Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:30Avec le soutien de
00:00:33Merci à
00:00:36Merci à
00:00:39Merci à
00:00:42Merci à
00:00:45Merci à
00:00:48Merci à
00:00:51Merci à
00:00:54Merci à
00:00:57Merci à
00:01:00Merci à
00:01:03Merci à
00:01:06Merci à
00:01:09Merci à
00:01:12Merci à
00:01:15Merci à
00:01:18Merci à
00:01:21Merci à
00:01:24Merci à
00:01:27Merci à
00:01:30Merci à
00:01:33Merci à
00:01:36Merci à
00:01:39Merci à
00:01:42Merci à
00:01:45Merci à
00:01:48Merci à
00:01:51Merci à
00:01:54Merci à
00:01:57Merci à
00:02:00Merci à
00:02:03Merci à
00:02:06Merci à
00:02:09Merci à
00:02:12Merci à
00:02:15Merci à
00:02:18Merci à
00:02:21Merci à
00:02:24Merci à
00:02:27Merci à
00:02:30Merci à
00:02:33Merci à
00:02:36Merci à
00:02:39Merci à
00:02:42Merci à
00:02:45Merci à
00:02:48Merci à
00:02:51Merci à
00:02:54Merci à
00:02:57Merci à
00:03:00Merci à
00:03:03Merci à
00:03:06Merci à
00:03:09Merci à
00:03:12Merci à
00:03:15Merci à
00:03:18Merci à
00:03:21Merci à
00:03:24Merci à
00:03:27Merci à
00:03:30Merci à
00:03:33Merci à
00:03:36Merci à
00:03:39Merci à
00:03:42Merci à
00:03:45Merci à
00:03:48Merci à
00:03:51Merci à
00:03:54Merci à
00:03:57Merci à
00:04:00Merci à
00:04:03Merci à
00:04:06Merci à
00:04:09Merci à
00:04:12Merci à
00:04:15Merci à
00:04:18Merci à
00:04:21Merci à
00:04:24Merci à
00:04:27Merci à
00:04:30Merci à
00:04:33Merci à
00:04:36Merci à
00:04:39Merci à
00:04:42Merci à
00:04:45Merci à
00:04:48Merci à
00:04:51Merci à
00:04:54Merci à
00:04:57Merci à
00:05:00Il y a deux ou trois strides fortes que la foule va vous dire que c'est le moment de le faire !
00:05:05Il l'a fait, Walpurgis, il l'a fait !
00:05:07New Zealand gagne !
00:05:08Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu !
00:05:12Oh mon Dieu, le sol est vide.
00:05:15Je n'ai pas vraiment besoin de faire ça non plus.
00:05:20Les chaussures, j'en avais une dernière fois, deux de mémoire.
00:05:31Les chaussures, elles ont besoin de changer.
00:05:39Une amélioration marginale.
00:05:48Tout est en ordre.
00:05:50Ok.
00:05:52C'est mieux.
00:05:55C'est bon.
00:05:59Oh, la vache !
00:06:00Mme Dolly !
00:06:15C'est bon, c'est bon.
00:06:16C'est bon, c'est bon.
00:06:18C'est bon, c'est bon.
00:06:19C'est bon !
00:06:20C'est bon !
00:06:23Ah ?
00:06:26Oh !
00:06:2720 000 fringes, je ne me trompe pas.
00:06:31Ce que chaque personne professionnel va porter.
00:06:37Un, deux...
00:06:38Oh !
00:06:41Merde !
00:06:46Bonjour, mademoiselle.
00:06:48Quelle surprise !
00:06:49C'était bien de te voir.
00:06:51Tu as l'air aussi immaculée que jamais.
00:06:55Comment va mon petit-frère ?
00:06:57Bien, mademoiselle.
00:07:00Cet endroit peut faire avec une touche de femme.
00:07:02Oh, je peux m'occuper de moi-même.
00:07:04Oh, j'aimerais pouvoir rester ici, Wallace.
00:07:07Mais je dois retourner à Tauranga.
00:07:09Oh, quelle honte !
00:07:11Je suis venu te donner un petit cadeau de la maison des chats.
00:07:15Ce n'est pas un chat.
00:07:16Pas du tout, c'est le chien que ton frère t'a promis.
00:07:19Ah oui ? Le chien de Rex ?
00:07:21Qu'y a-t-il ?
00:07:22Il est timide.
00:07:24N'est-ce pas mon chéri ?
00:07:26Comment tu l'appelles ?
00:07:28Eh bien, je l'appelle...
00:07:36C'est bizarre.
00:07:38J'étais une bonne personne, petit gars.
00:07:41OK.
00:07:42Viens ici, chien.
00:07:46Qu'est-ce que tu penses de ça, chien ?
00:07:48Ça te va ?
00:08:02Major ?
00:08:03C'est le nouveau chien.
00:08:05Chien ?
