Black Out (2024) Ep 13 Eng Sub

  • evvelsi gün
Döküm
00:00:00Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Bu yüzden Boyoung'u geri getirdim.
00:01:30Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:00Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:30Nereye gidiyorsunuz?
00:02:31İlgilendirilmiş mi?
00:02:32Bu işin sonuna kadar,
00:02:33bu işin sonuna kadar,
00:02:34bu işin sonuna kadar,
00:02:35bu işin sonuna kadar,
00:02:36bu işin sonuna kadar,
00:02:37bu işin sonuna kadar,
00:02:38bu işin sonuna kadar,
00:02:39bu işin sonuna kadar,
00:02:40bu işin sonuna kadar,
00:02:41bu işin sonuna kadar,
00:02:42bu işin sonuna kadar,
00:02:43bu işin sonuna kadar,
00:02:44bu işin sonuna kadar,
00:02:45bu işin sonuna kadar,
00:02:46bu işin sonuna kadar,
00:02:47bu işin sonuna kadar,
00:02:48bu işin sonuna kadar,
00:02:49bu işin sonuna kadar,
00:02:50bu işin sonuna kadar,
00:02:51bu işin sonuna kadar,
00:02:52bu işin sonuna kadar,
00:02:53bu işin sonuna kadar,
00:02:54Efendim,
00:02:55ne istiyorsanız,
00:02:56her zaman söyleyin dedi.
00:02:57Bir telefonla konuşabilirsiniz.
00:02:59Temel başkanım,
00:03:00telefonu veriyorlar.
00:03:02Evet.
00:03:08Temel başkanım, yemeğiniz var mı?
00:03:24Evet.
00:03:30Bir dakika, geliyorum.
00:03:44Böyle kaçıyorsunuz mu?
00:03:46Evet.
00:03:51Park Daeun'un annesiyle tanıştım.
00:03:54Bu sabah,
00:03:55kimseye ateş etmedi.
00:03:57Sen dediğimi,
00:03:58ben birkaç defa söyledim.
00:04:01Neden öyle dedin?
00:04:05O zaman,
00:04:08her şey,
00:04:09Ko Jung-ho'dan dolayıydı.
00:04:14Ko Jung-ho neydi,
00:04:15bir çözüm bile yoktu.
00:04:18Bu sessiz bir k Meteoru?
00:04:20Bir polis olarak
00:04:21Polis olarak şaşırmıyorsunuz değil mi?
00:04:23Uğurlu bir şahsiyetin yoktu.
00:04:25Çocuklara bir şahitlik vermediniz.
00:04:27Uyumadığınız zaman uyumaya çalıştınız.
00:04:32Bu ne?
00:04:34Neden böyle bir suç yaptınız?
00:04:36Önümüzdeki yaşamımızı kaybediyorsunuz.
00:04:402 adet erkek kız öldü.
00:04:43Benim askerliğimde en büyük bir suçtu.
00:04:46Uyumadığınız zaman uyumaya çalıştınız.
00:04:48Önümüzdeki yaşamımızı kaybediyorsunuz.
00:04:51Bu muhtemelen büyük bir suçtu.
00:04:55Yani başkanı kendisiyle başardığınızı sanmıyorsunuz.
00:05:00Kim?
00:05:02Koca oluşturma yönetimine iktidar edilen kim?
00:05:16Koca oluşturma yönetimine iktidar edilen kim?
00:05:47Doğru.
00:05:49Her şeyi bu adamın yanından öğretiyorlar.
00:05:53Ama bu durumda bir şahsiyet verirseniz,
00:05:56hükümetlerden birçok şahsiyet vermezler.
00:05:59Hükümetlerden bir şahsiyet vermezler.
00:06:01Ayrıca,
00:06:02Şimbo'ya baktığınızda bir şahsiyet vermezler.
00:06:07Bir şahsiyet vermezler.
00:06:10Hükümetlerden bir şahsiyet verirseniz,
00:06:13bir şahsiyet vermezler.
00:06:16Öyle olamaz.
00:06:17Hükümetlerden bir şahsiyet vermezler.
00:06:19Evet.
00:06:20Ben de senin gibi,
00:06:22insanların en azından bir şahsiyet vermesi gerektiğine inanıyorum.
