Presa Del Amor Capitulo 15 (Doblado en Español)
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Nehir (Biran Damla Yılmaz) es una huérfana que fue sacada de las calles por Zerrin (Sumru Yavrucuk), a quien considera una madre. Los dos viven sus vidas estafando a hombres ricos en el país. A Nehir no le gusta la vida que lleva y lamenta el hecho de que nunca podrá ser ella misma, recurriendo siempre a diferentes personalidades para engañar a sus víctimas. Al conocer a Nazim (Feyyaz Duman), un capataz que trabaja en la construcción de una represa, la perspectiva de la joven cambia, pues con él no hay secretos ni identidades falsas, ella puede ser ella misma. Los dos se mantienen en contacto a través de Internet, pero nunca se han visto en persona. En una de sus conversaciones, Nehir envía una foto suya y le pide una a Nazim, quien temiendo que la chica lo rechace por la cicatriz en su rostro, termina enviando una foto del rostro de uno de los trabajadores de la construcción. - Tarik (Burak Yörük) -, quien resulta ser el hijo del dueño de la empresa responsable de la obra y quien es enviado a la construcción como una forma de castigo por sus actitudes irresponsables.
Actores:
Feyyaz Duman
Biran Damla Yılmaz
Burak Yörük
Sumru Yavrucuk
Iman Casablanca
Sait Genay
Tuna Orhan
ETIQUETA
PRODUCTORA: Fatih Aksoy, Yağmur Ünal
DIRECTOR: Hasan Tolga Pusat
GUIÓN: Hasan Tolga Pusat
#NehirPresaDelAmor #Baraj #BiranDamlaYılmaz
Category
📺
TVTranscripción
00:30Buen provecho.
00:38Hola.
00:40Ya tienes escritorio, ¿eh?
00:42Eres un hombre muy afortunado.
00:44No es suerte, es inteligencia.
00:46¿Sabes cómo salirte con la tuya?
00:48Nasim ha estado furioso todo el día.
00:50Típico no entender la gente.
00:52¿Qué pasa?
00:54¿Qué pasa?
00:56¿Qué pasa?
00:58Nasim ha estado furioso todo el día.
01:00Típico no entender la gente.
01:02¿Qué pasa?
01:04¿Qué pasa?
01:06¿Qué pasa?
01:08Que esté enfadado contigo.
01:10Que haga lo que quiera.
01:12Que cada uno se ocupe de sus asuntos.
01:18Jefe pedió hormigón preparado.
01:20Y avisé del problema.
01:22Quedará en una hora.
01:24Gracias.
01:26Lo está molestando, ¿verdad?
01:30Es mi culpa.
01:32Ojalá hubiera escapado.
01:34Si se hubiera ido, habría sido mejor para todos.
01:36No importa, vuelve al trabajo.
01:42Jefe, creo que alguien me ayudó a escapar.
01:44No pudo hacerlo por sí mismo.
01:46Fue alguno de los que están a su lado.
01:50Se lo diré al gerente.
01:52Puede preguntar instrucción.
01:54Encárgate de tus asuntos, Ibrahim.
01:56Es mejor ignorar a ese hombre.
02:00Si viera su cara cada vez que te voltee a ver...
02:02¿Cómo?
02:04Sería molesto.
02:24¿Cómo está?
02:42Se van a quedar en casa.
02:44Así es.
02:46Me quedo con Amita.
02:48Se fue, pero me pidió que las vigilara.
02:50A ustedes dos.
02:52Sí.
02:54Genial.
02:56¿Adónde?
02:58Voy a mi habitación, al final del pasillo.
03:00Ah, hice...
03:02Nehir, ¿qué hace?
03:04¿Aún no te acostumbras a llamarla Nehir?
03:06No.
03:08Fueron dos meses que estuvimos juntos.
03:10No me acostumbro todavía.
03:12Eso es normal.
03:16Ella se iba a dormir porque estaba cansada.
03:20¿Sí?
03:22¿Necesita descansar?
03:26¿Hay té en su habitación?
03:28Sí, hay.
03:30Estupendo.
03:32¿Podría pasar?
03:34¿Me preparas una?
03:36¿Podemos conversar tú?
03:38Claro, pase.
04:10¿Qué pasa?
04:24¿Cuáles son tus planes?