00:08:06C'est Major.
00:08:07Le chien de la poubelle.
00:08:16Calme-toi, chien, calme-toi.
00:08:19Viens, je vais te montrer ton chien.
00:08:29Voilà.
00:08:30Dormis bien, petit gars.
00:08:45Oh, oh, oh, oh...
00:08:50Oh...
00:09:14Qu'est-ce que c'est ?
00:09:19Oh, oh, oh...
00:09:39Oh, oh, oh...
00:09:50Je vais être un chien.
00:09:52Voilà, petite fille.
00:09:58Comment t'aimes-tu ça ?
00:10:00Tu sais, je pense que je vais t'appeler Jizz.
00:10:03Oh, oh, oh...
00:10:12Oh, oh, oh...
00:10:16Oh !
00:10:17Oh !
00:10:18Oh !
00:10:21Attention, Pew.
00:10:22Tu vas bien, petit garçon.
00:10:26Maintenant...
00:10:27Vous deux, vous vous amusez là-dedans.
00:10:30Ricky est à 6.
00:10:34Oh, oh, oh...
00:10:42Chien !
00:10:45Chien ?
00:10:46Qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:47Hum...
00:10:48Bonjour, Keech.
00:10:49Bonjour, Wolf.
00:10:50Tu cherches quelque chose ?
00:10:52Hum...
00:10:53Regarde...
00:10:54Je vais être honnête avec toi, Keech.
00:10:56Comme un homme.
00:10:58J'ai perdu mon petit chien.
00:11:03Oh, oh, oh...
00:11:08C'était un chien qui avait un couteau, Keech.
00:11:11Des muscles comme des câbles en bois.
00:11:13Des boucles comme des bouteilles de verre.
00:11:20Rien de plus drôle que ça, le chien ?
00:11:25Hum, non.
00:11:26Bien...
00:11:27Hum...
00:11:28Ça peut le faire.
00:11:29En fait, oui.
00:11:30Le petit chien...
00:11:31Il essaie de me couper en morceaux, je dirais.
00:11:33Hein ?
00:11:34En bas, chien.
00:11:35En bas, je dirais.
00:11:36On dirait qu'il se réveille.
00:11:38Il n'est pas de la région, non ?
00:11:39Indépendant.
00:11:40Difficile.
00:11:41Hum...
00:11:42Où l'as-tu trouvé, pote ?
00:11:43Dans la rivière.
00:11:44Le pauvre petit chien s'est endormi.
00:11:53Yeah !
00:11:55Il vient aussi.
00:11:57Tu peux remercier Major de t'avoir tiré.
00:11:59Je ne t'aurais jamais oublié.
00:12:00Il est en train de mentir.
00:12:03Ces putains de Murphy !
00:12:06Ils sont en train de me tuer !
00:12:11Major !
00:12:12Je t'emmène là-bas, pote.
00:12:13Ne t'inquiète pas pour moi, Major.
00:12:16Jess m'a coupé en morceaux.
00:12:30Calme-toi.
00:12:31Calme-toi, pote.
00:12:32Je pense que je peux entendre quelque chose.
00:12:35Putain de merde !
00:12:36Girolamo !
00:12:45Putain de merde !
00:12:47Pousse-toi !
00:12:49Lève-toi, Girolamo !
00:12:59Allez, les filles !
00:13:08Beaucoup !
00:13:13Tu es magnifique !
00:13:16J'ai été attiré par un putain de vulture !
00:13:22Sors-nous d'ici !
00:13:25Il y a une main !
00:13:27Oh non !
00:13:28Pas les deux putains de mains !
00:13:33Très drôle, Murphy !
00:13:44Ces putains de Murphy !
00:13:55Bien joué, pote !
00:13:56Tu l'as presque fait !
00:13:57Tu as presque cassé ma gueule !
00:14:24Putain de putain de putain de putain !
00:14:55Arrêtez !
00:14:58Arrêtez, vous morts !
00:15:00Jess n'est pas ce genre de fille !
00:15:02Tu veux un peu ?
00:15:07Allez, Pongo, on a pas tout le jour !
00:15:09Allez, allez, arrête !
00:15:11Arrête de me faire mal !
00:15:13Allez, arrête de me faire mal !
00:15:15Mes pieds sentent !
00:15:18Non, non, non, non !
00:15:20Tu ne me fais jamais mal !
00:15:22Non, non, non, non !
00:15:24Tu ne me fais jamais mal !
00:15:26Tu dois le prendre au maximum !
00:15:27Allez, mon gars !
00:15:28Montre-nous, Mr Footrot !
00:15:29Apprenez-moi, M. Wall !
00:15:31OK, je vais vous donner quelques points.
00:15:34Regardez ça.
00:15:35Il va être haut, en haut et en dessous.
00:15:37Hey, Wall !
00:15:38Est-ce qu'il va descendre avec de la neige ?
00:15:41Probablement.
