LA FILLE D'UN MILLIONNAIRE HUMILIE LA FEMME DE CHAMBRE | Film Complet | Français

  • avant-hier
Regardez d’autres vidéos de films d’amour ici: https://dailymotion.com/playlist/x8p43m


Une fille riche et gâtée a humilié une servante latine. Son père a trouvé un moyen de lui donner une leçon de vie.



#film #français #filmcomplet #complet
Transcription
00:00Service de chambre.
00:08Ok, ok, je plaisante. Entre.
00:12Ah, enfin.
00:14Où est-ce que tu étais ? Je t'ai appelée il y a cinq bonnes minutes déjà.
00:18J'étais devant la porte. Et j'ai frappé.
00:21Je suppose que vous ne m'avez pas entendue.
00:30Pas de problème.
00:40Voilà.
00:42Maintenant on peut t'entendre à chaque fois que tu t'approches de nous.
00:45Mademoiselle, je pense que ce n'est pas correct.
00:53Remets-la.
00:56Maintenant...
00:58Ouais, vas-y.
01:00C'est... c'est mon hôtel.
01:03Si je le veux, je ferai de ces cloches un détail de l'uniforme officiel.
01:12Tu as compris ?
01:19Eh bien, nettoie mes chaussures.
01:22Pour commencer.
01:24Ouais. Vas-y, chérie. C'est facile.
01:42Oh, mon Dieu.
01:46Hé, qu'est-ce qui se passe ici ?
01:49Papa ?
01:52Jessica, qu'est-ce que tu faisais, hein ? Qu'est-ce que tu faisais ?
01:55Humilier les employés. Faire du bruit. Détruire les biens.
01:59C'est quoi ça ? Qu'est-ce qui se passe ?
02:01Papa, j'ai rien à voir avec ça. Cette femme de chambre a pété un câble.
02:04Elle a été impolie avec moi. Elle n'est qu'une femme de chambre.
02:07C'est inacceptable. Je pense que tu devrais virer cette peste.
02:09Cette peste ? Tu le traites de peste ?
02:12Incroyable.
02:14Et d'ailleurs, que faisais-tu dans la suite à 14h ?
02:17Pourquoi tu n'es pas en classe ? Pourquoi tu n'étudies pas ?
02:21On est en vacances, papa. Tu sais à quel point je suis fatiguée ?
02:25Alicia et moi voulions juste nous détendre, passer un bon moment.
02:32Tu appelles ça passer un bon moment, hein ?
02:34Oh, Jess, je t'ai trop gâtée. Et tu as eu beaucoup trop de temps libre à mon avis.
02:39Pas du tout, non. Je suis tout le temps en train d'étudier.
02:42Je n'ai pas d'énergie pour autre chose.
02:50Quoi ? C'est quoi, ça ?
02:57D'après toi, c'est quoi ? Eh bien, regarde.
03:00Jessica, tu dois apprendre la valeur de l'argent.
03:03Ça ne pousse pas sur les arbres.
03:05Et puisque tu sais si bien comment une femme de chambre doit se comporter,
03:08tu travailleras comme telle pendant un mois ou deux.
03:12Papa, attends, c'est une blague ?
03:16Non.
03:17Je ne vais pas le faire, non ?
03:18Si tu vas le faire, crois-moi. Sinon, tu ne verras plus jamais mon argent.
03:23Pas un seul centime, tu comprends ?
03:25C'est de ça qu'il s'agit ?
03:28Tu me poses des conditions, maintenant ?
03:32Très bien. J'en ai une aussi.
03:36Si je me débrouille bien, tu me laisses prendre ta carte gold.
03:43Ok, marché conclu.
03:46Tu peux me dire ce que tu regardes, là ?
03:48N'oublie pas tes gants.
03:50Ces produits chimiques peuvent endommager ta peau.
03:55Je n'ai pas besoin de tes conseils.
03:57Ok.
04:02C'est quoi, ça ?
04:04C'est un truc pour la peau.
04:06C'est quoi, ça ?
04:07C'est un truc pour la peau.
04:09C'est quoi, ça ?
04:10C'est un truc pour la peau.
04:12C'est quoi, ça ?
04:13C'est un truc pour la peau.
04:15C'est quoi, ça ?
04:16C'est un truc pour la peau.
04:18C'est quoi, ça ?
04:19C'est un truc pour la peau.
04:21Start.
04:33Les nouveaux clients seront là dans une demi-heure.
04:36Tu vas y arriver ?
04:37Ils ont renversé de la cire partout sur le sol.
04:40J'arrive pas à l'enlever.
04:42Qu'est-ce que tu fais ? C'est chaud !
04:54Je vais nettoyer ici si tu peux servir le petit déjeuner.
04:58Il y a deux commandes pour les chambres 412 et 613.
05:03Ok.
05:04Mais va d'abord à la 412.
05:07Monsieur Baxter a besoin de prendre ses médicaments avec lui.
05:11Et ensuite, à la 613.
05:14Mais pas de toast.
