec la famille et les amis.
10:21C'est pareil pour les Japonais.
10:24Quand est-ce le mariage ?
10:26Dans deux semaines.
10:27Mes parents vont voler de l'Edmonton.
10:30Deux semaines ? C'est trop tôt.
10:32Je dois rencontrer ta famille avant le défilé.
10:35On, les Japonais, on fait un grand mariage.
10:39Comment deux semaines ?
10:42Ma famille a planifié avec mon frère.
10:45Pourquoi ton frère planifie ?
10:47Tu devrais planifier avec Janet.
10:50C'est ton mariage.
10:52Mon mariage ?
10:55Du tofu encore ?
10:57On peut pas juste manger des hamburgers comme les gens normaux ?
11:00On est des végétariens, Abby.
11:02On sait Norman, mais ça veut pas dire que notre dîner va nous boire ?
11:06Tu aimes le tofu.
11:08Pas du tout.
11:09Depuis quand tu m'appelles Norman ?
11:13Si je t'appelle père,
11:15qu'est-ce que j'appelle mon vrai père ?
11:29Pourquoi t'es si tôt ?
11:30J'ai cancelé mon rendez-vous.
11:32Ma mère m'a appelée.
11:34Ils sont en route de l'aéroport.
11:38Je pensais qu'ils venaient la semaine prochaine.
11:40Ils ont clairement changé d'avis.
11:49Pouvez-vous m'aider ?
11:51J'ai dû faire ça chaque fois que ma mère venait.
11:55Votre mère m'a appelée au travail pour me féliciter de notre mariage.
11:59J'aurais dû attendre qu'on se marie avant que tu l'apprennes.
12:02Ça fait trois ans, Kara.
12:05Si je ne te connaissais pas mieux, tu as peur d'un engagement.
12:09Tu penses que une licence de mariage va me faire plus commitée que moi ?
12:12Et combien de temps je dois attendre pour être ton collègue,
12:16pour que tu ne bouges pas ?
12:24Allez, on y va.
12:54Je vais y penser.
13:00Salut, maman, papa.
13:01Comment va votre vol ?
13:03Très bien, très vite.
13:04Je l'ai passé.
13:05Tu devrais m'avoir dit plus tôt que tu venais une semaine plus tôt.
13:10Un agent de voyage nous a trouvé un plus cheap.
13:12Donc on a changé d'avis.
13:15Tu te sens bien en rouge.
13:18Pourquoi un seul oreille ? Tu l'as cassé ?
13:21Ne t'inquiète pas, je le chercherai plus tard.
13:28Quel appartement magnifique !
13:35Maman, papa, c'est Janet, ma copine.
13:40Pleasure de vous rencontrer, Mme Janet.
13:42Kara, tu es si chanceuse d'avoir une copine si belle.
13:47Je peux y aller ?
13:49C'est ton appartement, Kara ?
13:53C'est si propre.
13:55Tu te fais bien s'occuper de toi-même.
13:58Bien ?
13:59Où est ton appartement, Jenny ?
14:01Janet est une copine de voyage.
14:04Donc elle n'est jamais à la maison la plupart du temps.
14:06C'est vrai, Jan ?
14:08Donc...
14:10Elle dort sur le sol.
14:12Toutes les filles ici ressemblent à ta mère.
14:15On est habitués à voir des filles comme toi,
14:18qui sont jolies et jeunes.
14:20Jolies et jeunes ?
14:22C'est juste jolies et jeunes.
14:25Si tu sais parler,
14:26tu peux parler plus tôt.
14:34Vos tantes et vos grands-pères
14:36viennent tous de la Malaise et de Toronto
14:37pour le voyage.
14:39Vous devez porter une robe.
14:41Une robe magnifique.
14:44Qui sait ?
14:45Peut-être que vous trouverez un bon mari.
14:48On a dit à Wayne Spry de te donner le bouquet.
14:55Ça fait seulement deux ans, je suis sûr.
14:58C'est pour Daniel.
14:59J'ai été appelé à Chicago.
15:01Tu sais ce que ça aurait fait pour ma carrière, Mac ?
15:04Juste...
15:05Juste parce que...
15:07Juste...
15:08Fais attention à ce que tu dis à Jesse.