00:15:43Faites attention.
00:15:44Quand j'envoie ça, vous allez en dessous.
00:15:45Pourquoi les garçons sont toujours les premiers ?
00:15:47Un à la fois, ma fille.
00:15:48Je suis en train d'étendre Rangy en ce moment.
00:15:50Tu es le prochain, OK ?
00:15:51Je vais chercher après.
00:15:52Mais ne me laisse pas mettre la neige, OK ?
00:15:54OK.
00:15:55Radio !
00:16:03Oui.
00:16:04OK.
00:16:05Deux mains pour les débutants, hein ?
00:16:09Allez, allez, allez !
00:16:11Allez, allez, allez !
00:16:14Marc !
00:16:17Oui.
00:16:18M. Wall, on s'est fait chier avec ce truc de la neige.
00:16:21Non, OK, Wall.
00:16:22C'est bon, le décollage.
00:16:24Il faut aller bas et fort.
00:16:26Je vais courir lentement et vous me décollerez.
00:16:28Et ne vous inquiétez pas, je ne vous harcherai pas.
00:16:31Allez, allez !
00:16:35Oui, c'est en train de se faire.
00:16:37Merci, Wall.
00:16:39Tu es bon à la footy, hein ?
00:16:41Hey, tu pourrais même être dans le prochain équipe d'All Black.
00:16:44Oui, le gars du sélecteur pourrait t'en demander.
00:16:46Le sélecteur ?
00:16:47Sélecteur ? Quel sélecteur ?
00:16:48Tu n'as pas entendu ?
00:16:49Un sélecteur d'All Black va venir à la ville le mois prochain.
00:16:51Tout le monde le sait.
00:16:53Oui, le gars.
00:16:54Et il va regarder le grand match entre Roper et l'équipe de mille.
00:16:57Un All Black, hein ?
00:16:58Et ici, au parc athlétique, c'est le match décisif entre nous, les All Blacks,
00:17:03et eux, l'université anglaise.
00:17:04Et ici ils viennent, les magnifiques All Blacks,
00:17:07conduits par ce superbe athlète, Wall, le chien de footy.
00:17:10C'est le chien de footy.
00:17:16Et voici le bruit.
00:17:17Le kick-off est pris par le glamoureux, mais un peu, Windy Winger.
00:17:20Oh, mon Dieu.
00:17:21Il est en train de courir.
00:17:25Il s'en va comme un fantôme.
00:17:27Il va plonger.
00:17:28Oh, mon Dieu.
00:17:29Il va tirer sur la tête de Pansy.
00:17:31Oh, non.
00:17:32Brillant.
00:17:33Wall a tiré la balle de ses mains.
00:17:35Il l'a tiré jusqu'à ce qu'il soit à l'arrière du terrain.
00:17:37C'est un vrai génie du New Zealand.
00:17:393ème coup.
00:17:40Il qui part à l'arrière.
00:17:41Il s'en va.
00:17:42Ne coure pas.
00:17:43Il a juste les coudes à battre.
00:17:46Oh, inutile.
00:17:48Les coudes de Wall sont leur charge.
00:17:50Oh, oui !
00:17:52Walter Foothrod a fait un parfait sommersault
00:17:54et a tiré en dehors.
00:17:57Foothrod enleve, jogge modestement vers bas
00:18:00et produit une explosion.
00:18:03Il place la balle pour le kick-off.
00:18:04Mais je me demande, Cliff,
00:18:05est-ce que Foothrod est tombé sur la tête ?
00:18:06et il a tiré le ballon de l'extrémité du poste.
00:18:08Je sais que c'est facile de le critiquer d'en haut,
00:18:10mais il est en train de courir,
00:18:12il a tiré, il est en train de sauter,
00:18:14et de l'extrémité du poste.
00:18:16Mais attendez, il s'envole !
00:18:18Oh mon Dieu ! Il a été touché par un vent
00:18:20et il s'envole vers le poste !
00:18:22C'est fini ! Quelle beauté !
00:18:24Quelle démonstration parfaite
00:18:26de notre capacité nationale
00:18:28de lire le temps ! Superbe !
00:18:32Mais j'ai peur maintenant,
00:18:34c'est l'heure de l'échec.
00:18:38Je ne veux pas dire que ce clip
00:18:40est un peu trop vigoureux pour les Lions,
00:18:42c'est juste un coup physique
00:18:44de l'extrémité du poste, n'est-ce pas ?
00:18:46Qu'est-ce que vous attendez d'un référé
00:18:48qui croit qu'un rocheau est un grand bâton ?
00:18:50Encore une fois,
00:18:52on dirait que les Lions ont eu un bon coup !
00:18:54Je ne veux pas qu'il y ait un clip
00:18:56qui vous dérange, n'est-ce pas ?
00:18:58C'est juste le moment de la conversion.
