Hitman's Run

  • vorgestern
Transcript
00:00:00Untertitel der Amara.org-Community
00:00:30Untertitel der Amara.org-Community
00:01:00Untertitel der Amara.org-Community
00:01:30Tony!
00:01:34Ich geh bestimmt nicht zum FBI.
00:01:36Ich schwöre es.
00:01:37Ich will doch raus aus der ganzen Sache.
00:01:40Ich muss an meine Familie denken.
00:01:43Hier drin ist wirklich alles.
00:01:45Ich schwöre es.
00:01:52Da ist er.
00:01:54Komm schon, Tony. Das dauert ja ewig.
00:01:57Verdammt!
00:01:59Scheiße, Tony. Ich kenn dich doch schon seit deiner Kindheit.
00:02:01Ich war immer für dich da. Und deine Mutter und ich...
00:02:04Frank!
00:02:06Eigentlich sollte ich dich fertig machen, Seymour.
00:02:09Und was von dir übrig bleibt, im Fluss beerdigen.
00:02:12Und wenn du mir nicht schon so auf den Arsch gerettet hättest, würde ich's jetzt tun.
00:02:16Er soll ihn umlegen. Mach schon, Tony.
00:02:19Hol dir die Bücher los.
00:02:21Also.
00:02:23Hier mein Vorschlag.
00:02:24Ja gut.
00:02:25Du gibst mir die Bücher.
00:02:27Dann verschwindest du und verpiss dich.
00:02:32Komm schon, du musst ihn umlegen. Los!
00:02:35Er lässt sich bequatschen.
00:02:37Verschwinde, Seymour.
00:02:40Umlegen.
00:02:42Gut gemacht.
00:02:47Scheiße!
00:02:48Hau endlich ab, Seymour!
00:02:50Sei nicht so schlicht!
00:02:55Scheiße!
00:03:01Er hat ihn, ihr Sozi!
00:03:24Er hat ihn, ihr Sozi!
00:03:54Er hat ihn, ihr Sozi!
00:04:25Er schießt ihn!
00:04:27Mach schon!
00:04:55Weiter rüber! Los, rüber!
00:05:16Oh Gott, der See!
00:05:25Wir müssen raus!
00:05:27Schieß ihn, du Idiot!
00:05:41Ah, Seymour!
00:05:54Du Scheißkerl!
00:06:24Oh Gott, der See!
00:06:54Oh Gott, der See!
00:07:24Oh Gott, der See!
00:07:54Er hat ihn, er hat ihn!
00:08:19Bis wohin soll ich zählen?
00:08:21Ähm, bis 15.
00:08:22Okay.
00:08:23Eins, zwei, drei, vier, sieben, acht, neun, fünf, sechs, sieben, acht, neunzehn, eins, zwei, drei, vier, fünf, fünfzehn.
00:08:30Ob du fertig bist, oder nicht? Einmal ich komme.
00:08:44Hilfe, ein Monster hat mich gefangen.
00:08:49Oh, Kekse, Kekse.
00:08:51Vorsicht, sie sind noch heiß.
00:08:53Sie ist ganz wild nach heißen Keksen.
00:08:57Sind die gut, Daddy.
00:09:01Daddy?
00:09:02Also, was ist denn der Grund für diese nette Überraschung?
00:09:05Der Anlass ist, nun, heute vor genau einem Jahr kam ein gut aussehender Fremder in die Stadt geritten.
00:09:13Ist das wirklich erst ein Jahr her? Mir kommt es viel, viel länger vor.
00:09:18Ist er nicht süß, Liebling?
00:09:22Ich liebe dich.
00:09:23Sollten wir nicht endlich zu Jenny fahren?
00:09:25Ja, du hast recht, hätte ich fast vergessen. Geh schon, ich komme gleich.
00:09:28Okay.
00:09:29Wo wollt ihr hinfahren?
00:09:30Amber schläft bei ihrer Freundin Jenny.
00:09:32Kennst du Jenny?
00:09:34Ja, ich kenne sie, na klar. Amber fühlt sich dort wohl.
00:09:37Okay, man kann leider nicht vorsichtig genug sein.
00:09:42Oh, ach ja, könntest du die bitte zum Briefkasten bringen?
00:09:45Klar doch.
00:09:46Ah, Victorias des Souffersand.
00:09:49Du hast dir eine Menge vorgenommen.
00:09:52Dann gute Reise.
00:10:49Hier!
00:11:05John, das...
00:11:19Der Kabelanschluss wird gelegt.
00:11:22Gut.
00:11:24Hey, alles in Ordnung?
00:11:25Ja, natürlich.
00:11:26Na gut, dein Schulfreund Tom hat angerufen, du sollst zurückrufen.
00:11:29Okay.
00:11:37So, wolltest du mich sprechen, Tom? Worum geht's denn?
00:11:39Du darfst dich ein paar Tage nicht blicken lassen.
00:11:41Du hast doch gesagt, du sollst zurückrufen.
00:11:43So, wolltest du mich sprechen, Tom? Worum geht's denn?
00:11:46Du darfst dich ein paar Tage nicht blicken lassen.
00:11:48Dominic und Paolo sind auf Kaution draußen.
00:11:50Der Prozess wird wieder aufgerollt.
00:11:52Die Geschichte macht mich fertig, ich hätte niemals aussagen sollen.
00:11:59Tony Lasorca, Direktor Harris.
00:12:02Hallo.
00:12:05Was ich mit ihm besprechen möchte, ist streng vertraulich.
00:12:09Kennen Sie diesen Jungen?
00:12:14Habe ich nie gesehen.
00:12:16Das ist Brian Penny.
00:12:18Er ist 17 Jahre alt.
00:12:20So was nehmen Teenager mit nach Hause, um ihre Eltern zu erschrecken.
00:12:24Was hat er denn angestellt?
00:12:26Wir denken, er arbeitet für die Catania-Familie.
00:12:28Er ist ein Profi, ein raffinierter Hacker.
00:12:31Er ist in das System der New Yorker Börse eingedrungen und hat die Notierungen dort geändert.
00:12:36Verdient wurden damit 2,6 Millionen.
00:12:39Diese kleine Rotznase würde ich gerne erwischen.
00:12:41Kann ich mir vorstellen.
00:12:43Seh dir das hier mal an.
00:12:44Das fand ich in seiner Bundesakte heute Morgen.
00:12:47Na ja, auf jeden Fall hat er Sinn für Humor.
00:12:50Er hat an seinem Strafregister herumgespielt, während er in unserem System war.
00:12:53Nur deshalb wissen wir, dass er es ist.
00:12:55Er ist einfach genial.
00:12:57Gestern Nacht ist er in den FBI-Großrechner in Washington eingedrungen
00:13:00und hat den Datenbestand vom Zeugenschutzprogramm runtergeladen.
00:13:03Wirklich?
00:13:04Wirklich.
00:13:06Was hat er mit der Catania-Familie zu tun?
00:13:08Tja, einige von ihnen sind gerade nach Los Angeles geflogen.
00:13:11Wir glauben, dass die Übergabe der Liste in den nächsten 24 Stunden vor sich geht.
00:13:16Wir haben gehofft, du könntest uns da einen Tipp geben.
00:13:18Es ist leider noch nicht so, dass die Gangster mir verraten, wo sie sich treffen wollen.
00:13:21Nein, tut mir leid.
00:13:22Ich mache mir nur Sorgen um die Sicherheit meiner Familie.
00:13:25Wir können noch nichts unternehmen.
00:13:26Das ist doch nicht Ihr Ernst.
00:13:28Wir haben keine Genehmigung aus Washington.
00:13:30Unser Ziel ist es, diese Liste abzufangen und nicht die Zeugen in Panik zu versetzen.
00:13:34Wir brauchen Informationen über Orte, wo sich die Catanias treffen.
00:13:38Tja, dann viel Glück.
00:13:41John!
00:13:42John!
00:13:44Bin gleich zurück.
00:13:47Warte!
00:13:48Ich wusste nicht, dass Sie die Zeugen nicht in Sicherheit bringen wollen.
00:13:51Ihr kümmert Euch um Euren Kram, ich kümmere mich um meine Familie.
00:13:55Wir sollten doch mal drüber reden.
00:13:59Verdammter Mist.
00:14:01Verdammter Mist.
00:14:05Finden Sie nicht, dass wir seine Familie wegbringen sollten?
00:14:07Er ist ein Killer und keineswegs Ihr Boning-Partner.
00:14:10Haben Sie vergessen, dass er bei denen ganz oben war?
00:14:14Ich brauche den Treffpunkt und dann werden wir sehen.
00:14:18Ja, Sir.
00:14:30Verdammter Mist.
00:15:01Geh nicht.
00:15:03Ist nur für ein oder zwei Tage.
00:15:06Ich meine damit nicht, wie lange.
00:15:09Nicht die Zeit.
00:15:10Sarah...
00:15:11Warte, ich möchte Dir etwas sagen.
00:15:17Es gab Augenblicke, da...
00:15:20Ich dachte an...
