• 2 ay önce
The Hidden Moon (2024) EP 4 ENG SUB
Döküm
00:00Tiyatro, hareketler, yer, üniversite, eğitim ve bu dizinin her türlü olayları
00:08sadece eğitim için oluşan bir örnektir.
00:11Bu filmde yaşanan herhangi bir düşünce,
00:14ya da herhangi bir yapımla ilgilenmiyor.
00:17Lütfen izleyicilerinizle dinleyin.
00:20Bence bu bir rüya değil.
00:21Bu ev gerçekten bir ruh var.
00:23Kat'ın söylediği gibi,
00:25bu evde öldü ve öldüden bir şey yok.
00:31Beni yalnız bırakma.
00:33Sanırsın ki ben sana yardım ediyorum,
00:35Dündar Bey.
00:45Bu benim mevzum.
00:48Geriye al.
01:00Bu benim.
01:04Düşmanım.
01:13Düşmanım, yardım et
01:18Düşmanım, yardım et
01:25Düşmanım!
01:30Hünkarım.
01:35Hünkarım.
01:37Kişi takip edin.
01:42Hünkarım.
01:44Hünkarım, bekle.
01:49Kimdi?
01:53Hünkarım.
01:54Kişi takip edin.
01:58Hünkarım.
02:00Yardım edin!
02:02Kenan!
02:27Beni yardım et.
02:29Burada ne işin var?
02:51Yardım edin!
02:54Bir şey mi var?
02:58Kadın kraliçesi, Meryem hanım, kendisi.
03:03Ama Meryem hanım, sesinin düştüğü gibi duydum.
03:09O zaman, Meryem hanım, yardım edin.
03:28Yardım edin!
03:58Yardım edin!
04:29Yardım edin!
04:32Yardım edin!
04:48Yardım edin!
04:59Yardım edin!
05:21Yardım edin!
05:28Kızı öldürdü mü?
05:33Lanın köpeği.
05:36Köpek öldü.
05:38Sen ne kadar daha köpeği öldürebilirsin?
05:41Köpeği köpeğe göre mi?
05:45Bu kız çok komik bir kız.
05:50Ne düşünürse yap.
05:55Korkutma, sen ne yaptın?
05:57Bütün dünya senin için yıkıldı.
05:59Yıkıldı mı?
06:01Bütün dünyadan kurtuldu.
06:03Sen ne yaptın?
06:05Ne yaptın?
06:07Ne yaptın?
06:09Ne yaptın?
06:11Ne yaptın?
06:13Ne yaptın?
06:15Ne yaptın?
06:17Ne yaptın?
06:19Ne yaptın?
06:21Ne yaptın?
06:23Ne yaptın?
06:25Ne yaptın?
06:27Oarya burada olmuyor.
06:29Officeyi temizlik wydik.
06:31Of cabbage
06:33Oraya şimdi girdin diyosun yoksa.
06:36Beş dakika da değil ki.
06:38Sen bu kadar atğlayacak mısın?
06:40Gittiği için ne payoff xu toplamaya çalışıyon?
06:42Bu top çok tatlı.
06:44Peki einen acıkitationsen biraz tabi.
06:46Sadece kafalat ayarlara benzer mi?
06:48Aa aa
06:49Aaa
06:50Sen bile cenken değil.
06:52Ve ben de seninle alakalı olmamak istemiyorum.
06:55Neden buraya geldin?
06:57Söylediklerim bitti, babacım.
06:59Senin işini unuttun.
07:01Ve seninle alakalı olmak istemiyorum.
07:04Eğer istemiyorsan...
07:06Neyi istemiyorum?
07:12Gerçekten beni anlıyor musun?
07:15Söylediklerim bitti.
07:23Bu senin işin mi?
07:29Gerçekten soruları unuttun mu?
07:36Bu benim babamın işinin mi?
07:40Mr. Thomas S. Kolovic.
07:46Gidebilir miyim?
07:53Ne oldu?
07:55Adamı arıyordum.
07:57Bir şey olduğunu söyledim.
07:59Ama aramadı.
08:01Başka bir şeyim var.
08:07Var mı?
08:12Hı?
