• 2 ay önce
Film Şimdi Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCPevkZnu1wCLM2y5Kzm10EQ

Ninja Kaplumbağalar 2 (Teenage Mutant Ninja Turtles 2) Filminin Konusu:

Suça karşı savaşan Ninja Kaplumbağalar, Michaelangelo, Donatello, Raphael ve Leonardo, ezeli düşmanları Shredder’a karşı savaşmaya devam ediyor. İlk filmdeki olayların ardından intikam güdüsüyle dolan Shredder bir şekilde kaplumbağaların mutasyonunun altında yatan gizemi keşfeder ve kaplumbağaların yapıldığı içeriği icat eden çılgın profesör Jordan Perry’i kaçırır. Böylece hiç olmadığı kadar tehlikeli bir düşman haline gelir. Shredder şimdi bu karışımı kullanarak bir yeni bir mutant ordu yaratıp Ninja Kaplumbağalar’ı yok etmeye çalışacaktır.

Tür: Aksiyon, Bilim kurgu, Komedi
Yönetmen: Michael Pressman
Senaryo: Kevin Eastman, Peter Laird
Oyuncular: Mark Caso, Paige Turco, David Warner
Süre: 84 Dakika
Yapım Yılı: 1991

TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.


★ Film Şimdi kanalında her gün birbirinden güzel filmler sizleri bekliyor. Hollywood'dan İtalyan sinemasına, Fransız sinemasından İran sinemasına kadar yüzlerce filme ulaşabilirsiniz. Benzersiz filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!

★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.

#FilmŞimdi #ninjaturtles #film
Döküm
00:00:00Grup...
00:00:21Jim Henson'un anısına.
00:00:30Sıcak kuzuların var.
00:01:00Müzik
00:01:05Müzik
00:01:10Müzik
00:01:15Müzik
00:01:20Müzik
00:01:25Müzik
00:01:30Müzik
00:01:35Müzik
00:01:40Müzik
00:01:45Müzik
00:01:50Müzik
00:01:55Müzik
00:02:00Müzik
00:02:05Müzik
00:02:10Müzik
00:02:15Müzik
00:02:20Müzik
00:02:25Müzik
00:02:30Müzik
00:02:35Müzik
00:02:40Müzik
00:02:45Müzik
00:02:50Müzik
00:02:55Müzik
00:03:00Müzik
00:03:05Müzik
00:03:10Müzik
00:03:15Müzik
00:03:20Müzik
00:03:25Müzik
00:03:30Müzik
00:03:35Müzik
00:03:40Müzik
00:03:45Müzik
00:03:50Müzik
00:03:55Müzik
00:04:00Müzik
00:04:05Müzik
00:04:10Müzik
00:04:15Müzik
00:04:20Müzik
00:04:25Müzik
00:04:30Müzik
00:04:35Müzik
00:04:40Müzik
00:04:45Müzik
00:04:50Müzik
00:04:55Müzik
00:05:00Müzik
00:05:05Müzik
00:05:10Müzik
00:05:15Müzik
00:05:20Müzik
00:05:25Müzik
00:05:30Müzik
00:05:35Müzik
00:05:40Müzik
00:05:45Müzik
00:05:50Müzik
00:05:55Müzik
00:06:00Müzik
00:06:05Müzik
00:06:10Müzik
00:06:15Müzik
00:06:20Müzik
00:06:25Müzik
00:06:30Müzik
00:06:35Müzik
00:06:40Müzik
00:06:45Müzik
00:06:50Müzik
00:06:55Müzik
00:07:00Müzik
00:07:05Müzik
00:07:10Müzik
00:07:15Müzik
00:07:20Müzik
00:07:25Müzik
00:07:30Müzik
00:07:35Müzik
00:07:40Müzik
00:07:45Müzik
00:07:50Müzik
00:07:55Müzik
00:08:00Müzik
00:08:05Müzik
00:08:10Müzik
00:08:15Müzik
00:08:20Müzik
00:08:25Müzik
00:08:30Müzik
00:08:35Müzik
00:08:40Müzik
00:08:45Müzik
00:08:50Müzik
00:08:55Müzik
00:09:00Müzik
00:09:05Müzik
00:09:10Müzik
00:09:15Müzik
00:09:20Müzik
00:09:25Müzik
00:09:30Müzik
00:09:35Müzik
00:09:40Müzik
00:09:45Müzik
00:09:50Müzik
00:09:55Müzik
00:10:00Müzik
00:10:05Müzik
00:10:10Müzik
00:10:15Müzik
00:10:20Müzik
00:10:25Müzik
00:10:30Müzik
00:10:35Müzik
00:10:40Müzik
00:10:45Müzik
00:10:50Müzik
00:10:55Müzik
00:11:00Müzik
00:11:05Müzik
00:11:10Müzik
00:11:15Müzik
00:11:20Müzik
00:11:25Müzik
00:11:30Müzik
00:11:35Müzik
00:11:40Müzik
00:11:45Müzik
00:11:50Müzik
00:11:55Müzik
00:12:00Müzik
00:12:05Müzik
00:12:10Müzik
00:12:15Müzik
00:12:20Müzik
00:12:25Müzik
00:12:30Müzik
00:12:35Müzik
00:12:40Müzik
00:12:45Müzik
00:12:50Müzik
00:12:55Müzik
00:13:00Müzik
00:13:05Müzik
00:13:10Müzik
00:13:15Müzik
00:13:20Müzik
00:13:25Müzik
00:13:30Müzik
00:13:35Müzik
00:13:40Müzik
00:13:45Müzik
00:13:50Müzik
00:13:55Müzik
00:14:00Müzik
00:14:05Müzik
00:14:10Müzik
00:14:15Müzik
00:14:20Müzik
00:14:25Müzik
00:14:30Hadi!
00:14:37Bu o muydu?
00:14:39Geri kalanlar yakalanmış olmalı.
00:14:43Belki de bizi bulamazlar.
00:14:44Hey! Hepiniz çöplüğün toplama yerimiz olduğunu biliyorsunuz.
00:14:49Babamız gitti.
00:14:56Bunu ödeyecekler.
00:15:01Bundan sonra ben Tatsu.
00:15:04Sizin yeni liderinizim. Ben ne dersem o olacak.
00:15:10Hayır. Benim dediklerim olacak.
00:15:14Onun yüzü...
00:15:17Efendi Schrader.
00:15:24Kalanlar içinde en iyi adamını seç. O muhabiri takip ettir.
00:15:30O bunu bana yapan yaratıkları bulmamı sağlayacak der o kişiye.
00:15:35Peki efendim. Sonra çeteyi tekrar kuracak mıyız?
00:15:40Hayır.
00:15:41Geriye bir tek şey kalıyor.
00:15:45İntikam.
00:15:48Çevresel katliamın yaşandığı günümüzde yardım etmek için bir şeyler yapan bir şirket bulmak çok güzel.
00:15:53Şimdi bu şirketin temizlik çalışmalarının son gününde...
00:15:56...teknolojik küresel araştırmalar şirketinin sözcüsü Profesör Jordan Perry ile birlikteyiz.
00:16:02Afedersiniz Profesör.
00:16:05İyi günler.
00:16:06İyi günler bayan hocam.
00:16:08Profesör, bize söyler misiniz neden TKH sonunda burada yıllardır gömül olan atıkları toplamak kararı aldı?
00:16:15Size kısa ve öz yanıtlar verebilirim.
00:16:17Bilmiyorum daha sonra bu röportajı düzenleyecek misiniz?
00:16:19Çünkü düşüncelerimi toparlamam ve ona göre bir şeyler söylemem gerekiyor.
00:16:22Profesör, canlı yayındayız.
00:16:25Oh, anladım. Tamam.
00:16:28Bizim şirketimiz her zaman hizmet verdiği için...
00:16:33Bizim şirketimiz her zaman hizmet verdiğimiz insanların durumlarıyla yakından...
00:16:38Baksana adamım, kim bu şapşal?
00:16:41Dostum, adama izin verir misin? O bir bilim adamı.
00:16:44Evet, çok yükleyici.
00:16:46Hey, operalı izlesek ya.
00:16:48Rafi, kes artık lütfen. Hep böyle izliyoruz burada.