00:15:22an Deine Vergangenheit.
00:15:24Aber ich habe nie etwas gesagt.
00:15:26Weil es...
00:15:27es ist nicht so wichtig.
00:15:28Ich weiß, wer Du heute bist.
00:15:32Du hast jetzt eine Familie.
00:15:35Mich und Emma.
00:15:43Sie sagt zu Dir, Dani.
00:15:46Ach, komm her zu mir.
00:15:50Du darfst nicht weggehen.
00:15:53Du darfst nicht weggehen.
00:16:05Wenn ich morgen früh nicht zurück bin, fahrt Ihr zu Deiner Mutter.
00:16:08Dort treffen wir uns.
00:16:12Um was geht es?
00:16:14Was...
00:16:16Was ist Dein Geheimnis?
00:16:19Mein Geheimnis ist...
00:16:22dass Du und Emma zu mir gehören.
00:16:27Ich werde Euch vor allem beschützen.
00:16:31Das verspreche ich.
00:16:52Mr. Garrett, ich möchte Ihnen sagen, dass es ein Vergnügen ist, mit dem CIA Geschäfte zu machen.
00:16:56Wie fühlen Sie sich?
00:16:58Möchten Sie einen Drink?
00:17:00Sie sehen gestresst aus.
00:17:02Wenn ich gestresst aussehe,
00:17:04liegt das daran, dass Ihr Buchhalter Seymour Zipani in 48 Stunden
00:17:07gegen Sie und Ihren Sohn aussagen wird, weil er immer noch am Leben ist.
00:17:10Er ist schon so gut wie tot.
00:17:12Oder ich heiße nicht Donald Trump,
00:17:14aber ich bin Donald Trump.
00:17:16Ich bin Donald Trump.
00:17:18Ich bin Donald Trump.
00:17:20Ich bin Donald Trump.
00:17:22Ich bin Donald Trump.
00:17:23Ich bin Donald Trump.
00:17:25Und Sie sorgen für die vollständige Zeugenliste, okay?
00:17:28Ja. Die Adresse von Seymour gibt unser Freund, Ihrem Sohn Paolo.
00:17:32Und Sie bringen diese Sache endlich zu Ende.
00:17:35Sie erhalten auch den neuen Namen und die Adresse von diesem Tony Lasorka.
00:17:38Gut.
00:17:40Und jetzt hören Sie auf, so nervös zu sein.
00:17:42Alles in Ordnung, läuft großartig.
00:17:44Läuft so großartig wie im Girl on a Show.
00:17:47Ja.
00:17:49Das sollte es aber auch, auch in Ihrem Interesse.
00:17:52Wenn meine Organisation oder ich in diese Sache verwickelt werden, dann werden Sie und
00:17:57Ihre italienischen Freunde sich überall im Land in Straßengräben wiederfinden, haben
00:18:01wir uns verstanden?
00:18:02Entspannen Sie sich, Randy, dann geht's Ihnen besser.
00:18:06Dieser Scheiß ist tödlich.
00:18:22Das geht's doch nicht, ein Geist aus New Jersey im gelobten Land.
00:18:38Lange nicht gesehen, Franco.
00:18:40Also, wo treffen sich die Catanias mit diesem kleinen Genie?
00:18:43Ich will keinen Ärger, okay?
00:18:45Nur Frieden, Liebe und am Montagabend Football, ich weiß gar nichts.
00:18:51Oh, warte, warte, warte, langsam, langsam, langsam, langsam, also was kann ich für dich
00:18:59tun?
00:19:21Okay, sobald ich die Liste habe, ist der Junge tot, ist Timo tot und diese miese Ratte Toni
00:19:47ist tot.
00:19:48Okay, der Junge kann auch seinen Vater sehen, dann befördere ich beide ins Jenseits.
00:19:53Gut, Pap, schon erledigt.
00:19:54Wo steckt der verdammte Junge überhaupt?
00:19:57Hey, cooler Auftritt, Junge, ich heiße Paolo, wie geht's denn so?
00:20:06Oh, die glänzt ja, diese CD hat eine Speicherkapazität von 650 Megabyte, das ist 650 mal so viel
00:20:21wie deine Hin-Kapazität, du Volltrottel.
00:20:24Es sieht eher aus wie ein kleiner Eierkuchen.
00:20:26Ja, großartig, ich habe die geistige Elite vor mir.
00:20:30Du Arschloch, du bist tot!
00:20:31Hey, immer mit der Ruhe.
00:20:33Na, was sagt man dazu, Toni Lasorca hat es unter die Top Ten geschafft, er nennt sich
00:20:49John Dugan.
00:20:50Hey, das ist nicht das ganze Programm.
00:21:01Ja, wir hatten doch eine Vereinbarung, sie, sie sagen mir, wo mein alter Herr wohnt, dann
00:21:07gebe ich ihnen den Rest der Datei.
00:21:09Du bist ein witziger Typ.
00:21:10Okay, du willst also wissen, wo dein alter Herr ist, na, er ist doch hier, Seymour Siegel,
00:21:18mit dem Nicknamen Seymour the Penny oder Simon Dicker, alias, alias und hundert weitere.
00:21:26Wer steht auf der Liste, du Experte, du hast es nicht einmal gewusst.
00:21:35Jetzt seid ihr beide tot, bringt ihn weg.
00:21:39Was?
00:21:40Gehen wir, Sonnenschein.
00:21:41Wohin?
00:21:42Wohin?
00:21:43Wohin?
00:21:44Wohin?
00:21:45Wohin?
00:21:46Wohin?
00:21:47Wohin?
00:21:48Wohin?
00:21:49Wohin?
00:21:50Wohin?
00:21:51Wohin?
00:21:52Wohin?
00:21:53Wohin?
00:21:54Wohin?
00:21:55Wohin?
00:21:56Wohin?
00:21:57Wohin?
00:21:58Wohin?
00:21:59Wohin?
00:22:00Wohin?
00:22:01Wohin?
00:22:02Wohin?
00:22:03Wohin?
00:22:04Wohin?
00:22:05Wohin?
00:22:06Wohin?
00:22:07Wohin?
00:22:08Wohin?
00:22:09Wohin?
00:22:10Wohin?
00:22:11Wohin?
00:22:12Wohin?
00:22:13Wohin?
00:22:14Wohin?
00:22:15Wohin?
00:22:16Wohin?
00:22:18Wohin?
00:22:19Wohin?
00:22:20Wohin?
00:22:21Wohin?
00:22:22Wohin?
00:22:23Wohin?
00:22:24Wohin?
00:22:25Wer steht eigentlich auf der Liste?
00:22:36Du K ост j.
00:22:41Weg jetzt!
00:22:45In den Wagen mit dir, Junge.
00:22:47Wieso?
00:22:48Rein mit dir, los!
00:22:49Okay.
00:23:02So eine Scheiße!
00:23:07Mein Gott!
00:23:11Lass mich raten.
00:23:12Du bist auch wegen der CD hier, stimmt's?
00:23:14Ja.
00:23:15Naja, ich will dich ja nur ungern enttäuschen, aber...
00:23:19Die haben sie.
00:23:20Was?
00:23:22Hey, warte!
00:23:24Halt dich fest, Junge!
00:23:27Kann mir mal jemand sagen, was eigentlich los ist?
00:23:29Du fährst auf der falschen Spur!
00:23:31Oh, egal.
00:23:32Ich hab's nicht verstanden.
00:23:33Ich hab's nicht verstanden.
00:23:34Ich hab's nicht verstanden.
00:23:35Ich hab's nicht verstanden.
00:23:36Ich hab's nicht verstanden.
00:23:37Ich hab's nicht verstanden.
00:23:38Ich hab's nicht verstanden.
00:23:39Oh, egal.
00:23:40Los, fahr schneller!
00:23:47Nach links!
00:23:48Nach links!
00:23:53Hey!
00:24:10Aufs Gas und gib Gas!
00:24:11Ja!
00:24:24Los, gib mit deinem Fussi!
00:24:25Hau endlich ab, ey!
00:24:27Oh!
00:24:39Ja!
00:25:10Erledige das Arschloch!
00:25:14Oh, verdammt!
00:25:17Wir müssen abhauen, Ronny!
00:25:18Komm, los, wir verschwinden!
00:25:22Bist du verrückt?
00:25:40Komm schon, du Arschloch!
00:25:48Passt auf!
00:25:49Passt auf!
00:25:55Nein!
00:26:05Hast du das gesehen?
00:26:10Komm raus, Junge!
00:26:22Halt!
00:26:23Steigen Sie sofort aus!
00:26:24Hier!
00:26:25Steigen Sie aus!
00:26:26Jetzt hält er das Wagen aus!
00:26:29Wir müssen abhauen, Ronny!
00:26:31Nein!
00:26:44Tom Holley!
00:26:45Tom, hör zu!
00:26:46John, wo zum Teufel steckst du?
00:26:47Tom, sie haben die Liste.
00:26:48Du musst Sarah und Amber wegbringen.
00:26:49Los, beeil dich!