08:17Gizli mi?
08:19Anlamadım.
08:26Herkesin Mübarek bir güzelliğine göre...
08:29...hiçbiri de gözümüze göre değil.
08:35Mark Twain desin.
08:38Bırak.
08:42Yandığımız insanlar, öleceklerden fazla ölür.
08:47...sadece bir kez ölümden bahsedilecek.
08:50Bana bahsettiğiniz sözler.
08:54Shakespeare'ın yazısında Julius Caesar'ı yazdı.
08:59Ne daha biliyorsun?
09:02Benim sözüm.
09:05Cehennem, boş bir şişe.
09:08Bütün şeytanlar burada.
09:11Bazıları kainatla yürüdüler.
09:14Bazıları kainatta kutsal bir şekilde düştüler.
09:17Tabii ki.
09:19Hiçbir şeyin iyisi veya kötüsü yok.
09:21Sadece bizim yanlışlarımız var.
09:23Bu yüzden böyle oluyor.
09:25Bu Hamlet'ten.
09:29Ben de bu sözlerden bahsedeyim.
09:32Kulabuz.
09:32Başka bir isim bile değil.
09:34Kulabuz'a benziyor.
09:36Romeo ve Julius'e benziyor.
09:40Seni sıcak aylarda karşılaştırabilir miyim?
09:44Sen güzelsin.
09:46Ve daha tatlısın.
09:48Sonet 18.
09:53Öyle mi?
09:55Bu soru.
09:57Hamlet diyor.
09:59Gördüğünü görmekten eminim.
10:02Shakespeare'a gitmekten eminim.
10:06Bu sevgi mi?
10:09Çok seviyorum.
10:15Bu sözünün geniş kısmı, en büyük kısmı.
10:20O sözü kullanmayacaksın.
10:23Sadece ilahi yazıdan kullanandır.
10:28Sözünün içindeyse,
10:30uzaklaştırılabilir.
10:36O zaman,
10:38her kez görüşüyorum,
10:40bir türlü oluyorum.
10:41Her gün seninle görüşüyorum, o yüzden çok fazla dikkatimi alıyorum.
10:45Demek ki seni çok seviyorum.
11:03Üzgünüm, öyle bir şey demedim.
11:06Sadece William Shakespeare'ı sevdiğimi düşünmek istedim.
11:11Bu yüzden çok duygulandım.
11:16Gerçekten görmek ve bilmek istiyorum.
11:31O...
11:33Türk yemeği mi?
11:36İki şey var.
11:38Gece akşam, annem Türk yemeği hazırlıyor.
11:42Tüm soslar var.
11:44Yemek, yemek, yemek.
11:45Yemek, yemek, yemek.
11:47Yemek, yemek, yemek.
11:49Yemek, yemek, yemek.
11:51Yemek, yemek, yemek.
11:53Yemek, yemek, yemek.
11:55Yemek, yemek, yemek.
11:57Yemek, yemek, yemek.
11:59Yemek, yemek, yemek.
12:01Yemek, yemek, yemek.
12:03Yemek, yemek, yemek.
12:05Yemek, yemek, yemek.
12:07Yemek, yemek, yemek.
12:09Yemek, yemek, yemek.
12:11Yemek, yemek, yemek.
12:13Yemek, yemek, yemek.
12:15Yemek, yemek, yemek.
12:17Yemek, yemek, yemek.
12:19Yemek, yemek, yemek.
12:21Yemek, yemek, yemek.
12:23Yemek, yemek, yemek.
12:25Yemek, yemek, yemek.
12:27Yemek, yemek, yemek.
12:29Yemek, yemek, yemek.
12:31Yemek, yemek, yemek.
12:33Yemek, yemek, yemek.
12:35Yemek, yemek, yemek.
12:37Yemek, yemek, yemek.
12:39Yemek, yemek, yemek.
12:41Bir daha bu sefer dinle.
12:45Bir daha mı?
12:47Eğer hayırsa, sorun yok.
12:51Neden bu sefer değil?
12:59Sen de devam et.
13:01O zaman ben de burada kalabilirim.
13:03Sen benim odamda saklanırsın.