05:16Elle est au régime.
05:21Comment tu fais pour retenir tout ça ?
05:24Être une femme de chambre n'est pas seulement du nettoyage.
05:29Mon travail consiste à prendre soin des gens.
05:32Merci.
06:03Jess ?
06:05Regardez !
06:06Jess est déguisée en servante.
06:10Tout d'abord, je ne suis pas une servante.
06:12Je suis une femme de chambre.
06:13Et deuxièmement, je suis habillée comme ça parce que je travaille.
06:16Toi ?
06:18Travailler ?
06:20D'accord.
06:21Arrête de plaisanter.
06:23Je vais nettoyer et partir.
06:25Partir ?
06:26Oui.
06:27Je suis une femme de chambre.
06:29Je vais nettoyer et partir.
06:31Partir ?
06:39À genoux, servante.
06:45Tu sais quoi, Alicia ?
06:47Dégage d'ici !
06:49C'est mon hôtel, au cas où tu l'aurais oublié.
06:54Je vais dire à ton père
06:56qu'il n'y a pas de vacances à l'université.
06:59Ouais.
07:00Je pense qu'il sera surpris que son adorable fille ait été expulsée il y a six mois
07:05et qu'elle gaspille l'argent destiné à ses études.
07:08Alors ferme-la et fais ce que tu sais faire de mieux.
07:20Hé !
07:21Oui, toi.
07:24Servante numéro un, entre.
07:26Je te remplace, vas-y.
07:28Et tu as oublié ton... accessoire.
07:32Comment oses-tu ?
07:33Hé, Jess !
07:34Je...
07:35Je plaisante !
07:37C'est pas drôle du tout.
07:39C'est grossier et méchant aussi.
07:47Je suis désolée d'avoir été amie avec vous tous.
07:51Vous vous détestez.
07:53Viola, je suis vraiment désolée, je me suis moquée de toi.
07:57J'étais perdue.
08:00Mais je serai plus comme ces pestes.
08:04Maintenant...
08:06Sortez d'ici.
08:07Tu ne peux pas nous mettre dehors parce que...
08:10Je vais tout dire à ton père à propos de... à propos de l'université et...
08:14Vas-y, dis-lui. Il mérite de savoir la vérité.
08:16J'aimerais que tu le fasses.
08:18Maintenant, vous feriez mieux de bouger.
08:20Avant que j'appuie sur le bouton de sécurité.
08:25Parce que la sécurité de l'hôtel adore jeter les gens dans les buissons.
08:29Arrête.
08:31Hé ! Où est mon sac ?
08:33Hé ! Qui va me conduire à la maison ?
08:36Toi.
08:38Hé ! Attendez-moi !
08:49L'UNIVERSITÉ
09:02Papa ?
09:03On m'a dit que tu avais chassé quelques personnes lors d'une suite.
09:06A priori, tu as perdu le pari ?
09:08Oui.
09:10J'ai échoué, papa.
09:13Pas seulement avec ce travail, mais... avec ma vie.
09:18J'ai humilié et... et insulté les gens, et je leur ai menti aussi.
09:26Même à toi.
09:29Papa...
09:31J'ai été expulsé le semestre dernier.
09:35J'ai tellement... honte.
09:38Honte.
09:40J'aurais dû te dire la vérité, mais au lieu de le faire,
09:42j'ai juste pris tout l'argent que tu as économisé pour mes études,
09:45et je l'ai gaspillé.
09:47J'ai tellement honte.
09:49Je vais trouver un travail, et je te rembourserai chaque centime que je t'ai pris.
09:53Je te le promets.
09:57Je suis fier de toi, chérie.
10:01Fier ?
10:02Ouais.
10:03Après tout ce que j'ai fait ?
10:04Tout le monde fait des erreurs.
10:06Tout le monde.
10:07Ce n'est pas ce qui fait de nous de mauvaises personnes.
10:09Ce qui nous rend mauvais, c'est de ne pas vouloir réparer ces erreurs.
10:20Qui sait ?
10:21Peut-être qu'un jour tu seras directrice de cet hôtel.
10:25Mais tu as encore un long chemin à parcourir.
10:28Qu'est-ce que tu en dis ?
10:30Papa...
10:32Merci.
10:34Je suis heureuse que tu crois en moi.
10:36Mais je pense qu'il y a quelqu'un d'autre qui mérite ce travail mieux que moi.
10:43Elle travaille tellement dur, et elle m'a tellement appris.
10:47Papa, l'hôtel serait tellement mieux grâce à elle.
10:50Et je pense que je vais juste continuer avec ce travail à temps partiel comme femme de chambre,
10:57et retourner à l'université.
10:59J'ai encore tellement à apprendre.
11:01Chérie, nous avons tous beaucoup à apprendre.
11:05Comme je t'aime.
11:07Je t'aime aussi.
11:08Je suis fier de toi, ma chérie.

Recommandations