00:26:51Nein, das kann ich nicht machen.
00:26:52Unmöglich!
00:26:53Du hilfst mir, Tom!
00:26:54Schick ein paar Leute zu ihrem Schutz hin!
00:26:56Okay.
00:26:57Ich werd mich drum kümmern.
00:26:58Aber du bist auch in Gefahr.
00:26:59Komm schnellstens her!
00:27:00Ich hab die Schnauze voll von eurem Gequatsche.
00:27:02Ich hol mir jetzt die Liste.
00:27:30In Ordnung.
00:27:41Sarah!
00:27:43Sarah!
00:27:44Tom?
00:27:46Was ist hier los?
00:27:47Sagen Sie mir, was das soll!
00:27:49Das kann ich Ihnen im Augenblick noch nicht sagen.
00:27:54Was zum Teufel geht hier vor?
00:27:56Sarah!
00:27:57Ich bin FBI-Agent
00:27:58und arbeite für die Abteilung 12 des Zeugenschutzprogramms.
00:28:01Vor anderthalb Jahren
00:28:02hat ein gewisser Tony Lasorca
00:28:03als Kronzeuge gegen die Mafia-Familie Catania ausgesagt.
00:28:06Seine Identität wurde geändert.
00:28:08Aber jetzt ist er in großer Gefahr.
00:28:10Die Männer, gegen die er ausgesagt hat,
00:28:12haben seine neue Adresse.
00:28:14Sein neuer Name ist
00:28:16John Dugan.
00:28:23Was hat er getan?
00:28:25Er war ein Profi-Killer.
00:28:28Sarah, John ist nicht mehr Tony.
00:28:30Er ist ein anderer.
00:28:32Okay, ich sollte jetzt eigentlich nicht einmal hier sein,
00:28:34aber ich glaube an diesen Mann.
00:28:36Und jetzt setzt er sein Leben aufs Spiel,
00:28:38um euch zu retten.
00:28:39Lassen Sie ihn nicht im Stich.
00:28:42Holen Sie Ihre Tochter und ein paar Sachen.
00:28:44Ich werde Sie in Sicherheit bringen.
00:28:46Und zwar sofort!
00:28:48Geht mir.
00:28:49Komm, Liebling.
00:28:50Geht mir.
00:28:52Geht mir.
00:28:54Geht mir.
00:29:11Nicht schießen!
00:29:18Erzähl mir, was du mit den Catanias zu schaffen hast.
00:29:20Wird's bald.
00:29:21Ich hasse es, wenn man so mit mir umgeht.
00:29:22Mir gefällt deine ganze Einstellung nicht.
00:29:24Wenn du Informationen haben willst,
00:29:25dann leck mich doch sonst wo.
00:29:27Du traust mir nicht, Kleiner?
00:29:29Ich dir vertrauen?
00:29:30Ich traue niemandem.
00:29:34Ist das so?
00:29:35Ja, so ist das.
00:29:37Und willst du wissen, wieso?
00:29:38Weil mir die Leute erzählen,
00:29:39dass Scott tot ist und Elvis lebt.
00:29:41Deshalb traue ich niemandem
00:29:42und vor allem dir nicht, du Arsch.
00:29:44Hast du denn gar keine Sehnsucht nach deiner Mama?
00:29:46Der alten Hexe wein ich doch keine Träne nach.
00:29:48Wirklich?
00:29:50Also, wo ist die Liste
00:29:51und wie viel hast du bekommen?
00:29:53Ich habe keinen Cent daran verdient, Mann.
00:29:55Es war ein Tauschgeschäft.
00:29:57Die Liste ging in die Adresse meines alten Vaters.
00:29:59Wo ist denn der Kerl?
00:30:00Musst du doch wissen.
00:30:02Er ist auch in deinem Zeugenschutzprogramm.
00:30:04Als ich ihn das letzte Mal gesehen habe, war ich sechs.
00:30:06Das war, bevor er mich ins Heim gesteckt hat.
00:30:08Sag mir seinen Namen.
00:30:09Seinen Namen?
00:30:10Seinen Namen kannte ich nicht,
00:30:11aber dann haben mir deine Kollegen Decknamen genannt.
00:30:13Mir gefällt Seymour the Penny am besten.
00:30:17Dann wäre ich Brian Penny.
00:30:18Du bist also Seymours Kleiner.
00:30:20Okay, hör mir zu.
00:30:22Ich kann dir helfen, wenn du mir alles erzählst.
00:30:25In Ordnung.
00:30:27Vor etwa zwei Wochen tauchten ein paar Typen auf.
00:30:29Sie zeigten Fotos von mir und meinem Vater
00:30:31und sagten, dass sie mir verraten, wo er lebt,
00:30:33wenn ich in das System des FBIs eindringen würde.
00:30:35Sie meinten, dass sie mich auf das FBI-Gelände bringen
00:30:37und mir einen Zugang zur Sicherheitsstufe 3 ermöglichen könnten.
00:30:39Die Kataniers haben das erzählt?
00:30:41Nein, Mann, diese Typen waren keine Italiener.
00:30:43Das waren weiße Hemden tragende,
00:30:45gemeine Katanier.
00:30:46Weiße Hemden tragende,
00:30:48gemeine, karrieregeile Wichser.
00:30:50Ich habe den Mafiosi nur die halbe Liste gegeben,
00:30:52aber sie haben sich nur für meinen Dad
00:30:54und einen anderen interessiert.
00:30:56Haben sie irgendwelche Namen genannt?
00:30:58Äh, ja.
00:31:00John oder John D.
00:31:02Dugan.
00:31:04Tja.
00:31:06Oh, Scheiße.
00:31:14Ja?
00:31:16Alles in Ordnung?
00:31:18Ja, alles in Ordnung.
00:31:20Du wirst mir eine neue Identität verschaffen müssen,
00:31:22wenn das rauskommt.
00:31:24Ja, der Junge ist bei mir.
00:31:26Verdammte Scheiße.
00:31:28John, John bewegt deinen Arsch sofort her.
00:31:30Er sagt, dass die Typen, mit denen er zu tun hat,
00:31:32nicht von der Mafia waren, irgendeine andere Gruppe.
00:31:34Vielleicht sogar jemand von uns.
00:31:36John, das ist ein Grund mehr,
00:31:38warum ich dich sofort abholen sollte.
00:31:40Wo steckst du jetzt?
00:31:42Er hat auch gesagt, dass sein Vater in dem Programm ist,
00:31:44Seymour Siegel.
00:31:46Es wird nicht vorbei sein, wenn ich es nicht erledige.
00:31:48Denn sie werden uns alle jagen.
00:31:50Sarah, Amber, einfach alle.
00:31:52Bis wir tot sind, also hör mir zu.
00:31:54Du kannst den Jungen südlich vom Güterbahnhof ab.
00:31:56Was zum Teufel machst du da?
00:31:58Ich habe kein Interesse,
00:32:00als Frischfleisch im Knast zu enden, okay?
00:32:02Und außerdem bin ich nur wegen meinem Daddy hier.
00:32:04Ich will dafür sorgen,
00:32:06dass keiner von uns hinter Gittern landet, kapiert?
00:32:08Junge, die Mafia, das FBI
00:32:10und irgendeine Gangster-Truppe sind hinter dir her.
00:32:12Denkst du, du rettest allein deinen Arsch?
00:32:14Hältst du mich für so dämlich?
00:32:16Ich bin der Scheiße.
00:32:18Und wenn ich dir nun zwei Kugeln in den Kopf jage,
00:32:20mir ein Bier aufmache
00:32:22und die Sache damit für mich erledigt ist?
00:32:24Das wäre dumm.
00:32:26Ich bin der Einzige, der die Leute kennt.
00:32:30Gar nicht so dumm, Junge.
00:32:33Aber wenn du mich austricksen willst,
00:32:35ich reiß dir die Kniescheibe raus
00:32:37und spiel damit Eishockey.
00:32:39Leg dich nicht mit mir an.
00:32:41Gib mir mein Handy.
00:32:43Los, rein ins Auto.
00:32:47Ich habe also der Mafia
00:32:49und ihren Freunden vom CIA dabei geholfen,
00:32:51ihre Bücher zu frisieren
00:32:53und dann euer großzügiges Angebot angenommen,
00:32:55völlig straffrei auszugehen.
00:32:57Verdammt gut gemacht, Seymour.
00:32:59Danke. Naja, ich bin ja auch
00:33:01ein teuflisch guter Buchhalter.
00:33:03Und das ist doch so ziemlich alles.
00:33:05Wissen Sie, da draußen
00:33:07ist etwas, das mehr als alles andere
00:33:09auf der Welt für mich wertvoll ist.
00:33:11Meine größte Investition.
00:33:13Und ich habe keine Ahnung,
00:33:14wo der Junge stecken könnte.
00:33:19Was ist denn los, Phil?
00:33:21Bei uns sind Sie sicher bis nach dem Prozess.
00:33:24Dann verschaffen wir Ihnen eine neue Identität.
00:33:26In Ordnung.