00:19:00C'est tout ce que j'ai,
00:19:02c'est tout ce que j'ai.
00:19:04Mais le temps est retenu,
00:19:06c'est Wallace Footrod, Il est de retour !
00:19:08Un brave homme !
00:19:10On va leur montrer la maladie qu'on a commise,
00:19:12mais j'ai peur qu'il est trop tard.
00:19:14Que peut-il faire avec juste un coup de poing ?
00:19:18Et puis vient le savant du usage de la balle
00:19:20pour la conversion.
00:19:22Il fait un coup de pied, bien sûr,
00:19:24et un petit coup de poing.
00:19:26Mais attendez !
00:19:28Incroyable !
00:19:30C'est un coup d'envoi, nous sommes encore les champions du monde !
00:19:37Et l'héros du jour, Wizard Wolf Footrot !
00:19:44Tout en noir.
00:19:47Qu'est-ce que tu penses, Dog ?
00:19:48Je devrais y aller ?
00:19:51Je vais commencer l'entraînement immédiatement.
00:19:55En commençant demain.
00:19:56Merde !
00:19:57On dirait qu'on essaie d'en faire une pomme.
00:20:01Et c'est un bon déjeuner pour s'entraîner.
00:20:16Et c'est parti !
00:20:22Très lentement !
00:20:27Merde !
00:20:58Hop !
00:21:10Hell's Bells !
00:21:11Il a l'âge suffisamment vieux pour savoir que tout ce que tu vas te coucher la nuit avant un grand jeu,
00:21:15c'est une cuillère de coco chaude.
00:21:17C'est ça, Wizard Wolf Footrot ?
00:21:19Le panthère du paddock de pieds ?
00:21:21Tout ce que tu devrais porter, c'est un visage dédié !
00:21:27Oh, mon Dieu !
00:21:30Un visage dédié ?
00:21:35Oh, c'est gentil.
00:21:38Ne rentres pas dans la ville, Wolf !
00:21:39Raupeau a sauté M. Gamora le dimanche soir.
00:21:43Le soir est le soir, Chucky.
00:21:45Le fou !
00:21:47Il va voir la blonde Tentress, Chucky Hobson.
00:21:50Quelle bête !
00:21:52Comment peux-tu faire ça à moi, Wolf ?
00:21:53Ce soir, de toutes les nuits,
00:21:55tu prends un gars pour faire du fitness
00:21:58et il permet de se détruire par les plaisirs de la flèche.
00:22:02Wally, ne vas pas !
00:22:04Je viens, Doc.
00:22:22Salut, Wolf. Tu es prêt pour le grand match ?
00:22:24Pas de soucis, mec.
00:22:30Bonsoir, mesdames.
00:22:33Salut, Chucky.
00:22:35Je...
00:22:37Donne-nous cinq minutes, Wally.
00:22:40OK, Chucky.
00:22:41J'ai juste le lieu prévu pour ce soir.
00:22:44J'enregistre une table
00:22:45et après, le soir sera jeune.
00:22:48Et les photos ?
00:22:49Oh, Wallace,
00:22:50tu es un garçon fou.
00:22:52C'est à toi que je regarde, garçon.
00:23:22Quand tu l'as, n'oublie pas de le garder.
00:23:28Tenez bon,
00:23:30donne tout ce que tu as.
00:23:34Quand c'est reparti,
00:23:36tu seras un homme puissant.
00:23:39Et bien,
00:23:41ici elle vient
00:23:42et regarde mon bébé.
00:23:46Son sourire est plus que suffisant pour me dire pourquoi
00:23:53je suis venu.
00:24:01Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:22Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:24Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:26Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:28Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:30Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:32Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:34Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:36Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:38Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:40Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:42Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:44Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:46Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:48Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:50Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:52Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:54Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:56Tu vas te tuer, mon garçon.
00:24:58Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:00Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:02Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:04Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:06Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:08Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:10Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:12Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:14Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:16Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:18Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:20Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:22Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:24Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:26Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:28Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:30Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:32Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:34Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:36Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:38Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:40Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:42Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:44Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:46Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:48Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:50Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:52Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:54Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:56Tu vas te tuer, mon garçon.
00:25:58Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:00Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:02Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:04Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:06Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:08Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:10Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:12Tu vas te tuer, mon garçon.
00:26:14T'inquiètes pas pour ça, Cheeky.
00:26:16Malgré tout, pauvre Wallace.
00:26:18Je le connaissais bien.
00:26:23Oh, tu ne devrais pas.
00:26:25Je l'ai.
00:26:27Le meilleur chien sur la côte.
00:26:30Oublie l'argent, Cheeky.
00:26:32Tu vas avoir des chips avec tout ce soir.
00:26:38Ah, Gaston.
00:26:40La jeune dame et moi
00:26:42devons prendre un bon déjeuner
00:26:44avant d'aller au Flix.
00:26:46Qu'est-ce que le chef vous recommande, ce soir?
00:26:48Monsieur Paiwai, tu n'as pas de cheveux, mon gars.