00:16:52...çevreye zarar vermeyecek şekilde fark edeyim.
00:16:55Ona göre yok etmemiz gerekiyor.
00:16:59En ufak tutmada, insanlara zarar verebilir duruma gelebilir.
00:17:04Hey Mikey, biraz daha gürültülü çiğneyemez misin ha?
00:17:07Hala şu televizyondakileri duyabiliyorum.
00:17:12Tabi, bunu bizim tek başımıza yapmamız beklenemez.
00:17:15Hadi değiştirelim şunu.
00:17:17Ben çok sıkıldım. Değiştirelim.
00:17:20Hey, belki de birileri dünkü kavgamızın görüntülerini gösteriyordur.
00:17:24Rafal, sakın kanalı değiştirme.
00:17:27New Jersey'den canlı yayında, ben April O'Neill'i Kanal 3'e beldiriyorum. Sizdeyiz.
00:17:32Tamam, kestik.
00:17:34Güzel, teşekkür ederim.
00:17:36Aa, profesör, eğer bir sakıncası yoksa size birkaç soru daha sorabilir miyim?
00:17:41Soru mu? Aa, üzgünüm ama sanırım bunu bir sonraki sefere ertelemek zorundayız.
00:17:45Sizinle tanışmak gerçekten bir yükseğe.
00:17:47Tüm basın mensupları, artık bölgeyi boşaltma zamanı geldi.
00:17:52Harika. Saat üçte görüşürüz, tamam mı?
00:17:56İlk günün nasıl geçti bakalım?
00:17:58İyiydi. Hey, profesöre ne soracaktın?
00:18:01Aa, bilmiyorum.
00:18:04Takma kafana, şüpheci olmak için para alıyorum.
00:18:08Hadi, uyuma.
00:18:10Evet, kusura bakma.
00:18:12Hadi, hadi.
00:18:14AKAŞ çalışanların içinde herkes bölgeyi boşaltmalı.
00:18:18Haydi bakalım, buraya bakar mısın?
00:18:20Evet.
00:18:25Bunu burada nasıl unutursunuz?
00:18:27Bilmiyorum.
00:18:29Birkaç adam al ve ben de gidip profesörü bulayım.
00:18:32Bununla ilgilenmemiz gerekiyor. Şimdi.
00:18:34Tamam.
00:18:39Tüm basın mensuplarının ziyaretçi kartlarını ana kapıya vermeleri gerekmektedir.
00:18:51Dev çiçekler.
00:19:05Eğer toprak bu kadar geliş alanda kirlendiyse tahmin ettiğimizden çok sayıda sızıntı var demektir.
00:19:09Ama bu nasıl olur? On beş yıl önce gömüldüler.
00:19:11On beş?
00:19:13On beş yıl önce gömüldüler.
00:19:15On beş yıl önce gömüldüler.
00:19:17On beş yıl önce gömüldüler.
00:19:19On beş veya yirmi beş fark etmez. Geri kalanları bulup çıkarmamız gerekiyor.
00:19:23Belki de basını çağırmak o kadar iyi bir fikir değildi.
00:19:26Bazen gizlemenin en iyi yolu onu halka göstermek.
00:19:29Eğer yanlış kişilerin eline düşerse...
00:19:32Eskilerin fazlasıyla farkındayım.
00:19:34Temizleme ekibi sektör üçe lütfen.
00:19:41Seni bunun için onu takip etmeye göndermedim.
00:19:45Hayır efendimiz ama ben düşündüm ki...
00:19:47Kes sesini!
00:19:51Ama bu iyi olabilir.
00:19:53Bu dönüşüme neden olan her neyse bunu düşmanlarıma karşı da kullanabilirim.
00:19:59Tatsu en iyi adamlarını topla.
00:20:02Bu akşam bir göreviniz var.
00:20:18Hey çocuklar şuna bir bakın.
00:20:21Cilala, parlak, cilala.
00:20:25Kapat çeneni.
00:20:27Herkes bireyleştirme.
00:20:29Merhaba.
00:20:31Merhaba dostum.
00:20:35Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:37Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:39Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:41Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:43Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:45Her yeri temizlemek istedik de.
00:20:47Sağ olun çocuklar.
00:20:49Aa Splinter nerede?
00:20:51Senin röportajını izlediğinden beri yukarıda çatıda.
00:20:54Gerçekten mi?
00:20:56Niçin?
00:20:58Bir karara varmak için tabi.
00:21:02Saatlerdir meditasyon yapıyorsunuz Efendi Splinter.
00:21:05Evet.
00:21:06Artık sizin de bana katılma vaktiniz geldi.
00:21:11Ne söyleyeceklerini sen de duysan belki de iyi olabilir.
00:21:14On bir kaç saattir bir çok soruyu zihnimde tarttım.
00:21:19Ve bunlardan bazıları bizim aslımızla ilgili önemli sorulardı.
00:21:28Kanalizasyon bizim dönüşmemiz.
00:21:30Ama yanıtlar sürekli bugüne kadar geçmişte delip geçmesi çok zor bir gölgenin ardında saklı kalıyordu.
00:21:41Ta ki şimdiye kadar.
00:21:47Günümüzden bir ışık bu gölgeyi aydınlatana kadar.
00:21:54Bunu daha önce hiç görmediniz ama ne olduğunu biliyorsunuz.
00:21:59Bu uzu taşıyan tüp.
00:22:01Bizim hepimizi o dönüştürdü.
00:22:04On beş senedir bunu saklıyorum işte.
00:22:07Ama bunu neden şimdi bize gösteriyorsunuz Efendi Splinter?
00:22:16Peki her şey.
00:22:17Bugünkü röportaj.
00:22:19Bunu biliyordum.
00:22:20Bu adamlarla ilgili başka bir şeyler olduğunu biliyordum.
00:22:23Evet.
00:22:24Ve şunu da bilmeliyiz ki eğer bu tüpün başka bir eşiği daha varsa şehri çok büyük bir tehlike bekliyor demektir.
00:22:37Bunca yıldan sonra.
00:22:39Kim olduğumuzu merak ettiğimiz bunca zamandan sonra.
00:22:42Geçmiş geri geldi çocuğum.
00:22:49Şimdi cevaplarımızı bulmanın zamanı.
00:23:07Telefon çalıyor.
00:23:28Yok edildi.
00:23:31Telefon çalıyor.
00:23:36Sen sonuncusun öyle değil mi?
00:23:41Evet.
00:23:45Hadi çocuklar.
00:23:46Bu cansızlık işine bayılıyorum.
00:23:47Biriniz bende.
00:23:54Burası için pek öyle görünmüyor.
00:23:57Bir gece bekçisi yok gibi gözükebilir.
00:23:59Ama yine de sessiz hareket etsek çok iyi olur.
00:24:01Evet.
00:24:02Hadi Leo.
00:24:03Ne diyorsun sen?
00:24:05Şu işi halledelim artık.
00:24:07Şu işi halledelim.
00:24:12Çok güzel bir yer.
00:24:14Buna inanmıyorum.
00:24:15Tıpkı üç boyutlu bilgisayar oyunları gibi.
00:24:17Çok etkileyici.
00:24:19Şu parçalardan biraz alıp yanımızda götürmeye ne dersiniz?
00:24:22Geçmiş geri döndü.
00:24:24Özel bir şeyler bulacağımızı biliyordum.
00:24:26Ben özel diyecektim.
00:24:28Şuna bakın.
00:24:30Çeyrekliği nereye koyacağız?
00:24:32Saçmalamayı kes artık.
00:24:34Çocuklar işte orada.
00:24:43Onunla ne yapacaksın?
00:24:45Tam olarak emin değilim.
00:24:47Bir grup seri numarası gibi görünüyor.
00:24:49Bir bakalım.
00:24:51Yok edildi.
00:24:53Yok edildi.
00:24:55Çocuklar.
00:24:57Çok geç kaldık.
00:24:59Sanki depozit yoksa geri dönüş de yok gibi.
00:25:01Evet. Belki de sadece bunun dışında.
00:25:03Ne demek istiyorsun?
00:25:05Aktif.
00:25:07Aktif?
00:25:09Evet.
00:25:11Peki onu bulabilir misin?
00:25:13Bir bakalım. Deneyeceğim.