04:26Pronto lo sabré, Sara.
04:32¡Sara!
04:34¡Sara!
04:39¡Sara!
04:42¡Sara!
04:49¡Sara!
04:51¿Estás bien?
04:55Toda la mañana...
04:59Unas náuseas terribles.
05:03Necesito sentarme.
05:06Despacio, tranquila. ¿Qué pasa, Sara?
05:10Ven aquí.
05:11No sé.
05:13No soporto el olor de la comida.
05:15Y estoy mareada.
05:18Además, tengo retraso este mes.
05:22Cariño, creo que estoy embarazada.
05:24Su hijo por fin llegó.
05:26Espero que Dios nos conceda esa gracia.
05:31Anda, vamos afuera.
05:34Necesitas aire fresco.
05:37Estarás bien.
05:41Contabilidad.
05:43Buenas tardes.
05:44Gracias.
05:45Estos son los recibos de entrega.
05:47¿Y de qué son?
05:48Nasim debe firmar.
05:49Si Nasim tiene que firmarlos, entonces llévaselos.
05:53¿Estás aquí solo para tomarnos el pelo?
05:55Llévale tú los recibos.
05:56Estamos ocupados.
05:57No nos hagas perder tiempo.
06:02Lo único que me faltaba era ser el ayudante de Nasim.
06:32Nasim.
06:53Lo siento, no tuve la oportunidad de despedirme.
06:56No quería irme sin antes verte.
06:58Pero tuve que ir a Estambul urgentemente.
07:15¿Te fuiste?
07:16¿Estás en Estambul?
07:19No me he ido todavía, pero no puedo ir a verte.
07:22No tengo tiempo.
07:24No hay manera de que pueda hacerlo.
07:27Solo dije a Tarika.
07:28Supongo que no te lo ha dicho.
07:37Nehir, tengo que verte.
07:39Te echo mucho de menos.
07:40Por favor, no te vayas antes de verme.
07:52Hoy no estoy tan ocupado.
07:55Queremos pasar un tiempo juntos.
08:02Nasim, tengo muchas ganas de verte,
08:04pero tengo que regresar inmediatamente.
08:10Nos despediremos cara a cara.
08:12Por favor, aplaza tu vuelo un par de horas.
08:19Está bien.
08:22Te llevaré a Estambul esta tarde.
08:35¿En qué hotel estás?
08:43He dejado el hotel.
08:45Vamos a verlo.
08:46Solo dime dónde.
09:02Vamos a vernos en la plaza del pueblo.
09:11No sé.
09:20¿Cómo borró esto?
09:23Tenía los documentos en mi oficina.
09:25Pregúntale a él.
09:26¿Qué es esto?
09:33Pasa.
09:41Te traje estos recibos.
09:42Tienes que firmarlos.
09:43Debiste dejarlos en el escritorio.
09:45Es urgente.
09:47Me esperan en mi oficina.
09:59Toma.
10:05¿Qué te puedo ofrecer?
10:08Una taza de té.
10:09Un segundo.
10:12Así que ella también se alegró de verme.
10:15Estaba muy emocionada.
10:19Entonces, ¿por qué huyó cuando me vio?
10:21¿Qué podía hacer?
10:22De repente estabas delante de ella después de lo que ocurrió.
10:26No sabía qué decir, de qué hablar.
10:28Compréndela.
10:31Cuando se enteró que estabas en el hospital,
10:33cuando lo vio en el periódico, se sintió tan mal
10:37que decidió dejar todo.
10:44¿Realmente se sintió así?
10:45¿Cómo no iba a sentirse mal?
10:48Dejó de comer durante días.
10:50No quería hablar con ninguna persona.
10:53¿Cómo me conmueve?
10:57Te agradezco el té.
10:58Yo me voy.
11:00Gracias.
11:04Ah, Ismet, te diré algo.
11:06Es mejor que no le digas a Neji lo que hemos hablado,
11:09¿está bien?
11:10Se enfadará conmigo.
11:12No lo conoces, no muestra sus sentimientos con nadie.
11:15No le digas algo, por favor.
11:17Descuide, todo me lo guardaré.
11:19Al contrario, gracias por decírmelo.
11:22Yo lo hago con gusto.
11:26Tú sigues siendo especial para ella.
11:29Te amé.
11:59¡Aysel!
12:13¿Ismet?
12:14¿Esa es tu amiga?
12:16Sí, quería estar cerca de ti.
12:19Bien, nos vemos.
12:21¿Adónde vas?
12:22Ahmed me pidió que te vigilara.
12:24Si vas a bajar, te tengo que acompañar.
12:29Solo voy con Serrín a su habitación.
12:32Entiendo.
12:47¿Qué sucede?
12:48Solo quería preguntarte una cosa.
12:50Claro, entra.
12:56¿Qué es lo que se te ofrece, Neji?
13:01¿Qué sucede?
13:02¿Por qué te cambiaste de ropa?
13:03Me aburrí en la habitación y voy a salir a darse.
13:05No puede ser.
13:08Yalsin podría llamar.
13:10¿Y qué harás con Ismet?
13:12El hombre está parado como soldado.
13:14No se moverá y te verá cuando salgas.
13:18Vamos, mira la televisión o ve una película
13:20o un programa de televisión.
13:22¡Vicente!
13:23Ya, ya, está bien.
13:24Ve a tu habitación.
13:46Ismet.
13:52Lo siento tanto.
13:54No sabía que ese medicamento
13:57iba a ser dañoso.
13:58No pasa nada.
14:00Y aquí sigo.
14:02No te preocupes.
14:03Ya estoy bien.
14:21¿Qué pasa?
14:46Amigo.
14:50Escúchame.
14:52¿Cómo llego a la ciudad?
14:57¿No te han informado que ya se me permite salir?
15:00Es en serio.
15:01Si quieres, pregúntale al señor Kemal.
15:03No hace falta, ya me dijeron.
15:05Está bien.
15:06¿Cómo puedo llegar?
15:08Ilyas vino a traer algo.
15:09Pronto debe salir hacia allá.
15:11¿Quién es Ilyas?
15:13¿Ves esa camioneta roja de ahí?
15:16Es de Ilyas.
15:18Es una camioneta.
15:19Todo el mundo se forma para subir.
15:21Sin embargo, va a ser difícil regresar aquí.
15:23No hay autobús entre semana.
15:25Pero, ¿cómo regresan todos ellos?
15:27Tienen turnos de un día.
15:29Vienen de la ciudad.
15:31Pero si llegas a tiempo,
15:32puede que encuentres un par de camiones
15:34¿Quién es?
16:05¿Ismet?
16:06¿No tienes hambre?
16:07Vamos, tal vez podemos comer algo juntos.
16:09Estoy bien.
16:11La cena se servirá en un par de horas.
16:13Pero tú puedes bajar a comer algo.
16:15No bajaré.
16:16Tampoco comeré.
16:18Solo era por si tú tenías hambre.
16:20Además, te estoy vigilando.
16:23No puedo salir de la habitación.
16:26Si quieres, podemos conversar en mi habitación.
16:29Voy a tomar una ducha.
16:30Tengo que prepararme para esta noche.
16:32Así que prefiero quedarme aquí.
16:34Sí, bien.
16:36Si necesitas algo, estaré en mi habitación.
16:39Claro.
17:02Buenas tardes.
17:15¿Hay sauna en este hotel?
17:20Se lo agradezco.
17:27¡Wow!
17:28¡Pero qué precios!
17:29Esto es un auténtico robo.
17:32Estos también parecen unos estafadores.
17:40Nehi, ¿a dónde vas?
17:43Voy a tomar un baño.
17:44Yo también voy.
17:46No tengo pantalones guapos.
17:47No los necesitas.
17:48Ahí hay toallas.
17:49Si quieres, vamos.
17:50Está bien, me pondré los zapatos.
17:57Estoy listo.
17:59Ten cuidado.
18:00Sí.
18:24El vestidor de hombres está aquí.
18:27El vestidor de mujeres está por allá.
18:29Está bien.
18:30Nos vemos después.
18:31Claro, nos vemos.
19:29La plaza del pueblo.
19:54¿Dónde está Tarik?
20:22¿Dónde está Tarik?
20:39Esta vez jugaré como un dios.
20:40No dejaré que nadie se acerque a la portería.
20:42Eso espero.
20:43Jefe, ¿todo bien?
20:45¿Está buscando a Ibrahim?
