Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00[♪ Müzik çalar ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
00:30The king is here!
00:39Not all journeys are ever exact as hopes.
00:41Mister Storage had a little reckless method in article 4.
00:43Keep your eyes peeled at all times.
00:47Remember don't just look out for light.
00:50Put anything that don't seem right.
00:51You're a quick learner, Mrs. Hall.
00:53You're a quick learner, Mrs.
00:55Now,...
00:56SoÖ there we have it.
00:58Çok bilgilendirici, kendimden çıkmak için sabırsızlanıyorum.
01:02Mükemmel.
01:04O zaman biz de bitirelim.
01:06İyi geceler.
01:08Dikkat et.
01:10Çok hızlı konuştum, bitiremiyoruz.
01:19Açın ışıkları.
01:21Açıklığa güveniyoruz.
01:23Üzgünüm.
01:29Ne yapıyorsun, hala uykunda mı?
01:31Gece geçti, emin olmanı istedim.
01:36Ne yapacaklar?
01:39Bazen çıksınlar, ben onları koruyacağım.
01:41Yardımcı olmanız gereken şey, yakınlar için bir örneği kurmalısın.
01:44Her zaman, benim yanımdaydı.
01:46Kim yaptıysa, ne değildir.
01:48Anladım.
01:50Yeniden olmayacak.
01:52Yardımlar yardımlar.
01:54Bir not yapmalıyım.
01:56Kuralları tutmalıyız,
01:58şansımızı kaybetmeyiz,
02:00ve meralimizi kaybetmeyiz.
02:02Konuştukça, aklım beni kaybetti.
02:04Lütfen, lütfen.
02:06Dedim ki, teşekkür ederim, tüm hafta işinde oldun.
02:08Senin o gülümsüz gözlerinle.
02:10Tamam.
02:12Teşekkürler.
02:14Birlikte.
02:16Kendimi görmek için.
02:21Sanırım, gece karşılığına ihtiyacın var.
02:23Evet.
02:26Tristan'ın Kaira'nın en yeni deneyimleri.
02:28Çılgınca barlar, kamallar, kriket.
02:32Ve,
02:34azıcık zeki bir kartoon, maalesef.
02:36Yolculuk gibi duruyor.
02:38Ayağına düştü.
02:40Ayrıca, İtalyan askerleriyle karşılaştırıyor.
02:43O zaman, zamanı bulabilir.
02:45Ben alacağım.
02:47Yemek istemiyor musun?
02:49Ayağıma düştüm.
02:51İyi geceler, Mr. Farnon.
02:53İyi geceler.
02:56Hemorajik septisemiyo
02:59genel bir enfeksiyon.
03:01Kırmızı ısınma, yüksek feyiz.
03:04Ve içerisindeki organların uzun süreçli hemorajik septisemiyo.
03:06Her zaman böyle olmalı mı?
03:08Evet, bu onun en sevdiği.
03:10Ayrıca, Richard'ın imzası var.
03:12Umarım bu, James'in geri döndüğü için bir sıkıntı olmayacak.
03:14Hiç değil, zamanı daha iyi olamaz.
03:16Günaydın.
03:17Günaydın.
03:18Yemek için uyumak istiyor musun?
03:20Hayır, bugün yeni bir rejim kurdum.
03:21Yeni bir rejim kurdun bugün.
03:23Her şey ayakta.
03:24İçerisinde çay alabilirsin.
03:26Daha çok saatim yok ama hazırlıklı olmalı.
03:29Önce soğuturum sonra.
03:31Teşekkürler, Carmody.
03:33Kırmızı ısınma.
03:34Biraz ıslak.
03:35Üzgünüm.
03:36Zaman yönetimi için bir şans.
03:40Bugün ne olacak?
03:42İyi bir plan yapalım mı?
03:44Babamın yanında yürümeyi sağlayacağım.
03:46Bir hata verirsem anlarsın.
03:48Olmaz, benim için değil.
03:49Emin misin?
03:50Kesinlikle.
03:51Burada durmak için sabırsızlanıyorum.
03:53Çok uzaklaştık.
03:55Listemde ne var?
03:56Araba vs. motor arabası.
03:58Yemin etme, sadece bir gün geçti.
04:00Bir aydır kaybettim.
04:01Ve kendini arayamazsın.
04:05Belki Jimmy'i alabilirim.
04:07Onları öldürmek biraz daha kolay olurdu.
04:09Senin için kolay olmaz.
04:10Onunla ilk gününün senindir.
04:12Ne?
04:13Kokpayı alamıyorum.
04:15O bir bebek değil, Blenheim Bomba.
04:17Onun çantasını göremezsin.
04:21Sanırım sana bir kafa atabilirim.
04:23Ve babasıyla.
04:25O nasıl bir adam gibi duruyor?
04:27Biz de ünlü olacağız, değil mi?
04:33Onu çıkartırken, kapağını kestirme.
04:36Unutma, kapağını kestirme.
04:38Çok kestirme.
04:39Ondan sonra kapağını kestirme.
04:41Nöbetçiler burada.
04:42Oynatma yap.
04:43Onları ağrıtma.
04:44Kapağın önünde, kapağın arkasında.
04:46Bitti mi?
04:48Kestirme ama kestirme.
04:50Sıcak ama sıcak değil.
04:52Oynatma.
04:54Kek parçası.
04:56Tamam.
04:57Onun yemeğine birkaç saat sonra görüşürüz.