15:11Il est très impressionnable en ce moment.
15:13Hey, Mac, donne-moi un coup de doigt, s'il te plaît.
15:17Je suis là.
15:25Jesse ?
15:28Regarde-toi.
15:30En les mots de l'immortel Barbra Streisand...
15:32Magnifique.
15:34Je pense que tu vas tuer les garçons.
15:36Viens ici.
15:38Salut, père.
15:41Salut, mon amour.
15:49Salut, je suis Norman.
15:52Regarde-moi.
15:53Bien sûr.
15:54Qui d'autre ?
16:00Les miennes ?
16:03Tofu, hein ?
16:04Oui, c'est un de mes spécialités.
16:07Ça a l'air... intéressant.
16:10Hey, les gars, vous vous souvenez des crêpes à l'eau que je faisais ?
16:14Oui.
16:15Nous sommes végétariens.
16:17On ne mange pas de poisson.
16:18Ou de poisson.
16:20C'est parfait, parce que ces crêpes sont fabuleuses.
16:22Elles sont faites avec de la soja.
16:24Je peux aller à l'hôtel.
16:26C'est gentil.
16:28Pourquoi pas ?
16:35C'est bon.
16:44Où vient votre famille, Jenny ?
16:47C'est une étoile de votre pays de parents ?
16:51Mes grands-parents sont d'Ajapon.
16:53C'est une étoile pour...
16:55Disneyland.
16:56Nous l'avons acheté l'année dernière.
17:00Telle couleur.
17:02Cara...
17:03Longs cheveux attirent les garçons, hein?
17:06Merci pour les compliments, Mme Chan, mais je ne grosse pas mes cheveux pour attirer les garçons.
17:11Oui, oui, maman. Janet a de très beaux cheveux.
17:21Ah, oui. Ah, Leu Tai.
17:26Oui, oui, je suis arrivée. Je suis en train de boire du thé avec Cara.
17:30C'est bon, je dois y aller. Au revoir.
17:36La famille de Wayne's Fiance nous a invité pour le dîner au restaurant.
17:41Vous devez venir, Cara. Allons-y.
17:44Enchantée pour vous rencontrer, Jenny.
17:47Maman, son nom est Janet.
17:51Allez, allez. On ne veut pas être en retard.
17:54C'était agréable de vous rencontrer, Mme Chan, M. Chan.
17:58J'ai apprécié votre visite, et félicitations.
18:18Oh, maman, ça a l'air génial.
18:20De la vraie nourriture, enfin.
18:23Ça a l'air merveilleux, Danny.
18:25Non, merci, Danny. Vous savez, j'aime le tofu.
18:29Goûtez.
18:32Alors, racontez-moi toute la histoire.
18:35Quand êtes-vous sorti, et comment, et avec qui?
18:39Ne me dites rien.
18:45Bonjour à tous, et bienvenue à la chaîne.
18:47Aujourd'hui, nous avons nos invités.
19:00Croyez-moi, vous n'avez rien oublié.
19:03C'était douloureux.
19:06Je vous raconte la vérité?
19:08J'avais l'impression que je n'étais pas la seule à être mariée.
19:11Wayne a l'air d'être le puppet de la série.
19:14Nous ne laissons personne faire la série pour nous, non?
19:25Vous savez, au Japon,
19:28ils font les cérémonies western et japonaises.
19:32Je pense que je veux faire ça aussi.
19:35Et si nous faisions le mariage chinois aussi,
19:38ça serait génial.
19:39Et si nous faisions le mariage chinois aussi,
19:42ça serait génial.
19:45Ça me paraît très bien.
19:49Non, en fait, j'en fais 4.
19:52Le banquet de mariage.
19:55Je dois prendre une belle robe pour ça.
19:58Ne dites pas 4.
20:00Les rimes de la mort en chinois sont de la malheur.
20:10Taïwan pour devenir le premier pays en Asie à légaliser le mariage gay.
20:19Au moins, certains chinois de ce monde reconnaissent les relations gays.
20:28Ma famille est différente de la vôtre, Jan.
20:31Elles sont superstitieuses.
20:33Elles sont chinoises.
20:34Elles prieront à tout dieu qui les aidera à gagner la loterie.