00:06:32O benim arkadaşım değil mi?
00:06:35Ben de çok acıdım.
00:06:38Birisi bir şahsiyet verdiyse, şahsiyet vermelisin, değil mi?
00:06:40Evet.
00:06:41Tabii ki.
00:06:42Tabii ki.
00:06:44Neye ihtiyacın var?
00:06:46İhtiyacı.
00:06:47Evet, ihtiyacı.
00:06:48Cengo'nun şahsiyet verdiği bir şahsiyet vermesi.
00:06:52Bir elbise, bir çanta,
00:06:54bir şişe,
00:06:55her şeyin bir şahsiyet vermesi,
00:06:57sen bu şahsiyet vermeden,
00:06:58bir tane de şahsiyet vermesi.
00:07:01O şahsiyet vermişti,
00:07:03Cengo'nun bir şahsiyet verdiği bir şahsiyet vermesi.
00:07:13İdo, bunu bulabilir miyiz?
00:07:21Bulabiliriz.
00:07:23Çok soğuk.
00:07:24Tavuk eti de al.
00:07:28Sakin ol.
00:07:29Sonra gel.
00:07:30Teşekkürler.
00:07:31Teşekkürler.
00:07:35Gözünü seveyim al.
00:07:43İzlediğiniz için teşekkürler.
00:08:13İzlediğiniz için teşekkürler.
00:08:43İzlediğiniz için teşekkürler.
00:09:14Nerede bu görüntü?
00:09:16Nerede?
00:09:18Ne yapacaksın?
00:09:20Şimdi biz...
00:09:23...ben...
00:09:24...çözebilirim.
00:09:26Gerçekten, senin bana gönderdiğin...
00:09:27...kırmızı ayakkabının gerçeği nedir?
00:09:34Belki ben...
00:09:37...çok sağlıklı bir test odasıydım.
00:09:43Bu sebeple...
00:09:45...kim emrettiğini söyleyemez misin?
00:09:48Fotoğrafı da yazdın.
00:09:50Başkanım!
00:09:58Benim gibi bir şey yapamazsın.
00:10:02Söyleyemezsen, biliyorsun.
00:10:04Söyleyemezsen, biliyorsun.
00:10:11Sen...
00:10:13...sessizce ve dikkatli bir şekilde iletişim yap.
00:10:18Ve eğer ihtiyacın varsa, her zaman beni cehenneme gel.
00:10:21Benim evim, biliyorsun değil mi?
00:10:27Kim Hido, başkanım!
00:10:30Son derece sağlıklı olmalısın.
00:10:32Anladın mı?
00:10:38Bakan, öldürmeyi de yapmalısın.
00:10:42Başkanım!
00:10:59Başkanım!
00:11:15Evet, başkanım!
00:11:17Bu, kesinlikle mükemmel oldu!
00:11:20Evet, iyi yaptın.
00:11:22Ya, yakında iyi bir haberim varmış.
00:11:24Ne?
00:11:25Şimdi, Seung-jin'in gözünde görülecek.
00:11:27Teşekkür ederim!
00:11:29Başkanım!
00:11:30Evet?
00:11:31Başkanım'ı saygı duyuyorum, biliyorsun değil mi?
00:11:33Biliyorum.
00:11:34Hayatımda, saygı duyuyorum.
00:11:36Evini bitirmek önemli, biliyorsun değil mi?
00:11:38Evet.
00:11:40Ben, iyi çalışırım.
00:11:42Evet.
00:11:43Evet.
00:11:57Önceden önerdiğim bir arkadaşı buldum.
00:11:59Hemen gel.
00:12:28Teşekkür ederim.
00:12:30Ben buradayım.
00:12:31Gidin.
00:12:35Ben, yarın ayrılacağım.
00:12:38Hiç kimse yoktuğum Bucheong Garden'da,
00:12:40yalnız kalmak biraz üzüldü.
00:12:43Ayrılmadan önce,
00:12:44ben,
00:12:45sana yardım edecek bir şeyim yok.
00:12:46Ay,
00:12:47sağlıklılık,
00:12:48ne bileyim,
00:12:49çok işim var.
00:12:50Biliyorsanız,
00:12:52ben,
00:12:53çok çok insanı tanıyorum.