00:25:15Ama eğer veritabınız şifrelendiyse bütün sistem çökebilir.
00:25:19Hadi artık yap şunu.
00:25:21Evet.
00:25:35Çok yakındı.
00:25:37Hayır. Hayır.
00:25:39Lanet olsun.
00:25:41Olamaz.
00:25:43Olamaz.
00:25:49Bakın. Tüpü o aldı.
00:25:51Alın onu.
00:25:53Ben alırım.
00:26:07Dani. Dani.
00:26:09Koş.
00:26:11Koş. Koş. Koş.
00:26:13Koş.
00:26:31Peki.
00:26:33Onu bulayım fırlat dostum.
00:26:35Tut şunu tut.
00:26:37Sağdayım dostum.
00:26:43Bir. İki. Üç. Şimdi.
00:26:51Çocuklar.
00:26:53Toplanın. Gelin hadi.
00:26:55Sen ortadan gideceksin.
00:26:57Siz de kenarları alın.
00:26:59Ben anlamadım.
00:27:01Evet.
00:27:06Hey.
00:27:14Ver bakalım.
00:27:24Hey Mikey.
00:27:26Sörf zamanı dostum.
00:27:30Olamaz.
00:27:36Ninja büyüsü.
00:27:47Harika.
00:27:54Muhteşem.
00:28:05Ve bu son kalan parça mı?
00:28:09O halde şu huzun tam olarak neler yapabildiğini...
00:28:13...görmenin zamanı geldi.
00:28:15Değil mi profesör?
00:28:21Çok yakında bir ev bulacağız Paulina.
00:28:23Ve sonra sadece sen ve ben olacağız.
00:28:25Biz toplanıp konuştuk ve bunu yapmaya karar verdik.
00:28:27Ve bunun hakkında konuşmak istemiyoruz.
00:28:29Ama çocuklar.
00:28:31Daha kalacak bir yer bulamadınız bile.
00:28:33Dinle Apple.
00:28:35Burada seninle kalmamız çok tehlikeli.
00:28:37Anlıyor musun?
00:28:39Muhtemelen bizi arıyorlar.
00:28:41Bilirsin. Onları bulup değiş tokuş isteyebiliriz.
00:28:43Biliyorsunuz onlarda Leo.
00:28:45Önce taşınacağız sonra arayacağız.
00:28:47Siz ne düşünüyorsunuz bilmem ama çocuklar...
00:28:49...ben çok acıktım ve bir dilim...
00:28:51Ninja.
00:28:53Korkutucu.
00:28:57Hayır bekle.
00:28:59Hemen geliyorum.
00:29:03Ne?
00:29:09Ben pizza siparişi vermedim ki.
00:29:11Evet biliyorum.
00:29:13313 numaradan sipariş verdiler.
00:29:15Ama şu anda evde değiller.
00:29:19Uzun zamandır pizza siparişi vermiyordunuz.
00:29:21Düşündüm de.
00:29:25Bunlar da nereden çıktı?
00:29:27Onlar mı?
00:29:29Onlar benim.
00:29:31Evet.
00:29:33Ben oldum olası...
00:29:35...nan çakılarla oynamaya bayılırım.
00:29:41Evet.
00:29:43Ben de çalışıyorum.
00:29:45Baksana neden bu pizzayı bana bırakıp gitmiyorsun?
00:29:47Zaten karnım da çok acıkmıştı.
00:29:49Getirdiğin çok iyi oldu.
00:29:51Cüzdanımı alayım.
00:29:53Hiç önemli değil.
00:29:55Bu arada son bir şey daha.
00:29:57Belki bunu bilmek istersin.
00:29:59Demek sizdiniz.
00:30:05Onun canına acıtmak istiyorum.
00:30:07Lütfen.
00:30:11Bence otursan iyi olur.
00:30:23Ve kanalizasyonda bulduğum...
00:30:25...eski bir...
00:30:27...jönesans kitabından da...
00:30:29...onların isimlerini koydum.
00:30:31Evet.
00:30:35Ben Leonard.
00:30:37Ben Michelangelo.
00:30:41Donatello.
00:30:43Ben de Rafael.
00:30:45Evet. Bütün iyi olanlar dikkat ettiysen...
00:30:47...oyle bitiyor.
00:30:49Michelangelo.
00:30:51Evet.
00:30:53Git.
00:30:55Tamam.
00:30:57Her seferinde beni göndermesine inanamıyorum.
00:31:01Bir.
00:31:05İki.
00:31:07Yani şimdi bana sizin bir balçıktan meydana geldiğinizi...
00:31:09Söylüyorsunuz.
00:31:11O balçık değil.
00:31:13Uz isimli bir madde.
00:31:15Ve bir yerlerde daha var.
00:31:17Evet. Şey emin değiniz.
00:31:19Ama bir çeşit ninja hırsızlardan kurulu bir çete var.
00:31:21Gerçekten gizli bir grup.
00:31:23İsimleri...
00:31:25Onları duydun mu?
00:31:27Evet. Herkes biliyor. Şu sıralar döviz sporlarında...
00:31:29...yetenekli bulabildikleri herkesi kendilerine davet ediyorlar.
00:31:31Özellikle de gençleri.
00:31:33Eğer...
00:31:35...onlara katılırsam...
00:31:37...belki çok önemli şeyler...
00:31:39...ortaya çıkabilir.
00:31:41Olmaz ki. Unut bunu.
00:31:43Hey! İnanın bana...
00:31:45...bunu söylemek hiç hoşuma gitmese de...
00:31:47...çocuğun haklı olduğunu düşünüyorum.
00:31:49Neden olmasın?
00:31:51Çok tehlikeli.
00:31:53Bakın, ben düşündüm.
00:31:55Hayır.
00:31:5719...
00:31:5920...
00:32:0121...
00:32:0320...
00:32:091. Evet.
00:32:11Yani bunlar...
00:32:13...bulabildiğiniz en korkunç hayvanlar mı?
00:32:15Hı hı.
00:32:17Güzel. Profesör?
00:32:19Tüm hazırlıklar tamam. Fakat...
00:32:21Başla.
00:32:23Fakat size uyarımı tekrar yapmak zorundayım...
00:32:25...ve size hatırlatırım.
00:32:27Bunun sonucunda çok büyük tehlikelerden çıkabilir.
00:32:31Benden bu kadar konuşma yeter.
00:32:33Başlıyoruz.
00:32:35Malatya.
00:33:05Evet.
00:33:19Temiz.
00:33:29Görüşürüz.
00:33:31Hoşça kal.
00:33:35Hoşça kal.
00:33:41Sıkıntı için geri döneceğiz.
00:33:43Biliyorum ki...
00:33:45...iki insanın yaşamı fasulyelerin...
00:33:47...bulunduğu bir tepeye varmıyor bu dünyada.
00:33:49Ama bu yüzden bu uçağa binmek zorundasın.
00:33:51Belki bugün değil, hata yapıyorum da.
00:33:53Sonra görüşürüz.
00:33:55Görüşürüz.
00:34:13Ha tamam. Ne durum bakalım?
00:34:15Bu çok aptalca.
00:34:17Bu cesesi yukarıda, uz ellerinde...
00:34:19...bizse burada aşağıda 21. yüzyıla oynuyoruz.
00:34:21Hadi Leo.
00:34:23Sen bile bundan daha iyi yapacak bir şeyler düşünebilirsin.
00:34:25Düşündüm zaten.
00:34:27Şimdi lütfen gidelim.
00:34:29Ben yukarı gidiyorum, tamam mı?
00:34:31Hayır, hayır.
00:34:33Ne yapmıyorsun?
00:34:35Kolumu bırak Leo.
00:34:37Çocuklar, çocuklar lütfen.
00:34:39Bir fikrim var.
00:34:41İki kelime bizim bütün kalacak yer sorunlarımızı çözecek.
00:34:43Zaman, paylaşımı.
00:34:47Daha yeterince olgun değil.
00:34:49Ben buradan gidiyorum.
00:34:51Yapma.
00:34:53Evet, gitti.
00:34:55Hadi.
00:34:59Bakın, yeni bir yer bulmanın kolay olduğunu düşünebilirsiniz.
00:35:01Ama hayır.
00:35:03Hatta bir aptalın bir de burada kolaylıkla bir yer bulacağını düşünebilirsiniz.