13:05Yeni yılda,
13:07sabah saatinde gel.
13:09Ve ben de senin
13:11heyecanlandığı
13:13şarkıları söyleyebilirim.
13:25Bak, bakın sen de.
13:27Benim söylediğimi sanıyor musun?
13:31Biz arkadaşız mı sanıyorsun?
13:33Bu yüzden seni bu şekilde çağırıyorum.
13:37O zaman ben gideceğim.
13:40Nereye gidiyorsun?
13:42Benim dünyama geri döneceğim.
13:44Nasıl gideceksin?
13:47Yeni bir yol bulabilirim.
13:51Güneşin ışık olduğunu merak ediyorsun.
13:56Güneşin güneşi hareket edebileceğini merak ediyorsun.
14:00Gerçeklerin sadece bir kısım olduğunu merak ediyorsun.
14:04Ama sevdiğimi merak etmiyor musun?
14:10Biliyorum.
14:12Sen Shakespeare'ı seviyorsun.
14:15Şimdi gitme.
14:18Bu zamanda çok fazla insan geçiyor.
14:29Mert, kapıyı aç.
14:34Kapıyı aç.
14:54Gel.
15:03Burada bir şey var mı?
15:12Mert, buraya gel.
15:19Gel.
15:21Burada bir şarkıcı var mı?
15:26Bilmiyorum.
15:28Şarkıcı bulmam lazım.
15:30Böyle bir cevap veriyor.
15:33Bence buradaki biri var.
16:00Şimdi buradayım.
16:23Buradayım.
16:26Buradayım.
17:00Benim annemin fotoğraflarını gerçekten sana yardım etti.
17:11Annene çok teşekkür ederim.
17:13Güzel ve iyi.
17:20Evet.
17:22Çok iyi.
17:24Çok sevindim.
17:29O, bana oyun oynamayı aldı.
17:31Söylediğimde.
17:33O köpeği gördüğümde.
17:36Benim en sevdiğim köpeğimdi.
17:43Ama onun kalbi çok zevkli değildi.
17:47Bu sebeple benimle kalmadı.
17:55Neden bana öyle bakıyorsun?
18:01Nasıl bakıyorum?
18:07Çok zevkli.
18:09Çok zevkli.
18:40Bu sen misin?
18:43O zaman...
18:46O zaman neydi?
18:50Duan'ın babası.
18:53Bana ne istiyorsun?
19:10Beni evlendirmek için geldim.
19:33Bize bir fikir mi var?
19:40Bu şeyle ilgili bir şey var mı?
19:50Ve bu şeyden ne kadar uzak geldi?
19:53Biz...
19:56...bu şeyleri gördük, Pekin'in odasından geri döndüğünde.
20:00Ve yatak odasına gittiğini söyledi.
20:33Ben...
20:34...Pekin'i görmek istiyorum.
20:37Bir saniye, geliyorum.
20:45Hey, To...
20:48...sen de odanın etrafına bir bak.
20:51Bize buradan çıkabilecek bir şey bulursa...
20:56...ben sadece Nama'yı bırakmak istemiyorum.
20:59O yüzden sadece ben gidiyorum.
21:02Lütfen, lütfen.
21:32Nama'yı bırak.
22:03Oh...
22:25Nama!
22:26Nama!
22:28Nama!
22:30Nama!
22:31Ne istiyorsun benden?
22:35Şimdiye kadar istediğim şey...
22:38Belki de...
22:45İlginçlik.
22:47Bana bunu yapabilir misin?
22:53Nawa!
22:55Onu arayın!
22:57Nawa!
23:04Nawa!
23:08Nawa!
23:10Nawa!
23:13Ken!
23:16Ne oldu?
23:18Nawa çıksın dışarıdan.
23:22Ve Tan çıktı.
23:23Nawa...
23:25Şu an ikisi de oradadır.
23:28Ne yapacağız?
23:32Bir araya gidelim.
23:36Orada kalmayacak değil mi?
23:42Nawa ve Tan'ı arayacağız.
23:45Eğer korkarsan, burada bekle.
23:47Hayır.
23:49Araya gitmek istiyorum.
23:50O yüzden...