20:47No.
20:48Tarik, ¿no lo han visto?
20:49No, jefe, no lo hemos visto.
20:51Pero si es urgente, podemos ir a buscarlo.
20:53No, no.
20:55Hoy hemos tenido un problema con una factura
20:57y quería preguntarle algo.
20:59¿Busca a Tarik, señor?
21:01Así es.
21:02¿Lo viste?
21:03Se fue con Ilyas hace como media hora.
21:05Se dirigía a la ciudad.
21:06Iba al centro.
21:07¿Se fue a la ciudad?
21:09Sí, señor.
21:11El gerente nos dijo que podía irse cuando quisiera,
21:13así que le permití salir.
21:15Pero creo que hice mal.
21:18Espero no haberme equivocado.
21:21No, tranquilo.
21:22Hiciste lo correcto.
21:23Gracias.
21:35No tiene teléfono, ni identificación,
21:38ni menos dinero.
21:40¿Para qué fue a la ciudad?
21:44No sabe que en ejército va.
21:47Tal vez fue al hotel.
22:03¿Qué estás haciendo?
22:05Te traje estos recibos.
22:06Tienes que firmarlos.
22:07¿Pudiste dejarlos en el escritorio?
22:09Es urgente.
22:10Me esperan en mi oficina.
22:14No me he ido todavía, pero no puedo ir a verte.
22:17No tengo tiempo.
22:18Nehir, tengo que verte.
22:19Vamos a reunirnos en la plaza del pueblo.
22:21Está bien.
22:22Vamos a vernos ahí.
22:23En la plaza del pueblo.
22:43¿Nacín?
23:13¿Llegué muy tarde?
23:26No, en absoluto.
23:27Hasta esperarte es agradable.
23:31Oye, ¿no trajiste tus cosas?
23:34Yo pasaré al hotel a buscarlas antes de salir.
23:37No quería cargar con ellas.
23:39Nehir, muchas gracias.
23:43Te atrasaste tu viaje.
23:45En verdad quería decirte adiós.
23:48Yo no quería irme sin despedirnos.
23:56Oye, ¿quieres sentarte en algún sitio?
23:59¿Vamos?
24:01Nehir.
24:16¡Ismet!
24:17Prepárate, tenemos que irnos.
24:20¡Ismet!
24:30¿Quién es ese hombre?
24:40Llamada de Ahmed.
24:51Perdón, señorita.
25:06¿Hay otra puerta al sauna?
25:08No, esa es la única.
25:11Nehir, ¿ya salió del vestidor?
25:12Disculpe, señor.
25:13Sí, Emil, es rubia, ojos azules.
25:17Vinimos juntos, fui por las toallas,
25:19pero ella no ha salido todavía.
25:21Permítame ir a buscarla.
25:41El vestidor está vacío.
25:43Así que ella fue más rápida que yo.
25:46Gracias.
25:54Hola, ¿qué tal?
25:55Que disfruten su baño.
25:56Estoy buscando a una amiga.
25:59Disculpa, ¿viste a una mujer rubia
26:02con ojos azules por aquí?
26:04No, amigo, este sauna es para hombres.
26:06El de mujeres está en el otro lado.
26:08Ah, por eso la he estado buscando
26:11y no la encuentro.
26:13Bueno, ahora que estoy aquí,
26:15tengo que me bañaré.
26:19Hola, ¿qué tal?
26:25No contesta en la habitación.
26:27También llamé a su puerta,
26:29pero supongo que no está.
26:30¿Por qué no pruebas en su celular?
26:32Haré eso.
26:36Qué lugar tan hermoso.
26:38Me encanta.
26:41Así es.
26:44Está lindo.
26:46Si quieres, podemos ir a otro sitio,
26:48tomar algo y divertirnos.
26:50No tengo tanto tiempo.
26:54Entonces tenemos que aprovecharlo
26:56al máximo.
27:01Llamada de Serrin.
27:03Podemos empezar por no contestar
27:05el teléfono, por ejemplo.
27:09Está bien, lo apagué.
27:14Esperamos a este momento
27:15para nosotros.
27:18Entra el buzón.
27:25¡Ahora está apagado!
27:30Ya, un momento.
27:32Quizá ella esté con Ismet
27:33dando un paseo.
27:35Tenían muchas ganas de conversar
27:37y pasar unos momentos a solas.
27:41Sí, puede ser.
27:42Nada ha esperado el momento
27:43para poder hacerlo.
27:48Muy bien, entonces sigamos
27:50con el plan.
27:51Estoy de acuerdo.
27:53Por cierto,
27:55¿qué clase de hombre es el padre?
28:02¿Qué sucede?
28:05Pienso en nuestros primeros
28:06mensajes.
28:07¿Te acuerdas de ellos?
28:11No, no es lo que me acuerdo.
28:13¿Cómo olvidarlo?
28:15Fue muy romántico.
28:17¿Romántico dices?
28:20¿No lo fue?
28:22Porque hemos ido así
28:24todo el tiempo.
28:26Así lo pienso.
28:28Ay.
28:29Creo que estás bromeando.
28:31No puedes olvidar
28:32la primera vez que hablamos.
28:35Yo quiero decir
28:37que fue romántico para mí.
28:39Pero nos insultamos
28:41mutuamente.
28:43¿Qué?
28:44Tienes que estar bromeando
28:46porque estabas tan enfadado
28:48que es imposible que lo olvides.
28:50Fue un mal momento.
28:51Y lo borré.
28:53Nunca me acuerdo
28:53de ese tipo de cosas.
28:56En verdad me sorprendes.
28:58Para mí fue un momento lindo.
29:01Especialmente ahora
29:02que estamos sentados aquí juntos.
29:05Ese momento se siente aún mejor.
29:10Y el amor resulta estar
29:11donde menos lo imaginas.
29:16Me gustaría que pensaras
29:17lo mismo, pero...
29:19ya ni siquiera lo recuerdas.
29:25Nehir.
29:26Olvidemos el pasado.
29:29Tendremos muchos momentos
29:31increíbles por delante.
29:33Juntos.
29:35De la mano.
29:40De la mano.
30:00¿Qué está sucediendo?
30:03Nehir, ¿quieres dar un paseo?
30:08Me gustaría recorrer
30:09estas calles contigo.
30:10Vamos.
30:11Nehir.
30:12De acuerdo.
30:13¿Ves?
30:14No olvidé todo.
30:15Hay cosas que todavía recuerdo.
30:33Dime, Ilyas.
30:51Halil, el antiguo inquilino
30:52me llamó.
30:53Dice que ellos no olvidaron
30:54nada en esa casa.
30:56Esa caja no es de ellos.
31:00Me preguntó dónde estaba.
31:03Está bien.
31:04¿Qué está bien?
31:05Yo me encargo del resto.
31:08No te preocupes.
31:10¿Qué pasó?
31:11Dime quién era.
31:12Era Ilyas,
31:14el conductor de la furgoneta.
31:16Le pedí prestado algo de dinero
31:18y ahora él lo necesita.
31:20Así que me preguntó
31:21si podía dárselo.
31:23Me hablaba para eso.
31:26¿Por qué le pediste
31:27dinero prestado?
31:29Para poder mudarnos
31:32a la vez para las cosas
31:34de la casa.
31:36Y no tengo dinero.
31:39Y lo necesitaba
31:40porque tampoco tenemos ahorros
31:42ni hemos guardado dinero
31:43para lo que se ofrezca.
31:52Halil.
31:54Ven, siéntate.
31:56¿Estás bien?
31:58Sentí que todo el lugar
32:00estaba de un lado a otro.
32:02Estoy muy mareada.
32:04Mañana, después del desayuno,
32:06iremos al hospital juntos.
32:09Entonces, pediremos
32:11un análisis de sangre
32:13y así sabremos
32:14qué te está pasando.
32:16Espero que tengamos
32:17buenas noticias, cariño.
32:19Siento que las tendremos.
32:20Esta vez sí.
32:21Pronto tendremos
32:22a nuestro bebé en brazos.
32:27Eso espero.
32:32Estas calles son preciosas.
32:34¿Y las casas también?
32:37Sí, es cierto.
32:40Bien, imaginemos.
32:41¿Qué?
32:42A la gente que vivía
32:44o vive en estas casas.
32:48¿Y para qué?
32:51Oye, Nasim.
32:52Hoy estás un poco apagado.
32:55O tal vez el trabajo
32:56te ha agotado.
32:58¿Qué?
32:59¿Dije algo malo?
33:00Para nada.
33:01Recuerdo que dijiste
33:02que te gustaba pasear
33:04y que te hace feliz
33:05imaginar a la gente
33:06que vive en esos lugares.
33:08Incluso te enviaba
33:09fotos de casas
33:10cuando nos mandábamos mensajes
33:12y te imaginabas
33:13quiénes vivían en ellas
33:14y lo hacías muy bien.
33:17Por ejemplo, esa.
33:19Me gustaría saber
33:20cuál es su historia.
33:22Por favor, dímela.
33:25Mehir, quizá deberíamos hablar
33:27de cosas de nuestra edad.
33:30Sí, ¿y como de qué?
33:32No sé, a ver,
33:34cosas que tengan
33:36que ver con nosotros, ¿no?
33:38Pero esto es sobre nosotros.
33:41Habíamos soñado
33:42con este momento.
33:45Sí, lo entiendo.
33:46Cuando nos escribíamos
33:48estas cosas eran bonitas,
33:51pero ahora estamos cerca.
33:56No me importa
33:57lo que pase en esa casa.
34:00Me importas tú.
34:03Por ejemplo,
34:07quiero saber
34:08qué se siente al tocar tu piel.
34:11¿Nasim?
34:16Mehir, oye,
34:20nos llamemos por nuestros nombres, ¿sí?
34:22No me vuelvas a decir Nasim.
34:25Podemos encontrar
34:26algo más romántico.
34:31Es raro.
34:34¿Pero por qué?
34:37Creo que es un poco extraño.
34:40A veces siento
34:41que eres un completo desconocido.
34:45Bueno, Nehir,
34:47entonces...
34:50Nehir, ¿por qué...
34:52¿por qué no caminamos
34:53un poco más por la calle?
34:54¡Nasim!
34:57Pero tengo que ir al hotel
34:59y recoger mis cosas
35:00para ir al aeropuerto.
35:01Está bien,
35:02quedará tiempo de hacerlo.
35:03¿Por qué no caminamos
35:04un poco por aquí?
35:05Vamos a ver otras calles.
35:06Todavía tenemos tiempo.
35:15Vamos.
35:45¿Ya regresaste?
35:56Oh, Ismet, vaya.
35:58¿Por fin te apareces aquí?
36:03No entres a la habitación
36:04con los zapatos puestos.
36:05No es casa, es un hotel.
36:07¿Qué con eso?
36:08¿Quién sabe lo que pisamos afuera?
36:12Ten, usa esto.
36:15Uf.
36:19¿Dónde estuviste
36:20la última hora?
36:21Dejaste tu teléfono
36:22aquí olvidado.
36:24Fui al sauna con Nehir.
36:25Bien, ¿qué tal te fue?
36:27Muy agradable.
36:29Me dieron un masaje
36:30y una exfoliación de espalda.
36:31No te pregunté por el sauna,
36:32sino por tu misión
36:33de vigilancia.
36:34¿Viste algo sospechoso
36:35o hubo algún problema, Ismet?
36:37Ah, no.
36:39Ni siquiera salieron mucho
36:40de la habitación.
36:45Pedí algo para comer,
36:46no hay de qué preocuparse.
36:50Por favor, pase.
36:53¿Un festín?
36:54Está bien, ¿no?
36:59Buen provecho.
37:00Se lo agradezco mucho.
37:04¿Qué es lo que has hecho, Ahmet?
37:06¿Has visto los precios
37:07de este lugar?
37:08¿Costará una fortuna?
37:11¿Qué nos importa?
37:12Ya está pagado.
37:15No comas así,
37:16vas a tirar migas
37:17por todos lados.
37:18Uf, bueno.
37:26¿Ya regresó Nehir
37:27a su habitación?
37:28¿No me dijiste
37:29que fueron al sauna juntos?
37:31No.
37:32Hay uno para hombres
37:33y otro para mujeres.
37:34Nos tuvimos que separar
37:35y no la he vuelto a ver.
37:39Ve a su habitación
37:40y ve si está.
37:41Anda.
37:48¿Terminando el turno?
37:50Sí, ya.
37:51Halil está cerrando la despensa.
37:52Llegará pronto.
37:53Bien, entonces seré rápido.
37:55Si Halil se entera
37:56de lo que te voy a decir,
37:57no se pondrá contento.
37:59¿De qué estás hablando?
38:01No estabas aquí el otro día,
38:03cuando Tarik escapó.
38:06Y además te vieron
38:07entrar en la enfermería.
38:10¿Qué estabas haciendo ahí?
38:12¿Acaso me estás interrogando?
38:15Sí.
38:17Cuando venga Halil,
38:19le preguntaré entonces.
38:22Fui a ver si hacía falta algo
38:23y tenía que cambiar las sábanas.
38:27Así que estuviste ahí
38:30hasta la hora de la comida.
38:35Mi pregunta era una prueba.
38:37Nadie te vio entrar
38:38a la enfermería.
38:41Las cosas están más claras.
38:47Entonces tú le ayudaste a escapar.
38:52¿Qué?
38:53¿Te iba a llevar con él
38:54cuando estuviera afuera?
38:55¿Qué demonios dices?
38:57Yo no tengo nada que ver
38:58con ese hombre, entiende.
39:00Yo no le ayudé.
39:02Además,
39:04¿por qué iba yo a huir con él?
39:05Dime.
39:06¿De dónde sacas
39:07todas esas tonterías
39:08que me dices?
39:09Ahora estás en mis manos, Sara.
39:13¿Qué pasa, Ibrahim?
39:15Voy a salir de la ciudad.
39:17Quería preguntarte
39:18si necesitabas algo.
39:20No, gracias.
39:22Hoy fui y compré
39:23todo lo que necesitaba.
39:25Bien.
39:26Te veré mañana.
39:36Bueno, voy a seguir caminando sola.
39:39Ya estamos cerca del hotel.
39:40Voy por mis cosas.
39:42¿Cómo vas a regresar a la presa?
39:44Volveré a la plaza del pueblo.
39:46Hay un par de autobuses
39:47que van para allá.
39:48No te preocupes por mí,
39:49yo me encargo.
39:52Entonces,
39:53tenemos que decir adiós.
39:58Si te pidiera,
40:00¿qué te quedarás?
40:04Me voy,
40:05pero volveré pronto.
40:08Estambul ya no es
40:09un lugar tan interesante.
40:22Hasta luego.
40:26Hasta luego.
41:21¡Ven con nosotros!
41:23¿Quiénes son ustedes?
41:25Trabajamos para el señor Kemal.
41:27¿Está bien?
41:28¿Y a dónde me van a llevar?
41:30A la presa.
41:31¿A la presa?
41:32Sí.
41:33¿A la presa?
41:34Sí.
41:35¿A la presa?
41:36Sí.
41:37¿A la presa?
41:38Sí.
41:39¿A la presa?
41:40Sí.
41:41¿A la presa?
41:42Sí.
41:43¿A la presa?
41:44Sí.
41:45¿A la presa?
41:46Sí.
41:47¿A la presa?
41:48Sí.
41:49¿A la presa?
41:50¿A la presa?
41:51Sí.
41:52¿A dónde me van a llevar?
41:53Ya lo verás.
41:54Suéltame, no me toques.
41:55El señor Kemal
41:56autorizó que yo saliera.
41:57¿Qué tiene?
41:58El señor Kemal
41:59nos envió.
42:00Entra, no lo hagas difícil.
42:01Basta.
42:03¿Y si no quiero ir, qué?
42:05Sube al auto, ahora.
42:21¿Qué?
42:22¿Qué?
42:23¿Qué?
42:24¿Qué?
42:25¿Qué?
42:26¿Qué?
42:27¿Qué?
42:28¿Qué?
42:29¿Qué?
42:30¿Qué?
42:31¿Qué?
42:32¿Qué?
42:33¿Qué?
42:34¿Qué?
42:35¿Qué?
42:36¿Qué?
42:37¿Qué?
42:38¿Qué?
42:39¿Qué?
42:40¿Qué?
42:41¿Qué?
42:42¿Qué?
42:43¿Qué?
42:44¿Qué?
42:45¿Qué?
42:46¿Qué?
42:47¿Qué?
42:48¿Qué?
42:49¿Qué?
42:50¿Qué?
42:51¿Qué?
42:52¿Qué?
42:53¿Qué?
42:54¿Qué?
42:55¿Qué?
42:56¿Qué?
42:57¿Qué?
42:58¿Qué?
42:59¿Qué?
43:00¿Qué?
43:01¿Qué?
43:02¿Qué?
43:03¿Qué?
43:04¿Qué?
43:05¿Qué?
43:06¿Qué?
43:07¿Qué?
43:08¿Qué?
43:09¿Qué?
43:10¿Qué?
43:11¿Qué?
43:12¿Qué?
43:13¿Qué?
43:14¿Qué?
43:15¿Qué?
43:16¿Qué?
43:17¿Qué?
43:18¿Qué?
43:19¿Qué?
43:20¿Qué?
43:21¿Qué?
43:22¿Qué?
43:23¿Qué?
43:24¿Qué?
43:25¿Qué?
43:26¿Qué?
43:27¿Qué?
43:28¿Qué?
43:29¿Qué?
43:30¿Qué?
43:31¿Qué?
43:32¿Qué?
43:33¿Qué?
43:34¿Qué?
43:35¿Qué?
43:36¿Qué?
43:37¿Qué?
43:38¿Qué?
43:39¿Qué?
43:40¿Qué?
43:41¿Qué?
43:42¿Qué?
43:43¿Qué?
43:44¿Qué?
43:45¿Qué?
43:46¿Qué?
43:47¿Qué?
43:48¿Qué?
43:49¿Qué?
43:50¿Qué?
43:51¿Qué?
43:52¿Qué?
43:53¿Qué?
43:54¿Qué?
43:55¿Qué?
43:56¿Qué?
43:57¿Qué?
43:58¿Qué?
43:59¿Qué?
44:00¿Qué?
44:01¿Qué?
44:02¿Qué?
44:03¿Qué?
44:04¿Qué?
44:05¿Qué?
44:06¿Qué?
44:07¿Qué?
44:08¿Qué?
44:09¿Qué?
44:10¿Qué?
44:11¿Qué?
44:12¿Qué?
44:13¿Qué?
44:14¿Qué?
44:15¿Qué?
44:16¿Qué?
44:17¿Qué?
44:18¿Qué?
44:19¿Qué?
44:20¿Qué?
44:21¿Qué?
44:22¿Qué?
44:23¿Qué?
44:24¿Qué?
44:25¿Qué?
44:26¿Qué?
44:27¿Qué?
44:28¿Qué?
44:29¿Qué?
44:30¿Qué?
44:31¿Qué?
44:32¿Qué?
44:33¿Qué?
44:34¿Qué?
44:35¿Qué?
44:36¿Qué?
44:37¿Qué?
44:38¿Qué?
44:39¿Qué?
44:40¿Qué?
44:41¿Qué?
44:42¿Qué?
44:43¿Qué?
44:44¿Qué?
44:45¿Qué?
44:46¿Qué?
44:47¿Qué?
44:48¿Qué?
44:49¿Qué?
44:50¿Qué?
44:51¿Qué?
44:52¿Qué?
44:53¿Qué?
44:54¿Qué?
44:55¿Qué?
44:56¿Qué?
44:57¿Qué?
44:58¿Qué?
44:59¿Qué?
45:00¿Qué?
45:01¿Qué?
45:02¿Qué?
45:03¿Qué?
45:04¿Qué?
45:05¿Qué?
45:06¿Qué?
45:07¿Qué?
45:08¿Qué?
45:09¿Qué?
45:10¿Qué?
45:11¿Qué?
45:12¿Qué?
45:13¿Qué?
45:14¿Qué?
45:15¿Qué?
45:16¿Qué?
45:17¿Qué?
45:18¿Qué?
45:19¿Qué?
45:20¿Qué?
45:21¿Qué?
45:22¿Qué?
45:23¿Qué?
45:24¿Qué?
45:25¿Qué?
45:26¿Qué?
45:27¿Qué?
45:28¿Qué?
45:29¿Qué?
45:30¿Qué?
45:31¿Qué?
45:32¿Qué?
45:33¿Qué?
45:34¿Qué?
45:35¿Qué?
45:36¿Qué?
45:37¿Qué?
45:38¿Qué?
45:39¿Qué?
45:40¿Qué?
45:41¿Qué?
45:42¿Qué?