00:26:50Les oeufs, les steaks et les sausages sont prêts.
00:26:52Les pommes, les oeufs, les chips et les salades.
00:26:54C'est bon? Prends ton choix.
00:26:56Le lot, Cheeky?
00:26:58Qu'est-ce que tu penses?
00:27:00Oui, on va avoir le lot.
00:27:02Et ne laisse pas le pain et le beurre.
00:27:04Oh, et deux thés.
00:27:06Des thés de Dirk.
00:27:08J'ai compris que c'était une très bonne année au salon.
00:27:10Et une belle cuisine.
00:27:12Qu'est-ce que c'est que ça?
00:27:18Excusez-moi, mon amour.
00:27:20Nature appelle.
00:27:22Je dois aller chercher un petit déjeuner.
00:27:24C'est Ivan?
00:27:26Où avez-vous le poison?
00:27:28Juste ici, mon ami.
00:27:32Bien sûr.
00:27:34Le poison.
00:27:36Ça a l'air comme un travail d'escadrille
00:27:38Voilà, voilà.
00:27:40Bon appétit, les gars.
00:27:42Très bien.
00:27:44Allez-y, Cheeky.
00:27:46J'ai hâte.
00:27:50N'utilise pas du sucre, Wally.
00:27:52Ça te fait faim.
00:27:54Prends un peu de mon sucre, mon amour.
00:27:56Oh, viens, Cheeky.
00:27:58Je suis un garçon qui grandit.
00:28:00J'ai besoin de la vraie chose pour que j'aie de l'énergie.
00:28:08Le vieux poison et la cuillère de thé.
00:28:10Vous pouvez remercier les étoiles, Wally,
00:28:12que le fantôme gris
00:28:14n'a pas été attiré
00:28:16par ce brisé.
00:28:20Oui.
00:28:22Très drôle.
00:28:30Bien sûr.
00:28:32Les vieilles pilules et les rouges au beurre.
00:28:38Ah!
00:28:42Est-ce bon?
00:28:44Non.
00:28:46Pas celui-là non plus.
00:28:52Où êtes-vous, vieilles pilules?
00:28:54Viens ici, vieilles pilules.
00:28:58Je vais vous tuer, vieilles pilules.
00:29:00Damn you, vieilles pilules.
00:29:08Oh.
00:29:22Vous n'êtes pas un poison,
00:29:24non, vieilles pilules?
00:29:28Vous voulez du poudre ou quoi?
00:29:30Poudre, puis Cheeky.
00:29:38Wallace Footrot,
00:29:40je ne veux jamais vous revoir.
00:29:42Jamais.
00:29:44Qu'est-ce qu'il va y avoir demain?
00:29:46Seulement un déjeuner,
00:29:48n'est-ce pas?
00:30:00Viens, tu peux t'asseoir ici
00:30:02et rêver d'autres façons brillantes de me détruire la vie.
00:30:08J'essaie de sauver sa carrière
00:30:10et c'est ce que j'obtiens.
00:30:12Garde les noix.
00:30:14Vous pensez que vous pouvez détruire mon esprit,
00:30:16mon cher Wall Footrot?
00:30:18Eh bien, vous ne traitez pas de bêtise ici,
00:30:20mon ami.
00:30:22Le sang de l'ancien fantôme
00:30:24coule dans ces veines.
00:30:26J'ai une chose à dire à vous,
00:30:28Wall Footrot.
00:30:30Je suis désolé.
00:30:38Mais qui est là?
00:30:40Ne réponds pas à ça!
00:30:44Oh, mon Dieu!
00:30:52Les anciens frères étaient des loups, vous savez.
00:30:54Tueurs,
00:30:56moustoirs,
00:30:58amoureux de chien.
00:31:08Oh, mon Dieu!
00:31:38Rats
00:31:40meet horse.
00:32:08Le vent
00:32:12est venu.
00:32:18Il est parti.
00:32:32Le sang de l'ancien fantôme
00:32:34ne surrend pas.
00:32:36Retrouvez-le.
00:32:38Le Ghost gris ne veut pas attraper sa mort de froid.
00:32:43C'est l'heure d'un hot-dog et un coup de coco.
00:33:06C'est l'heure de la mort.
00:33:36C'est l'heure de la mort.
00:34:07Oh, c'est la nuit, c'est la nuit, d'accord.
00:34:09C'est quoi, ton visage ?
00:34:10T'as moins de poids que des oiseaux.
00:34:15Pourquoi fais-tu ça ?
00:34:17Merde, je ne peux plus manger ça.
00:34:20Je n'ai pas de sucre flammant.
00:34:21Éteins-le.
00:34:22On a du travail à faire.
00:34:23Maintenant ?
00:34:24Oui, on va chercher Cooch Wingrass's Stag.
00:34:27Mais c'est froid dehors.
00:34:29Oui, c'est souvent comme ça à la nuit.