23:52...kurtulalım.
23:55Kim var, kim yok bilmek için.
24:00Hadi.
24:03Nawa!
24:04Tan!
24:05Tan!
24:06Nawa!
24:07Nawa!
24:08Nawa!
24:10Tan!
24:11Tan!
24:14Nawa!
24:16Nawa!
24:17Tan!
24:20Nawa!
24:25Nawa!
24:27Tan!
24:34Tan!
24:37Nawa!
24:38Duyuyor musun?
24:41Tan!
24:44Nawa!
24:46Neredesin?
24:48Tan!
24:51Neredesin?
24:58Nawa!
24:59Tan!
25:00Nawa!
25:03Tan!
25:10Tan!
25:13Tan! Nawa!
25:18Nawa!
25:19Nawa!
25:20Neredesin?
25:24Tan!
25:26Her şeyden korktum.
25:28Nawa'yı bulamadım.
25:30Bence...
25:32...sakin ol.
25:33Nawa muhtemelen şaşırıyor.
25:36Sonra...
25:37...onun cevabını soracaklar.
25:41Ben oraya gidiyorum.
25:43Ben de oraya bakacağım.
25:50Nawa!
25:52Nawa!
25:54Nawa!
25:56Nawa!
25:59Nawa nerede?
26:03Nawa!
26:05Nawa!
26:08Nawa!
26:20Nawa!
26:24Nawa!
26:26Neredesin?
26:30Nawa!
26:32Nawa!
26:37Nawa!
26:39Nawa!
26:41Nawa!
26:43Nawa!
26:45Nawa!
26:50Nawa!
26:52Nawa!
26:54Nawa!
27:05Nawa!
27:06Nawa!
27:09Nawa!
27:12Nawa!
27:14Nawa ne oldu?
27:16Nawa!
27:17Ben de böyle olmalıyım.
27:25Sakin ol.
27:28Geri döneceğiz.
27:30İnsanlar yardım etmeye çalışıyor.
27:43Geri dönemem.
27:47Ben de.
28:04Duyduğum ses...
28:09...benim adımı seçtiğim ses.
28:17Ben de.
28:48Ben de.
28:59Ken!
29:01Ken!
29:03İyi misin?
29:05Ne oldu?
29:07İyiyim.
29:15Ne oldu?
29:18Tolga.
29:23Ne oldu?
29:30Belki kaçacak.
29:35Gerçekten mi?
29:39Geceye kadar geldi.
29:42Bir daha ona bakmalıyız.
29:45Hayır.
29:47Her neyse, Tekin'i bulmalıyız.
29:49Sonra geri döneceğiz.
29:53Ama şimdi yağmur yağıyor.
29:55Sanırım...
29:57...bir daha evde yağmaya gidelim.
29:59Hadi.
30:01Sairun!
30:02Sairun!
30:15Diyor ki...
30:16...Sairun'u gördüğümde çok şanslıyım.
30:20Ben de onunla evlenmek istiyorum.
30:25Nasıl hissediyorum bilmiyorum.
30:33Gel.
30:35Hadi.
31:02Hadi.
31:18Tan!
31:19Tan!
31:21Tan!
31:23Tan!
31:24Tan!
31:26Tan!
31:29Tan!
31:30Tan!
31:33Sairun.
31:37Gördün mü?
31:39Görmedim.
31:41Ben de.
32:02Ne?
32:07Sen kendin mi gitmiştin?
32:10O evdeki köpeğin köpeği mi?
32:19Neden kendini korumak zorundasın?
32:23Sakin ol.
32:25Evet.
32:27Önce beni yalvardı.
32:30Ama ona, Mr. Thomas, onun babası hakkında konuştuklarında,
32:37o beni yalvardı.
32:40Ve o da, o odada kadın köpeğinden yardım etmişti.
32:46Ona güveniyor musun?
32:49Eğer beni yalvarmak istiyorsa,
32:55o odada kadın köpeğinden yardım etmeli mi?
32:59Hayır.
33:01O kadınla farklı değil.
33:07İki kadının yalvardı.
33:11Babasının hikayesi,
33:13onun yalvardı olmadığı bir şey değildir.