04:59Geçme.
05:01Geçmem.
05:06Bekleyin, bekleyin.
05:07Bir şey olduğunu sanırım.
05:14Onun yüzü kırmızı olduktan sonra yüzü kırmızı oluyor.
05:16Sen de tehlikeli oldun.
05:18Kırmızı.
05:19Anladım.
05:22Belki bir son demokrasi.
05:24Sen ne yapıyorsan yap.
05:26Güzel bir zaman geçir.
05:43Şaşırdım, kurtuldu.
05:45İyi, şanslıydın.
05:46Kırmızı kırmızı.
05:47Arka kısımda bir klipti.
05:49İyi, gözlerinin şeklini görmek için.
05:52Hayır, kırmızı kırmızı.
05:53Ama iyi hareket ediyor.
05:56Kırmızı kısımda bir şey yok.
05:58Müslüman damaj.
05:59Mirakli.
06:00Onu da uplaymalıyım.
06:03Kırmızı kırmızı olup,
06:04beni yürüyorlar.
06:07Bir arka kısımda yazmalıyım.
06:09Kendinin sorumluluğu olduğunu emin değilim, Mrs. Edem.
06:11Bunun için ilgilendim.
06:13Kim için?
06:14Kırmızı kırmızı hayvanı.
06:16Kıbrıs'ta mı?
06:17Hiç bilmiyordum.
06:19Değil mi?
06:20Bu çılgınca bir şey.
06:21Fena olabilirdim, sanırsın.
06:24Veya mahvoldu.
06:25Polis bunu söyledi.
06:27Hayır, hayvan şefi.
06:28Sadece bu olduğundan sonra yürüyordu.
06:32Bu hayvan şefin bir mustaj var mı?
06:35Evet.
06:36Ve öfkeli bir gözlüğü.
06:40Evet.
06:41Şimdi onu öneriyorsun.
06:45Ne?
06:52Nerede benim kuzum?
06:53Babasıyla.
06:56Şaka mı yapıyorsun?
06:57Yok.
06:59Aman tanrım.
07:04Jenny James'in evinde.
07:06Ne kadar uzun sürdü?
07:07İyi.
07:09İyi mi? Bir şey mi oldu?
07:10Sadece bir öfke.
07:11Ama iyi.
07:12Şimdi ne yapalım?
07:13Onu dışarı çıkardı.
07:15Bu harika.
07:17Bize yardım etmek zorundasın.
07:19Senin uzun sürdüğüne göre.
07:20Şu ana kadar zorlanıyorsun gibi görünmüyor.
07:23Doris'i de yakalıyor.
07:25Yeni bir arkadaşım.
07:26Dambi'nin köyünde kadın ordusu var.
07:29Doris.
07:30Bu benim kızım Helen.
07:31Merhaba.
07:33Merhaba.
07:34WLA değil mi?
07:36Doğru söylüyorsun.
07:38Bana uygun değil.
07:39Zor işler yapmıyorum.
07:40Üniforma iyi değil.
07:43Hadi.
07:44Yolda duruyorsun.
07:48Neden evine gitmiyorsun?
07:50James'le birlikte ol.
07:51Hiçbir yere gitmiyor.
07:53Şimdi burada daha çok şey yapabilirim.
07:54Ağzını değiştirirsen iyi olur.
07:56Senin olmadan halledebilirim.
07:58Jenny.
07:59Jenny.
08:12Daha iyi.
08:14Hadi bakalım.
08:16Sonunda bitti.
08:18İkinci kez çok şanslı.
08:22Uyumak için vurmak istemiyordu.
08:24O yüzden tehlikeli değil.
08:30Ne düşünüyorsun?
08:32Ne?
08:33Her şeyi temizlemek için.
08:38Çocuklar kendilerine yalan söylüyorlar.
08:42Biliyorsun.
08:44Her şey aşağıya çıkıyor mu?
08:46Mr. Dowson'ın yeni başlığı var.
08:48Sadece beş dakikalık bir iş var.
08:50Ama bugün yapmalı.
08:51Kamil de artık dışarıda mı?
08:53Hayır.
08:54Ama ikisini de arıyor.
08:56Gözünü seveyim.
08:58Gerçekten mi?
08:59İyi haber.
09:00Çok hızlı gidiyor, değil mi?
09:02Seni yakında görmeyecekler.
09:04Mr. Dowson çok tatlı bir adam.
09:06Yerini kutluyor.
09:12Jimmy'yi aramak isterdim.
09:16Demeyecek miyim, bekleyecek mi?
09:25Bu konuda emin misin?
09:26Her şey için kolay bir iş.
09:30Helen'i yemeğe götürüyor, değil mi?
09:33Helen senin çocuğunla daha adaletli.
09:37Jimmy'nin yemeği yakında.
09:40Mr. Dowson'ın yemeği Heston'a geldiği için.
09:42Gidip çıkacağız.
09:45Yürü lütfen.
09:48Dikkatli.
09:50Umarım.
09:54Üzgünüm.
09:56Sağ ol.
10:26Hoş geldin, Mr. Harriet.
10:28Seni görmek için çok mutluyum.
10:30Teşekkür ederim, Mr. Dowson.
10:32Bu senin yeni asistanın değil mi?
10:36Jimmy mi?
10:37Aşırı tatlı bir gece, aşkım.
10:40Babana yardım ediyorsun, değil mi?
10:42Üzgünüm, sonuna kadar.