00:34:31C'est un peu stormy.
00:34:33Calme-toi, bien sûr que c'est un peu stormy.
00:34:35C'est le point.
00:34:36Wingrass ne va pas voir ou entendre
00:34:38quelque chose comme ça, n'est-ce pas ?
00:34:42Et quand Wingrass se réveillera demain,
00:34:44nous aurons son premier Stag.
00:34:46Bon, on n'a jamais été à une fête de Stag.
00:34:49Non, fils, c'est parce que vous êtes presque tous derrière.
00:35:03Non, non, non, non, non !
00:35:33Il faut que je prenne quelque chose d'intéressant pour les Aldeans.
00:36:03Où es-tu, vieux garçon ?
00:36:07Où est mon Stag ?
00:36:13Toi et le chien, allez chercher les Stragglers.
00:36:16Hey, Walt ! Tu penses que le jeu sera encore en marche ?
00:36:19Avec le Selector dans la ville, tu as raison.
00:36:21Je vais déplacer l'oiseau sur le sol.
00:36:23C'est ce que les chiens font le mieux.
00:36:30Je vois, une défi.
00:36:32Très bien.
00:36:33Le Ironpaw accepte.
00:36:39Tu es un poisson !
00:36:40Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:42Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:44Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:46Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:48Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:50Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:52Tu as tenté l'Ironpaw !
00:36:56Allons-y, mon garçon.
00:36:57Allons déplacer cette merde.
00:37:08Très bien.
00:37:17Au Murphy's.
00:37:18Hey, c'est la boîte de Jesus.
00:37:20Wall !
00:37:23Attendez un instant.
00:37:24J'ai un bruit dans mes oreilles.
00:37:26Murphy's doit avoir de l'eau.
00:37:39C'est bon.
00:37:50C'est bon.
00:38:00Oh, mon Dieu.
00:38:06Au revoir !
00:38:20Au revoir !
00:38:45C'est un grand jeu.
00:38:46J'ai besoin d'aller me préparer à la maison.
00:38:50Attendez-nous, Wall !
00:38:51Wall, attendez-nous !
00:38:52Je ne peux pas, mon ami.
00:38:53Wall, c'est Jess.
00:38:54Quelque chose s'est passé à Jess.
00:38:55Écoute, mon garçon, j'ai un rendez-vous avec la destinée.
00:38:57Elle a peut-être été blessée.
00:38:58Un sursaut puissant au milieu.
00:38:59Un énorme vent.
00:39:00Un côté gazelle.
00:39:01Elle a peut-être tué.
00:39:02Un jersey noir noir avec mon numéro m'attend.
00:39:10C'est à toi, mon ami.
00:39:11Allez, mon garçon.
00:39:12Toi et moi, il vaut mieux aller trouver Jess nous-mêmes.
00:39:20Je t'aime.
00:39:51Crikey !
00:39:52J'aime pas le regard de ça.
00:39:55On va devoir passer par ici, mon garçon.
00:39:56Il n'y a pas d'autre choix.
00:40:12Au revoir !
00:40:13Au revoir, mon garçon !
00:40:14Elle va partir !
00:40:21Restez là où vous êtes, mon garçon.
00:40:23Assieds-toi.
00:40:24Je vais demander de l'aide de Wall.
00:40:27Ne fais pas ça, ma soeur.
00:40:29S'en va.
00:40:30Et sois prudent avec les Murphy's.
00:40:32Ils ont dit que je devais être heureux là.
00:40:33Marchez-vous, et regardez les Murphy's !
00:40:52Hells bells !
00:40:53Pourquoi le fait de devenir un héros doit-il être si...
00:40:55Zabarique ?
00:40:58Je n'ai jamais cru que je serais désolé
00:41:00Good news and bad news, Jess. Good news, help is coming. Bad news, it's me.
00:41:07You gotta get tarted up if you hope to represent your country.
00:41:12That dog, Wal!
00:41:13Don't want the sods overseas to think we're a bunch of cockies from the sticks, eh?
00:41:16The Murphys!
00:41:17Careful, mind me crease.
00:41:19Look, Rang, I can't go now. Kick-off's at three. This is me big chance.
00:41:23Coochie's at home. He'll see to the dogs.
00:41:25Now, rattle your dags if you're coming.
00:41:27Jeez, what's keeping Pong out?
00:41:29Hurry up, Uncle Wal, you'll be late.
00:41:34Slow down, Hulk. Wait for Smith.
00:41:43Oi, watch where you're going, you lunatic.
00:41:45My boy's got a big match on today.
00:41:47Get back on your bike, you pansy.
00:41:49Hollywood! Hollywood!
00:41:52You're lucky we're in a hurry, Windrass.
00:41:54Or I'd get out and thump you.
00:41:56Here, you wouldn't have seen my stag by any chance, would you, Murphy?
00:42:00Oh, piss off.
00:42:01Is that a yes or a no?