00:12:55Biliyorsanız,
00:12:56çok fazla şey öğreniyorum.
00:12:58Seyirciye gidince,
00:13:00ne yapmalıyım,
00:13:01ne yapmalıyım,
00:13:02ne yapmalıyım,
00:13:03ne yapmalıyım,
00:13:04ne yapmalıyım,
00:13:05ne yapmalıyım,
00:13:06ne yapmalıyım,
00:13:07ne yapmalıyım,
00:13:08ne yapmalıyım,
00:13:09ne yapmalıyım,
00:13:10ne yapmalıyım,
00:13:11ne yapmalıyım,
00:13:12ne yapmalıyım,
00:13:13ne yapmalıyım,
00:13:14ne yapmalıyım,
00:13:15ne yapmalıyım,
00:13:16ne yapmalıyım,
00:13:17ne yapmalıyım,
00:13:18ne yapmalıyım,
00:13:19ne yapmalıyım,
00:13:20ne yapmalıyım,
00:13:21ne yapmalıyım,
00:13:22ne yapmalıyım,
00:13:23ne yapmalıyım,
00:13:25ne yapmalıyım,
00:13:26ne yapmalıyım,
00:13:27ne yapmalıyım,
00:13:28ne yapmalıyım.
00:13:54İzledim.
00:13:56Tebrik ederim.
00:13:58Teşekkür ederim.
00:14:04Söylediğim şey...
00:14:08En önemli şey...
00:14:10Söylediğim şey...
00:14:14Nakyeom'un seni...
00:14:16Kıskançlığından beri...
00:14:18Biliyorsun değil mi?
00:14:20Sen nasılsın?
00:14:22Nakyeom'u...
00:14:24Seviyor musun?
00:14:53Belki de beklediğimde...
00:14:57Çok saygı duydum.
00:15:00O yüzden çok uzun sürdü.
00:15:04Kıskançlığından beri...
00:15:09O zaman gerçekten bilmiyordum.
00:15:17Sevmiyorum.
00:15:23Evet.
00:15:26Tamam.
00:15:52Söylediğim şey...
00:15:54Söylediğim şey...
00:15:56Söylediğim şey...
00:15:58Söylediğim şey...
00:16:00Söylediğim şey...
00:16:02Söylediğim şey...
00:16:04Söylediğim şey...
00:16:06Söylediğim şey...
00:16:08Söylediğim şey...
00:16:10Söylediğim şey...
00:16:12Söylediğim şey...
00:16:14Söylediğim şey...
00:16:16Söylediğim şey...
00:16:18Söylediğim şey...
00:16:20Söyle.
00:16:22Söyle.
00:16:24Söyle.
00:16:26Söyle.
00:16:28Söyle.
00:16:30Söyle.
00:16:32Söyle.
00:16:44Nakyem.
00:16:46Bir saat vereceğim.
00:16:48Bir şey yok.
00:16:50Söylediğim şey...
00:17:00Bugün gece Seyirci'yi Seyirci'ye götür.
00:17:04Eğer kusursuz olursan, arama.
00:17:08Kıyafeti kutlayacağım.
00:17:10Ne?
00:17:12Kutlayacağım.
00:17:14Tamam.
00:17:18Canım.
00:17:20Otur.
00:17:24Otur.
00:17:40Seyirci...
00:17:42Bugün...
00:17:44Söylediğim şey...
00:17:46Yarın da ben...
00:17:48Söylediğim şey...
00:17:50Daha...
00:17:52Daha zor bulacağım.
00:17:58Canım.
00:18:04Üzgünüm.
00:18:08Her şey...
00:18:10Ben...
00:18:12Ben kaybettim.
00:18:14Seyirci...
00:18:16Senden kalmak zorunda değilsin.
00:18:20Senden kalmak zorunda değilsin.
00:18:26Senden kalmak zorunda değilsin.
00:18:30Bir şey...
00:18:32Hayır.
00:18:34Son bir şey istiyorum.
00:18:38Seyirci için...
00:18:40O...
00:18:42Tanonsu...
00:18:46Tanonsu yaz.
00:18:56Seyirci...
00:18:58Evet?
00:19:00Ben de...