33:17Ama o kadın.
33:22Ne biliyorsam,
33:24bazı şeylerin gerçekleriydi.
33:28Belki o silah,
33:31o silah,
33:34o silah,
33:36onu öldürdüğü bir silah olabilirdi.
33:46Hayır.
33:50Belki o, bize cevap verebilecek biri olabilirdi.
33:52O, ben.
33:54Belki o, bize cevap verebilecek biri olabilirdi.
33:58O, ben.
34:02Bu evin kocasının köpeğinden birinin köpeği.
34:05Belki o, bize cevap vermiştir.
34:08O, bize cevap vermiştir.
34:14Bilmiyorum.
34:16Bize gözükürse bile bilmiyorum.
34:18Bu kadarını kesinlikle değiştireceğiz.
34:48Neden gülüyorsun?
34:52Eğer bir şey olursa, nasıl yaşayacağım?
34:58Eğer bir şey olursa, hızlan.
35:18Bir şey olursa, nasıl yaşayacağım?
35:23Eğer bir şey olursa, nasıl yaşayacağım?
35:28Eğer bir şey olursa, nasıl yaşayacağım?
35:32Nevzim vasıtası
35:34Sevgili
35:37Büyükanalar
35:44Burada neyi yaptın?
35:49Armor senin göze mi aldın?
35:54Niye bana öyle bir söz ver machstın?
35:56O zaman, eğer yapmazsan, arkadaşımı geri getirmek zorunda kalmalısın.
36:04Benden önce yardım ettiğin gibi.
36:08Nedir?
36:13Ben bir ağaç yırttım.
36:15Ve sen o ağaçtan kurtuldun.
36:21Man!
36:23Man!
36:26Yardım edin!
36:27Yardım edin!
36:28Bize inanıyor musun?
36:30Ne?
36:32Sen her şeyi belirlemedin.
36:34Man!
36:36Bana bir şey söyle!
36:38Lanet olsun.
36:40Ne!
36:42Ne?
36:44Yardım edin.
36:46Yardım edin.
36:48Sana ne yapacağımı öğrenmiyorum.
36:50Bekle!
36:52Bırak beni!
36:54Bana bir şey söyle!
36:56Neyden bahsediyorsun?
36:57Arkadaşlarım kayboldu.
37:01Ve ben onları böyle bırakamam.
37:08Ufak bir adam.
37:13Ufak bir adam ve daha iyi bir şaka yapıyorsun.
37:16Bana her defa söyledin ki,
37:18burada tutuklandığınızı söylüyorsunuz.
37:20Ve buradan çıkmanızı istiyorsunuz.
37:22Ama olduğu zaman,
37:23nefret etmiyorsunuz.
37:25Ne istiyorsunuz?
37:32Beni kaybettiklerini mi söylüyorsun?
37:36Sadece burada olmadığını biliyorum.
37:44Gerçekten sana inanıyorum, değil mi?
37:52Kendine inan, Ken.
37:55Beni bu şekilde bırakma.
38:05Benden çok istedin.
38:08Buradan git ve geri gelme.
38:17Özür dilerim.
38:19Benden özür dilerim.
38:29Özür dilerim.
38:49Özür dilerim.
39:19Özür dilerim.
39:26Özür dilerim.
39:49Özür dilerim.
39:53Özür dilerim.
39:57Özür dilerim.
40:01Özür dilerim.
40:05Özür dilerim.
40:09Özür dilerim.
40:13Özür dilerim.
40:16Özür dilerim.
40:19Özür dilerim.
40:21Özür dilerim.
40:25Özür dilerim.
40:28Ben kendimi rahatlamak istiyorum.
40:30Sen yanında kaldın yüzün acıkıyor whirring finderde kalacak.
40:34Başka bir şey sormayın.
40:36Ben MHP'ye ateş es appearing to my rise factor,
40:38Sen oluyorsun, nasıl yapabilirsin?
40:45Bu benim hayalim mi, hayalim mi?
40:50Bilmiyorum.
40:59Benim odam...
41:01...bizim odamız.
41:09Benim odam.
41:15Söylediğimi biliyordum.