10:44Çalışmak için çok uyumlu.
10:45Richard gibi bir korku çıkardın.
10:48Bir kahve içelim.
10:50Sonra sen bize tüm seyirlerini anlatabilirsin.
10:52Onlar yine bir araya çıktılar.
10:54Belki bir dahaki sefere.
10:55Umarım saatlerde.
10:56Sorunlar ne olacak?
10:58Yeni kahvenin içine vurmak için endişelendim.
11:01Aman Tanrım.
11:02Duyduğum için özür dilerim.
11:03Bakalım.
11:04Teşekkür ederim.
11:11Bir gün sonra geri dönerim.
11:12Yerlerini temizleyin.
11:14Emredersiniz.
11:17Burada ne oluyor?
11:19Stripes.
11:20Gelecekler.
11:21Akşam.
11:22Yine beni yakalayamayacaklar.
11:24Mrs. Sotheby, renk toksik.
11:26Onlara vermiyorum.
11:28Hayır.
11:29Ama köpekler birbirlerine bağlı.
11:32Yani.
11:33Yolda çıplak çıplak değil, Mr. Varnon.
11:36Senin fikrindeydi, değil mi?
11:38Yardımcılar.
11:39Tabii ki öyleydi.
11:41Birini durdurun!
11:42Bekleyin!
11:43Birini alamıyorum.
11:45Birini alamazsın.
11:46Mr. Bosworth geri gelirse ne olur?
11:48Bosworth'a endişelenme.
11:51Onunla ilgilenirim.
11:59Dürüst bir şekilde iyi görünüyor.
12:00Asla kötü olduğunu söylemedim, değil mi?
12:03Muhteşem bir korku olmalı.
12:09Bekleyin.
12:15Orada.
12:16Onu yediğim her seferinde oluyor.
12:18Tüm suyunu dolduruyor.
12:19Hiçbir şey içmez.
12:20Yiyip yiyip yiyip yiyemez.
12:23Kırmızı parçayı vurmuyor.
12:25O kırmızı parçayı vuruyor.
12:27Medikasyonunu vermek için seni bırakacağım.
12:29Üzgünüm, yapabileceğimiz bir şey yok.
12:32Sakin ol.
12:33Mr. Harriot'a bir yolculuk yok.
12:35O köpeğin magnesiyum düşmanlığını düşünüyordum.
12:38O köpeğe yatıyordu.
12:41Bir su bardağına koydun.
12:43Bakıyordun.
12:44Mr. Dowsing dedi.
12:45O köpeğe 12.5 dakikaya atılacak.
12:49Ve inanamıyorum, 12.5 dakika sonra
12:51atıldı, yürüdü.
12:53Bu çok farklı bir durum.
12:55Onu eğitmeniz gerekiyor.
12:57Bu bir medikal sorun değil.
12:59Psikolojik.
13:01Bence iyi düşünürsün.
13:03Bir su bardağına koyarım.
13:16Çabuk ol.
13:17Şimdi geçmemiz gereken tek şey bu.
13:19Tamam.
13:20Çünkü bu kolay.
13:22Bekleyemem.
13:24Ben durduğum yerde daha önce birkaç kişiydik.
13:26Küçük köpeğler ne kadar gülümsüyor.
13:29Güzeller.
13:30Ama bu zor bir iş.
13:31Mr. Danby'nin bana Leeds'e geri döndüğünü düşünüyor.
13:34Bence öyle.
13:36Bence öyle.
13:37Bence öyle.
13:39Bence öyle.
13:40Bence öyle.
13:41Bence öyle.
13:42Bence öyle.
13:43Bence Leeds'e geri döndüğünü düşünüyor.
13:45Bence onu yanlış anlayacaksın.
13:48Ne?
13:49O şehirden ne ilgisi var?
13:51Bugün gurur duydu değil mi?
13:53Hiç fark etmedi.
13:55Leeds'le ilgili.
13:57Doris'e gidiyorum.
13:59Her şeyi ona göstereyim.
14:02Orada hayranlar var.
14:03Badanlar.
14:04Ama bu onun yüzünden değil, değil mi?
14:08Hadi.
14:10Söyle.
14:12Bu sadece bir ziyaret değil mi?
14:15Bir kelime koyabilirdi.
14:16Eğer onun işini tercih etseydim.
14:20Lewis'e katıldım.
14:22Arkadaşları var.
14:24Paralar dolu.
14:25Söyledim.
14:26Lewis'e?
14:27Şoförde çalışmak istemiyorsun.
14:30Departman şoförü.
14:32Ama sen mutluydun, değil mi?
14:37Gidelim.
14:38Gidelim.
14:39Bunları bizimle çıkarabiliriz.
14:43Seninle konuşmak güzel, Helen.
14:45Sen de.
14:51Onu asla bırakamazsın.
14:52O kadar kısmetli ki.
14:54Bana dinlemeyecek.
14:56Aynı senin gibi.
15:00Top Jenny'nin bir kısmı var.
15:01Farmer yazıyor.
15:03O başka bir şey yapmaya karar veriyor.
15:05Kırmızı dışında?
15:07Dikkat etmiştir.
15:10Doğru söylüyor.
15:12Mrs. Hall!
15:15Mrs. Hall!
15:16Bir saniye!
15:18Söylediğim şeyi inanamazsın.
15:20Bosworth'u kırdı.
15:22Yalnızca hızlı çalışan farmerleri
15:25hükümetlerine göndermek istiyor.