00:19:02Birinin sevdiği bir çocuğuydum.
00:19:04Seyirci...
00:19:34Eski arkadaşların...
00:19:36Kocasıydı.
00:19:38Her zaman orada olabilirdi.
00:19:40Her zaman orada olabilirdi.
00:19:44Babam...
00:19:48Onlar artık senin arkadaşların değil.
00:19:52Bütün şeyi biliyorsun değil mi?
00:19:58Gözünü seveyim.
00:20:04Evet?
00:20:06Çenek'in adını gönderdin mi?
00:20:12Seyirci hanım.
00:20:14MAPO'dan tepki verildi.
00:20:16Şimdi Gwang Hyuk'un ikinci takımı...
00:20:18Park Da Eun'i...
00:20:20İlgilendiriyor.
00:20:22MAPO'da Park Da Eun'i?
00:20:24Neden?
00:20:26O...
00:20:28Gwang Hyuk'un ikinci takımı.
00:20:30O yüzden...
00:20:32Park Da Eun'in...
00:20:34İlgilenmesini sağlamalıyız.
00:20:36Bilmiyorum.
00:20:38Gidecek zamanı geldi.
00:20:40Uzun süre.
00:21:00Gidiyoruz.
00:21:30Gidiyoruz.
00:21:32Gidiyoruz.
00:21:34Gidiyoruz.
00:21:36Gidiyoruz.
00:21:46Gidiyoruz.
00:21:48Gidiyoruz.
00:21:50Gidiyoruz.
00:21:52Gidiyoruz.
00:21:54Gidiyoruz.
00:21:56Gidiyoruz.
00:21:58Gidiyoruz.
00:22:00Gidiyoruz.
00:22:02Gidiyoruz.
00:22:08Çekilin adamım.
00:22:12Çekilin.
00:22:16Sen kimsin?
00:22:18Ne yapıyorsun?
00:22:20Her şeyi kaybettin mi?
00:22:21Birini kaybettim ama diğerini kaybettim.
00:22:24Hayır.
00:22:26Ne oldu?
00:22:27Eski bir şey.
00:22:29Hala devam ediyor.
00:22:31Eski bir şey.
00:23:18Yalan söylüyor.
00:23:19Yalan mı?
00:23:20Hayır, ben kaybettim.
00:23:21Hayır, hayır, hayır.
00:23:22Kaybettin.
00:23:25Kaybettim mi?
00:23:26Nereye?
00:23:27Humbang'a.
00:23:28Humbang?
00:23:29Ne kadar harika insanlar.
00:23:31Yardımcı gelip onları götürdü.
00:23:35Neyse, iki arkadaşımız kalmadı.
00:23:48Ne?
00:24:18Ne?
00:24:48Ne?
00:25:18Ne?
00:25:19Ne?
00:25:20Ne?
00:25:21Ne?
00:25:22Ne?
00:25:23Ne?
00:25:24Ne?
00:25:25Ne?
00:25:26Ne?
00:25:27Ne?
00:25:28Ne?
00:25:29Ne?
00:25:30Ne?
00:25:31Ne?
00:25:32Ne?
00:25:33Ne?
00:25:34Ne?
00:25:35Ne?
00:25:36Ne?
00:25:37Ne?
00:25:38Ne?
00:25:39Ne?
00:25:40Ne?
00:25:41Ne?
00:25:42Ne?
00:25:43Ne?
00:25:44Ne?
00:25:45Ne?
00:25:46Ne?
00:25:47Ne?
00:25:48Ne?
00:25:49Ne?
00:25:50Ne?
00:25:56Ne?
00:25:57Ne?
00:25:58Ne?
00:25:59Ne?
00:26:00Ne?
00:26:01Ne?
00:26:03Ne?
00:26:04Ne...
00:26:05Ne?
00:26:08trouve...
00:26:10C boarding RPM...
00:26:11Sadece ilk günümüzümü sevdim.
00:26:22Sen her zaman ışıklıydın.
00:26:25Senin aranını ışıklı bir insanmıştın.
00:26:29Sen bilmiyorsundur ama...
00:26:32Ben her zaman senin aranında durdum.
00:26:35Bir kere de beni görmek istedim.
00:26:41İlginç!