00:42:03That's a formal recommendation.
00:42:12Oh, g'day, Wal.
00:42:16What's up?
00:42:17Nothing.
00:42:18Oh, yeah? You look like your girlfriend just dumped you.
00:42:21Shut your mouth, Pongo. I've got to think.
00:42:23I've got to get Wal to the Murphys.
00:42:25I've got to get Wal to the Murphys.
00:42:41Good God!
00:42:51Phew! For a moment there, I thought I might have to hurt him.
00:42:55Oh, putain!
00:43:25Oh, putain!
00:43:56Well, from our side anyway.
00:44:01It's a real talent you're after, sir.
00:44:03It can't go past Spit Murphy.
00:44:05No doubt you've heard all about him.
00:44:16Leave it to Lenny.
00:44:17Leave it to Lenny, Rambo.
00:44:18Leave it to Lenny, Rambo.
00:44:19Leave it to Lenny.
00:44:20I'll spray Lenny.
00:44:21Good idea, Spit!
00:44:22Good idea, Spit!
00:44:24Oh, did you see that?
00:44:26Did you see that, sir?
00:44:29Good idea, Spit!
00:44:32Did you see that?
00:44:33In all black if ever I saw one.
00:44:36Write it down in your book.
00:44:38Spit Murphy.
00:44:39S-P-I-T.
00:44:44Go, Wal!
00:44:46Come on!
00:44:47Oh!
00:44:57Oh, c'est physique!
00:44:59Hello, sweetheart, how are you?
00:45:03Oh, God, I'll punch myself!
00:45:06Next time you punch yourself, son, I'll have no option but to send you off.
00:45:09Come on, Rambo!
00:45:10Come on, Rambo!
00:45:11Get stuck in!
00:45:12You're playing like a bunch of silly girls!
00:45:16You're playing like a bunch of silly boys!
00:45:20Catch her, Adrien! Catch her, boy! Catch her, Adrien!
00:45:21Oh, Adrien, it's gone out!
00:45:22Adrien, chase her!
00:45:23Chase! Adrien! Adrien!
00:45:24Adrien, chuck her in, Adrien!
00:45:25Hey!
00:45:26Alright, short line!
00:45:34Is he alright?
00:45:35Oh, yeah!
00:45:36Everything seems to be there!
00:45:38Rough wipe!
00:45:39Can't have that!
00:45:41I'll take it!
00:45:42Come on, Wallace!
00:45:43Somebody kill anybody!
00:45:44You'll never make it, Bertrand!
00:45:45Yeah!
00:45:51Yes!
00:45:53Oh, my God!
00:46:14Oh, my God!
00:46:30It sounds like Chase!
00:46:38Gee, what are you?
00:46:40Oh, yeah!
00:46:41You're playing with the wind
00:46:42and only three points off
00:46:43against that pack of pansies!
00:46:46You should be murdering the sun!
00:46:48I want to see some effort this afternoon!
00:46:50I want to see some sweat!
00:46:52I want to see some blood!
00:46:54I want to see some guts!
00:46:55Is that clear?
00:46:57And do, Footrod, he's getting on my nerves!
00:47:01Trouble with you lot?
00:47:03You see, you're not...
00:47:05You're not...
00:47:07You're not fit!
00:47:08I didn't expect to play this game!
00:47:09And you're fit!
00:47:10Can't keep yourself in condition!
00:47:12Give us a drink, will you?
00:47:15OK!
00:47:16OK, Ralph!
00:47:18Let's go!
00:47:35Come on, Ralph!
00:47:36Time's running out!
00:47:39We've got to get Walter the Murphy's!
00:47:40Think, boy, think!
00:47:43Go, Wally!
00:47:44Come on, Bill!
00:47:45Come on, Bill!
00:47:47Speed, boy!
00:47:59Wake up, Lenny!
00:48:00We don't have any reserve, Lenny!
00:48:02Cripes, what are we going to do now?
00:48:04Don't bring him your gold!
00:48:06He's great, man!
00:48:07Oh, shut up!
00:48:08We've got to get him to go after Jess!
00:48:09He's just the bloke you need, Uncle Walt!
00:48:12Why don't you play the whole Robo-Primary school, Footrod?
00:48:17Will you have a go, Rangy?
00:48:18Nah!
00:48:20Hang on!
00:48:21Yeah, choice, Walt!
00:48:23There's a spare jersey on the back of the truck!
00:48:25Oh, hello, Cheeky!
00:48:26Hello, Wallace!
00:48:29OK, don't try anything fancy, just stay out of trouble!
00:48:32I'll cover for you, so if the ball comes your way, just pass it to me!
00:48:35Good luck, kid!
00:48:36Yeah, she's right, bro!
00:48:38Just get the ball, you'll have to follow!
00:48:40He places the ball...
00:48:43He steps back from the ball...
00:48:46Balanced perfectly...
00:48:47He moves in...