00:35:05Ama hayır.
00:35:11Mikey, dostum.
00:35:13Mikey, iyi misin?
00:35:15Burayı görmelisiniz.
00:35:17Evet.
00:35:19Evet.
00:35:21Tamam mı dostum?
00:35:23Gel hadi gel, atla.
00:35:25İyi misin?
00:35:27Evet.
00:35:37Evet.
00:35:47Şuna bakın.
00:35:49Gözlerime inanamıyorum.
00:35:51Evet.
00:35:53Evet.
00:35:59Örümcek şehri gibi.
00:36:03İçerisi nasıl acaba?
00:36:07İyiyiz.
00:36:09Ne dersin?
00:36:11Ne düşünüyorsunuz?
00:36:13Biliyor musunuz?
00:36:15Evet.
00:36:17Evet, hadi.
00:36:19Harika.
00:36:27Daha ne kadar sürecek?
00:36:29Bakın, size daha önce söyledim, bilmiyorum.
00:36:31Zaman alacak, belki de günler.
00:36:33Onları olabildiğince çabuk istiyorum.
00:36:37Otur.
00:36:39Bunlar intikamınız için yeterli değil mi?
00:36:41Fut çetesi daha önce onlara karşı başarısız oldu.
00:36:45Ben de yine ittim.
00:36:49Bu sefer daha farklı olacak.
00:36:53Bir dahaki karşılaşmada,
00:36:55yaratıklara karşı,
00:36:57yaratıklar olacak.
00:37:03April.
00:37:05Beni sadece bir dakika dinler misin?
00:37:07Burayı itikler haftası.
00:37:09Ben de sana söyledim.
00:37:11Tekrar her şeyin peşindeyim.
00:37:13Onlarla ilgili bildiğimizden fazla şeyler biliyorum.
00:37:15Bak, o hikaye sona erdi.
00:37:17Daha iyi bir şeylere ihtiyacımız var.
00:37:19Daha yeni bir şeylere yani.
00:37:21Bunun gibi şeyler.
00:37:23Evet, kendisi şu an biraz meşgul.
00:37:25Bunun gibi mi?
00:37:27Tamam, sizi aramasını söyledim.
00:37:29Benim istediklerim daha önemli.
00:37:31Peki, şimdi gitmem gerekiyor.
00:37:33Her zaman çok meşgul oluyorsun.
00:37:35Buranın haber müdürü benim, April.
00:37:37April, sana bir telefon var.
00:37:41Onları sonra arayacağım, söyle.
00:37:43Sesi biraz ısrarcı geliyor.
00:37:45Ve adı Donnie'miş.
00:37:47Donnie'ye şu an onun haber müdürüyle
00:37:49meşgul olduğunu söyle ve telefona
00:37:51bakamayacağını.
00:37:53Donnie?
00:37:55April.
00:37:57Çocuklar, nerelerdesiniz? Kalacak bir yerler
00:37:59bulabildiniz mi?
00:38:01Evet, ama ben...
00:38:03Henüz daha hazır değilim.
00:38:05Seni buraya getireceğiz.
00:38:07Gelip bizim tıtrı ve birkaç gerekli malzemeyi
00:38:09almaya ancak sıra geldi.
00:38:11Evet, gerçek ihtiyaçlar.
00:38:13Bak, seni aramamızın asıl nedeni
00:38:15Raphael'i görüp görmediğini
00:38:17sormaktı.
00:38:19Raphael'i mi?
00:38:21Evet, sana hiç uğradı mı bugünlerde?
00:38:23Hayır, neden? Yoksa kayıp mı?
00:38:25Daha yardım edilecek bir sürü
00:38:27eşya var, Michelangelo.
00:38:29Hey, ben Donnie'ye yardım ediyorum.
00:38:31Hey, ver şunu bana.
00:38:33Ver şunu bana, ver.
00:38:35Yani onu hiç görmedin, öyle mi?
00:38:37Hayır, hiç görmedim.
00:38:39Bizim zamanımızı harcadığı için ona teşekkür etsin.
00:38:41Bizim yapmamız gereken bir şey
00:38:43gidip, food çetesini ve
00:38:45Uzo tek başına aradığı için biz de şimdi gidip
00:38:47onu aramalıyız.
00:38:49O da neydi öyle?
00:38:51Leo selam söylüyor.
00:38:55Donnie, telefonu bana ver.
00:38:57Herhangi bir şey duyarsan bizi arayıp
00:38:59bana yardım ol.
00:39:01Evet.
00:39:03Ben Michael.
00:39:05Sana söylemek istediğim bir şey var. Merhaba.
00:39:07Şunu bana verir misin?
00:39:09Ver şunu.
00:39:11Normalinden telefonu bana ver.
00:39:15Sanırım artık hücre de onları
00:39:17tutamayacak.
00:39:19Demiri çıkartın.
00:39:21Efendilerinin kim olduğunu
00:39:23öğrenme zamanı geldi.
00:39:25Demiri çıkar
00:39:27ve bizi yalnız bırak.
00:39:31Demiri!
00:39:39Dışarı çıkın.
00:39:51Canavar kaplumbağa.
00:39:53Eşref!
00:39:55Evet.
00:39:57Yaklaşın.
00:39:59Biliyorsunuz saldırın bana.
00:40:01Ama bir iki zaman bana
00:40:03Efendimiz diye hitap edeceksin.
00:40:13Anne!
00:40:15Anne!
00:40:17Anne!
00:40:21Benden uzak durun.
00:40:23Uzak durun benden.
00:40:25Bebek!
00:40:29Onlar daha bebek.
00:40:35Ne bekliyorsunuz?
00:40:37Makbete oynamaları mı?
00:40:39Onlar geri zekalı.
00:40:41Hayır geri zekalı değiller. Onlar bebek.
00:40:45Tamam geri zekalı bebekler.
00:40:51Onu yere bırak.
00:40:55Şans eseri sizi kendilerinin
00:40:57taşıyacağı anneleri olarak benimsemişler.
00:40:59O kadar.
00:41:01Bunlar benim işime yaramazlar.
00:41:05Bu iki şeyin ortadan
00:41:07kaldırılmasını istiyorum.
00:41:11Hayır bunu yapamazsınız. Onlar yaşayan canlılar.
00:41:15Artık değil.
00:41:17Durun bekleyin bir dakika.
00:41:21Akıl olarak çok gelişmiş
00:41:23olmayabilirler.
00:41:31Ama gördüğünüz gibi diğer özellikleri
00:41:33oldukça gelişmiş durumda.
00:41:37Belki de onlara biraz
00:41:39şans versem iyi olacak.
00:41:53Tamam.
00:41:59Tamam çocuklar.
00:42:01Dinleyin.
00:42:03Sadece bir kez anlatacağım.
00:42:07Size küçük bir test yapacağız anladınız mı?
00:42:09Sonra
00:42:11eğer
00:42:13yeterince iyiyseniz
00:42:15sizi de hemen aramıza alacağız.
00:42:17Beni anladınız mı şimdi?
00:42:19Tamam beni takip edin.
00:42:35Bunun işe yarayacağını biliyordum.
00:42:37Unutma.
00:42:39Seni içeri sokacağız. Çetenin
00:42:41mühim merkezini bulacağız ve gidip
00:42:43diğerlerine haber vereceğiz tamam mı?
00:42:45Öyle mi? Belki de söylediklerinin
00:42:47yanında olmalı. Ne?
00:42:49Cezalandırılıyorum değil mi?
00:43:17Evet.
00:43:39Yeni oydu değil mi?
00:43:41Evet.
00:43:43Geçmen gereken son bir test daha kaldı.
00:43:45On beş saniye
00:43:47süren olacak ve toplayabildiğin kadar
00:43:49zil toplayacaksın.
00:43:51Tek sesle kaybedersin.
00:43:53Ve bir şey daha.
00:43:55Gizlilik içinde çalışırız.
00:43:57On beş saniye
00:43:59başladı.
00:44:16Bunlar yeterli mi?
00:44:20Evet.
00:44:25Ana merkezimize hoş geldin.
00:44:29Bir eğitim kıyafeti al ve beni
00:44:31arkada bekle.
00:44:33Tamam oğlum.
00:44:35Tamam.