15:26Onları köpeğe dökmek istiyor.
15:29Bu köpeğin yarısını köpeğe dökecek.
15:31Gerçekten, benim zamanımda bir şey görmüştüm.
15:33Ama bu çok zor.
15:34Bisküvi mi?
15:35Bu adam bir köpeğe döktü mü?
15:37Veya bir düşman ajanı mı?
15:40Ah, Mr. Bosworth. Ne güzel.
15:42Seni yakalamak istiyordum.
15:44Sadece beni suçluyor musun?
15:46Köpeğin yarısını dökebilirse.
15:47Mr. Farnon!
15:48Ben hiç böyle bir şey yapmadım.
15:50Bunu anlamadı.
15:52Güvenliğe uygulamanızı biliyor.
15:54Siyah rengi köpeğe güvenilmez.
15:56Siyah rengi köpeğe güvenilmez.
15:58Köpeğe güvenilmez insanlar için.
16:00Yol çarpışmaları bizim sektörümüzde artıyor.
16:02Siyah rengi köpeğe güvenilmez.
16:05Mr. Farnon, lütfen.
16:07Benim en önemli sorumluluk bu köpeğin güvenliği.
16:11O zaman onlara geri dönebilirsiniz.
16:13Ve benim köpeğe güvenilmeyi durdurmayın.
16:20Bence bu bizim görüşümüzün bir sonuna geldi.
16:25Mrs. Hall, iyi günler.
16:33Üzgünüm, üzgünüm.
16:35Umarım çok yakından anneyi görürsün.
16:38Bu beni rica etti.
16:41Genelde yeni bir görevle geri dönüyorum.
16:43Görüyorum.
16:45Söylemeliyim mi?
16:47Sıkı gürültülerini tutmaya çalışmam lazım.
16:50Mr. Farnon bazen şöyle der.
16:52Küçük bir dönem köpeği.
16:54Yapabilir.
16:55Evet.
16:57Ulusal köpeklerden çok hızlı bir görüntü.
17:00Bu bir emir olabilir.
17:01Değil mi?
17:02Evet.
17:03Sanırım Mr. Dawson'ın mezarını aldım.
17:05Gördüğünüz gibi, sadece hayvanları düşünmemiz gerekiyor.
17:08Ama insanları da.
17:11Biz de değil miyiz?
17:12Biz de öyleyiz.
17:14Buna biraz thiamin vereceğim.
17:16Bir vitamin.
17:17Muhteşem bir şey.
17:18Magik.
17:31Şimdi, yaklaşık 30 dakikaya kadar,
17:34bu hayvan o parçayı durdurmayacak.
17:37Biliyordum.
17:39Teşekkür ederim, Richard.
17:41Mr. O'yuz.
17:42Çok teşekkür ederim.
17:43Ve bugün bir şarj yok.
17:45Gidebiliriz.
17:48Oh.
17:50Ağabey, sanırım o yoruldu.
17:52Seni değiştirelim.
17:55Bu ne?
17:57Mükemmel soru.
17:59Mükemmel soru.
18:06Yardıma ihtiyacım olabilir.
18:08Sadece onların lezzetini sevmiyorsun değil mi?
18:10Ben de içebilseydim.
18:12Düşünmeyelim ki Lewis'e bir tane salçayacak.
18:14Şaşırırsın.
18:16Zeki insanlar her türlü içine bakarlar.
18:18Burada harika bir iş yaptın.
18:20Yeni bir pin gibi.
18:21Doris yardım etti.
18:23Umarım Mr. Danby'nin bir şey olmayacağını düşünmez.
18:25Sanırım seni aldatacak.
18:26Dediğim gibi, yarın sabah kalkabilirim.
18:29Jenny, bir dakika dışarıya gel.
18:31Konuşmalar yapmalıyız.
18:33Sonra yapabilir miyiz?
18:34Candy ve Joan'u alacağız.
18:36İkisi mi?
18:37Evet.
18:38Joan çok yeşil değil mi?
18:40Benim için değil.
18:41Doris Candy'ye kalacak.
18:43Belki birkaç dersten sonra.
18:45Sorun değil.
18:46Ben küçükken arabaya gittim.
18:49Üzgünüm.
18:50Birlikte gitmek istiyorsanız biliyorum ama Joan çok genç.
18:52Hazır olmadan önce daha çok okula ihtiyacı var.
18:54Helen, bir aydır okula gittim.
18:55Çok fazla okula gitti.
18:56Gördüğümden kötü.
18:57Çünkü burada asla yoktun.
18:59Evet, gördüm.
19:00Bana ne olduğunu söylemek yeterli değil.
19:04O zaman en iyisini yap.
19:05Sormuyorum.
19:06Jimmy ile birlikte bir şansımız var.
19:09Ama sorun değil.
19:10Joan'u biliyorum, çok yeşil.
19:13Endişelenme.
19:14Söylerim.
19:26Hadi.
19:33Yeniden mi?
19:34Telefon listesini kontrol etmeliyim.
19:36Önceden bulundu.
19:37Uluslararası durumda.
19:38Gördüğünüz gibi sadece gece yürüyüşü değil.
19:41Duyduğum için mutluyum.
19:44Bu aranjmanı kabul ettin.
19:47İlginç bir tüccar olduğunu biliyordum.
19:49Sadece bir tüccar.
19:52Markayı aşırı tuttum ve üzgünüm.