00:33:31Tyrone?
00:33:33Isst sicher nur das Essen.
00:33:45Dominic!
00:33:47Wenn ich gewusst hätte,
00:33:49dass du kommst, hätte ich hier aufgeräumt.
00:33:51Ich weiß das durchaus zu schätzen.
00:33:53Es sollte eine Überraschung sein.
00:33:55Ja, naja, die ist dir gelungen.
00:33:57Woher wusstest du denn, wo ich wohne?
00:33:59Ich bekam einen Tipp von deinen Freunden.
00:34:02Weißt du, Seymour,
00:34:05du bist weggegangen und nicht mal...
00:34:08Mein Checkbuch ist noch in Ordnung.
00:34:11Du warst so gut,
00:34:12wieso bist du gegangen?
00:34:14Das hat meinem Geschäft geschadet.
00:34:16Ich musste Fremde um Hilfe bitten.
00:34:19Tony wurde zum Verräter und du gehst.
00:34:22Das war keine Werbung für den guten Namen Catania.
00:34:25Dom, ich kann dir das alles erklären.
00:34:28Hm, da gibt's nichts zu erklären.
00:34:31Du bist totes Fleisch!
00:34:33Paolo!
00:34:35Paolo, bitte!
00:34:39Nicht so hitzköpfig.
00:34:40Ich halte nichts von Rache, ich bin Geschäftsmann.
00:34:43Aber ich glaube trotzdem an Gerechtigkeit.
00:34:46Ich sag dir jetzt mal zwei Dinge.
00:34:48Und zwar erstens, du wirst heute Nacht sterben.
00:34:51Oh nein.
00:34:53Meine Geschäftspartner, die anonym bleiben möchten,
00:34:55wollen, dass ich dich umlege und das sofort.
00:34:57Aber du bist meine Versicherung dafür,
00:34:59dass ich den Rest der Datei, die dein Sohn hat, auch noch bekomme.
00:35:02Was?
00:35:04Ja, das stimmt. Dein Sohn.
00:35:06Und das bringt mich zu Punkt zwei.
00:35:07Sobald ich die Liste habe und endlich in Frieden leben kann,
00:35:10gehe ich nach Hause, genieße mein Abendessen
00:35:13und töte deinen Sohn.
00:35:16Darauf kannst du dich verlassen.
00:35:18Gehen wir.
00:35:20Komm mit, Süßer.
00:35:24Bist du sicher, dass es hier war?
00:35:26Ja, genau, das ist der Laden.
00:35:28Gib mir mal die Stange.
00:35:31Und halt das mal.
00:35:58Pst.
00:36:19Weißt du,
00:36:22es ist eigentlich schade, dass du mich nicht leiden kannst.
00:36:25Wir wären ein gutes Team.
00:36:27Hey, lern endlich die Klappe zu halten, hast du verstanden?
00:36:40Das ist doch Blödsinn.
00:36:42Warum sollten sich diese Typen ausgerechnet in ihrem Versteck treffen?
00:36:45Pst. Die wollten dich umlegen, schon vergessen?
00:36:47Daran werde ich mit Sicherheit noch denken, bis ich alt und grau werde.
00:36:55Der gehört nicht zu den Cartaniers.
00:36:57Ich habe hier die anderen getroffen, da war kein Mafioso dabei.
00:37:01Kein Schritt weiter.
00:37:05Toller Schuss.
00:37:09In der Schule warst du sicher auch nicht sehr freudig zu den anderen Kindern.
00:37:14Sieh dir das an, Mann, Waschbecken.
00:37:16Ich sagte dir, dass ich nicht so freudig war.
00:37:18Ich war nicht so freudig.
00:37:20Ich war nicht so freudig.
00:37:21Sieh dir das an, Mann, Waschbecken.
00:37:23Ich sagte dir doch, dass wir hier völlig falsch sind.
00:37:26Keine Anzüge, keine Mafiosi, nur Zeitverschwendung.
00:37:28Wie viele Waschbeckenfabriken kennst du,
00:37:30die mit Maschinenpistolen bewacht werden?
00:37:32Weiß ich nicht, denn ich kümmere mich wenig um solche Fabriken.
00:37:51Du bist ein bösartiges, abgefahrenes Stück Affenscheiße.
00:38:18Du bist wirklich sehr kontaktfreudig.
00:38:21Du magst es nicht, um Leute zu kümmern.
00:38:35Verdammtes Scheiße.
00:38:39Wow.
00:38:42Das ist ja hier wie auf einer Geburtstagsparty.
00:38:45Polymer, um es zu strecken.
00:38:48Nein, man benutzt Polymer, um Sachen zu binden.
00:38:49Es ist sowas wie Plastik.
00:38:51Man kann es formen und kneten.
00:38:53Das erklärt es.
00:38:55Die verdammten Waschbecken sind es.
00:38:58Kokain, Scheiße.
00:39:00Mann, aus so einer Idee muss man erst mal kommen.
00:39:02Ist ja irre.
00:39:04Die Dinger sind gestern ins Land gekommen.
00:39:06Sie wurden vom Zoll abgefertigt als BZ-Import.
00:39:11Sag mal, wen rufst du da an?
00:39:13Das FBI.
00:39:15FBI? Von denen kannst du doch nichts erwarten.
00:39:17Die schützen ihre Zeugen höchstens bei uns.
00:39:19Damit, indem sie ihnen zu Kondomen raten.
00:39:25Los, sie sind immer noch drin.
00:39:33Agent Holly, ein Anruf auf Leitung 2.
00:39:37Tom Holly.
00:39:39Hast du Neuigkeiten für mich?
00:39:41Beide sind in Sicherheit.
00:39:43Gut. Okay.
00:39:45Check mal BZ-Importe.
00:39:47Sieh dir ihre Steuerunterlagen an.
00:39:49Die sind schon eingelaufen am Pier 17.
00:39:51Finde heraus, wer dahinter steckt.
00:39:53Und ich krieg raus, wer den Catanias hilft.
00:39:55In Ordnung, hör zu.
00:39:57Ich brauch dich hier. Und zwar nicht erst morgen, sondern sofort.
00:39:59Natürlich.
00:40:03Ich fürchte, da kommt jemand.
00:40:07Los, los, los, los.
00:40:20Komm Junge, los, los, los, los.
00:40:23Okay.
00:40:25Schnell, rein mit mir.
00:40:27Ich versteck mich.
00:40:33Wir müssen hier weg.
00:40:50Los, weiter.
00:41:04Los, steig ein.
00:41:06Jimmy.
00:41:08Beweg dich.
00:41:10Komm, du sollst kommen.
00:41:20Woher hast du gewusst, wo wir sind?
00:41:22Das war einfach.
00:41:24Ich bin nur den ganzen Leichen gefolgt.
00:41:27Ich wusste gar nicht, dass du Freunde hast.
00:41:29Ich auch nicht.
00:41:31Er hat uns alle reingelegt.
00:41:33Stimmt's, Tony?
00:41:35Verzeihung, ja.
00:41:37Der Herr heißt ja jetzt John Dugan.
00:41:39Ja?
00:41:41Ja.
00:41:43Ja.
00:41:45Ja.
00:41:47Ja.
00:41:49Du siehst richtig irisch aus.
00:41:51Ich sehe es direkt vor mir, wie du dieses abscheuliche Bier trägst.
00:41:54Leck mich am Arsch, Jimmy.
00:41:58Welchen Namen haben sie dir verpasst?
00:42:01Welchen Namen trägst du?
00:42:03Howard Sussman.
00:42:05Howard Sussman.
00:42:07Wieso hast du den ausgesucht?
00:42:09Ich doch nicht.
00:42:11Die waren das.
00:42:13Die haben gesagt, es wäre günstig für mein Image.
00:42:16Verstehe.
00:42:17Boss, ich will nur mal nachfragen.
00:42:19Ihr wart Profikiller
00:42:21und steht jetzt auf der Zeugenschutzliste?
00:42:23Wie viel müsste ich euch denn zahlen,
00:42:25damit ihr jemandem eine verpasst?
00:42:27Ich meine so richtig.
00:42:29Manchmal gibt es sowas umsonst.
00:42:31Ich weiß nicht, wie du das tun konntest,
00:42:33was du getan hast.
00:42:35Ich mag dich, Freundchen.
00:42:37Ich habe dir alles beigebracht, was du weißt.
00:42:39Du hast recht, Jimmy.
00:42:41Ich habe dir eine Menge zu verdanken.
00:42:43Aber dass du zum Polizeispitzel wurdest, Junge,
00:42:45das war deine eigene Idee.
00:42:47Ich würde niemals gegen dich aussagen, Jimmy.
00:42:49Danke.
00:42:51Es wäre besser, wenn du es getan hättest.
00:42:53Jetzt jagen sie mich, weil sie glauben,
00:42:55dass ich mit dir unter einer Decke stecke.
00:42:59Du wirst für alles bezahlen müssen, Tony.
00:43:02Ich mach's ja.