20:38Je ne peux pas leur dire que le mariage de Jinx et Wayne...
20:42Le mariage de Jinx et Wayne ?
20:45Donc, notre relation est désormais en malheur ?
20:56Ok, mon amour.
20:58Prends-le et tu ne veux pas être en retard pour le premier jour de camp d'hiver.
21:01Je pensais que tu allais mettre ton cloche d'alarme.
21:04J'ai oublié.
21:06Je pensais que tu et moi allions jouer au tennis aujourd'hui.
21:09Qu'est-ce que tu penses ?
21:11Mon père m'a appelé aujourd'hui.
21:14Il m'emmène acheter.
21:16Acheter ?
21:18Il dit que mes vêtements ne fonctionneront jamais dans la scène gay.
21:21Ils sont trop hip.
21:23Trop hip.
21:25Qu'est-ce qui se passe avec tes vêtements ?
21:27Salut tout le monde.
21:29Salut.
21:31Hey, Jess.
21:33Avant d'aller acheter, je veux vous emmener au centre des gays et des lesbiennes.
21:37On va chercher des pamphlets, vérifier leurs programmes.
21:40Je pense que c'est important qu'il devienne connecté à sa communauté.
21:43Ok.
21:46Très bien, père.
22:02Salut.
22:04Tu as l'air génial, Jen.
22:09Est-ce que Kara a dit oui à venir ici volontairement ?
22:13Je vais devoir en parler avec elle encore.
22:16Je ne sais pas.
22:18Je ne sais pas.
22:20Je ne sais pas.
22:22Je ne sais pas.
22:24Je ne sais pas.
22:26Je ne sais pas.
22:29Je ne sais pas.
22:31Elle n'est pas très spontanée quand il s'agit d'essayer de nouvelles choses, tu sais.
22:36Eh bien, laisse-lui savoir qu'on a besoin de lui bientôt.
22:39Alana, notre conseillère volontaire, va partir le dimanche.
22:42Du café ?
22:43Oui, bien sûr.
23:01Oh, merci.
23:07Comment se mettre au point ?
23:09Une fonction exclusive sur les femmes gays et lesbiennes.
23:12Je ne peux pas attendre d'être la meilleure d'Ike à ton mariage.
23:16Oh.
23:18Oui, Kara était vraiment déçue que j'ai dit ça à ma mère.
23:22Peut-être qu'elle ne m'aime pas assez pour faire un engagement.
23:25Ne sois pas folle, Jen.
23:27Je suis sûre que Kara se sent juste insécure à cause de son mariage.
23:32Oui, je crois que tu as raison.
23:36J'aimerais juste qu'il y ait quelque chose que je pourrais faire pour que ma famille m'aime.
23:40Je veux dire, ça ferait plus facile pour elle de sortir.
23:44Mon père sait exactement où trouver les meilleurs vêtements.
23:47Ça arrive naturellement, je suppose.
23:49Allez, vous les gars.
23:50Les gens straits savent comment acheter aussi.
23:52Les femmes straites, peut-être.
23:54Hey.
23:55Qu'est-ce qui se passe ?
23:56C'est la façon dont je me dresse.
23:57Tu es un comptable, Norman.
23:59Oui, père.
24:00Tu n'as pas besoin d'avoir l'air bien.
24:03J'aime cette tenue.
24:06Est-ce qu'on devrait le dire à Jesse ?
24:09Dire quoi ?
24:11Jesse a décidé de revenir à New York City avec moi.
24:17Tu l'as fait ?
24:18À New York ?
24:19Pour l'été ?
24:21Non, maman.
24:23Pour toujours.
24:30Salut, chérie. Je suis à la maison.
24:33Quelque chose sent bien.
24:36J'ai invité ta mère et ton père pour dîner.
24:39Oui, je voulais te surprendre.
24:41Ils vont être tellement impressionnés par mon charcuterie.
24:43Quoi ?
24:47Je pense que Janice est trop fatiguée et est tombée froide.
24:50Peut-être une autre fois.
24:53OK.
24:55Je te parlerai plus tard, maman.
25:00Qu'est-ce qu'il y a, Kara ?
25:02Qu'est-ce qu'il y a avec montrer à tes parents un peu d'hospitalité ?