19:55Eğer bu işin anlamına gelirse,
19:57görevlerimi kaybediyorum.
19:58Sadece...
19:59Gerçekten bana söyle,
20:00privada.
20:01Demiyorum.
20:02Burada yaptığım şeyden çok gurur duyuyorum.
20:04Hiçbir şüphesiz değil.
20:05Bosworth'u kritik ettim.
20:06Senin zamanını korumak için.
20:08Sadece iki eğitim seslerim var.
20:11Daha fazla gibi.
20:12Ve eğer o yanlışsa,
20:14bu benim işim.
20:16Anladım.
20:17Kendimle savaşmak istiyorum.
20:19Bundan daha fazlasını biliyorum.
20:23Peki.
20:26Geçmemeliyim.
20:27Fırında bir kahve var.
20:28Örneğin.
20:30Çok teşekkür ederim.
20:36Kandil gidiyor.
20:39Hissediyorum.
20:40Buraya gittiklerini biliyor.
20:41Yürüyebiliriz eğer hazırsanız.
20:56Eşyalarımı yıkayalım.
20:58Hayır.
20:59Önce bunu yıkayalım.
21:00Hayır.
21:01Önce bunu yıkayalım.
21:02Hayır.
21:03Önce bunu yıkayalım.
21:05Hayır.
21:06Önce bunu yıkayalım.
21:07Hayır.
21:08Önce bunu yıkayalım.
21:09Hayır.
21:14Yine yapmamız lazım ama o berber hallediyor.
21:16Allah seni korusun, Elsie.
21:17Teşekkür ederim.
21:18Miss Rerrett.
21:19Miss Rerrett, hadi gel.
21:25Richard, yardımcı olmanı planlıyordun, Mr. Dawson.
21:44Ne?
21:45Kandil!
21:46Kandil!
21:47Kandil dur!
21:48Durun!
21:49Durun!
21:50Durun!
21:51Durun!
21:52Durun!
21:54İçeri gidelim.
21:55Tamam.
21:56İçeri gidelim.
22:24Görün ta!
22:26Ay ne aciz bir şey.
22:36Darabey 2297
22:37Mr. Farnon.
22:38Çabuk gelmen gerekiyor.
22:40Mrs. Hall, ne oldu?
22:41Bir uçak yanımda sürdüm.
22:43Aynadan köpek bulmuşum...
22:46...en kötü bir dert içinde.
22:48Neyi yanlış biliyorum ama acı mı var?
22:50Karanlığa ne kadar serin olanı söyle.
22:52Tell me where you are, I'm on my way.
23:22Eğitim hazır mısın?
23:24Eğitim hazır.
23:26Sakin ol.
23:28Bu ne demek biliyor musun?
23:30Ne?
23:32Eğitim hazırsa, öğretmenin kaybolmasına izin verilir.
23:36Yolculuklarınızı arttırdınız.
23:38Hayır.
23:40Bir çok şey öğrenmek zorundayım.
23:42Eğitim hazır olsaydın, Jimmy ile çok meraklı olsaydın.
23:46Neyse.
23:48Jimmy?
23:50Jimmy?
23:52Aman Tanrım.
23:54Unuttum.
24:08Mr.Eliott, siz bir sürü canlı bir adamsınız.
24:10Ama küçük bir yolculuğa gidebiliyorsunuz.
24:12Bana ne geldiğinin bir anlayışı yok.
24:14Eğer bir mutluluk olsaydı,
24:16annemlerim bir kere boğuluş okulundaydı.
24:18Bütün yaz.
24:20Ben de çok kötü davranmadım, değil mi?
24:24Eğitim hazır.
24:26Yolculuğunu arttırmanız gerekiyor.
24:28Mr.Dowson ve Elsie'ye teşekkürler.
24:30Üzgünüm tekrar.
24:34Komiklikle.
24:36Ve kocalarını kurtarmayın.
24:38Teşekkürler Elsie.
24:48Doris?
24:52Doris?
24:54İyiyim.
24:56Sadece nefesimi tuttum.
24:58Kendi nerede?
25:04Uyumadı mı?
25:06Uyumadı.
25:08Uyumadı.
25:18Teşekkürler.
25:28Kim olduğunun bir anlayışı var mı?
25:30Taksi de bingo diyor, ama adresi yok.
25:32Bingo,
25:34boğazlandırıcı.
25:36Pozitif demek.
25:38Ve zaman bize karşı.
25:42Ağzında beyaz, görüyor musun?
25:44Evet.
25:46Sıkıntıya sahip olmalıydı.
25:48Bu onun yaptığı şey mi?
25:50Hayır.
25:52En iyi hayalim,
25:54strychnine ya da bir şey yediğinde.
25:56Ne zaman geri dönerse?
26:00Onu boğazlandırmanız gerekiyor.
26:02Daha hızlıysa daha iyi.
26:04Evde soda kristalları kullanıyorum,
26:06ama apomorfim işe yarar.
26:16Kandil boğazlandı.
26:18Öyle mi?
26:20Uçak ondan gitti ve onu korkuttu.
26:22Sanırım A4'e gitmiştir.
26:24Onun hakkında bir şey yok.
26:26Onu korkutmak istemiyor gibi.
26:28Sesi var.
26:30Her zaman rahat ve sakin.
26:32Bakalım.
26:34Joan iyi miydi?
26:38Evet, sorun yok.
26:40Doris'e ne oldu?
26:42Gitti, ama iyi.
26:44Çok tatlı kız.
26:46Sakin ol.
26:50Sakin ol.
26:52Sopayla mı?
26:54Evet.
26:56Umarım öyle olur,
26:58küçük hanım.
27:10Burada.
27:14Evet.
27:16Güzel ve açık.
27:18Umarım boğazını yeterince almıştır.
27:22Başka bir şey yapabilirsin mi?
27:24Onun için bir barbitüre verebilirim.
27:28Sıfırdır ama
27:30sinemaları rahatlatır.
27:32Bu iyi bir çocuk.
27:36Bu, gerçekleştirmek için uzak durmalı.
27:40Sonra geri döneriz.
27:44Meanwhile,
27:46onu rahat ve sakin
27:48yapalım.
27:54Çok korkuttun.
27:56Gerçek bir emerjiyle
27:58nasıl olacağımı bilmiyordum.
28:00Bu gerçek bir emerji.
28:02Bunu mükemmel bir şekilde
28:04başardık.
28:06Şuraya bak.
28:08Aman Tanrım.
28:10Aman Tanrım.
28:12Şimdi ne, Mr. Bosworth?
28:14Anlamadığınız köpeğe bir reprimand mı?
28:16Ne yapıyorsun?
28:18Mr. Farland,
28:20çok sakinleşti.
28:40Çok geç kaldık.
28:42Nefes alamadık.
28:52Ne kötü bir şans.
28:54En azından onun acılarını
28:56rahatlatabildik.
29:02Onu bulmalıyız.
29:04Evet.
29:06Bingo adlı köpekle
29:08evet.
29:22Mr. Bosworth,
29:24özür dilerim.
29:26Önceki sözlerim için.
29:30Sonunda onunla birlikte olduğuna memnun oldum,
29:32Mrs. Hall.
29:34En azından bir arkadaşlık yüzünden.
29:38Sizden birisi var mı?
29:40Sizinle bir süre oturmak için.
29:42Umurumda değil.
29:44Benim ve Bingo'nun sadece.
29:48O iyi bir köpekti.
29:50Onu kurtarmak için
29:52daha çok şey yapabilirdim.
30:00Hemen dedim.
30:02Yükseltme.
30:04Umurumda değil.
30:06Yükseltme.
30:12Dur!
30:14Dur!
30:18Üzgünüm Jimmy.
30:20Merhaba.
30:22Merhaba.
30:24Teşekkürler durmak için.
30:26Yükseltme şansı var mı?
30:28Evet.
30:30Hiçbir şey olamaz.
30:32Sen niye gitmiyorsun?
30:34Gidiyor.
30:36Daribeye kadar bekçiler var.
30:38Telefonun cevabı yok.
30:40Bir kuş var.
30:42Hastaneye gidiyor.
30:44Evet.
30:46Üzgünüm.
30:48Jimmy'i tanıştır.
30:50Merhaba.
30:52Ben Richard.
30:58İki de olsa daha var olsaydı,
31:00umarım.
31:02Ama kimseyle
31:04birlikte olamazdım.
31:06Belki
31:08hazırsanız
31:10Bingo'yu konuşabiliriz.
31:12Çok geç.
31:14Ben bir şartçı değilim.
31:18Aptal.
31:22Elfin var mı?
31:24Bir parça yaptım.
31:26Sizden bahsediyorum.
31:28Mr. Farnon.
31:30Neyle bahsettin?
31:34Bir aile olamayabiliriz ama
31:36bir vakit yapabiliriz.
31:38Bir şey yapamayız.
31:42Daha önceki köpeğe hayat var mı?
31:48Eğer öyle diyorsan.
31:52Neyse, Bingo.
31:54Bu konuda son vermek istiyorum.
31:56İçerisinde bir şey olabilir mi?
31:58Beni arkasından kandıracak mı?
32:00Tüylü bir köpek tuzluğu?
32:02Hikayeden bile beklenmiyorum.
32:06Bu bir mysteri.
32:08Ağzında tüylü bir şey vardı.
32:12Tüylü tuzlu bir şey mi?
32:14Hayır.
32:16Tüylü tuzluya baktığımız şeyler değil.
32:18Gerçek köpekler
32:20bu konuda yakın.
32:22Tüylü bir şey olmadığını söyledim.
32:24Bunlar ne?
32:26Bingo, özür dilerim.
32:29Bunları yıllarca kullanmadım.
32:31Dikkatli olmalı, Bingo'nun yüzü arayışlıydı.
32:34Birkaç kişi de meraklıydı.
32:36Hayır, hayır. Bu bir renk, eminim.
32:37Ben de eminim ki değil.
32:39Her yerine koydum.
32:41Kürbelerin ve sayfaların güvenli markası için.
32:44Meral için iyi değil.
32:45Eğer köpekler uçurursa.
32:47Sadece insanlara dikkat etmeliyiz, değil mi?
32:50Evet.
32:51Ve hemen köpekleri renklemelerini durdurmalıyız.
32:56Sanırım...
32:58Eğer ısrar edersen...
33:00Bu en güvenli seçim olabilir.
33:03Çok üzgünüm, gerçekten.
33:05Mr.Fernon.
33:06Kedi hakkında çok üzgünüm.
33:12Kürbelerin güvenli markası yok.
33:15Belki de kürbelerin güvenli markası var.
33:17Umarım öyle.
33:19Bu ona destek olmalı.