00:26:44Bugün bir öğretmen var.
00:26:47Gelin.
00:26:52Adı, Daeun Park.
00:26:55Bir yaşındayım.
00:26:56Merhaba.
00:26:58Orada, arkada.
00:27:01Deokmi'nin yanında otur.
00:27:06Ama...
00:27:07Senin kızgın gözlerin çok kötüydü.
00:27:10İlginç!
00:27:25Ne yapıyorsun?
00:27:26En azından!
00:27:27Üçüncü!
00:27:28Üçüncü!
00:27:35Şu an değil mi?
00:27:41Sen kimsin?
00:27:42Ben...
00:27:43Cengu ve Hansol sürekli birlikteydi.
00:27:46Hayır.
00:27:47Belki de artık evleniyordur.
00:27:50Dün Cengu'nun evinde uyuduk.
00:27:54Cengu...
00:27:56Benim için çok fazla zaman yok.
00:28:00Sen bana geri dönebilirsin.
00:28:0510 yıl önce...
00:28:0710 yıl önce...
00:28:09O zamanlar gibi...
00:28:16İyi bir ve sağlıklı bir şey almalısın.
00:28:21Benim ilk şovum.
00:28:37Ama gülmek güzel.
00:29:08Alo?
00:29:10Cengu...
00:29:12Sana bir şey söylemek istiyorum.
00:29:15Bütün olaylarla seni uzaklaştırmak için bir evlilik var.
00:29:22Gelir misin?
00:29:26Çekilin! Çekilin!
00:29:28Deokmi'nin kızını öldürdüğü için!
00:29:30Deokmi neden?
00:29:31Hiçbir şey bilmiyor.
00:29:32Bütün bu şeyleri ben yaptım!
00:29:34Deokmi'nin kızını öldürdüğü için ben de kapıda durdum.
00:29:37O da sana kriz yaptı.
00:29:40Sen de bir oyuncu oldun.
00:29:43Bu aparatı bilmiyordun?
00:29:47Çekilin! Çekilin!
00:29:50Çekilin!
00:29:51Çekilin!
00:29:52Çekilin!
00:29:53Çekilin!
00:29:54Çekilin!
00:29:55Çekilin!
00:29:56Çekilin!
00:29:57Çekilin!
00:29:58Çekilin!
00:29:59Çekilin!
00:30:00Çekilin!
00:30:01Çekilin!
00:30:02Çekilin!
00:30:03Deokmi'nin kızı öldürdüğü için ben de kapıda durdum.
00:30:24Deokmi...
00:30:29Sen de o gün buradaydın, değil mi?
00:30:33Her şeyi biliyordun.
00:30:35Her şeyi biliyordum.
00:30:37Çünkü her şeyi gördüm.
00:30:43Daeun.
00:30:45Bir şey yaptığımda, her şeyi bana söyle.
00:30:47Her şeyi söylerim.
00:30:49O yüzden bir telefon ver.
00:30:55Daeun.
00:30:57Dün benimle de iletişim yok.
00:30:59Daeun'e iletişim yok.
00:31:01Daeun'e bir şey yapabilir miyim?
00:31:03Daeun'e bir şey yapabilir miyim?
00:31:05Daeun ölmedi değil mi?
00:31:31O gün bana ilk kez söylediğin ne olduğunu biliyor musun?
00:31:35Tepkisi de lezzetli.
00:31:37Yiyelim mi?
00:31:43Sen hangi okuldasın?
00:31:45Diyordu.
00:31:47Ben senle...
00:31:491. yüzyıldan beri aynı okuldaydım.
00:31:53Ve ben o yüzyıldan beri senden bakıyordum.
00:31:55Sana iyi görünmek istedim.
00:31:57Çalışmak için çalıştım.
00:31:59Çalışmak için çalıştım.
00:32:01556'da temizlemek için çalıştım.
00:32:03Ben.
00:32:05Ama sen beni hiç görmedin.
00:32:11Fakat Cengu.
00:32:1310 yıldır sen okula gittin.
00:32:17Sadece beni gördün.
00:32:19Beni görmekten ağladın.
00:32:21Beni görmekten kuvvetli oldun.
00:32:23Sadece benden teşekkür ettin.