25:06On a vécu ça, chérie.
25:09Je ne peux pas sortir de chez eux en ce moment.
25:13Je ne veux pas jouer le jeu de prétexte devant toi et mes amis, OK ?
25:17Tu comprends ?
25:19Oui, je comprends.
25:22Je comprends que tu es déçue de moi.
25:26De notre relation.
25:27Tu ne peux même pas être qui tu es devant ta famille.
25:32Je ne peux pas croire que tu aies dit ça.
25:35Juste parce que tu as eu un bon moment avec ta mère, ça ne veut pas dire que c'est facile pour moi.
25:40Tu penses que tout est facile pour moi ?
25:58Qu'est-ce que tu fais ?
26:01Je sors d'ici.
26:02J'ai une idée.
26:03Pourquoi tu m'appelles quand tu fais de la merde ?
26:10N'oublie pas que tu as laissé ton pinceau.
26:13Oui, et n'oublie pas de m'appeler Maureen. Je compte sur toi.
26:27Je t'aime.
26:41Walt est là-bas et il prend Jessy de nous.
26:45Nous devons faire ce qui est le mieux pour Jessy.
26:51C'est sa maison.
26:52C'est la seule façon.
27:14Encore une fois, les gars.
27:16Voici la première photo de Mike.
27:18Regardez-la.
27:19On dirait qu'il s'éloigne d'une pierre.
27:22Et voilà.
27:24Oh mon Dieu, Michael, tu es génial.
27:28Rappelez-vous, si vous avez besoin d'un make-over, appelez 1-800-LOOK-GOOD.
27:34Salut tout le monde.
27:36Vous êtes prêts ?
27:37Ça va être génial.
27:39Vous savez que nos tickets sont juste à côté de la route ?
27:43Allons-y.
27:45On peut faire ça plus tard, bébé.
27:46Tu sais, je ne me sens pas très bien. Je devrais rester à la maison et me reposer.
27:52Tu es sûr ?
27:53Oui, je suis un homme droit. Qu'est-ce que je sais de la mode ?
27:59C'est ok, je rigole.
28:00Tu peux y aller.
28:01D'accord.
28:06À plus.
28:17Pas trop tôt.
28:22Où devrions-nous mettre ?
28:24Quelle est la cuisine ?
28:25La cuisine ?
28:26Oui.
28:27Fabuleux.
28:33Est-ce que tu es sûr qu'il ne sera pas trop sombre ?
28:37Norman, Norman, Norman.
28:40Nous avons un problème.
28:42C'est quoi ?
28:43Norman, Norman, Norman.
28:46Nous devons couvrir le gris, n'est-ce pas ?
28:53Et ensuite, on va faire quelque chose avec tes cheveux.
28:56Mes cheveux ?
28:57Ne t'inquiète pas.
28:58On va juste les nettoyer un peu.
29:14Ce n'est rien.
29:17Janet est très triste.
29:20Elle ne peut pas manger ou dormir bien.
29:23Je suis inquiète pour elle.
29:25Je suis tellement désolée.
29:27Je ne voulais vraiment pas la faire mal.
29:32Je l'aime.
29:37Mais je ne peux pas gérer l'issue du mariage en ce moment.
29:40La famille est très importante pour elle.
29:43Janet veut avoir une famille avec toi.
29:48Je suis tellement heureuse d'être acceptée par toi, Mme Nakano.
29:53J'aimerais seulement que ma famille soit aussi intelligente que toi et qu'elle m'accepte.
29:59Je suis tellement inquiète qu'elle soit tuée par son ignorance et son ennui.
30:04Tous les parents souhaitent que leurs enfants soient heureux.
30:09Ça va prendre du temps.
30:12Mais ils vont comprendre.
30:17Oh !
30:18Tu es tellement un bébé.
30:20Oh, ça fait mal.
30:22Qu'est-ce que tu attendais ?
30:23Je ne savais pas que ça allait faire autant de mal.
30:25La beauté arrive à un coût, chérie.
30:27Demande à ta femme si tu ne me crois pas.
30:29Je ne peux pas.
30:30Je ne peux pas.
30:31Je ne peux pas.
30:33Qu'est-ce que tu as mis là-dedans ?