00:44:37Güzel.
00:44:39Evet.
00:44:45Buradayım.
00:44:49Tamam.
00:44:51Sanırım burası doğru yer.
00:44:53Evet. Öyle görünüyor.
00:44:59Tamam. Bulduğumuz ilk fırsatta buradan
00:45:01kaçıracağız.
00:45:03Bu da nedir?
00:45:05Sanırım
00:45:07sadece bir hayalet gördüm.
00:45:09Ne?
00:45:11Hadi.
00:45:13Ne aradığımızı bana da söyler misin?
00:45:15Sessiz ol. Yakalanmamızı mı?
00:45:19İstiyorsun yoksa.
00:45:21Pekala. Tamam.
00:45:23Merhaba. Biz 77
00:45:25Model Chevy için susturucu bakıyorduk.
00:45:27Hey.
00:45:29Bilgiler yüzü
00:45:31servis anlayışınıza ne oldu sizin?
00:45:35Pekala.
00:45:41Çabuk git buradan.
00:45:43Diğerlerini bul ve onlara söyle. Çabuk ol.
00:45:45Hey. İyi vuruştu.
00:45:47Çok iyisin.
00:45:49Evet. Çok güzel. Hadi gel.
00:45:51Al bakalım.
00:45:53Ben buradan kaçıp...
00:45:55...kaçımı tekmeleyeceğim.
00:46:11Özür dilerim. Kusura bakmayın.
00:46:15Gel bakalım. Gel. Gel.
00:46:17Kaçırdın işte.
00:46:21Durun bakalım. Durun.
00:46:23Hiç adi dövüş kavramını...
00:46:25...duymadınız mı acaba?
00:46:31Biliyor musun dostum? Senin gibi bir suratım olsaydı...
00:46:33...biraz kişilik makyajı yapardım üzerine.
00:46:39Sırayıdır.
00:46:53Hadi.
00:46:55Hadi ama April.
00:46:57Leo.
00:46:59Eğer oradaysanız verin.
00:47:01Kino.
00:47:03İnanamıyorum. Hadi.
00:47:05Rafi'nin başı dertte.
00:47:07Mike. April.
00:47:09Kino.
00:47:11Neredeler?
00:47:13Sakin ol. Neler oldu? Söylesene.
00:47:15Çocukları bulmalıyım. Onu yakaladılar.
00:47:17Onu kim yakaladı?
00:47:23Hadi.
00:47:29Aynı kinonun anlattığı gibi.
00:47:31Evet.
00:47:33Ortalık çok sessiz.
00:47:35Evet.
00:47:37Asla sessiz.
00:47:39Gidelim.
00:47:41Tamam.
00:47:53Tak tak.
00:47:59Bu çok basit oldu.
00:48:01Evet.
00:48:03Biraz fazla kolay oldu.
00:48:05Evet.
00:48:09Bakın.
00:48:11Bu Rafael.
00:48:13Evet. Biraz fazla Rafael.
00:48:15Çocuklar saçmalamayı kesin. Gözünüzü dört açın.
00:48:19Bundan hiç hoşlanmadım.
00:48:21Hadi gidelim.
00:48:23Tamam.
00:48:35Bilirsiniz çocuklar.
00:48:37Bu alanın kinonuna göre ve belli yapıların yakınlığına göre
00:48:39bir tuzak kurdular.
00:48:41Bunu tahmini olarak
00:48:43tam şu anda...
00:48:51Lanet olsun.
00:48:59Evet bu şuradır.
00:49:01Evet bu.
00:49:03Sizi bekliyordum.
00:49:05Sizin için küçük bir sürprizim var.
00:49:11Hiç hoşlanmadım.
00:49:13Bunlar ne işe yarayacak?
00:49:15Merak ediyorum.
00:49:17Tamam.
00:49:19Tamam.
00:49:25Sabret.
00:49:27Önce onlar.
00:49:29Sonra sen.
00:49:33Çocuklar bu ağa oldukça sağlam.
00:49:35Çok iyi yapmışlar.
00:49:37Evet. Buradan kurtulmamız bir mucize olacak sanırım.
00:49:41Onları bırakmak için benim işaretimi bekle.
00:49:43İşaretimi bekle.
00:49:49Biraz daha yaklaş.
00:49:53Biraz daha.
00:49:57Neredeyse geldik çocuklar.
00:49:59Hazır ol.
00:50:07Kafa Banga.
00:50:09Bu doğru şeydir.
00:50:11Unuttuğum bir şey var.
00:50:13Bizim sigortamız var.
00:50:15Splinter'ın hayat sigortası doğru mu?
00:50:17Evet.
00:50:19Yakalayın onları.
00:50:33Ya dudaklarımı neden sıkmadığını söyler misin?
00:50:35Biraz daha kibar ol lütfen.
00:50:37En iyisi önce iplerimi çözeyim.
00:50:51Konuşabilir miyiz?
00:50:57Sanırım konuşamayacağız.
00:51:07Sen kazandın.
00:51:13Sanırım tek başımıza kaldık.
00:51:15Tamam.
00:51:17Toka.
00:51:19Rezar.
00:51:33Bu çocukları güreş programlarında görmedik mi?
00:51:35Kendinizi kanıtlayın bana.
00:51:37Saldırın.
00:51:41Ne kadar bilirsiniz.
00:51:43Ne kadar büyüklerse.
00:51:49Hadi hadi.
00:51:51Tamam.
00:51:53Bu çocuklar benim.
00:51:57Hadi bakalım.
00:51:59Tamam seni fazla gelişmiş çekiyor.
00:52:05Hadi bakalım.
00:52:09Dostum sana çirkin mi dedim?
00:52:11Şey çok tatlısın demek istemiştim.
00:52:23Bu acıttı.
00:52:29Sen o teki aşiğinin adamısın.
00:52:31Sıkı dur.
00:52:35Önemli değil.
00:52:37Sizi buradan çıkaracağım.
00:53:01Seni bulduğuma çok sevindim.
00:53:05Gel.
00:53:07Çocuklar buraya gelin.
00:53:09Kaçıyoruz çocuklar.
00:53:13Hadi çabuk olun profesör.
00:53:15Buradan hemen kaçmalıyız.
00:53:17Mikey teki aşiğinin adamını buldum.
00:53:19Tamam hadi çabuk.
00:53:21Aslında ben yapamam.
00:53:23Bakın.
00:53:25Hadi.
00:53:27Buraya dikkat edin çocuklar.
00:53:29Buraya dikkat edin çocuklar.
00:53:33Bu taraftan Leo hadi.
00:53:35İyi misiniz doktor?
00:53:37Gitmeye hazırız Mikey.
00:53:39Tamam tamam hadi.
00:53:43Hadi Rafi.
00:53:47Öldürün onları.
00:53:55Acele et Leo.
00:53:59Yürü.
00:54:11Şuna bakın.
00:54:23Aptal.
00:54:25Yürü.
00:54:29Tamam.
00:54:31Evet.
00:54:35Yürüyen ve konuşan kaplumbağa.
00:54:41Evet dostumuz şaşırdı galiba çocuklar.
00:54:43Çok zekisiniz.
00:54:45Ayrıca bu olağanüstü.
00:54:47Bu kadar şaşırmana gerek yok dostum.
00:54:49Sana açıklayabiliriz.
00:54:51Bundan on beş sene önce lahıma karışan jel ile temas etmiş olmalısınız.
00:54:53Ve o da sizi şu anki halinize dönüştürmüş.
00:54:59Etkileyici.
00:55:01Evet geldik sayılır.
00:55:03Hadi az kaldı.
00:55:05Muhteşem çocuklar.
00:55:07Bütün iyi zindanların Avrupa'da olduğunu sanıyordum.
00:55:09İşte geldik dostum.
00:55:15Harika.
00:55:17Evet tamam.
00:55:19Sana burayı daha sonra gezdiririz.
00:55:21Evet bir kaç tane sonra.
00:55:23Evet evet birkaç...
00:55:25Neyse.
00:55:27Sana sonra gezdiririz burayı.
00:55:29Konuşmasına izin verin.
00:55:33Profesörün bize söyleyeceği çok şey var.
00:55:43Laboratuvarlarda bu sıvının geliştirilmesine uğraşılıyordu.