00:32:25Sadece benden teşekkür ettin.
00:32:27Sen de.
00:32:29Cengu.
00:32:31Sadece okula gittin.
00:32:33Sen beni kötü yaptın.
00:32:37Sadece bu sebepten mi?
00:32:39Sadece bu sebepten mi?
00:32:41Sadece bu sebepten mi?
00:32:47Kim öldürdü?
00:32:53Evet.
00:32:55Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:07Nerede?
00:33:25Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:27Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:29Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:31Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:33Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:35Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:37Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:39Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:41Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:43Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:45Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:47Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:49Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:51Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:54Sadece bu yüzden meraklıyım.
00:33:57...beni çok mutlu etti.
00:33:59Bütün bu anları anladım.
00:34:01Bir şey öğrendim.
00:34:03Sonuna kadar devam edelim.
00:34:05Bırakalım.
00:34:21Bunu iç.
00:34:23İçerse sana video vereceğim.
00:34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:57...
00:34:59...
00:35:01...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:07...
00:35:09...
00:35:11...
00:35:13...
00:35:15...
00:35:17...
00:35:19...
00:35:21...
00:35:23...
00:35:25...
00:35:27...
00:35:29...
00:35:31...
00:35:33...
00:35:35...
00:35:37...
00:35:39...
00:35:41...
00:35:43...
00:35:45...
00:35:47...
00:35:49...
00:35:51...
00:35:53...
00:35:55...
00:35:57...
00:35:59...
00:36:01...
00:36:03...
00:36:05...
00:36:07...
00:36:09...
00:36:11...
00:36:13...
00:36:15...
00:36:17...
00:36:19...
00:36:21Abone olmayı ve videoyu beğenmeyi unutma.
00:36:51Ne?
00:37:21Kapiyolayla gitmelisin.
00:37:22Değil mi?
00:37:46Ne?
00:38:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:51Gidip bakmam lazım.
00:38:53Tamam.
00:38:54Bir saniye.
00:38:56Bir şey istiyorsan telefonla.
00:38:58Tamam.
00:39:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:51Ne?
00:41:22Bırak!
00:41:26Bırak!
00:41:27Sakin ol, elin kırılır.
00:41:28Elin kırılır.
00:41:29Bırak!
00:41:30Yaklaşma!
00:41:32Bırakma!
00:41:34Kırmızı elini yıka!
00:41:36Kocaman, iyi misin?
00:41:37Havalı durumda değil.
00:41:38Bırak!
00:41:39Öldüreceğim!
00:41:41Bırak.
00:41:42Bırak!
00:41:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:53Videomuzu beğenip abone olmayı unutmayınız!
00:41:55Saygılar..
00:42:21Oh!
00:42:22Ko Jung-ho...
00:42:33Nasıl? İyi misin?
00:42:39Yürüyebilir misin?
00:42:51Ağabeyin öldüğü gününü buraya getirdim ve Haseo'yu öldürmeye çalıştım.
00:42:56Haseo'yu öldürmeye çalıştığına inanmaya çalıştım.
00:43:01Özür dilerim Haseo, benim yüzümden.
00:43:03Gerçekten özür dilerim.
00:43:08Ya özür dilerim de ben yaptım.
00:43:11Senin yerini kontrol ettim ben de.
00:43:13Ne olduğundan emin değilim ki.
00:43:14Ben sadece çılgınca buraya geldim.
00:43:16Çılgınca mı?
00:43:21Çocuk gülüyor.
00:43:23Bence iyi.
00:43:26Ne? Telefonunu buluyor musun?
00:43:27Bunu evimde bıraktım.
00:43:28Hayır, o telefon değil.
00:43:29Dokmi telefonu.
00:43:30Dokmi'nin eski telefonu.
00:43:32O telefonun Daeun'un öldürdüğü video videoları var.
00:43:34Ne?
00:43:35O nerede?
00:43:36Otel odasında.
00:43:40Bunu çözeceklerden başka her şey aynı.
00:43:45Dokmi'nin eski telefonu var mı?
00:43:47Hayır.
00:43:53Sen oraya bak.
00:44:15Dokmi'nin eski telefonu var mı?
00:44:36Senin fotoğrafın farklı değil.
00:44:40Öldürdüğü için öldürdü.