30:36Laissez-moi vous montrer comment faire de la nourriture saine.
30:41Maintenant…
30:42Il faut faire quelque chose avec...
30:44ces almighty des couples qui les montrent.
30:48Qu'est-ce que tu fais ici ?
30:49Je viens de le faire.
30:52Et qu'est-ce qui a été suffisant pour ça ?
30:54Je ne sais pas.
30:55Je ne sais pas…
30:56Je ne sais pas.
30:57Parce que je ne connais pas les mots.
30:59Je ne sais pas.
31:00Je ne sais pas ce qu'il y a.
31:01Je ne sais pas ce qu'il y a.
31:03Je ne sais pas.
31:04C'est moi qui connais pas les mots.
31:06Et, je ne sais pas ce que ce sont ces moments-là.
31:09Clothes of yours.
31:11My clothes?
31:12Come on, we're going shopping.
31:27No, no, no.
31:29All those actors are so old news.
31:32Really?
31:33Ashton Kutcher is hot these days.
31:35Who?
31:36Quiche is out.
31:38Sashimi is in.
31:40We're vegetarians.
31:42Oh.
31:43Veggie is so out.
31:46So much to remember.
31:48I don't think I can keep it all straight.
31:51I mean, I don't think I can remember it all.
31:54Look.
31:55Do you want to impress your son or not?
32:00Veggie is out.
32:01Ashley is hot.
32:02Ashton.
32:03Oh.
32:05Let's do something about that walk of yours.
32:07My walk?
32:08Yeah, no offense.
32:09But you look a little bit like George Bush
32:11with a large cucumber up his butt.
32:27I want to invite Janet to Wayne's wedding.
32:30Okay, sure.
32:32She can come to the wedding reception at night.
32:36No.
32:37I want her to be at the ceremony too.
32:41I...
32:43The ceremony is for immediate family.
32:47That's our family tradition.
32:49It's very private.
32:52Janet is my family, Mom.
33:03Qu'est-ce que c'est que tout ça?
33:05Hein?
33:24Chérie.
33:26Je suis tellement contente que tu sois à la maison.
33:32Qu'est-ce qui s'est passé?
33:34Je viens juste de sortir.
33:37C'est pas si mauvais que je pensais.
33:40Regarde-la.
33:41Elle est tellement jolie.
33:43Cara a eu de la chance.
33:45Elle a trouvé un partenaire comme toi.
33:50Pourquoi ne peut-elle pas trouver un bon mari?
33:55Pourquoi est-ce qu'elle n'a pas d'argent?
33:58Et elle nous fait du mal.
34:00Quoi?
34:01Qu'est-ce qu'elle dit?
34:03Elle n'est même pas chinoise, Cara.
34:07On aime l'un l'autre, Maman.
34:09Et ce n'est pas au sujet des dieux non plus.
34:14J'ai choisi d'être avec Janet parce que je l'aime.
34:18Maman, regarde-la de cette façon.
34:21Au moins, elle n'est pas avec une femme blanche.
34:33Norman?
34:34Papa?
34:41Tu as l'air génial. Qui aurait pensé?
34:45Norman?
34:46Oui?
34:47Tu as l'air ridicule.
34:51Pourquoi fais-tu ça?
34:54Tu n'aimes pas?
34:56Mon Dieu, c'est embarrassant.
34:58Je pense que tu as l'air sexy.
35:00Oui, elle a raison.
35:02C'est dégueulasse, Maman.
35:06Qui a fait ça? Qui t'a aidé?
35:08Il est parti. J'ai employé un styliste.
35:12Tu l'as fait?
35:14Norman, tu es en train de sortir?
35:17Quoi?
35:18Non.
35:19Pourquoi?
35:21J'ai l'air gay?
35:23Non.
35:26Non.
35:28Non.
35:29Juste en vérifiant.
35:32OK.
35:34Je dois partir.
35:36Demain, c'est un grand jour.
35:42J'ai pensé que Jesse m'aimerait mieux comme ça.
35:47Oh, Norman.
35:50Ça n'a pas l'effet que tu veux.
35:52Ça m'affecte, Norman.
35:55Tu l'aimes?
35:56Oui.
35:57Ça me semble que je l'ai fait avec Jesse.
36:00Encore.