00:48:52How embarrassing!
00:48:56Allow for the win! Allow for the win!
00:48:57I'll get it, Rangy!
00:48:59All right, lay the bat!
00:49:00Lay the bat!
00:49:03Good stuff there, Rangy!
00:49:09Rodeo, pass!
00:49:13Rodeo, Rangy!
00:49:14Pass it to me, mate!
00:49:30Hey, quick, give us the ball!
00:49:31Still time for me to take a conversion and impress the selector!
00:49:34Nah! Gotta have the catch me first!
00:49:37Hey, hang!
00:49:40Quit stalling, foot rot!
00:49:45If you want the ball back, you're gonna have to chase me to the Murphys!
00:49:49Hey, come on, Rangy!
00:49:50What about me kick?
00:49:52My last chance to impress the selector!
00:49:54Last one needs a dirty rip!
00:49:56Disgraceful, Mitch! Absolutely disgraceful!
00:49:58What happened, you bonger?
00:50:00Where did that kid go?
00:50:02Tony...
00:50:03City was hidden for our place!
00:50:06Come on!
00:50:07That little sod must know something about the stag!
00:50:11Uncle Walt, quick!
00:50:12The Murphys have got Kooch's stag!
00:50:15Right!
00:50:16Come on, we'll hit them off in the truck!
00:50:24Start, you mongrel, start!
00:50:37Come on, Hunk!
00:50:38Put your foot down, we gotta beat that kid to the farm!
00:50:41No worries!
00:50:42We'll beat him easily!
00:50:44I can see him behind us!
00:50:46Behind us?
00:50:48He's on the back, you lollipop!
00:50:53Bugger off, you little larrikin!
00:50:55Bugger off, you little larrikin!
00:51:26Thanks for being here, my little doggie
00:51:29Welcome to dinner
00:51:31With me and my cunnies
00:51:33I got every disease
00:51:35No tyrone
00:51:37And things like these
00:51:39Make me the most gorgeous
00:51:41I'm gonna give you
00:51:43A blood transfusion
00:51:45Catch my name
00:51:46So there's no confusion
00:51:48I'm Vernon, the vermin
00:51:50Your enemy, enemy
00:51:52Catcher, the gaggery
00:51:53And the goody-two-shoes
00:51:55Bye!
00:51:57So say goodbye
00:51:59To Vernon, my father
00:52:01Get out of here!
00:52:05Boy, are they gonna get it for that!
00:52:24Just a little trick
00:52:26I learned from Batman
00:52:28I'm Vernon, the vermin
00:52:30I'm gonna give you my name
00:52:32Infected, infected
00:52:34With a deadly disease
00:52:36I'm Vernon, the vermin
00:52:38I'm gonna bang your head
00:52:40Violent, viral
00:52:42The rat, the rat
00:52:44I'm gonna get you
00:52:46I'm Vernon, the vermin
00:52:48I'm gonna bang your head
00:52:50I'm Vernon, the vermin
00:52:51I'm gonna bang your head
00:52:53The rat, the rat
00:52:55And I got you
00:52:57Meow!
00:52:59And I got you too
00:53:01Meow!
00:53:03And I got you too
00:53:06Meow!
00:53:10Meow!
00:53:16Meow!
00:53:18And I got you too
00:53:19♪♪♪
00:53:29♪♪♪
00:53:39♪♪♪
00:53:49♪♪♪
00:53:59♪♪♪
00:54:09♪♪♪
00:54:19♪♪♪
00:54:29♪♪♪
00:54:39♪♪♪
00:54:49♪♪♪
00:54:59♪♪♪
00:55:09♪♪♪
00:55:19♪♪♪
00:55:29♪♪♪
00:55:39♪♪♪
00:55:49♪♪♪
00:55:59♪♪♪
00:56:09...
00:56:19...
00:56:29...
00:56:39...
00:56:49...
00:56:59...
00:57:09...
00:57:19...
00:57:29...
00:57:39...
00:57:49...
00:57:59...
00:58:09...
00:58:19...
00:58:29...
00:58:39...
00:58:49...
00:58:59...
00:59:09...
00:59:19...
00:59:29...
00:59:39...
00:59:49...
01:00:09...
01:00:19...
01:00:29...
01:00:39...
01:00:49...
01:00:59...
01:01:09...
01:01:19...
01:01:29...
01:01:49...
01:01:59...
01:02:09...
01:02:19...
01:02:29...
01:02:39...
01:02:49...
01:02:59...
01:03:09...
01:03:19...
01:03:29...
01:03:39...
01:03:49...
01:03:59...
01:04:09...
01:04:19...
01:04:29...
01:04:49...
01:05:09...
01:05:15...
01:05:25...
01:05:35...
01:05:45...
01:05:55...
01:06:15...
01:06:25...
01:06:35...
01:06:45...
01:06:55...
01:07:15...
01:07:25...