00:44:42Çaydanlığı ile birlikte mi öldürdü?
00:45:12Çaydanlığı ile birlikte mi öldürdü?
00:45:39Hayır.
00:45:42Çaydanlığı ile birlikte mi öldürdü?
00:45:47Sen oraya bak.
00:46:02Hayır.
00:46:12Hayır.
00:46:42Hayır.
00:47:1324 saat içinde meşgul edin.
00:47:16Öğretmenin eşi.
00:47:28Görüşmek üzere.
00:47:31İzleyelim.
00:47:42O şimdi nerede?
00:48:12İzleyelim.
00:48:43Buouched.
00:48:45Buouched.
00:48:46Kimseyi bilmiyorum.
00:48:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:18Ne yapacağım?
00:49:20Dönecek miyim?
00:49:22Böylece Yeo Jin'e yardım edemeyeceğim!
00:49:24Bu kolay bir şey değil!
00:49:32İyi yapmak istiyordum ama...
00:49:34Gerçekten...
00:49:38Özür dilerim Yeo Jin.
00:49:40Özür dilerim.
00:49:42Bu sefer...
00:49:44Her yerimde boğazım var.
00:49:46Öyle mi?
00:49:48Ama...
00:49:50Kim girdi?
00:49:54Dönerim.
00:49:56Bir saniye.
00:50:02Neden orada mısın?
00:50:04Ben de son bir şansım vardı.
00:50:06Şimdi hemen ofisine gel.
00:50:08İnsanları göndermeyi bırakma.
00:50:10Yine...
00:50:12Yine nerede duruyorsun?
00:50:14Yeo Jin...
00:50:16Bir şeyim var.
00:50:18Telefonu alacağım.
00:50:20Telefonu alacağım.
00:50:22Telefonu alacağım.
00:50:52Telefonu alacağım.
00:51:22İngilizce konuşuyor.
00:51:36İngilizce konuşuyor.
00:51:38İngilizce konuşuyor.
00:51:58İngilizce konuşuyor.
00:52:08İngilizce konuşuyor.
00:52:38İngilizce konuşuyor.
00:52:48İngilizce konuşuyor.
00:53:08İngilizce konuşuyor.
00:53:38İngilizce konuşuyor.
00:54:08İngilizce konuşuyor.
00:54:38İngilizce konuşuyor.
00:55:08İngilizce konuşuyor.
00:55:38İngilizce konuşuyor.
00:56:08İngilizce konuşuyor.
00:56:38İngilizce konuşuyor.
00:56:40İngilizce konuşuyor.
00:56:42İngilizce konuşuyor.
00:56:44İngilizce konuşuyor.
00:56:46İngilizce konuşuyor.
00:56:48İngilizce konuşuyor.
00:56:50İngilizce konuşuyor.
00:56:52İngilizce konuşuyor.
00:56:54İngilizce konuşuyor.
00:56:56İngilizce konuşuyor.
00:56:58İngilizce konuşuyor.
00:57:00İngilizce konuşuyor.
00:57:02İngilizce konuşuyor.
00:57:04İngilizce konuşuyor.
00:57:06İngilizce konuşuyor.
00:57:08İngilizce konuşuyor.
00:57:10İngilizce konuşuyor.
00:57:12İngilizce konuşuyor.
00:57:14İngilizce konuşuyor.
00:57:16İngilizce konuşuyor.
00:57:18İngilizce konuşuyor.
00:57:20İngilizce konuşuyor.
00:57:22İngilizce konuşuyor.
00:57:24İngilizce konuşuyor.
00:57:26İngilizce konuşuyor.
00:57:28İngilizce konuşuyor.
00:57:30İngilizce konuşuyor.
00:57:32İngilizce konuşuyor.
00:57:34İngilizce konuşuyor.
00:57:36İngilizce konuşuyor.
00:57:38İngilizce konuşuyor.
00:57:40İngilizce konuşuyor.
00:57:42İngilizce konuşuyor.
00:57:44İngilizce konuşuyor.
00:57:46İngilizce konuşuyor.
00:57:48İngilizce konuşuyor.
00:57:50İngilizce konuşuyor.
00:57:52İngilizce konuşuyor.
00:57:54İngilizce konuşuyor.