00:43:04Ich verzichte immerhin auf die Rentenversicherung der Mafia.
00:43:06Hey, du vergisst das kostenlose Begräbnis
00:43:08in einem Kofferraum in New Jersey.
00:43:10Schnauze halten!
00:43:17Nichts. Niemand da.
00:43:48Hallo?
00:43:50Es ist niemand mehr hier.
00:43:52Wie bedauerlich.
00:43:54Wie bedauerlich?
00:43:56Diese miesen Ratten!
00:43:58Beruhige dich und hör mir zu.
00:44:00Ich muss Garrett hinhalten.
00:44:02Er will, dass Seymour stirbt,
00:44:04aber er kriegt ihn nicht,
00:44:06ehe ich nicht Tony, seine Familie
00:44:08und diesen verdammten Jungen habe.
00:44:10Ich mach einen nach dem anderen fertig.
00:44:12Sei nur nicht so großkotzig.
00:44:14Find erst mal die Mutter und die Tochter.
00:44:15Über den Rest reden wir, wenn das erledigt ist.
00:44:33Hier, Benny, der Schläger.
00:44:35Benny? Ja, Jimmy.
00:44:37Hör mal, Tony und der Junge sind bei mir.
00:44:40Bei mir? Wirklich? Ja.
00:44:42Ich will, dass du dich mit mir triffst
00:44:43und ein paar Leute mitbringst.
00:44:45Und komm bewaffnet, wir werden um sieben da sein.
00:44:47Nein, jetzt!
00:44:49Okay, und wo?
00:44:51Wo? Junge, ich weiß auch nicht.
00:44:53Benny, wie wär's auf der Rennbahn, weißt du?
00:44:55Wir könnten ein bisschen was trinken.
00:44:57Wir treffen uns im verdammten Club, hast du verstanden, Arschloch?
00:45:03Dominic, sie treffen sich mit einem Typen namens Benny,
00:45:06der Schläger im Grand Club.
00:45:08Handeln Sie endlich!
00:45:14Benny, wie läuft's denn?
00:45:16Gut, wie geht's dir, Jimmy?
00:45:19Erinnerst du dich an Tony?
00:45:21Ist das der Junge?
00:45:23Ja, wo sind die anderen?
00:45:25Ich bin allein.
00:45:27Du bist allein?
00:45:29Ich habe alle angerufen.
00:45:31Ich habe alle angerufen.
00:45:33Ich habe alle angerufen.
00:45:35Ich habe alle angerufen.
00:45:37Ich habe alle angerufen.
00:45:39Ich habe alle angerufen.
00:45:41Ich habe alle angerufen.
00:45:43Ich habe alle angerufen.
00:45:45Niemand will seinen schönen Arsch aufs Spiel setzen
00:45:47für einen verdammten Verräter.
00:45:49Warum bist du hier?
00:45:51Ich bin hier wegen Jimmy.
00:45:57In Ordnung, du kannst gehen.
00:45:59Was?
00:46:01Was, stotter ich?
00:46:03Verschwinde!
00:46:05Was ist mit dem Kleinen?
00:46:07Der Kleine geht nicht.
00:46:09Ich will, dass er in den FBI-Computer eindringt
00:46:11und die Dateien so zerstört,
00:46:13dass er nicht mehr in den FBI kommt.
00:46:15Geh schon, verschwinde von hier.
00:46:17Geh nach Hause zu deinen Freunden vom FBI.
00:46:19Jimmy, meine Familie ist in Gefahr.
00:46:21Wir waren deine Familie.
00:46:23Verraten hast du uns.
00:46:25Ich wusste keinen anderen Ausweg mehr.
00:46:27So, so.
00:46:29Und daran hast du wohl nicht gedacht.
00:46:31Jimmy, ich...
00:46:33Ich kann dir nicht ins Herz schießen.
00:46:35Du hast ja keins.
00:46:37Hört mal, ich möchte euch nicht stören.
00:46:44Hey, Kleiner.
00:46:46Ich hoffe, du wirst deinen Vater eines Tages doch noch finden.
00:46:49Danke, John.
00:46:51Du bist der erste Killer mit Herz,
00:46:53den ich kennengelernt habe.
00:46:55Okay.
00:46:57Ich verschwinde jetzt.
00:46:59Klasse, Mann, ich komm mit.
00:47:01Du gehst nirgendwo hin, mein Sohn.
00:47:03Was?
00:47:05Nein, hau nicht ab, John, bitte.
00:47:07Lass mich nicht hier, Mann, ich hab Angst.
00:47:09Was?
00:47:11Du bist hier, ich bin hier.
00:47:13Du bist hier sicher?
00:47:15In meiner ganzen Geschichte bin ich nicht mehr gewachsen.
00:47:17Ich bin kein mieser Verbrecher.
00:47:19Ich will nur zu meinem Dad.
00:47:21Also, viel Glück.
00:47:23John, willst du dich einfach so aus der Affäre ziehen?
00:47:25Du sagst, dass du deine Familie liebst
00:47:27und gleichzeitig glaubst du immer noch an die Gesetze der Mafia?
00:47:29Es geht doch alles nur ums Geld.
00:47:31Verstehst du denn nicht, dass wir die Einzigen sind,
00:47:33denen es um Menschen geht?
00:47:35Ich habe lange gebraucht, bis mir das klar wurde.
00:47:37Ich habe nichts weiter in diesem Leben.
00:47:39Ich gebe niemanden in die Liste.
00:47:41Jimmy nicht und auch sonst keinem.
00:47:43Was soll das denn?
00:47:47Ich würde dir vielleicht ein kleines bisschen wehtun,
00:47:51aber Jimmy leg dich um.
00:47:55Dir ist das alles egal, was?
00:48:02Genau wie es die Killer in den Filmen immer sagen,
00:48:05es ist nichts Persönliches.
00:48:07Stimmt's, Tony?
00:48:09Du gehst wohl gerne ins Kino, Junge.
00:48:14So eine Scheiße.
00:48:18Wir treffen uns hinter dem Haus.
00:48:22Hey Leute, eure alten Freunde wollen euch auf Wiedersehen sagen.
00:48:25Los, kommt. Los, Beeilung, schnell weg.
00:48:27Komm mit, Junge.
00:48:44Oh.
00:49:02Lass den Jungen nicht im Stich.
00:49:04Ich werde mich um ihn kümmern.
00:49:06Es tut mir so leid, Jimmy.
00:49:08Schon in Ordnung.
00:49:10Ich hasse Ruhegewalt.
00:49:11Ich hasse Ruhegewalt.
00:49:16Komm schon, Junge. Weg, weg.
00:49:23Ich werde das FBI anrufen, die werden uns hier abholen.
00:49:26Da lang.
00:49:30Tony.
00:49:32Es ist lange her, mein Freund.
00:49:35Du kannst es versuchen.
00:49:37Der alte Tony hätte es.
00:49:42Oh.
00:49:53Sie haben Zeugen ohne Genehmigung weggebracht.
00:49:56Sie waren in großer Gefahr, ich musste so handeln.
00:49:59Das wird Ihnen noch leid tun.
00:50:01Der stellvertretende CIA-Direktor wird hier gleich aufkreuzen.
00:50:03Man kennt dort die Geschichte.
00:50:05Wieso wissen die es?
00:50:07CIA, Central Intelligent Agency.
00:50:09Es ist Ihr Job, sowas zu wissen.
00:50:11Sie haben keinen Zugang zu unseren Akten.
00:50:13Sie versuchen doch nur, von sich abzulenken.
00:50:15Auf meinem Schreibtisch liegt in fünf Minuten
00:50:17der neue Aufenthaltsort, ist das klar?
00:50:21Verfluchte Scheiße.
00:50:33Dominic, Agent Holly verlässt das Gebäude.
00:50:36Folgen Sie ihm.
00:50:38Hey, sei doch nicht so ungeduldig.
00:50:42Du musst es ganz langsam machen.
00:50:48Hey, Irv.
00:50:50Wie läuft es denn bei euch, alles okay?
00:50:52Nein, hier ist keineswegs alles okay.
00:51:01Entschuldigen Sie,
00:51:03könnte ich Sie vielleicht einen Augenblick sprechen?
00:51:04Sind Sie hier der Verwalter?
00:51:06Bitte geben Sie mir die Schlüssel.
00:51:08Ja, aber wieso?
00:51:10Paolo.
00:51:11Geben Sie mir die Schlüssel.
00:51:13Hey, was soll denn da?
00:51:15Sie jagen mir Angst ein.
00:51:17Mein Kind fürchtet sich.
00:51:19Wo ist John?
00:51:21Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht alle Fragen beantworten.
00:51:23Aber ich verspreche, bald wird alles vorbei sein, okay?
00:51:34Oh!
00:51:45Es tut mir leid, wenn ich störe.
00:51:47So sehen Sie also aus.
00:51:49Wo ist John?
00:51:51John geht's prima.
00:51:53Er schläft ganz gemütlich in unserem örtlichen Büro.
00:51:56Paolo, bring die Mutter nach draußen.