33:21Onu enflamasyon ve acı için temizledim.
33:23Her şeyin bir kardeşi, değil mi?
33:32Kırbaçları seviyorum.
33:34Yani...
33:35Kırbaçları özelleştiriyorum.
33:37Evet.
33:38Onu ısrar etme.
33:39Londra'dan.
33:44Ağzı ile ilgilenmiyor mu?
33:45Hayır.
33:46Ağızlar yaşı olarak iyi bir öneri var.
33:49Sakin.
33:51Kendi yaşlı.
33:53Bunu biliyoruz.
33:55Yaşlı kuşlar acıya yakışabilir.
33:57Kırbaçlara çok fazla ağırlık yapabilir.
34:00O zaman bandajı tutmalıyız.
34:02Bu yardımcı olur.
34:04Ama yine de bunu durdurmak için yeterli olamaz.
34:07Daha ne yapabiliriz?
34:08Aslında daha az yapabiliriz.
34:11Özellikle yürüyüşe.
34:14Duruyor musun?
34:16Evet, korkuyorum.
34:17Kesinlikle değil.
34:19Daha fazla acı yapabiliriz.
34:24Yerine koymak için bir zaman geçebiliriz.
34:27Ah, ah, ah.
34:28Ah, ah, ah.
34:29Ah, ah, ah.
34:30Ah, ah, ah.
34:32Üzgünüm.
34:36Hadi.
34:50Üzgünüm, dinlemedim.
34:52Kendi başına bir şey söylemedin.
34:54O benim yüzümden aptal.
34:56Sen James'i duydun.
34:58O aptal.
34:59Çünkü yaşlanıyor.
35:02Onu terk ettim.
35:05Her zaman annenin yanındaydı.
35:07Bu doğru değil.
35:10Annen her yerde burada.
35:13Her zaman olacak.
35:15İlk defa onu yanına koyduğumu hatırlıyorum.
35:17Orada.
35:18Yaklaşık dört yaşında olmalıydı.
35:20Saddle'a doğmuşsun.
35:26Yılların hala onda.
35:29Kral gibi davranacağız, değil mi?
35:33Hala Joan'u yürüyebilirsin.
35:35O geldi.
35:37Doğruydun.
35:40O burada doğmuş değil değil mi?
35:43Hayır.
35:45Şimdi sen doğru bir annensin.
35:47Söyledim, sen.
35:515 dakika geri döndü ve sen kadınsın.
35:57Üzgünüm.
35:59Buraya bakmak için buraya gelmedim.
36:02Çok iyi bir özür diledin.
36:05Belki de annen olabilir.
36:08Ama önce de sen kızgınsın.
36:11Ve seni endişelendiremez.
36:14Gördüm.
36:20Deneyin.
36:22Eğer bir yere gitmeye hazırsan,
36:25ben sana bir şey söyleyeceğim.
36:28Bir şey mi?
36:30Bir şey.
36:31Deneyin.
36:32Eğer bir yere gitmeye hazırsan, seni durdurmayacağım.
36:36Sadece sizin kararınız olmalı.
36:39Doris değil.
36:42Gidemem.
36:45Bir gündür onu ziyaret edebilirim.
36:49Ayrıca Doris Leeds'de bir iş bulmamı istemiyor.
36:51Bence buradan daha iyi.
36:53Öyle mi?
36:55Onun fikri miydi?
36:57Senin mi?
36:59Farmak seçmek için çok gençtim.
37:01Dünya Darabin'den daha büyük.
37:06Öyle miydi?
37:10O zaman sadece bizdik.
37:13Şimdi her yerden insanlara gidiyorum.
37:16Kızlar, yabancılar.
37:20Benden daha çok yaptılar.
37:26Şimdi ne demek istediğini biliyorum.
37:28Diğer şeylerin ne olduğunu görebilmeliyim. O zaman karar ver.
37:34Bu benimle ilgili mi?
37:42O zaman gidebilirim.
37:45Doris'e gittikten sonra.
37:48Sadece sizin kararlarınızı tutun.
37:52Louis'e bir şeyler geri getirebilirsiniz.
37:59Gülüşmeler.
38:03Bozworth'u böyle görmek,
38:05tek başına,
38:07mutlu etmektir, değil mi?
38:10Onun işine bir şeyler geri getirmeliydi.
38:13Eğitim için olmasaydı,
38:15böyle bir yerlerde kalabalık olabilirdim.
38:17Zilinin sesini dinlemek.
38:20Belki de öyle.
38:23Ona katılır mısın?
38:25Biz birlikteyiz.
38:26Aslında ikisiniz.
38:28İkisinizde özellikleriniz var.
38:31Ama değişmeyi öneren kimse yok.
38:33Biliyorsam, çok adaptifim.
38:36Değişmeyi tercih ediyorum.
38:39Zamanını tanıdıktan sonra.
38:43Allah'ım, ben onun.
38:44Yeter.
38:46Seni seviyorum.
38:47Ben Bozworth'um.
38:48Hemen benim acımamdan çıkart.
38:49Senin gibi bir şey değilsin.
38:52Başlangıçta evli.
38:53Bu yolda süreçte kalmayacaksın.
38:55Sadece onun gibi yaşamaya gittikten sonra.
38:58Sen çok şey yaptın, Ed.
39:01Üzgünüm.
39:04Haklısın.
39:05Aynı şekilde.
39:07Ancak bu bir hatırlatma.