41:31Bu gerçek mi?
41:35Gözünü seveyim, çok teşekkür ederim.
41:42Peki...
41:48...bu...
41:53...bu...
41:57...bu...
42:01...ben...
42:04...söylediğim kötü şeylerden özür dilerim.
42:10Bana özür diler misin?
42:21Biz de arkadaşız değil mi?
42:25Sen ve ben arkadaşız mı?
42:31Bu imkansız bir şey.
42:35Neden?
42:37Her türlü insan...
42:41...arkadaş olabilir mi?
42:46Sen çok konuşamayan bir adamsın.
42:54Yani olabilir mi?
42:57Arkadaş.
43:05Belki olabilir.
43:15Bu ne?
43:19Bu benim bilgisayarım.
43:22Bu benim bilgisayarım.
43:25Bu evin tüm bilgisayarı.
43:28Ben görebilir miyim?
43:30Tabii ki.
43:46Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:48Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:50Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:51Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:52Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:53Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:54Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:55Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:56Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:57Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:58Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
43:59Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:00Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:01Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:02Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:03Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:04Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:05Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:06Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:07Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:08Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:09Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:10Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:11Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:12Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:13Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:14Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:15Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:16Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:17Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:18Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:19Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:20Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:21Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:22Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:23Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:24Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:25Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:26Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:27Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:28Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:29Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:30Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:31Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:32Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:33Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:34Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:35Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:36Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:37Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:38Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:39Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:40Bu evde ölen yabancı çocuklar mı var?
44:42Belki...
44:55Belki...
44:56Ne oldu?
45:00Belki...
45:09Belki...
45:11Ne oluyor?
45:42Ne oluyor?
45:54Ne oldu?
45:59İyi misin?
46:05Tuhaf mısın?
46:11Değil miydi?
46:17Piso?
46:18Piso?
46:19Piso?
46:26Piso?
46:37Neden buradayım?
46:41Ne?
46:45Bence ben artık çıkabildim.
46:47Kanada'ya dönmek,
46:49yaşamak ve mutluluk yapmak için.
46:54Bunu sana yaptım.
46:58Beni neden uyandırdın?
47:02Ne demek istedin?
47:05Sana Tan'ı ve Nama'yı kurtarmak istedim.
47:09Ama bu, sen yalnız gittiğini hayal ediyorsun değil mi?
47:11Bana böyle bir şey yapmak için geldim.
47:13Arkadaşım değilim.
47:15Yani böyle bir hayal ediyorsun.
47:17Yeter, yeter.
47:26Ne oldu?
47:28Tan'ı ve Nama'yla ilgili bir şey mi gördün?
47:32Belki...
47:34...şu şekilde düşünmeyebiliriz.
47:38Ne gibi bir şey?
47:41Yani...
47:44Tan'ı ve Nama bu koltuğundan kaçtı.
47:53Sadece üçümüz kaldık.
47:57Bu koltuğundan çıkmanın yolunu bulmalıyız.
48:09Ben de bu koltuğu görmek istiyordum.
48:11Eğer bu hayalseverse, Kıbrıs'a geri dönebilirim.
48:14Yani gerçekse de geri dönebilirim.
48:18Nasıl yapacaksın?
48:22Söyleyeceğim.
48:23Buraların sahibi olduğunu bilirsin.
48:26Ben de gidiyorum.
48:28Söyle.
48:39Kenan, sen de gitmiyor musun?
48:45Senin hayalinde benim var mı?
48:49Hayır.
48:51Gördün mü?
48:52Ben de söyledim.
48:53Eğer ben gidiyorsam, sen de gitmeyeceksin.
49:01E-mail'e bana ne yöntemi var diye söyle.
49:04Bence geri dönmek zorundasın, değil mi?
49:07Hayır.
49:08Ben öyle bir koltuğum değilim.
49:10Tamam.
49:11Bana E-mail'i bekle.
49:13Geri dönebilirim.
49:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
49:42Hoşça kalın.
50:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
50:12Hoşça kalın.
50:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
50:42Hoşça kalın.
51:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
52:12Hoşça kalın.
52:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
53:42Hoşça kalın.
54:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:12Hoşça kalın.
54:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
54:42Hoşça kalın.
55:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:12Hoşça kalın.
55:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:42Hoşça kalın.