00:55:45Tabi böyle bir kazanın olmasını kimse beklemiyordu.
00:55:47Bekle bekle bir dakika.
00:55:51Yani sen şimdi bize uz denen dönüştürücü sıvının...
00:55:53...büyük bir hata olduğunu mu söylüyorsun?
00:55:55Tamam size açıklamama izin verin.
00:55:57Donatello.
00:56:01Sence de öyle değil mi?
00:56:03Bilinmeyen bazı kimyasal atıkların kazara...
00:56:05...bir radyoaktif dalgalar serisine neden olması...
00:56:07...ve sonuçta sizin de bildiğiniz gibi...
00:56:09...uzun, olağanüstü ve tehlikeli dönüşmüş yaratıklar meydana getirmesi.
00:56:15Ne?
00:56:17Büyük hata?
00:56:21Lütfen devam edin profesör.
00:56:23Evet.
00:56:25Evet onu gömmek üzereyken yakın bir çarpışma...
00:56:27...Türklerden birini kanalizasyona düşürüp...
00:56:29...kaybetmemizi emretti.
00:56:31Bu tam 15 sene önce.
00:56:33Profesör Harry.
00:56:35Orada neler oluyor acaba?
00:56:37Tahminimce atıkların elden çıkarılmasıyla...
00:56:39...ilgili tüm kanıtları ortadan kaldırmaya...
00:56:41...ve varsayımları yok etmeye çalışıyorlar.
00:56:43Yanlışlık olduğunda...
00:56:45...sizin de bildiğiniz gibi...
00:56:47...bunun çok kötü sonuçları oldu.
00:56:51Evet.
00:56:53Tokar, Rezal ve Schrader.
00:56:55Ve sanırım sizi yok etmeyi...
00:56:57...kafaya koymuşlar.
00:56:59Evet ve bu izlenimi biz de aldık.
00:57:01Michelangelo.
00:57:03Profesöre kalacağı yeri göster.
00:57:05Anlaşıldı.
00:57:07Bu taraftan dostum.
00:57:09Beş yıldızlı otel gibi değil ama.
00:57:13Evet beş yıldızlı otelde daha rahat edersin galiba.
00:57:21Canını sıkan ne evlat?
00:57:25Bilmiyorum.
00:57:27Her zaman buna daha fazla şey olduğunu düşündüm.
00:57:29Ozan.
00:57:31Bilirsiniz.
00:57:33Bize.
00:57:35Biliyorum.
00:57:37Her zaman bir şeyler olabileceğini düşündüm.
00:57:39Yani.
00:57:41Düşündüm ki bir gün özel olduğumuzu anlayacağız.
00:57:45Aslınızın hayaliyle şimdiki değerinizi...
00:57:47...hiçbir zaman karıştırmayın.
00:57:49Ona inanmıyorum.
00:57:51Bundan farklı bir şeyler olmuş olmalı.
00:57:53Belki de.
00:57:55Başlangıç için...
00:57:57...araştırmalar nadiren kolay sonuçlanır.
00:58:01Ama bizim araştırmamız...
00:58:03...beklemek zorunda.
00:58:05Bu akşamki çarpışmamız...
00:58:07...bize problemler atacak.
00:58:09Gidin.
00:58:11Oynayın.
00:58:13Ve eğlenin.
00:58:15Eğlenceli.
00:58:21Bu akşam...
00:58:23...bizim araştırmamız...
00:58:25...bize problemler atacak.
00:58:27Bu akşam...
00:58:29...bizim araştırmamız...
00:58:31...bizim araştırmamız...
00:58:33...bizim araştırmamız...
00:58:35...bizim araştırmamız...
00:58:37Bu akşam...
00:58:39...kaplumbağalara davetiye bırakıyoruz.
00:58:41Yarın...
00:58:43...son bir yüzleşmeye...
00:58:45...tanık olacağız.
00:59:07Eğlenin.
00:59:13Efendi eğlenin dedi.
00:59:15Evet.
00:59:17Eğlenceli.
00:59:21Bazı hayvanlar...
00:59:23...telefon direkkanı yıkıyorlar.
00:59:25Buraya gelirlerse onlara ne diyeceğiz?
00:59:27Kendi taksilerini bulmalarını söyleriz.
00:59:37Güzel.
00:59:41Zarar çok fazla değil.
00:59:43Ve her zaman olduğu gibi resmi açıklamamız...
00:59:45...olayın incelenmesinden sonra yapacak.
00:59:47Teşekkürler Bayan Onayıl.
00:59:49Daha şu anda daha fazla açıklama yapamam.
00:59:51Yine konuşacağız.
00:59:53Tamam tamam.
00:59:55Gelişmelerle karşımızda olacağız.
00:59:57Tut şunu.
00:59:59Memur Bey. Memur Bey.
01:00:01Size kayıt dışı birkaç soru daha sorabilir miyim acaba?
01:00:03Bayan Onayıl.
01:00:05Siz buradaki kaydıma bakarsanız...
01:00:07...açıkça göreceksiniz ki kayıt dışında olsa...
01:00:09...hiçbir soru istemiyorum. Şimdi izleyeceksiniz.
01:00:11Bekleyin.
01:00:13Bugün hiç...
01:00:15...büyük deşifre filan çeyizlere rastladınız mı?
01:00:17Nereden biliyorsunuz?
01:00:19Ve ne hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum.
01:00:21Bakın size bu hasarların...
01:00:23...iki koca yaratık tarafından...
01:00:25...yapıldığına...
01:00:27...inandıracak bir kanıtım yok.
01:00:29Söyler misiniz Bayan Onayıl?
01:00:31Ne çeşit hayvanlar bunlar?
01:00:33Aslında bunu söyleyemem.
01:00:35Anladım. Peki buna inanmanıza neden olan şeyi...
01:00:37...söyler misiniz?
01:00:39Bakın bunu da söyleyemem.
01:00:41Bana söylemek istemediğiniz başka bir şeyler de var mı...
01:00:43...Bayan Onayıl?
01:00:45Bakın Memur Bey. Şu anda dışarıda iki tehlikeli şey var.
01:00:47Peki benden bunun için tam olarak...
01:00:49...ne yapmamı istediğinizi söyler misiniz?
01:00:53Bilemiyorum ama bence...
01:00:55...bununla sizin başa çıkmanız da...
01:00:57...hiç mümkün değil.
01:00:59Doğru. Yapabileceğimizin en iyisi bu Bayan Onayıl.
01:01:03İyi günler.
01:01:07Buralar çok kirlenmiş.
01:01:09Buraların temizlenmesini sağlayın.
01:01:17Brady nerede?
01:01:19Hasta olduğunu söyledi ve gitti. Ne isteyecektin?
01:01:21Önemli değil. Ben hallederim.
01:01:33Merhaba.
01:01:35Brady?
01:01:39Efendimizin arkadaşlarına...
01:01:41...bir mesajı var.
01:01:45Tamam.
01:01:53Takip edilmediğinden emin misin?
01:01:55Takip edilmiyorum.
01:01:57Buna ihtiyaçları var.
01:01:59Takip edilmediğinden emin misin?
01:02:01Takip edilmiyorum. Buna...
01:02:03...buna ihtiyaçları da yok.
01:02:07Ve dediler ki...
01:02:09...eğer onlarla bu akşam...
01:02:11...inşaat alanında buluşmazsanız...
01:02:13Ne?
01:02:15Toka ve Reza'rı...
01:02:17...dışarı göndereceklermiş.
01:02:19Bu defa Central Park'a.
01:02:21Olamaz.
01:02:23Central Park mı?
01:02:25O zaman bir sürü insanın hayatı tehlikeye...
01:02:27...girer.
01:02:29O zaman Schrader'ın...
01:02:33...isteğini kabul edip...
01:02:35...onunla çarpışmaktan başka...
01:02:37...çaremiz yok.
01:02:39Sizi tekrar Reza ve Toka ile...
01:02:41...karşılaştırmaya zorluyor çocuklar.
01:02:43Ama siz...
01:02:45Başka çıkış yolu yok.
01:02:47Ama çocukların şansınız olmayacak.
01:02:49Bekleyin.
01:02:51Bekleyin bir dakika.
01:02:53Bir yolu olabilir.
01:02:57Sıcaklık?