39:09Günü kazan.
39:11Hala yapabiliriz.
39:20Hadi.
39:22Nasıl oldu?
39:24Daha stresli değil ki, Ed.
39:28Bence burada bir patlama oldu.
39:30Yaptığınız için çok mutlu gibi görünüyor.
39:32Elsie Dowson ona çay kaşığı gibi bir şey giydirdi.
39:36Çünkü onun elbisesini unuttum.
39:39Çalışan bir oyuncu, değil mi?
39:41Ve ışık nefesi.
39:43Kırmızı elbiseyle.
39:46Kendi başına nasıl yapabildiğini bilmiyor musun?
39:49Audrey ve Siegfried beni boşaltmaya bıraktılar.
39:51Aynı şekilde.
39:53Artık birbirimizi paylaşabiliriz, değil mi?
39:57Emin değilim ki.
39:58Bana da güveniyorlar.
40:03Sadece elbiselerden değil.
40:06Unuttum.
40:09Ama Dowson'dan kurtuldu.
40:11Bütün zamandan beri bir şey olmadı.
40:13Söylemek istiyor musun?
40:14Onu arkadan bıraktım.
40:16Evet.
40:18Unutulmaz.
40:19Biliyorum, biliyorum.
40:20Çok üzgünüm.
40:25Ne kadar sürecek?
40:28Birkaç dakika.
40:31Arabada.
40:38Burada olmak için çok mutluyum.
40:40Geri dönmek için çok acıdım.
40:43Bir kez çok şey yapmaya çalıştım.
40:45Ve ikiniz de çok acıdınız.
40:56Onu seviyorum.
41:00İlk defa bir bebeyle dört gün sürekli ayakta durdun.
41:03Bu biçim değil.
41:05O yönden benden çok hata yaptın.
41:09Ama sen...
41:11...suya düştün.
41:12Aşırı acıdın.
41:16Aşırı acıdın.
41:18Kendine çok dikkat etme.
41:26Tristan kesinlikle tüm hayatını yaşıyor gibi görünüyor.
41:28Ne yazdın?
41:29Dikkat et!
41:36İyi ki...
41:40İşe yaradı.
41:41Hayır, asla işe yaramayacağını söylemedim.
41:42Her şey yolunda.
41:43Mr. Bosworth bizi kurtardı.
41:44O da şey görmüştü.
41:45Çünkü o şaşırmış.
41:47Konuşabilirsiniz.
41:49Çok acıdı.
41:50Asla.
41:51Kesinlikle.
41:52Sanırım öyle değil.
41:54O zaman yanlış olur.
41:57Hadi bakalım, hanım.
41:58Bugün beni bir saçma hayvanla doldurdu.
42:00Bu sadece yalan.
42:06Bence hiç acımayacaklar.
42:08Sanırım sadece kaosu kabul etmeliyiz.
42:11Bizi kapıda tutacaklar, kesinlikle.
42:14Kesinlikle.
42:16Büyüğünde bile.
42:18Endişelenme.
42:20Cinny'e gitse, geri gelecek.
42:30Lanet olsun!
42:33Bugün çok şaşırtıcı oldu.
42:35Komedi benim yerimden kayboldu.
42:36Mrs. Hall savaş çalışmasına başladı.
42:38Ve Siegfried...
42:39...şimdi pişiyor.
42:40Üzgünüm.
42:42İyi mi hissediyorsun?
42:44Adapte olup ölmeyecekler.
42:45Onlar öyle derler.
42:46Adapte olabileceğini gösteriyor.
42:49Mrs. Hall'ın yeni...
42:52...görevlerine karşı şaşırmıştım.
42:53Sadece doğru olmalıyım.
42:54Şimdi ve tekrar.
42:55Ben daha iyi uyumamışım.
42:56Dışarıda bizi takip ettiğini biliyordum.
42:58Tebrik ederim, Mrs. Hall.
43:01Teşekkürler, Mr. Carmody.
43:03Hadi, gitmeyelim.
43:11Merhaba.
43:14Mr. Dowson ile Jimmy'e nasıl gittin?
43:18Biraz daha uzun bir çöp kursu olabilirdi.
43:22Ayrıca biraz saçma olabilirdim.
43:24Hemen geri dönebilirdim.
43:26Hiçbir şey farklı olamazdı.
43:27Heraklides değil miydi?
43:28Dedi ki, hayatta sadece bir değişiklik var.
43:30Değişiklik var.
43:31Gerçekten iyiydi.
43:32Seni yakalayacağım.
43:34Zamanımız geldi.
43:36Ve geri dönmen çok hoş bir değişiklik.
43:40James.
43:43Açın ışığı!
43:48Üzgünüm, Jimmy.
43:49Özür dilerim.
43:53İşte o.
43:55Yeniden bir suçlu.
43:56Bu asla bir suçlu değil.
43:57Bir pahalını almıştın.
43:59Zamanlı bir şekilde paylaşmalısın.
44:01Bence bir devam etmeliydik.
44:03Belki bir araştırma yapabiliriz.
44:05Rüzgarlar.
44:06Mr. Farnon, benim işim daha değerli.
44:08Voluntüelisin.
44:11Dikkat etmeliyiz.
44:12Bir süre olabilir.
44:14İlerleyemeyecek misin, Audrey?
44:16Hayır.
44:18Bırakalım.
44:21Asla değişmezler.
44:25Asla değişmezler.
44:38Asla değişmezler.