36:01Norman, il n'a que 14 ans.
36:04Ça n'importe pas ce que nous faisons.
36:06Tu penses?
36:08Allez.
36:11J'aimerais voir ce que tu ressembles sous ce costume sexy.
36:15Tu le ferais?
36:16Oui.
36:22Je suis tellement désolée, chérie.
36:24J'aurais dû confronter ma famille plus tôt.
36:27Je ne serais pas comme ça.
36:31Non.
36:33Je suis désolée aussi, chérie.
36:37J'aurais dû te parler avant de te dire à ma mère.
36:50Ta mère m'a appris à faire des oyakodons.
36:55Ah oui?
36:58Qu'est-ce qu'elle t'a appris?
37:01Comment manger du tofu sans le cuisiner.
37:10Tu n'es pas encore prête à me marier, n'est-ce pas?
37:13Chérie, je viens de parler à mes parents.
37:16Pouvons-nous prendre les choses un pas à l'autre?
37:18Chérie,
37:21je t'aime.
37:24Ce n'est plus votre famille, n'est-ce pas?
37:37Je pense que je vais avoir besoin d'espace ce soir.
37:55Je t'aime.
38:12Tu as tout ce dont tu as besoin?
38:14Bien sûr.
38:15Quand tu arrives à New York,
38:17on t'enverra plus de choses.
38:20Quelle est la date, maman?
38:22Il m'a juste demandé il y a un instant.
38:24C'est après 11 heures.
38:27Elle devait être là à 6 heures, n'est-ce pas?
38:30Oui.
38:34Salut, papa.
38:35Allons-y.
38:36Hey, Jess. Attends un instant, s'il te plaît.
38:40Qu'est-ce qu'il y a?
38:41Regarde,
38:43nous devons juste postponer ta visite à New York pour un moment.
38:46Une visite?
38:48Pourquoi?
38:49C'est tellement excitant.
38:50J'ai eu le téléphone avec mon agent.
38:52J'ai une visite à Los Angeles.
38:54Une nouvelle série avec un réseau majeur.
38:56Tu peux croire ça?
38:57C'est la chance de ma vie.
38:58C'est un rôle reculant.
38:59Et j'ai dit que c'était avec un réseau majeur?
39:01Oui, tu l'as mentionné.
39:03C'est le genre de pause que j'ai cherché, Mac.
39:05Tu sais ça?
39:07Daniel...
39:09Je reviendrai dans quelques semaines.
39:10Et puis, tu et moi,
39:11on va aller à New York City.
39:12Et qu'est-ce si une autre visite arrive après ça?
39:15C'est le showbiz, tu sais ça.
39:18OK, Jess?
39:21On va y aller pendant quelques semaines?
39:24On va y aller pour un moment.
39:29Jess?
39:41Et comment tu te sens, Jesse?
39:44Ennuyé, je suppose.
39:47Qu'est-ce que tu voudrais dire à ton père?
39:51Est-ce que tu es mariée?
39:53Moi?
39:55Eh bien, non.
39:57Je veux dire,
39:58j'ai été avec mon partenaire depuis un moment,
40:00et on vit ensemble.
40:03Et pourquoi tu ne le maries pas?
40:06Jesse, on est là pour parler de tes sentiments.
40:11Je veux dire,
40:12si tu aimes quelqu'un,
40:13pourquoi ne veux-tu pas être avec lui?
40:15Tu penses à ton père?
40:17Comment le sais-je?
40:18Tu es la force.
40:20Que penses-tu?
40:23Je pense
40:25que tu es inquiète que ton père
40:27ne veut pas être avec toi
40:29parce qu'il ne t'aime pas.
40:37Il n'a pas vraiment fait un commitment à toi, a-t-il?
40:43Si tu le vois,
40:44peux-tu l'appeler à la maison?
40:47Merci.
40:49Il n'est pas à Jason's ou à Alexandre's.
40:51Qui d'autre peut-on appeler?
40:53Peut-être qu'on devrait appeler la police.
40:55Ils ne feront rien.
40:57Pas encore.
40:59Ça fait 8 heures.
41:02Je pense qu'on devrait appeler les policiers.
41:03Ali, pense fort.
41:06Où d'autre peut-il être?
41:19Il n'allait jamais m'amener à New York.
41:22Ou l'était-il?
41:24Je ne pense pas qu'il t'aimait.
41:32Je l'hate.
41:38Même si il revient pour m'attraper,
41:41je n'y vais pas.
41:43Je n'y vais pas.
41:45C'est à toi.
41:48Il est amusant, mais...
41:52Tu ne peux pas le dépendre.
42:04Alors...
42:07Tu viens d'y aller?
42:11Oui.
42:12Tu n'es pas en colère?
42:20Tu ressembles un peu à ça.
42:32Allons.
42:33On doit y aller.
42:34Ta mère est très inquiète.
42:36D'accord, père.
42:43Allons.
42:54Chérie?
42:56Oui, c'est moi.
42:57Viens dans la fenêtre.
42:58Je veux te montrer quelque chose.
43:04Que fais-tu?
43:05Je ne peux pas décider
43:06lequel vêtement porter pour la fête de Wayne.
43:08Que veux-tu?
43:10Je t'aime!
43:12Je t'aime.
43:19Merde!
43:25On va en coller quelques-unes.
43:27Il y en a d'autres aussi.
43:29Génial!
43:31Un mot en quatre lettres pour faux,
43:33et il doit finir avec une E.
43:35Tu penses?
43:37Allons voir.
43:43Hey, tout le monde!
43:45Regardez!
43:50Je suis gay, pas corny.
44:13Bonjour, je m'appelle Kara.
44:15Je vis à l'extérieur,
44:17et mon ballon est coincé à l'extérieur de votre fenêtre.
44:19Je peux venir l'acheter?
44:20Bien sûr, viens.
44:25C'est Kara.
44:29Jesse.
44:30J'ai-je perdu mon appartement?
44:33Non, c'est mon ballon.
44:37Tu devrais être Norman.
44:39J'ai perdu mon appartement,
44:41mais c'est une emergency.
44:43Ma copine attend.
45:09Oui.
45:10Oui?
45:11Je le ferai.
45:25Champagne.
45:26Pour le déjeuner.
45:29Chaque moment de la vie avec vous
45:32est une célébration, chérie.
45:40C'est parti.
45:41La dernière.
45:42Je vais le faire.
45:43Allez.
45:44Allez, on y va.
45:52Je suis si nerveuse.
45:53Salut.
45:54Salut.
45:55Bonjour à tous.
45:56C'est vraiment agréable de vous rencontrer.
45:58Oui.
45:59Je ne savais pas que vous aviez cette visite.
46:01Oui.
46:02Oh.
46:03Elle a tout fait.
46:05C'est génial.
46:06C'est merveilleux.
46:08C'est merveilleux.
46:09C'est comme un dessus.
46:18Je suis content de vous montrer ce que vous êtes.
46:20Oh, wow.
46:21C'est ce qu'il y a là-bas.
46:22C'est ce que vous êtes.
46:23C'est génial.
46:27Vous ne portez jamais de champagne?
46:28Non, on ne porte jamais de champagne.
46:30Au moins pas dans cette maison.
46:32Il doit être sur le toit.
46:34Il doit être là-bas.
46:35Il doit être là-bas.
46:37Oh, mon Dieu.
46:40Salut.
46:41Salut.
46:42Salut.
46:47Salut.
46:48Les ballons.
46:49Les ballons.
46:50Les ballons.
47:08Les ballons.
47:09Les ballons.
47:10Les ballons.
47:11Les ballons.
47:12Les ballons.
47:13Les ballons.
47:14Les ballons.
47:15Les ballons.
47:16Les ballons.
47:17Les ballons.
47:18Les ballons.
47:19Les ballons.
47:20Les ballons.
47:21Les ballons.
47:22Les ballons.
47:23Les ballons.
47:24Les ballons.
47:25Les ballons.
47:26Les ballons.
47:27Les ballons.
47:28Les ballons.
47:29Les ballons.
47:30Les ballons.
47:31Les ballons.
47:32Les ballons.
47:33Les ballons.
47:34Les ballons.
47:35Les ballons.
47:36Les ballons.
47:37Les ballons.
47:38Les ballons.
47:39Les ballons.
47:40Les ballons.
47:41Les ballons.