00:52:01Nein, nicht!
00:52:02Lassen Sie sie los, bitte tun Sie nicht weh!
00:52:04Bitte lassen Sie sie los!
00:52:06Weine nicht, mein Liebling, weine nicht.
00:52:08Steig ein, hier passiert nichts.
00:52:10Das wird nicht wehtun.
00:52:12Es ist jetzt Schlafenszeit.
00:52:14Träum was Schönes.
00:52:16Okay.
00:52:18Okay.
00:52:20Na komm.
00:52:32Die ist doch von deiner Rasse.
00:52:36Ich hab Sarah gesehen.
00:52:38Sieht ja lecker aus.
00:52:41Du musst dich hier fühlen wie der uneheliche Sohn
00:52:44bei einem Familientreffen.
00:52:46Und damit hast du recht.
00:52:51Ich bin der Papa.
00:52:53Ich bin der Papa.
00:52:55Ich bin der Papa.
00:52:57Ich bin der Papa.
00:52:59Ich bin der Papa.
00:53:01Ich habe dich schon so unendlich lange vermisst.
00:53:05Aber zuerst
00:53:08ein paar Formalitäten.
00:53:10Mein alter Herr will wissen,
00:53:12was du über unser Importgeschäft weißt
00:53:14und mit wem du darüber geplaudert hast.
00:53:20Fick dich.
00:53:23Ich mag deinen Humor, Süßer.
00:53:25Übrigens ist es mir scheißegal, was du sagst.
00:53:27Oder mit wem du geredet hast.
00:53:31Nur eins ist wichtig.
00:53:35Du bist zu Hause.
00:53:45Okay.
00:53:48Also.
00:53:50Mit welchem FBI-Agenten hast du geredet?
00:53:53Hat sich das mit mir zu tun?
00:53:54Mit welchem FBI-Agenten hast du geredet?
00:53:57Hat sich nicht vorgestellt. Fick dich ins Knie.
00:54:02So.
00:54:05Okay.
00:54:07Wir suchen immer noch den Rest von der Liste.
00:54:10Dann sucht mal schön weiter, ihr verdammten Idioten.
00:54:13Witzig.
00:54:15Lade jetzt die Liste runter.
00:54:18Ich komme von hier aus nicht an die FBI-Daten ran.
00:54:21Du bist doch ein Hacker, oder nicht?
00:54:23Sieh dir doch mal deine Sicherheitskopie an.
00:54:26Du hast doch eine Sicherheitskopie davon gemacht, oder?
00:54:29Hör mal.
00:54:31Würdest du mir einen Gefallen tun,
00:54:33wenn du das nächste Mal in den Supermarkt gehst?
00:54:35Wieso kaufst du
00:54:37nicht ein bisschen Verstand?
00:54:39Kannst du verdammt brauchen.
00:54:41Liegt neben dem Hundefutter.
00:54:45Okay.
00:54:47Ich hatte gehofft, dass das nicht nötig ist.
00:54:49Wenn du dich weiter weigerst,
00:54:51verlierst du jetzt in jeder Minute
00:54:53einen deiner Finger.
00:54:57Das macht nichts.
00:54:59Ich werde sowieso kein Pianist.
00:55:01Hast du gewusst, wie schnell so eine Minute vergeht?
00:55:03Hey Ronny, immer mit der Ruhe.
00:55:05Wir können ihm nichts tun ohne Paulus, okay?
00:55:07Hast du kapiert?
00:55:09Du hast recht.
00:55:12Geh, hol ihn.
00:55:19Hallo?
00:55:22In Ordnung, ja.
00:55:24Wenn wir die Liste haben,
00:55:26läuft alles wie besprochen.
00:55:28Ronny, du bist ein intelligenter Junge.
00:55:30Also, sobald du mich angerufen hast
00:55:32und mir sagst, dass ihr die Liste habt,
00:55:34bin ich bereit.
00:55:36Okay.
00:55:38Okay.
00:55:40Okay.
00:55:42Okay.
00:55:44Okay.
00:55:46Okay.
00:55:48Okay.
00:55:50...werden Seymour und Tony
00:55:52mit seiner süßen Familie ins Jenseits befördert.
00:55:54Das hört man gerne.
00:55:56CIA?
00:55:58In Ordnung, Sir.
00:56:00Ich habe meinem alten Gleich gesagt,
00:56:02er erschießt dir nicht, den Seymour.
00:56:04Er hat mir nicht geglaubt.
00:56:09Er hat so große Stücke auf dich gehalten.
00:56:12Wieso hast du jetzt eine neue Familie, Tony?
00:56:14Hä, wird dir das FBI den Rücken decken?
00:56:18Ist das deine neue Familie? Die sind doch noch beschissener. Da geht's doch nur noch ums Geschäft.
00:56:24Ihr doch auch, Paolo.
00:56:26Es dreht sich alles nur ums Geschäft. Der Junge hat doch recht.
00:56:31Wir sind niemand, den man respektiert. Nur noch ein Dreckhaufen von Dieben und Kämpfen.
00:56:35Halt die Schnauze, verdammt!
00:56:38Mach dir doch nichts vor, Paolo.
00:56:41Dein alter Herr verarscht uns alle.
00:56:44Hör auf mit dieser Scheiße!
00:56:49Ich werde jetzt meine Pflicht tun.
00:56:52Ich werde dich auf die richtige Art erledigen.
00:56:55Auf die gute, sizilianische Art.
00:56:58Bobby, komm rein!
00:57:02Fesselt ihn!
00:57:19Gut.
00:57:25Okay, Jungs. Danke.
00:57:30Erlaubst du, dass ich zusehe?
00:57:35Du erinnerst dich doch noch, oder, Tony?
00:57:38Die Beine werden schwach, die Schlinge zieht sich um den Hals, dann stirbt man.
00:57:43Oh, ähm, falls es dir die Sache leichter macht, Dad hat sich deine beiden Schlampen geschnappt.
00:57:49Dem wird's noch schlimmer gehen als dir.
00:57:52Dafür sorge ich.
00:57:56Entschuldigung, Boss.
00:57:58Was ist?
00:58:00Der Junge erzählt nichts. Was sollen wir machen?
00:58:07Wir müssen ihn retten.
00:58:09Wir müssen ihn retten.
00:58:40Okay.
00:59:02Was soll denn das? Kein Zugriff, kein Zugriff, Zugriff verweigert.
00:59:06Kannst du uns das mal erklären?
00:59:08Hey, Mann, du erklärst mir ja auch nicht, wie man Kniescheiben zertrümmert.
00:59:10Okay, Mr. Klugscheißer, lass mich hier endlich in Ruhe arbeiten, ja?
00:59:13Wo ist das Problem?
00:59:15Das Problem ist, ich kann mich nicht richtig konzentrieren, wenn mir diese Riesentrottel dauert über die Schulter gucken.
00:59:19Enzo, Ronnie, lass mich einen Augenblick mit ihm reden.
00:59:23Zigarette?
00:59:25Mach schon, es ist okay.
00:59:29Ich verpasse gerade den langsamen, qualvollen Tod
00:59:32des Menschen, den ich am meisten hasse.
00:59:34Das ist deine Schuld.
00:59:37Deshalb wirst du von jetzt an am meisten verantwortlich sein.
00:59:41Du bist ein Mensch.
00:59:43Du bist ein Mensch.
00:59:45Du bist ein Mensch.
00:59:47Du bist ein Mensch.
00:59:50Deshalb wirst du von jetzt an am meisten von mir gehasst.
00:59:56Ein einziges Wort von dir und ich schneide dir deine verfluchte Kehle durch.
01:00:02Du findest die Liste jetzt.
01:00:11Bobby, Alan, bringt Tonys Leiche her.
01:00:13Okay, Boss.
01:00:19Los.
01:00:49Zeig mal nach.
01:00:53Schnell weg hier.
01:00:55Hey Enzo, ruhig.
01:00:57Der Hauptgewinn, sei locker.
01:01:13Ronnie, was ist los?
01:01:15Tony ist weg.
01:01:17Schieß ihn, Enzo.
01:01:20Versau es nicht.
01:01:22Nur keine Sorge.
01:01:24Hol das Auto, bring es her.
01:01:47Los.
01:02:17Danke, Kleiner.
01:02:22Wir stecken in der Scheiße.
01:02:24Hast du das jetzt erst gemerkt?
01:02:26Nein, aber ich habe herausgekriegt, wer in B.C. Imports gehört
01:02:28und wer außer dem FBI Zugang zu den Geheimkursen der Regierung hat.
01:02:31CIA.
01:02:33Das ist ein Geheimkurs.
01:02:35Das ist ein Geheimkurs.
01:02:37Das ist ein Geheimkurs.
01:02:39Das ist ein Geheimkurs.
01:02:41Das ist ein Geheimkurs.
01:02:43Das ist ein Geheimkurs.
01:02:45Das ist ein Geheimkurs.
01:02:47CIA.
01:02:49Das war die gute Nachricht.
01:02:51Die schlechte ist, dass Paolo die zweite CD mit der restlichen Zeugenschutzliste gefunden hat.
01:02:54Wenn das Sarahs Wächter erfahren, ist das für sie und das Kind das Todesurteil.
01:02:57Moment, Moment.
01:02:59Es ist mir gelungen, die Funktion ihrer Telefonalarm zu legen.
01:03:01Sie werden also in nächster Zeit nirgendwo hin telefonieren können.
01:03:03Okay, gut.
01:03:05Auf alle Fälle verschafft uns das Luft.
01:03:07Du wartest hier.
01:03:16Scheiße.
01:03:20Ich kann übrigens so gut wie jedes Fahrzeug kurzschließen, falls sich das interessiert.
01:03:24Das tut es.
01:03:27Hast du irgendeine Ahnung, wo sie hin sind?
01:03:52Chauffeur.
01:03:54Sie haben keine Ahnung, wo sie hin sind?
01:03:59Oh Mann, die werden wir nie finden.
01:04:05Da sind sie.
01:04:19Was zum Teufel ist mit dem Ding los?
01:04:24Fahr mal in den Telefonzelt an.
01:04:26Ja, wird gemacht.
01:04:34Da drüben ist eine.
01:04:36Ronnie, halt mal hier.
01:04:49Sag meinem Vater, dass ich den Rest der Liste habe und sie nach New York bringe.
01:04:52Mach ich.
01:04:53Und die Schlampen können sie umlegen.
01:04:55Gut.
01:04:56Und ich will Beweise dafür, dass sie wirklich tot sind.
01:04:58Ich sag's ihm.
01:05:01Hey, Louis.
01:05:03Pass auf, Junge.
01:05:09Da sind sie.
01:05:11Warte mal, irgend so ein Idiot veranstaltet ein Autorennen.
01:05:16Oh, Scheiße.
01:05:18Da ist Ronnie!
01:05:24Oh!
01:05:32John Dugan!
01:05:35Du kannst mich nicht erschießen. Du bist kein Killer mehr.
01:05:53Wow!
01:05:57Das war genau das Richtige.
01:05:59Jemanden zu töten ist nie das Richtige.
01:06:01Was soll nur werden, wenn alles vorbei ist?
01:06:03Hör mal, du redest immer, als wärst du eine Art Wehrwolf.
01:06:06Ich weiß ja nicht, wer du früher gewesen bist, aber ich weiß, dass du jetzt...
01:06:09dass du jetzt jemand bist, der alles tut, um seine Familie zu retten.
01:06:12Die schießen ja auch nicht mit Papierkügelchen auf uns, okay?
01:06:24Hier, städtisches Beerdigungsinstitut. Was kann ich für Sie tun?
01:06:27Wer spricht da?
01:06:29Oh, Sie sind sicher dieser megacoole Mafia-Typ.
01:06:32Wollen Sie wissen, wo Ihre Freunde sind?
01:06:34Die rösten Kastanien über dem Höllenfeuer,
01:06:36und mein Freund hier hat ihn fertig gemacht, diesen Paolo!
01:06:40Dominic?
01:06:42Du hast ihn umgebracht?
01:06:44Ich hab die restliche Liste,
01:06:46aber ich krieg sicher noch ein besseres Angebot vom CIA.
01:06:48Das ist eine gute Idee.
01:06:50Aber ich krieg sicher noch ein besseres Angebot vom CIA.
01:06:53Junge, ich bin niemand, der etwas persönlich nimmt.
01:06:55Aber du treibst mich zum Äußersten.
01:06:57Ich brauch immer noch diese Liste.
01:06:59Also in einer Stunde.
01:07:01Schiffsanlegestelle 417.
01:07:03Wenn ich die Liste habe, lasse ich deine Familie und Seymour wieder frei.
01:07:10Gib mir mal Sarah.
01:07:12Einen Augenblick.
01:07:14John will mit dir reden, Schatz.
01:07:16Lassen Sie mich in Ruhe!
01:07:18Hörst du, John? Ganz schön frech.
01:07:20Und lebendig im Gegensatz zu meinem Sohn.
01:07:33Ich bin nicht länger verantwortlich für dich.
01:07:35Was?
01:07:37Was soll denn das heißen? Ich habe die Liste.
01:07:39Vernichte sie, die dürfen sie nicht kriegen.
01:07:41Gut, das mach ich.
01:07:43Aber, aber du darfst mich jetzt nicht wegjagen.
01:07:46Kleiner, alle Leute, die ich kenne, werden versuchen, mich umzulegen.
01:07:50Und ich kann dich nicht gebrauchen, das ist viel zu gefährlich für Jungs Gemüse.
01:07:56Wenn du mich nicht mitnimmst, dann sehe ich meinen Vater niemals lebend wieder, verstehst du?
01:08:01Ich kann dir nicht helfen, Junge.
01:08:08Du brauchst mich.
01:08:11Komm schon rein.
01:08:20Kannst du eigentlich auch mal die Klappe halten?
01:08:36Du hättest mich töten sollen, Tony.
01:08:38Das wird dir noch leid tun.
01:08:40Hören Sie, ich habe es...
01:08:41Sie wissen, wo wir sind, haben alle Informationen.
01:08:43Wieso sollte ich Sie reinlegen?
01:08:44Sie sind wie ein Sohn für mich.
01:08:45Lassen Sie Ihr blödes Gequatsche, ich habe Ihr Gespräch mit Dugan mitgehört.
01:08:49In weniger als zwölf Stunden soll der verdammte Buchhalter aussagen.
01:08:52Kein Aber, töten Sie ihn sofort!
01:08:54Ich habe auch ein Interesse daran, dass dieser Ratte stirbt.
01:08:57Ich werde ihn töten, sobald ich die Liste habe.
01:08:59Sie haben mein Wort.
01:09:01Hört mal, die Situation ist außer Kontrolle geraten.
01:09:04Wir müssen sie jetzt bereinigen.
01:09:10Ich will keinen von euch Idioten mehr wiedersehen,
01:09:12bevor Tony und der Junge tot sind und ich die Liste habe.
01:09:15Capito?
01:09:16Capito.
01:09:32Durchsucht die beiden Affen, okay?
01:09:48Blugscheißer!
01:09:50Hast du die Liste?
01:09:52Ja.
01:09:53Dann lasst uns loslegen.
01:09:55Ja.
01:09:56Los!
01:09:57Los!
01:09:58Los!
01:09:59Los!
01:10:00Hast du die Liste?
01:10:01Habt ihr unsere Leute?
01:10:04Ihr kriegt eure Angehörigen und ich meine Liste.
01:10:07So habt ihr euch das vorgestellt, fein ausgedacht.
01:10:10Sie sind nicht hier.
01:10:12Was ist denn in euch gefahren?
01:10:13Tötet den Hacker, nehmt euch die Liste, dann habt ihr alles.
01:10:16Kommt schon, oder traut ihr euch nicht die Sizilianischen Clowns?
01:10:19Ich knall dich über den Haufen, du verwanztes kleines Dreckstück.
01:10:23Lass die Waffe fallen, oder ich werde Blondie den Kopf wegpusten.
01:10:26Runter mit der Waffe!
01:10:30Weg mit deiner Kanone!
01:10:42Los, kommt schon!
01:10:53In Deckung, Junge!
01:11:08Kommt schon, Junge, los!
01:11:22Los!
01:11:52In Deckung!
01:12:22Hier nimmt er's.
01:12:52In Deckung, Junge!
01:13:23Wer sind denn die Jungs da draußen?
01:13:25CIA.
01:13:26Die schwarzen Männer haben eine Bombe.
01:13:29Sie haben genau fünf Minuten.
01:13:32Gut.
01:13:53Ich hasse kugelsichere Westen.
01:13:58Ist das ein Zünder?
01:14:00Es ist kein Garagentoröffner.
01:14:02Hier liegt genug Sprengstoff, um eine Beule in den Planeten zu jagen.
01:14:05Ich habe Angst, selbst wenn wir unsere Familien befreien,
01:14:07werden wir niemals rechtzeitig weit genug wegkommen.
01:14:10Na, na, na, langsam.
01:14:12Du darfst nicht mal tief drinnen sein.
01:14:14Ich habe Angst.
01:14:15Ich habe Angst.
01:14:16Ich habe Angst.
01:14:17Ich habe Angst.
01:14:18Ich habe Angst.
01:14:19Ich habe Angst.
01:14:20Ich habe Angst.
01:14:21Du darfst nicht mal tief durchatmen, sonst kann man überall unsere Reste einsammeln.
01:14:25Okay, Brian.
01:14:26Kennst du dich mit dem Entschärfen von Bomben aus?
01:14:30Kennst du dich mit Liebesliedern der 40er Jahre aus dem Mittleren Osten aus?
01:14:35Ich versuche es.
01:14:39Wir werden sterben.
01:14:41Ein Abschiedsgeschenk.
01:14:43Hallo?
01:14:44Tony, ich will die verdammte Liste haben.
01:14:46Hey, Dominic, Neuigkeiten für dich.