01:02:59130 derece.
01:03:01Mikel Ancelo...
01:03:03...bana oradan biraz dimetil kronit verebilir misin?
01:03:05Orada.
01:03:07Bak yani filimi veya...
01:03:09...başka şeyleri eleştirmek için söylemiyorum ama...
01:03:11...pembe olanı istesen daha iyi olacak galiba.
01:03:13Hadi.
01:03:17Donatello...
01:03:19...karıştırmaya devam.
01:03:21Karıştırmaya devam.
01:03:23Evet hadi bakalım.
01:03:25Bu çok kötü kokuyor.
01:03:27Evet bunu...
01:03:29...ara sıra metroda taşımayı deneyin.
01:03:31Hiç bu kadar hızlı bir yolculuk yapmamıştım.
01:03:33İyiler.
01:03:35Alışverişimizi birlikte yaptığın için...
01:03:37...sağ ol Kino.
01:03:39Önemli değil. Umarım birkaç tane kek almaması var.
01:03:41Evet dostum.
01:03:51Bu planın...
01:03:53...işe yarayacağından emin misin?
01:03:55Rezar ve tokayı dönüştürmek için...
01:03:57...uzu kullanarak yaptığım karışımın onları akılsız ve...
01:03:59...dolayısıyla daha az tehlikeli olmasından sonra...
01:04:01...geri dönüştürücü bir formül yaparken...
01:04:03...bu karışımın nasıl bir sonuç vereceği hakkında...
01:04:05...hiç düşünmüyorum.
01:04:07Evet.
01:04:09Ne?
01:04:11Yani emin değilim.
01:04:13Biberli pizzaya bayılırım.
01:04:15Baylar...
01:04:17...dikkatinizi çekebilir miyim?
01:04:19Leon Ardo bana bir bardak verebilir misin?
01:04:21Evet tabii ki.
01:04:25Bu maddenin işe yarayacağından emin misiniz?
01:04:27Bunu onların üstüne püskürtmeden anlayamıyoruz çocuklar.
01:04:29Aslında bakarsanız...
01:04:31Aslında ne?
01:04:33Aslında...
01:04:35...amacımız bunu hazmetmeleri.
01:04:39Ne?
01:04:41Yani bunu yemeleri gerektiğini mi söylüyorsun?
01:04:43Aynen öyle.
01:04:45Evet.
01:04:47Bunu yemeleri gerekiyor çocuklar.
01:04:49Bu çok basit oldu.
01:04:51Hiç fikri olan var mı?
01:04:53Belki bunu buz parçaları şeklinde katılaştırabiliriz.
01:04:55Tamam.
01:04:57O zaman benim bir fikrim var.
01:05:19Sence bu işe yarayacak mı?
01:05:21Sence şivarzeni geri hecelemek zor mu?
01:05:25Evet.
01:05:37Oldukça sessiz.
01:05:39Schröder!
01:05:41Teşekkür ederim Raffi.
01:05:43Sayende hiç üç kırık tutmayacak.
01:05:49Hey!
01:05:51Hopsa!
01:05:55Hoş geldiniz.
01:05:57Çocuklar...
01:05:59...kendi bir arenada bir gladiyatör gibi hissettirdiniz bana.
01:06:01Yapmamayacağım.
01:06:03Çok alaycısınız.
01:06:05Sizin kullandığınız silahı size karşı...
01:06:07...kullanma zamanı geldi.
01:06:09Oka!
01:06:11Rezar!
01:06:13Oyunlar başlasın!
01:06:19Oha!
01:06:29Hadi gelin bakalım.
01:06:33Ne?
01:06:35Ne oldu?
01:06:37Hadi!
01:06:39Hadi gidip işlerini bitirsene!
01:06:41Durun!
01:06:43Durun!
01:06:45İlk olarak size eski bir savaş adeti olan...
01:06:47Eski bir savaş adeti olan, şey ee, gelineksel savaş öncesi kurabiyelerini yemeğe teklif ediyorum.
01:06:53Evet!
01:07:02Sana bunları yaptırmayı nasıl başardım?
01:07:04Bana bir şans ver.
01:07:08Merhaba çocuklar.
01:07:10Bu işe yaramayacak.
01:07:11Evet yarayacak, başka yolu yok.
01:07:14Evet.
01:07:17Alsana.
01:07:19Çok güzel.
01:07:20Harika.
01:07:25Evet koca oğlan.
01:07:26Evet.
01:07:27Ye bakalım.
01:07:28Hadi, hadi ye.
01:07:30Evet, evet, evet.
01:07:31Harika.
01:07:34Çok güzel değil mi?
01:07:36Hadi sen de ye.
01:07:38Al bakalım.
01:07:39Ona da versene.
01:07:40Hadi.
01:07:42Evet, evet.
01:07:44Evet öyle.
01:07:46Yut bakalım hadi.
01:07:47Harika.
01:07:48Çok sevecek.
01:07:49Evet.
01:07:50Hadi ye, ye.
01:07:51Al bakalım.
01:07:52Çok güzel.
01:07:54Hadi.
01:08:02İşe yaramayacağını söylemiştim.
01:08:05Yakalayın onları.
01:08:07Dur, dur, dur.
01:08:09Dur, dur, dur.
01:08:10Dur, dur, dur.
01:08:12Açın.
01:08:13Dur, dur, dur.
01:08:14Yapma lütfen, yapma.
01:08:16Yapma.
01:08:19Başım dönüyor.
01:08:20Ne yapıyorsun?
01:08:21Bırak beni, bırak.
01:08:22Bırak, bırak.
01:08:23Başım dönüyor diyorum sana.
01:08:28Hey Mikey iyi misin?
01:08:29Kurtarın beni.
01:08:30İyi misin?
01:08:32Yok.
01:08:35Sen gide biraz çörek getirmeliydin.
01:08:42Şimdi bu posta paketinin neler hissettiğini çok iyi anlıyorum.
01:08:46İyisin değil mi dostum?
01:08:47Hadi gel.
01:08:48Çirkin olanı sen alacaksın tamam mı?
01:08:49Çirkin olanı ben alırım.
01:08:51İyi de çirkin olan hangisi?
01:09:09Açılın, açılın.
01:09:12Buraya gel.
01:09:13Bir tane daha geldi.
01:09:14Gel bak.
01:09:16Gel.
01:09:19Kafana dikkat et dostum.
01:09:20Hadi koca çocuk.
01:09:26Hey dostum bu masa dolu.
01:09:29O da ne?
01:09:35Hey bir tane daha geldi.
01:09:39Adamın geldi.
01:09:41Sence daha da kötüleşme ihtimali var mı?
01:09:43Hey güzel kravat olsun.
01:09:44Sakıncası var mı?
01:09:45Hadi.
01:09:46Hadi.
01:09:55Hey zevkli dostum beni yakalasana.
01:09:56Hadi.
01:09:57Hadi.
01:09:58Uğraştıralım.
01:09:59Yo.
01:10:00It's the green machine.
01:10:01Gonna rock the town.
01:10:02Without a doubt.
01:10:03It's the green machine.
01:10:04Gonna rock the town.
01:10:05Without a doubt.
01:10:06It's the green machine.
01:10:07Gonna rock the town.
01:10:08Without a doubt.
01:10:09It's the green machine.
01:10:10Gonna rock the town.
01:10:11Without a doubt.
01:10:13Go.
01:10:29Professor?
01:10:30Yaptığımız geri dönüştürücü sanırım etkisiz kalmış gibi görünüyor.
01:10:34Şakaya gelmez.
01:10:35Bir şeyler yapmalıyız.
01:10:37Hadi.
01:10:41Hadi.
01:10:42Bu da ne böyle? Ben hiç ekstra istemedim ki. Sen hiç ekstra istedin mi?
01:10:46Bu ekstralar nereden çıktı peki?
01:10:48Ama bana telefon bul çabuk.
01:10:50Polisi istiyorum hemen şimdi.
01:10:52Polis ara, git çabuk çabuk acele et.
01:10:56Bu çok kötü.
01:10:58Geri dönüştürme işlemi için karbondioksit çok çok gerekli.
01:11:02Sürekli geğiriyor olmalı, reaksiyonu geciktiriyor olmalı.
01:11:06Bu ne hızlandırma?
01:11:08Sürekli geğiriyor olmalı, reaksiyonu geciktiriyor olmalı.
01:11:11Bunun hızlandırmanın bir yolu yok mu profesör?
01:11:14Karbondioksit uygulayabilirsek katalizör görevi görecektir.
01:11:18Problemimiz bir yangın söndürücü bulmak.
01:11:27Daha iyice, gerçekten daha iyice.
01:11:39Buna daha fazla dayanamayacağım.
01:11:42Orada diğerleriyle birlikte olmalıyız.
01:11:45Sen gençsin, ben tecrübeliyim.
01:11:49Dövüşmek için bunun ikisine de ihtiyaç var.
01:11:52Ama dövüşebilirim.
01:11:54Onlar dövüşüyor çünkü zorundalar.
01:11:57Bu gerçek bir ninja için son çaredir.
01:12:00Eğer yanlış uygulanırsa, çift taraflı bir kılıç haline gelir.
01:12:05Bana yardım etmek istediğini biliyorum ama beni burada tutamazsın.
01:12:09Hayır.
01:12:12Tutamam.
01:12:22Bundan emin misin Donnie?
01:12:24Merak etme, sadece deliyim.
01:12:26Hadi çocuklar, gelin bakalım.
01:12:36Hadi, hadi buraya.
01:12:40Hadi, hadi.
01:12:42Hazır mısın Mahir?
01:12:44Bravo, şimdi!
01:12:50Hadi çabuk, Donnie.
01:12:52Hadi bakalım, hadi.
01:12:58Sen de ne işe yarıyorsun?
01:13:01Hey, bu sefer işe yaradı galiba çocuklar.
01:13:06Tamamdır, evet, evet.
01:13:10Ne, ne, ne?
01:13:11Polisi aradım.
01:13:12Polis mi? Ne yapıyorsun sen?
01:13:14Bundan hoşlandılar, görmüyor musun?
01:13:16Hadi, git, git, git. Hadi.
01:13:18Tamam, bunu sevmişler.
01:13:22Bu çetesi parti zamanı çocuklar.
01:13:25Bu çetesi parti zamanı çocuklar.
01:13:31Evet, ben kazandım, sen kaybettin.
01:13:41Bir tekme, iki tekme, üç tekme, dört tekme.
01:13:56Neredeyse kemiğinin kırılma vakti geldi.
01:14:00Hadi.
01:14:13Evet.
01:14:26Evet.
01:14:36Tutma beni bebeğim.
01:14:39Hey, adamım.
01:14:41Evet.
01:14:42Oho.
01:14:53Dans ediyoruz, evet.
01:14:56Hey, beni beğeniyor musunuz?
01:14:58O halde biz kaplumbağalar için bunu yapın çocuklar.
01:15:03Evet.
01:15:05Harika, işte böyle.
01:15:13Henüz kaybetmedik.
01:15:16Kendini beladan koru, Shredder.
01:15:18Her şey bitti.
01:15:19Kavgayı siz kazandınız.
01:15:21Ama asıl savaş buradan çok uzakta.
01:15:23Buna sahip oldukça fazla uzun sürmeyeceğiz.
01:15:27Yeşil batti.
01:15:28Artık teslim ol, Shredder.
01:15:30Tabii ki.
01:15:31Bununla birçok yaratık meydana getireceğim.
01:15:35Bunun için önce bizi alçaltmayın.
01:15:38Memnuniyetle.
01:15:40Evet.
01:15:41Memnuniyetle.
01:15:44Çocuklar, ben de geldim.
01:15:46Çekilin yolumdan.
01:15:47Çekilin, çekilin, çekilin.
01:15:48Tamam.
01:15:54Bırakın, şunun işini halledeyim.
01:15:56Bırakın beni.
01:15:57Kenan, geri çekil.
01:15:58Bırakın, bırakın beni.
01:16:03Geri çekil.
01:16:04Hiçbir yere gidemezsin, Shredder.
01:16:06Tam tersine.
01:16:07Biz bir yere gidiyoruz.
01:16:09Gel buraya.
01:16:10Bizi durdurmaya kalkarsanız, onu bununla kapların.
01:16:13Bırak beni.
01:16:14Bırak beni, onun işini bitireyim.
01:16:16Son ses.
01:16:17Kenan, bu senin kavgan değil.
01:16:19Hadi çal, Mikey.
01:16:21Bırakın beni.
01:16:22Evet.
01:16:33İyi mi?
01:16:34Kenan, sana daha önce de söyledim.
01:16:36Biliyorum, bu benim kavgam değil.
01:16:39Hadi gidelim.
01:16:40Geliyorum.
01:16:41Bunu bir fareden öğrendim.
01:16:43Sonra dostum, Kenan.
01:16:49Oh, topa ver Ezan.
01:16:50Çok şirin.
01:16:52Hey, yeni tavırlara iyi bir rejim yapabiliriz çocuklar.
01:16:55Hadi Mikey, hadi yürü artık.
01:16:58Belki bu sefer uzun mesafe rekorunu kırmıştır.
01:17:02Şüpheli adamım.
01:17:03Nereye gitmiş olabilir?
01:17:08Herhangi bir şey var mı?
01:17:09Hiçbir şey yok.
01:17:11Tamam çocuklar, sanırım bir kutlamanın zamanı geldi.
01:17:14Evet ama...
01:17:16Kababanga.
01:17:18Kababanga.
01:17:19Evet.
01:17:20Kababanga.
01:17:39Uzun son kalan şişesi.
01:17:41Onun hepsini içmiş olmalı.
01:17:45Bu bir süper süredir.
01:17:58Pekala, şimdi ne yapacağımızı bilen var mı?
01:18:01Ne yapacağımızı bilen var mı?
01:18:08Bu şey daha fazla dayanamayacak.
01:18:14Senden korkmuyoruz, tamam mı?
01:18:16Senden asla korkmuyoruz.
01:18:18Biz kaplumbağayız.
01:18:19Bırak beni.
01:18:21O halde öyle olsun.
01:18:24İyi misin?
01:18:25Hey, hey.
01:18:27Hey, inan çöküyor.
01:18:29Çöküyor.
01:18:31Dikkat edin çocuklar, durumumuz tehlikede.
01:18:33Burada tost olacağız.
01:18:39Gerçektiğince kendisinin ve çevresinin efendisidir.
01:18:42Öyleyse unutmayın ki, bizler kaplumbağayız.
01:18:45Evet.
01:19:01Kaplumbağa.
01:19:31Daha önce de söyledim.
01:19:33Şimdi yine söyleyeceğim.
01:19:35Kaplumbağa olduğum için çok üzgünüm.
01:19:39Shredder'ın da bunu söyleyememesi çok yazık.
01:19:41Evet.
01:19:42Bakın.
01:19:44Ne?
01:19:46Olamaz.
01:19:48Hiç kimse bundan kurtulamaz.
01:19:56Bu Shredder'ın sonu işte.
01:19:58Evet.
01:20:01Ve son olarak garip bir not.
01:20:03TKH'nin gizemli bir şekilde ortadan kaybolmasıyla ilgili.
01:20:06Bu mesaj istasyonumuza günün erken saatlerinde ulaştı.
01:20:10Leonardo, Michelangelo, Raphael ve Donatello'ya.
01:20:16Aptallar.
01:20:18Yardımlarınız için sağ olun.
01:20:20İmza, Professor Jordan Perry.
01:20:25Bunun ne anlama geldiğini anlamasak da şüphesiz tahmin edebiliriz.
01:20:32Harika.
01:20:35Harikaydık.
01:20:37Harikaydık.
01:20:39Çocuklar.
01:20:40Kababanda bunların hepsini...
01:20:48Artık evdeyiz.
01:20:51Sizi gören oldu mu?
01:20:53Tabii ki hayır, Efendisi Flint.
01:20:55Bizler ninja'yız.
01:20:56Görünmezlik sanatı.
01:21:02Daha sıkı çalışın.
01:21:07On dakika.
01:21:09Ve unutmayın.
01:21:10Hadi ninja, hadi.
01:21:14Ben de şaka yaptım.
01:21:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:22:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:22:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:22:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:23:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:24:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:25:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:26:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:27:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:28:15İzlediğiniz için teşekkürler.

Önerilen