47:42Les ballons.
47:43Les ballons.
47:44Les ballons.
47:45Les ballons.
47:46Les ballons.
47:47Les ballons.
47:48Les ballons.
47:49Les ballons.
47:50Les ballons.
47:51Les ballons.
47:52Les ballons.
47:53Les ballons.
47:54Les ballons.
47:55Les ballons.
47:56Les ballons.
47:57Les ballons.
47:58Les ballons.
47:59Les ballons.
48:00Les ballons.
48:01Les ballons.
48:02Les ballons.
48:03Les ballons.
48:04Les ballons.
48:05Les ballons.
48:06Les ballons.
48:07Les ballons.
48:08Les ballons.
48:09Les ballons.
48:10Les ballons.
48:11Les ballons.
48:12Les ballons.
48:13Les ballons.
48:14Les ballons.
48:15Les ballons.
48:16Les ballons.
48:17Les ballons.
48:18Les ballons.
48:19Les ballons.
48:20Les ballons.
48:21Les ballons.
48:22Les ballons.
48:23Les ballons.
48:24Les ballons.
48:25Les ballons.
48:26Les ballons.
48:27Les ballons.
48:28Les ballons.
48:29Les ballons.
48:30Les ballons.
48:31Les ballons.
48:32Les ballons.
48:33Les ballons.
48:34Les ballons.
48:35Les ballons.
48:36Les ballons.
48:37Les ballons.
48:38Les ballons.
48:39Les ballons.
48:40Les ballons.
48:41Les ballons.
48:42Les ballons.
48:43Les ballons.
48:44Les ballons.
48:45Les ballons.
48:46Les ballons.
48:47Les ballons.
48:48Les ballons.
48:49Les ballons.
48:50Les ballons.
48:51Les ballons.
48:52Les ballons.
48:53Les ballons.
48:54Les ballons.
48:55Les ballons.
48:56Les ballons.
48:57Les ballons.
48:58Les ballons.
48:59Les ballons.
49:00Les ballons.
49:01Les ballons.
49:02Les ballons.
49:03Les ballons.
49:04Les ballons.
49:05Les ballons.
49:06Les ballons.
49:07Les ballons.
49:08Les ballons.
49:09Les ballons.
49:10Les ballons.
49:11Les ballons.
49:12Les ballons.
49:13Les ballons.
49:14Les ballons.
49:15Les ballons.
49:16Les ballons.
49:17Les ballons.
49:18Les ballons.
49:19Les ballons.
49:20Les ballons.
49:21Les ballons.
49:22Les ballons.
49:23Les ballons.
49:24Les ballons.
49:25Les ballons.
49:26Les ballons.
49:27Les ballons.
49:28Les ballons.
49:29Les ballons.
49:30Les ballons.
49:31Les ballons.
49:32Les ballons.
49:33Les ballons.
49:34Les ballons.
49:35Les ballons.
49:36Les ballons.
49:37Les ballons.
49:38Les ballons.
49:39Les ballons.
49:40Les ballons.
49:41Les ballons.
49:42Les ballons.
49:43Les ballons.
49:44Les ballons.
49:45Les ballons.
49:46Les ballons.
49:47Les ballons.
49:48Les ballons.
49:49Les ballons.
49:50Les ballons.
49:51Les ballons.
49:52Les ballons.
49:53Les ballons.
49:54Les ballons.
49:55Les ballons.
49:56Les ballons.
49:57Les ballons.
49:58Les ballons.
49:59Les ballons.
50:00Les ballons.
50:01Les ballons.
50:02Les ballons.
50:03Les ballons.
50:04Les ballons.
50:05Les ballons.
50:06Les ballons.
50:07Les ballons.
50:08Les ballons.
50:09Les ballons.
50:10Les ballons.
50:11Les ballons.
50:12Les ballons.
50:13Les ballons.
50:14Les ballons.
50:15Les ballons.
50:16Les ballons.
50:17Les ballons.
50:18Les ballons.
50:19Les ballons.
50:20Les ballons.
50:21Les ballons.
50:22Les ballons.
50:23Les ballons.
50:24Les ballons.
50:25Les ballons.
50:26Les ballons.
50:27Les ballons.
50:28Les ballons.
50:29Les ballons.