01:14:48Dein Partner hat dir was Heißes hinterlassen. Sieht aus wie eine Bombe.
01:14:51Das ganze Schiff wird sinken.
01:14:53Ach, lass doch den Unsinn.
01:14:55Dominic, ich will nur vom Schiff runter, lebendig mit meiner Familie.
01:14:58Ich gebe dir die Chance dazu.
01:15:00Ich schicke jemanden, der die Liste von dir holt.
01:15:02Wenn er nicht innerhalb von fünf Minuten zurück ist,
01:15:05werden deine Familie und Seymour sterben.
01:15:07Ich will sie hören.
01:15:09Einen Augenblick.
01:15:11Hier, sprechen Sie.
01:15:12John, ähm, hast du vielleicht noch mehr Geheimnisse für mich?
01:15:17Äh, ja, ja.
01:15:21Ich war mal ein Profikiller für den Kerl daneben dir.
01:15:23Ich fand bisher nicht den passenden Moment, dir davon zu erzählen.
01:15:27Verstehe, du wolltest mich wohl überraschen.
01:15:30So kann man es sagen.
01:15:32Ist dir gelungen.
01:15:34Sarah, ich hole euch da raus.
01:15:37Das reicht. Fünf Minuten, John, fünf Minuten.
01:15:39Ganz ruhig weitermachen.
01:15:49Okay, wo sind sie?
01:15:50Sie sind oben im Aufenthaltsraum.
01:16:05Setz dich hin.
01:16:06In Ordnung, ganz ruhig.
01:16:12Amber, alles in Ordnung?
01:16:13Alles okay, es geht uns beiden gut.
01:16:16Oh, ich liebe dich.
01:16:18Du wirst mir aber einiges erklären müssen.
01:16:20Ja, ich weiß.
01:16:23Hallo, Seymour.
01:16:24Tony, es ist schön, dich zu sehen.
01:16:27Wo ist mein Brian?
01:16:28Er hat eine tolle Beschäftigung, Bombenentwicklung.
01:16:31Er hat eine tolle Arbeit.
01:16:33Brian!
01:16:34Er hat eine tolle Beschäftigung, Bombenentschärfen.
01:16:36Du kannst ihm dabei helfen.
01:16:39Ja, mach ich.
01:16:42Okay, die Kreuzfahrt ist beendet.
01:16:44Sarah, ihr verlasst sofort das Schiff.
01:16:45Ich werde euch dann draußen treffen.
01:16:47Versprich's mir.
01:16:49Wir treffen uns in ein paar Minuten.
01:17:01Was ist denn das für ein verdammter Code?
01:17:03Hör zu, mein Sohn.
01:17:04Die RSA-Verschlüsselung basiert auf Primzahlen.
01:17:08Primzahlen, klar, natürlich. Danke, Paps.
01:17:12Zieh mal.
01:17:14Hey, hey, hey.
01:17:15Ich brauche deine Hilfe nicht, okay?
01:17:22Danke.
01:17:24Du kannst mich nicht töten, Tony.
01:17:25Und ob ich das kann?
01:17:27Auf die Knie.
01:17:29Ist das wirklich nötig?
01:17:30Auf die Knie.
01:17:31Okay.
01:17:34Eigentlich ist das unnötig.
01:17:35Wir werden beide sterben, wenn das Schiff explodiert.
01:17:38Was redest du da für Unsinn?
01:17:39Wir können das Schiff noch verlassen.
01:17:41Du warst der Killer Nummer Eins in New Jersey.
01:17:44Du hast uns im Stich gelassen.
01:17:45Wir brauchten die CIA, um wieder auf die Beine zu kommen.
01:17:49Wir können die Cartanias wieder nach oben bringen.
01:17:51Du wirst meine rechte Hand.
01:17:53Ich bin nicht mehr im Geschäft, Dominic.
01:17:55Das kann ich mir nicht vorstellen.
01:17:56Du kannst doch gar nicht anders, Junge.
01:17:58Du hast doch schon wieder eine Menge Leute umgebracht.
01:18:00Und wieso glaubst du, dass ich dich nicht umlege, Dominic?
01:18:03Weil du schlau bist, Tony.
01:18:05Es geht dir doch auch nur ums Geschäft.
01:18:07Dein Platz ist nicht hinterm Ofen im Wohnzimmer.
01:18:09Das weißt du.
01:18:10Und ich weiß es auch.
01:18:11Wir sind eine Familie.
01:18:12Überleg es dir.
01:18:18Schön, dich zu sehen, Brian.
01:18:20Ich wollte dich suchen, schon seit langem.
01:18:21Dad, das ist hier nicht gerade ein Vater-Sohn-Picknick, okay?
01:18:25Eine Zeit lang
01:18:27hatte ich schon an deiner Existenz gezweifelt.
01:18:28Ich dachte, es gibt da keinen Vater oder so.
01:18:33Wir sind tot.
01:18:35Lass mich mal.
01:18:39Ich will nur, dass du weißt,
01:18:42ich habe dich nicht verlassen.
01:18:44Deine Mutter ist weggegangen.
01:18:46Ich weiß nicht, wohin.
01:18:48Und ich war in fragwürdige, illegale Geschäfte verwickelt.
01:18:51Und ich wollte nicht, dass du damit reingezogen wirst.
01:18:54Immer bedroht und auf der Flucht.
01:18:55Und das Kinderheim
01:18:57war der sicherste Ort für deine Entwicklung.
01:19:00Ich hatte Angst.
01:19:07Aber niemals, niemals habe ich dich vergessen.
01:19:26War das die Wahrheit?
01:19:28Oder wolltest du nur nicht in die Hölle?
01:19:33Tony, das darfst du nicht tun.
01:19:36Dominic,
01:19:38ich kann nicht vergessen, dass du mal wie ein Vater für mich warst.
01:19:41Aber ich kann auch nicht vergessen, dass du meine Familie töten wolltest.
01:19:44Damit schließt sich der Kreis.
01:19:47Seema wird vor Gericht aussagen.
01:19:49Deine Familie kann ihr nicht mehr helfen.
01:19:51Und du gehst ins Gefängnis.
01:19:52Steh auf!
01:19:55Dominic,
01:19:57mein Name ist John.
01:20:01Ich würde gern versuchen,
01:20:03ein echter Dad zu sein.
01:20:05Ich möchte versuchen, die Zeit, die
01:20:07wir nicht miteinander verbringen konnten, nachzuholen.
01:20:11Wenn das alles hier vorbei ist,
01:20:14wie wäre es mit einer Reise zu den Kamens in Sandburg?
01:20:25Tony,
01:20:27John,
01:20:29von mir aus Tony ist doch egal.
01:20:31Wer soll zuerst sterben?
01:20:33Lass sie laufen, Paolo.
01:20:35Das ist eine Sache zwischen dir und mir.
01:20:37Lass meinen Vater gehen!
01:20:41Kommt schon, Leute, wir können das doch klären!
01:20:46Kommt hier weg!
01:20:56Du Arschloch!
01:20:58Du hast meinen Vater getötet!
01:21:07Tony!
01:21:14Tony!
01:21:19Du gehörst mir, Tony!
01:21:25Tony!
01:21:36Tony!
01:21:39Tony!
01:21:42Du kannst dich nicht von mir verstecken, Tony!
01:21:55Tony!
01:22:25Du gehörst mir!
01:22:55Tony!
01:23:22Das nenne ich sizilianischen Stil.
01:23:26Ich bin stolz auf dich, Junge.
01:23:29Das hast du eben gut gemacht.
01:23:31Das war doch weiter nichts.
01:23:34Ich meine,
01:23:39ich mag dich auch.
01:23:43Dad?
01:23:47Keine Geheimnisse mehr?
01:23:49Niemals mehr Geheimnisse.
01:23:51Und dass ich euch nicht verraten darf,
01:23:52niemals mehr Geheimnisse.
01:23:54Und dass ich euch liebe, ist doch kein Geheimnis.
01:24:00Daddy, können wir endlich nach Hause fahren?
01:24:03Ja, Ember, das können wir.
01:24:08Geht ihr schon mal zum Wagen.
01:24:16Ich habe noch eine schwierige Frage an dich.
01:24:18Als Kennedy 1963 ermordet worden ist in Dallas,
01:24:21wo bist du da gewesen?
01:24:23Bei seinen Freunden oder Gegnern?
01:24:26Ich war gerade in der ersten Klasse.
01:24:31Und nie wieder an Staatsgeheimnissen rumschnüffeln.
01:24:35Nein, nein, ich werde dich nicht mehr in deinem Rennen verlassen.
01:24:38Aber, ähm,
01:24:41danke, John.
01:24:43Es wird bestimmt richtig, richtig cool zusammen mit meinem Dad.
01:24:48Ich bin stolz, dich zu kennen, Brian Penny.
01:24:51Und jetzt weg hier.
01:24:53Klar.
01:24:56Ich gehe ins Steuer.
01:25:20Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:25:50Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:26:20Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:26:50Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:27:20Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017
01:27:50Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017