00:57:56İngilizce konuşuyor.
00:57:58İngilizce konuşuyor.
00:58:00İngilizce konuşuyor.
00:58:02İngilizce konuşuyor.
00:58:04İngilizce konuşuyor.
00:58:06İngilizce konuşuyor.
00:58:08İngilizce konuşuyor.
00:58:10İngilizce konuşuyor.
00:58:12İngilizce konuşuyor.
00:58:14İngilizce konuşuyor.
00:58:16İngilizce konuşuyor.
00:58:18İngilizce konuşuyor.
00:58:20İngilizce konuşuyor.
00:58:22İngilizce konuşuyor.
00:58:24İngilizce konuşuyor.
00:58:26İngilizce konuşuyor.
00:58:28İngilizce konuşuyor.
00:58:30İngilizce konuşuyor.
00:58:32İngilizce konuşuyor.
00:58:34İngilizce konuşuyor.
00:58:36İngilizce konuşuyor.
00:58:38İngilizce konuşuyor.
00:58:40İngilizce konuşuyor.
00:58:42İngilizce konuşuyor.
00:58:44İngilizce konuşuyor.
00:58:46İngilizce konuşuyor.
00:58:48İngilizce konuşuyor.
00:58:50İngilizce konuşuyor.
00:58:52İngilizce konuşuyor.
00:58:54İngilizce konuşuyor.
00:58:56İngilizce konuşuyor.
00:58:58İngilizce konuşuyor.
00:59:00İngilizce konuşuyor.
00:59:02İngilizce konuşuyor.
00:59:04İngilizce konuşuyor.
00:59:06İngilizce konuşuyor.
00:59:08İngilizce konuşuyor.
00:59:10İngilizce konuşuyor.
00:59:12İngilizce konuşuyor.
00:59:14İngilizce konuşuyor.
00:59:16İngilizce konuşuyor.
00:59:18İngilizce konuşuyor.
00:59:20İngilizce konuşuyor.
00:59:22İngilizce konuşuyor.
00:59:24İngilizce konuşuyor.
00:59:26İngilizce konuşuyor.
00:59:28İngilizce konuşuyor.
00:59:30İngilizce konuşuyor.
00:59:32İngilizce konuşuyor.
00:59:34İngilizce konuşuyor.
00:59:36İngilizce konuşuyor.
00:59:38İngilizce konuşuyor.
00:59:40İngilizce konuşuyor.
00:59:42İngilizce konuşuyor.
00:59:44İngilizce konuşuyor.
00:59:46İngilizce konuşuyor.
00:59:48İngilizce konuşuyor.
00:59:50İngilizce konuşuyor.
00:59:52İngilizce konuşuyor.
00:59:54İngilizce konuşuyor.
01:00:00İngilizce konuşuyor.
01:00:12...bu krizi tercih ettim.
01:00:15Birkaç defa ceza vermek istedim...
01:00:18...ama polis suçluları bitirdiği için...
01:00:21...çok şansımı alamadım.
01:00:2411 yıldır sevdiğim karımı da...
01:00:28...kendimle yaşamaya çalıştığım...
01:00:31...benim şaşkınlığım...
01:00:33...çok şaşırdı.
01:00:42...
01:01:12...
01:01:42...
01:01:44...
01:01:46...
01:01:48...
01:01:50...
01:01:52...
01:01:54...
01:01:56...
01:01:58...
01:02:00...
01:02:02...
01:02:04...
01:02:06...
01:02:08...
01:02:10...
01:02:12...
01:02:14...
01:02:16...
01:02:18...
01:02:20...
01:02:22...
01:02:24...
01:02:26...
01:02:28...
01:02:30...
01:02:32...
01:02:34...
01:02:36...
01:02:38...
01:02:40...
01:02:42...
01:02:44...
01:02:46...
01:02:48...
01:02:50...
01:02:52...
01:02:54...
01:02:56...
01:02:58...
01:03:00...
01:03:02...
01:03:04...
01:03:06...
01:03:08...
01:03:10...
01:03:12...
01:03:14...
01:03:16...
01:03:18...
01:03:20...
01:03:22...
01:03:24...
01:03:26...
01:03:28...
01:03:30...
01:03:32...
01:03:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen