La Figlia Di Frankenstein (del 1958) Film Completo In Italiano

  • settimana scorsa
La figlia di Frankenstein è un film horror fantascientifico del 1958 per la regia di Richard E. Cunha, liberamente tratto dal romanzo di Mary Shelley Frankenstein, o il moderno Prometeo del 1816.
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:31Sei pronto, Oliver?
00:03:33È da un pezzo che sono pronto.
00:03:35Non cominciare a fare difficoltà.
00:03:37Andiamo.
00:03:46Se mi avesse lasciato le chiavi avrei potuto già cominciare.
00:03:50Oggi cominceremo a provare come reagisce con il pedal.
00:03:53Può darsi che la formula funzioni.
00:03:55Non funzionerà.
00:03:57Perché non la smetti, Oliver?
00:03:59Qualsiasi esperimento voglia fare
00:04:01sei sempre su posizioni negative.
00:04:03Oliver, cose, vuoi andartene?
00:04:06Parla chiaro.
00:04:07Se vuoi andartene, puoi anche andartene.
00:04:09E chi prenderà come assistente?
00:04:11Ci vorrebbero delle settimane per mettere qualcuno in grado di aiutarla.
00:04:15No, Carter.
00:04:17Lei è costretto a servirsi di me.
00:04:19E lo sa.
00:04:21Oliver, per favore.
00:04:23Siamo sul punto di scoprire questa nuova sostanza.
00:04:26Sarà un dono per l'umanità intera.
00:04:29Una sostanza capace di aiutarci.
00:04:32Non è un dono.
00:04:34Non è un dono.
00:04:36Non è un dono.
00:04:38Sarà un dono per l'umanità intera.
00:04:41Una sostanza capace di annientare tutte le cellule
00:04:44e tutti gli organismi che minano la salute dell'uomo.
00:04:48Non più malattie.
00:04:50Non più tessuti distrutti o invecchiati.
00:04:53L'uomo sarebbe immortale.
00:04:55Temo che sia su una strada sbagliata.
00:04:58La sua formula agisce vero sulle cellule interne,
00:05:01ma causa evidenti guasti a quelle che rimangono esposte all'aria.
00:05:04Ma come fai a saperlo?
00:05:06Siamo ancora passati alla fase di sperimentazione
00:05:09e qui in laboratorio non siamo in grado di fare previsioni.
00:05:13Cominciamo a lavorare.
00:05:16E io torno a ripetervi che l'ho veduto.
00:05:19Beh, per la verità l'ho vista anch'io una coppia di mostri dopo averti lasciata.
00:05:23Io non sono una visionaria, ragazzi.
00:05:25Avevi appena spostato la macchina
00:05:27quando quel mostro è venuto volando verso di me.
00:05:29Ah, adesso quel mostro volava. Prima correva solamente.
00:05:32E va bene, correva.
00:05:34Infatti siamo andati solo al cinema ieri sera
00:05:36e non ha bevuto neanche un bicchierino.
00:05:38È vero, com'è vero che sono qui.
00:05:40Temevo che volesse farmi chissà cosa.
00:05:42Allora, Susy.
00:05:44Supponiamo che tu abbia visto veramente questo mostro.
00:05:47Ma Johnny, se ti dico che l'ho proprio visto.
00:05:49E allora perché non l'hai detto alla polizia?
00:05:51Ho avvisato i tuoi parenti.
00:05:53Non sai che c'è una legge che obbliga i cittadini
00:05:55a denunciare i mostri che si incontrano?
00:05:57Come sei carino. I miei genitori non sapevano che ero uscita di casa ieri sera.
00:06:00Erano andati a una festa e io avevo promesso di starmene a casa.
00:06:03Avrei preferito affrontare il mostro
00:06:05piuttosto che una sgridata di mio padre.
00:06:07Ciao.
00:06:09Come sempre puntuale la mia ragazza.
00:06:11Scusatemi il ritardo.
00:06:13Susy ci stava propinando storie dell'orrore.
00:06:15Non sono storie, è tutto vero.
00:06:17Sono io a farle questo effetto.
00:06:19Quando non è insieme a me, le vengono gli incubi.
00:06:21Non c'è niente da ridere sugli incubi.
00:06:23Ne ho avuto uno anch'io stanotte.
00:06:25Ma io il mostro l'ho incontrato davvero.
00:06:27È stato terribile. Don mi aveva lasciato davanti a casa mia
00:06:29e questo mostro ha cominciato a correre verso di me.
00:06:31Indossava un neglige blu
00:06:33e la sua faccia era orribile.
00:06:35Ti avrebbe spaventata a morte.
00:06:37Vogliamo andare a giocare a tennis
00:06:39o stiamo qui a raccontarci le favole?
00:06:41Solo un momento.
00:06:43Prova a farmene una descrizione esatta.
00:06:45Beh, la sua pelle aveva un colore bluastro
00:06:47ed era tutta grinzosa.
00:06:49Il suo naso era...
00:06:51era come incassato.
00:06:53Era terribile a vedersi.
00:06:55La sua bocca...
00:06:57Strano.
00:06:59Ma ora preoccupiamoci di cose molto più serie.
00:07:01Giochiamo noi due contro voi due.
00:07:03E puoi scommettere che le buscherete.
00:07:05Johnny, e anche voi.
00:07:07Scusatemi, non me le sento di giocare.
00:07:09Scusatemi.
00:07:11Trudy, ma cos'è questa storia?
00:07:13Si gioca o non si gioca?
00:07:15Voi due andate avanti.
00:07:17Trudy!
00:07:19Bene, vuol dire che giocheremo da soli.
00:07:21A meno che tu
00:07:23non preferisca fare qualcos'altro.
00:07:29Cosa c'è, tesoro?
00:07:33Ehi, svegliati. Sono io, Johnny Barter.
00:07:35Sono il tuo ragazzo, non rammenti.
00:07:37Quella storia
00:07:39che ha raccontato Susie.
00:07:41Su, lascia perdere.
00:07:43Sarebbe stato importante solo se il mostro se la fosse mangiata.
00:07:45Johnny!
00:07:47Io e Susie abbiamo avuto lo stesso incubo.
00:07:51Tesoro, smettila.
00:07:53Ma l'ho visto anch'io quel mostro.
00:07:55Davvero.
00:07:57Era così reale.
00:07:59Era troppo reale per essere un sogno.
00:08:01Credevo che fossi a casa ieri sera.
00:08:03Infatti.
00:08:05Lo zio Carter era uscito
00:08:07e io avevo deciso di leggere un libro.
00:08:09Poi Oliver Frank entrò nello studio.
00:08:11Mi offrì qualcosa da bere.
00:08:13Mi sentì stanca e andai a letto.
00:08:17E quella...
00:08:19Quella donna...
00:08:21Quella donna orribile.
00:08:23Trudy, tesoro, potevo aspettarmi una storia simile da Susie.
00:08:25Ma non da te.
00:08:27Ma era così reale.
00:08:29Vuoi che torniamo indietro a giocare a tennis?
00:08:31Johnny, non ti arrabbiare.
00:08:33No, certo che no. Perché dovrei?
00:08:35Sto con una ragazza cresciuta che ha deciso di credere ai sogni.
00:08:37Ti riporto a casa. Vieni.
00:08:49No, non va.
00:08:51Gliel'avevo detto.
00:08:53E ora?
00:08:55Oliver, c'è qualcosa che mi sfugge.
00:08:59Questo è il mio esperimento.
00:09:01Tu sei il mio assistente.
00:09:03Eppure sembra che tu ne sappia più di me.
00:09:05Potrebbe anche essere così.
00:09:07Vuole smettere?
00:09:09Sono molti mesi ormai che lavoriamo insieme.
00:09:11Ma non so proprio niente di te.
00:09:15Da dove vieni?
00:09:17Quali scuole hai frequentato?
00:09:19Che tu conosca le tecniche di laboratorio
00:09:21Non c'è alcun dubbio.
00:09:23Eravamo d'accordo. Nessuna domanda.
00:09:25Sì? Chi è?
00:09:27Io, signor Carter.
00:09:29Nelson.
00:09:31Ho finito di spargere la viaia.
00:09:33Va bene, va bene.
00:09:35Ma perché mi disturbi ora?
00:09:37Questo giardiniere
00:09:39mi disturba di continuo.
00:09:41Bisogna che me ne cerchi un altro.
00:09:43A me invece piace.
00:09:45Non mi dà fastidio.
00:09:47Ecco, vedi, ogni tanto ho come l'impressione
00:09:49che non ho più le mie armi.
00:09:51Questo si può gettare.
00:09:53No, conservalo.
00:09:55Ti posso assicurare che se adoperiamo
00:09:57il Die General come catalizzatore funzionerà.
00:09:59Ma Carter, lei non potrà mai avere il Die General.
00:10:01Me lo daranno ai laboratori Rockwell.
00:10:03Non la faranno neanche avvicinare a quei laboratori.
00:10:05Io l'avrò.
00:10:07Tu non preoccuparti.
00:10:09Io l'avrò.
00:10:11Niente e nessuno al mondo
00:10:13può impedirmi di portare a termine
00:10:15il mio esperimento.
00:10:17Non si caccia nei guai.
00:10:19Mi sorprende il tuo interessamento per me.
00:10:21Se lei si caccia nei guai
00:10:23la polizia verrà a ficare il naso
00:10:25e noi non la vogliamo, vero?
00:10:27Io personalmente
00:10:29non ho proprio nulla da temere.
00:10:31E tu?
00:10:47Buonasera, signorina Trudy.
00:10:51Dal giardino
00:10:53è ancora viva.
00:10:57Anche se a volte
00:10:59le cose morte
00:11:01sono le più belle.
00:11:07Nelson!
00:11:09Che cosa stai facendo qui?
00:11:11Ho portato
00:11:13alla signorina Trudy una rosa.
00:11:15Questo non è il tuo posto.
00:11:17Torna in camera tua
00:11:19e ricorda di usare la scala di servizio.
00:11:29Stasera?
00:11:33Ci sarà
00:11:35un brutto incidente d'auto.
00:11:37Bene.
00:11:39Tu sai cosa ci serve.
00:11:41Sì, lo so.
00:11:49Non ha fatto altro
00:11:51che offrirti un fiore.
00:11:53Buonasera, Trudy.
00:11:55Ora vado a prendere
00:11:57quello di cui abbiamo parlato.
00:12:03Che stai leggendo?
00:12:05Non lo vedi da te?
00:12:07Sì, lo vedo.
00:12:09Rilassati,
00:12:11sei tutta tesa.
00:12:13Smettila.
00:12:15Oh dai, Trudy.
00:12:17Siamo buoni amici, no?
00:12:19E viviamo da un po'
00:12:21sotto lo stesso tetto.
00:12:23Devi smetterla.
00:12:25Se continui lo dico all'ozio Carter.
00:12:27Non abbiamo nessun motivo per litigare.
00:12:29Dopotutto
00:12:31sono anch'io un essere umano.
00:12:33Questo è ancora da dimostrare.
00:12:35È quello che mi propongo di fare.
00:12:39Dove stai andando?
00:12:41In piscina a fare un bagno.
00:12:43Tu invece dovresti andare a farti una doccia fredda.
00:13:09Scusi,
00:13:11non posso farlo.
00:13:13Non posso farlo.
00:13:15Non posso farlo.
00:13:17Non posso farlo.
00:13:19Non posso farlo.
00:13:21Non posso farlo.
00:13:23Non posso farlo.
00:13:25Non posso farlo.
00:13:27Non posso farlo.
00:13:29Non posso farlo.
00:13:31Non posso farlo.
00:13:33Non posso farlo.
00:13:35Non posso farlo.
00:13:37Corsa di ospedale
00:13:39Paso di fiamma
00:13:48L'hai presa?
00:13:50La macchina si è fracassata sulla strada del fiume.
00:13:57E questa cos'è!
00:13:59È arrivata un'altra macchina prima che io finissi il lavoro.
00:14:01Stupido, io che me ne faccio di questa!
00:14:03È la testa che mi serve.
00:14:05Tutto è pronto, manca solo il cervello.
00:14:07Ce l'ho detto, quella macchina è arrivata prima che io...
00:14:09Smettila di blatterare!
00:14:12Ti ha visto qualcuno?
00:14:14No, nessuno, dottor Frankenstein.
00:14:17Il mio nome è Frank.
00:14:20Frankenstein, dottore, è un nome prestigioso.
00:14:23Servire suo padre era il mio orgoglio.
00:14:25Non lo metto in dubbio, ma per ora preferisco che nessuno sappia chi sono.
00:14:28Ero un ragazzo quando suo nonno creò per la prima volta la vita dalla morte.
00:14:32Ma suo padre lo ha aiutato.
00:14:35Glielo assicuro.
00:14:37Dal padre al figlio.
00:14:39Così è giusto che sia.
00:14:46Con i progressi che in questi anni ha fatto la scienza e con gli appunti di mio padre
00:14:50sarò in grado di creare l'essere perfetto.
00:14:53Ma per poterlo fare ho bisogno degli organi vitali, capisci?
00:14:57Così stanotte non si lavora?
00:14:59No. Riporta il corpo in magazzino.
00:15:05Ecco, prendi anche questo.
00:15:08E un'altra cosa.
00:15:10Il mio nome è Frank.
00:15:12Il dottore Frank.
00:15:14Ricordalo.
00:15:16Sì.
00:15:35Per la ragazza?
00:15:37È così dolce.
00:15:39Una cara persona.
00:15:41Perché vuole darglielo?
00:15:43È la formula di suo zio.
00:15:45Se produce gli effetti che lui spera,
00:15:47posso controllarlo.
00:15:49E se non lo fa,
00:15:51non lo farà.
00:15:53E se non lo fa,
00:15:55non lo farà.
00:15:57E se non lo fa,
00:15:59non lo farà.
00:16:02Se produce gli effetti che lui spera,
00:16:04posso conservare le cellule della mia creatura.
00:16:07Ma non è sperimentato.
00:16:09Vuoi berlo tu?
00:16:11E come faccio a sperimentarlo allora?
00:16:13Ne ho già dato una piccola dose alla ragazza,
00:16:15ma la reazione è stata solo temporanea.
00:16:32Ehi, Trudy.
00:16:36Ti chiedo scusa, Trudy.
00:16:38Ti chiedo scusa per il mio comportamento di prima.
00:16:40Per ottenere il tuo perdono,
00:16:42ti ho preparato da bere.
00:16:44E lo smetterai da bere?
00:16:46Te lo prometto.
00:16:48Aspetta che mi infili qualcosa.
00:16:50L'acqua era calda.
00:16:52Speriamo che anche l'aria lo sia.
00:16:54Ecco fatto.
00:16:56Ho zuccherato la tua,
00:16:58io la prendo a mare.
00:17:01D'accordo.
00:17:06Credo di aver preso quella amara.
00:17:08Forse non ho zuccherato nessuna delle due.
00:17:10Finiscila.
00:17:12Un brindisi non è un brindisi se non si vuote il bicchiere.
00:17:21Sai Oliver, che sei proprio bravo
00:17:23a preparare delle pessime bibite.
00:17:25Quella dell'altra volta era ancora peggiore.
00:17:30Ora me ne torno in camera.
00:18:00Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:18:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:19:01No!
00:19:03No!
00:19:05Vai via!
00:19:07Vattene via!
00:19:09Via! Vattene via!
00:19:11Elsu!
00:19:13Elsu!
00:19:15Elsu!
00:19:17Sì?
00:19:19Sì, sicuro.
00:19:21Sì.
00:19:23Sì.
00:19:25Sì.
00:19:27Sì.
00:19:30Ha visto cosa?
00:19:32Ha visto una donna in costume da bagno
00:19:34che...
00:19:36Senta signore, lei mi sta chiamando
00:19:38dalla stazione di servizio.
00:19:40Ah, va bene.
00:19:42Va bene, manderò una macchina.
00:19:44Sì.
00:19:46Sì, ce l'ho.
00:19:48Va bene.
00:19:52Ho mandato Filli e Chioga
00:19:54alla stazione di servizio.
00:19:56Un signore ha detto che una ragazza
00:19:58in costume da bagno gli è corsa dietro.
00:20:00E di che cosa si lamenta?
00:20:02Dice che aveva la testa di un mostro.
00:20:04Beh, non capita tanto spesso vedere un mostro
00:20:06in costume da bagno.
00:20:08Vorrei dei dettagli su...
00:20:10Tenete Boil.
00:20:12Aspetti un attimo signora Sicarni.
00:20:14Da bagno.
00:20:16Mi dia il suo indirizzo.
00:20:18Sa qual è l'incrocio più vicino?
00:20:20Abbiamo una macchina proprio là.
00:20:22Bene.
00:20:24Sembra che ci sia un'epidemia di mostri,
00:20:27Questa signora abita dietro la stazione di servizio.
00:20:29Ha detto che un mostro si è affacciato
00:20:31alla sua finestra in costume da bagno.
00:20:33Forse è uno scherzo di bambini.
00:20:35Sì, ma sarà meglio prenderli
00:20:37prima che qualcuno sarebbe sul serio.
00:20:41Che cos'è successo?
00:20:43La pozione che ho dato a Trudy ha fatto più effetto
00:20:45di quel che credevo, è più selvaggia che mai.
00:20:47Non avrebbe dovuto sperimentarla su di lei.
00:20:49Aspettila e aiutami con quest'antidoto.
00:20:51Devo fare un'iezione prima che metta a suo quadro la città
00:20:53e porti qui la polizia.
00:20:57Aiuto! Aiutatemi, aiutatemi!
00:20:59Cos'è stato?
00:21:01Ha cercato di uccidermi una creatura
00:21:03dall'aspetto terribile in costume da bagno.
00:21:05Dove è andata?
00:21:07Non so dove sia ora.
00:21:09Mi prego, prendetela!
00:21:11Lasciatela scappare!
00:21:27È nei dintorni. Chiama per radio le altre macchine.
00:21:39È là, guarda!
00:21:41Ferma!
00:21:56Ferma!
00:22:27Hai letto il giornale?
00:22:29Hanno visto una specie di mostro
00:22:31a girarsi per la città.
00:22:33E allora?
00:22:35Si sono stufati dei dischi volanti.
00:22:37Ora vedono mostri.
00:22:39Beh, potrebbe anche essere vero.
00:22:41Sciocchezze.
00:22:43Come i miti e le leggende sul triangolo delle Bermude.
00:22:45Titoli buoni solo per far vendere
00:22:47qualche giornale in più, capisci?
00:22:49Poi basterà citare fra le righe
00:22:51qualche demone
00:22:53oppure Dracula.
00:22:56Non mi stupirebbe se tirassero fuori
00:22:58la stirpe dei Frankenstein.
00:23:00Quello dei Frankenstein
00:23:02non è un mito. Erano degli scienziati
00:23:04molto rispettati.
00:23:06È possibile, ma temo che i loro risultati
00:23:08siano stati, come dire,
00:23:10notevolmente esagerati.
00:23:12Beh, questo lo dice lei.
00:23:14Erano dei geni.
00:23:16La genialità in quel ramo della famiglia
00:23:18passava da padre a figlio.
00:23:20Cosa che si verifica ancora.
00:23:22Lei, dottore, cerca di prevenire la morte.
00:23:25Loro erano maestri che facevano nascere
00:23:27la vita dalla morte.
00:23:29E questo è un fatto vero.
00:23:31Oliver, tu sei uno strano ragazzo.
00:23:33Tutto quello che non capisce,
00:23:35lei lo chiama strano.
00:23:37Non importa. Mettiamoci a lavorare.
00:23:39Ho fatto un grande affare ieri sera.
00:23:41Il Dai General?
00:23:43In quantità sufficiente per portare a termine...
00:23:45Come l'ho avuto?
00:23:47Non è cosa che ti riguardi.
00:23:49Spero solo che non riguardi la polizia.
00:23:51Oliver, sono stufo di queste scenate.
00:23:54Aspettala di dirmi che cosa devo fare.
00:23:56Se non ti va di ricevere ordini,
00:23:58puoi andartene.
00:24:00E va bene, andiamo a lavorare.
00:24:24Oh, abbia pietà.
00:24:26Io sono sempre stato franco con voi del giornale.
00:24:28E questa volta quello che chiede è una tregua.
00:24:30Ti prometto che sarai messo al corrente
00:24:32di tutte le novità.
00:24:34Sì, chiama Arnold.
00:24:36Lui ti dirà tutto.
00:24:38Che c'è?
00:24:40Il tuo capo non ti sovvenziona più?
00:24:44Passa questa chiamata ad Arnold, per favore.
00:24:46Grazie.
00:24:48Come vede,
00:24:50non è un problema.
00:24:52Come vede, dottor Rockwell, siamo al buio.
00:24:54Così qualsiasi informazione ci sarebbe d'aiuto.
00:24:56Beh, io vede, non sono un detective.
00:24:58Sono solo un chimico.
00:25:00Sono il presidente della ditta Rockwell.
00:25:02L'altra notte c'è stato un furto.
00:25:04Qualcuno ha forzato il nostro laboratorio di ricerca
00:25:06e ha rubato il Digeneron.
00:25:08È una droga che da anni stiamo cercando di perfezionare.
00:25:10Abbiamo un rapporto.
00:25:12Volevo dire che si tratta di una droga molto pericolosa.
00:25:14Che cosa significa?
00:25:16Beh, come ho detto, non è ancora perfezionata.
00:25:18Ora come ora, degenera i tessuti e le cellule.
00:25:21E può provocare deformazioni mostruose
00:25:23in chi ne ingerisce anche una piccola quantità.
00:25:25Allora sarebbe stata questa droga a creare il mostro.
00:25:27Beh, come ho detto prima, non mi ritengo un detective.
00:25:29La prenda soltanto come un'idea.
00:25:31Per quello che vale.
00:25:33Non rischiamo niente a seguire la sua idea.
00:25:35Ci accompagna al suo laboratorio.
00:25:47I Digeneron.
00:25:51Che c'è?
00:25:55Sei uno stupido.
00:25:59Aiutami a salvarne almeno un po'.
00:26:01Oliver, aiutami!
00:26:05Oh, il Digeneron è andato.
00:26:11Per oggi non posso più lavorare.
00:26:15Ma si può essere più stupidi?
00:26:17Mi dispiace, Carter.
00:26:20Non sapevo cosa fosse.
00:26:22E io che avevo puntato tutto su quel Digeneron.
00:26:28Ora sono molto stanco.
00:26:30Andrò a riposare in camera mia.
00:26:32La prego di scusarmi.
00:26:36Suonano.
00:26:44Salve, c'è Trudy?
00:26:46No, non credo che sia in casa.
00:26:49Può darsi però che sia in piscina.
00:26:51Vuole che le indichi la strada?
00:26:53No, grazie.
00:26:55La troverò.
00:27:05Ciao.
00:27:07E allora ero io la pazza, vero?
00:27:09La Donna Mostro io l'avrei sognata.
00:27:11Non hai letto il giornale oggi?
00:27:13Ecco qui.
00:27:15Leggilo e vedrai cosa dice.
00:27:18Ecco, tieni, guarda.
00:27:22Susy.
00:27:24Don mi ha chiamato sei volte stamattina.
00:27:26Non meritava che gli rispondessi.
00:27:28Era stato così villano con me
00:27:30quando gli avevo detto di aver visto la Donna Mostro.
00:27:32Sai, ho paura di essere io quella creatura.
00:27:34Mi rivedo ancora correre per le strade.
00:27:38Il suo corpo era il mio.
00:27:40Ma la faccia...
00:27:42Eppure sono certa che ero io.
00:27:44Senti, non cercare di scavalcarmi.
00:27:46Io ho visto la Donna Mostro per prima.
00:27:48Non essere invidiosa.
00:27:50Eppure ne sono certa. Quella ero io.
00:27:52Grazie mille, Trudy.
00:27:54Prima mi porti via Johnny, poi mi porti via la Gloria.
00:27:56Non ti importa quale sia il prezzo.
00:27:58Ma è così, ti dico.
00:28:00Tu vuoi prenderti tutto?
00:28:02Non ho mai cercato di portarti via niente, Susy.
00:28:04Dimmi una cosa.
00:28:06Chi è quel tizio che è venuto ad aprirmi la porta a casa tua?
00:28:08Oliver.
00:28:10Il dottor Oliver Frank.
00:28:13E allora abiterà a casa vostra, suppongo.
00:28:15Sei una ragazza molto occupata, Trudy.
00:28:17Pensa a quello che vuoi.
00:28:21Ciao!
00:28:23Beh, forse è proprio venuto il momento di fare uno scambio.
00:28:25Senti,
00:28:27bisogna che ti parli da sola.
00:28:29Ho bisogno di parlare con qualcuno.
00:28:31Parla con Johnny, lui è tutto tuo.
00:28:43Che gli ha preso a quella?
00:28:51Ho visto che l'ha trovata subito, Trudy.
00:28:55Dobbiamo parlare per forza di Trudy?
00:28:57No.
00:28:59Se ha un argomento migliore.
00:29:01Ho un argomento migliore.
00:29:03Ha anche un nome e cognome?
00:29:05Susy Loner.
00:29:07E un indirizzo?
00:29:092720 Westport.
00:29:12Sei in casa stasera verso le otto?
00:29:14No!
00:29:16Alle otto ti starò aspettando
00:29:18all'angolo di Portland con Enki Street.
00:29:20Ciao!
00:29:22Ciao!
00:29:28Ma io ho la sensazione
00:29:30che sia stato molto più di un sogno.
00:29:32Tesoro, il giorno che una bellezza come te
00:29:34diventerà un mostro,
00:29:36vedrai che la luna si tufferà dal trampolino.
00:29:38Senti,
00:29:41l'altra sera è stata Susy a vedere la donna mostro
00:29:43e ha detto che aveva addosso un negliger,
00:29:45lo stesso che quella notte avevo io.
00:29:47Ieri sera l'hanno vista in costume
00:29:49e io ero in costume quando mi sono svegliata.
00:29:51Che cosa vuoi fare? Andare alla polizia?
00:29:53Vengo con te.
00:29:55No, se non riesco a convincere te
00:29:57figurati loro.
00:29:59Allora dimmi che devo fare.
00:30:01Dimmelo e lo farò.
00:30:03Devi solo credermi, Johnny.
00:30:05Che qualcuno mi crida, ecco che cosa desidero.
00:30:08Io ti amo, tesoro.
00:30:10E voglio sposarti subito,
00:30:12non appena mi avranno promosso capo ufficio.
00:30:14Tu vuoi che io ti creda?
00:30:16Ok, ci proverò.
00:30:18Sono sempre stato onesto con te, Trudy.
00:30:20Ci proverò, ok?
00:30:22Ti ringrazio.
00:30:26Ma ti rendi conto
00:30:28di che stupidaggine hai fatto stamattina
00:30:30a entrare dalla porta segreta?
00:30:32Se non l'avessi distratto,
00:30:34Carter avrebbe scoperto come usiamo la cantina.
00:30:36Non succederà più.
00:30:38Me ne lasciamo perdere.
00:30:40Ci sono molte altre cose più importanti da fare.
00:30:42Dobbiamo trovare quello che serve
00:30:44al nostro esperimento.
00:30:46Stanotte?
00:30:48No, ma presto.
00:30:50Sbrigati, portalo via.
00:31:02Che cosa ci stai facendo tu qui?
00:31:05Io avevo dimenticato qui il mio accendino
00:31:07e sono venuto a cercarlo.
00:31:09E come sei entrato?
00:31:11La porta era aperta.
00:31:13Ma se ho dovuto aprire con la chiave per entrare?
00:31:15Si deve essere sbagliato.
00:31:17Vedi, ha avuto una giornata dura
00:31:19e poi la perdita del General
00:31:21non deve impressionarsi se sia confuso.
00:31:23Ho paura che tu abbia ragione,
00:31:25ma mi sentivo così vicino
00:31:27a raggiungere l'obiettivo.
00:31:29Proprio a me doveva succedere
00:31:31quella disgrazia.
00:31:34Domani ho un altro giorno.
00:31:36Non vorrà lavorare stanotte?
00:31:38No, ho altro per la testa.
00:31:40Devo procurarmi il Dai General.
00:31:42Carter è stato fortunato
00:31:44la prima volta,
00:31:46ma non ci provi più.
00:31:48Devo procurarmelo, devo, capisci?
00:31:50E va bene, però mi promette una cosa.
00:31:54Mi promette che non scenderà in laboratorio
00:31:56questa notte. Ha avuto una lunga giornata.
00:31:58E va bene, te lo prometto.
00:32:00A proposito, tu che fai?
00:32:03Mi rimani in casa questa sera?
00:32:05Oh no, no, non posso.
00:32:07Ho un appuntamento piuttosto interessante alle otto.
00:32:10Ehi, guarda che grido!
00:32:16Ma la vuoi smettere?
00:32:18Che grido?
00:32:20Tu non la vuoi smettere?
00:32:22Non la voglio.
00:32:24Ma non lo vuoi?
00:32:26Non lo vuoi smettere?
00:32:28Non lo vuoi.
00:32:30Sì, lo voglio.
00:32:32Ma non la vuoi?
00:32:34No!
00:32:36Ma non la vuoi?
00:32:38Che ti ho fatto?
00:32:39Più un po', perché mi hai preso?
00:32:40Anche tu eri d'accordo a parcheggiare qui.
00:32:42Chissà dov'è la mia scarpa.
00:32:43Stai prendendo il gioco di me.
00:32:45Non è vero, ti sbagli.
00:32:46Dovrei ucciderti.
00:32:48Sì, ma intanto aiutami a cercare la scarpa.
00:32:54Puoi non dirmi che non ti piace.
00:32:56Finché non trovo la mia scarpa non mi piacerà più nulla.
00:33:01Eccola la mia scarpa.
00:33:04Senti, perché non lasciamo perdere, eh?
00:33:07Portami a casa e poi ci rivediamo un'altra sera.
00:33:11Perché non vuoi portarmi a casa?
00:33:13Ci vediamo un'altra volta, ok?
00:33:19Senti, io voglio tornare a casa.
00:33:21Perché non hai voluto che ti venissi a prendere a casa?
00:33:24Perché i miei non sanno che sono uscita.
00:33:27Di che cosa ti vergogni?
00:33:29Non hai voluto che i tuoi mi vedessero?
00:33:31Loro credono che io sia a casa.
00:33:33Non lo sanno.
00:33:36Non sanno che sei con me?
00:33:38No, e se lo sapessero passerei dei guai seri.
00:33:45Perché?
00:33:48Perché me lo hai chiesto?
00:33:57Lasciami stare.
00:33:59Lasciami stare.
00:34:03Non toccarmi.
00:34:07Dove prendere un cervello?
00:34:09Un cervello.
00:34:11Mi serve un cervello.
00:34:13Ti prego.
00:34:29Facciami in fretta. Bisognerà sbrigarsi.
00:34:32Com'era bello.
00:34:34Dobbiamo salvare il sistema nervoso e trapiantare la testa sull'altro corpo.
00:34:38Ok.
00:34:39Facciamolo.
00:34:40Ok.
00:34:41Facciamolo.
00:34:42Ok.
00:34:43Ok.
00:34:44Ok.
00:34:45Ok.
00:34:46Ok.
00:34:47Ok.
00:34:48Ok.
00:34:49Ok.
00:34:50Ok.
00:34:51Ok.
00:34:52Ok.
00:34:53Ok.
00:34:54Ok.
00:34:55Ok.
00:34:56Ok.
00:34:57Ok.
00:34:58Facciamo la testa sull'altro corpo.
00:34:59Ma è una femmina, non è stato mai fatto!
00:35:01Non perdere tempo, dobbiamo fare in fretta!
00:35:06Stanotte viverai di nuovo, piccola striga.
00:35:18E' stato un film carino, no?
00:35:21Johnny, ti ringrazio.
00:35:22Per cosa? Per un film?
00:35:23Per questa gradevole serata.
00:35:25Per avermi aiutato a superare tutte le mie paure
00:35:27...per sentirmi meglio.
00:35:29Vedrai che non avrai incubi stanotte.
00:35:31Forse erano solo incubi.
00:35:33No, non ne avrò più.
00:35:35Adesso metto il telefono vicino al letto.
00:35:37Qualsiasi cosa succeda, voglio che tu mi chiami.
00:35:39E ricordatelo, fosse solo un ramoscello che sbatte contro la finestra.
00:35:43Devi chiamarmi.
00:35:44Lo farò. E grazie ancora.
00:35:45Dormi bene, cara.
00:35:52Non fare rumore, stupido !
00:35:58Zio Carter, c'è nessuno ?
00:36:05Possiamo continuare. Forbici.
00:36:10Suo padre e suo nonno...
00:36:13...non hanno mai usato un cervello femminile.
00:36:15No.
00:36:17Ma ora sappiamo che il cervello di una donna è condizionato da un mondo di uomini.
00:36:20E' abituato da sempre a ricevere ordini.
00:36:23Lei non ha mai usato un cervello femminile.
00:36:25E' abituato da sempre a ricevere ordini.
00:36:27Ne è sicuro ?
00:36:29Solo che dobbiamo sbrigarci, altrimenti le cellule cerebrali si deteriorano.
00:36:34La figlia di Frankenstein.
00:36:41La figlia di Frankenstein.
00:36:56Zio Carter.
00:36:58Sei tu ?
00:37:26Non ho un nome ?
00:37:49Johnny.
00:37:51Ho sentito rumori.
00:37:53Adesso sono finiti.
00:37:56Tutto bene, sì.
00:37:59Ma li ho sentiti quando mi sono alzata.
00:38:02Ho immaginato che fossero...
00:38:06Sì, appena attacco mi chiudo a chiave.
00:38:10Anche io ti amo, Johnny.
00:38:13Notte.
00:38:14E grazie.
00:38:23Perfetto! Perfetto!
00:38:26Questa volta funziona.
00:38:28Fra qualche minuto lo sapremo.
00:38:40Non lo sapevo.
00:38:41Non lo sapevo.
00:38:42Non lo sapevo.
00:38:44Non lo sapevo.
00:38:46Non lo sapevo.
00:38:48Non lo sapevo.
00:38:49Non lo sapevo.
00:38:50Non lo sapevo.
00:38:53Sai che sono distrutto? Devo farmi le mie otto ore di sonno, non capirò più niente.
00:39:00Non le farai, ed ecco perché.
00:39:02Oh no, non dirmi che si tratta ancora di quel mostro.
00:39:05Potrebbe anche essere. Il guardiano dei laboratori Rockwell ha appena chiamato.
00:39:09Il ladro è tornato a farsi vivo.
00:39:11E ha rubato di nuovo quella droga?
00:39:13Dai, General. Ha detto che gli ha sparato, ma lo ha mancato.
00:39:16L'ha visto da vicino?
00:39:17No, ma ha detto che sembrava un uomo anziano.
00:39:21Bene, restiamo svegli.
00:39:32Trudy, aiutami.
00:39:42Aiutami.
00:39:46Dovrebbe cominciare a reagire.
00:39:49Qualcosa non va.
00:39:59Trudy! Oliver!
00:40:02Mi sembra di sentire un battito, ma è così debole che non ne sono sicuro.
00:40:09Non ce la faccio più.
00:40:11Aiuto! Aiuto, Trudy!
00:40:14Trudy! Oliver!
00:40:17Aiuto! Aiuto!
00:40:20Aiuto!
00:40:27Vai via!
00:40:37Aiuto!
00:40:41Trudy, aiuto!
00:40:44Sio Carter!
00:40:55Carter, che è successo?
00:40:57Sio Carter!
00:40:58Il cuore!
00:40:59Ero in cucina quando l'ho sentito chiamare aiuto.
00:41:01Il mio cuore! Ma sto meglio ora.
00:41:05Ho preso questo.
00:41:06Vieni, su, ti accompagno al letto.
00:41:09Oliver, chiama tu il dottore.
00:41:10No, no, è inutile chiamarlo.
00:41:15Trudy, la mia medicina.
00:41:18Nella dispensa, le pillole gialle.
00:41:20Sì, vado a prenderle.
00:41:44Aiutami, ti prego.
00:42:45Ma qui è tutto in disordine.
00:42:49Dimmi, che cosa è successo?
00:42:52Allora è viva.
00:42:59Bene, Max, ancora quattro e è finito.
00:43:01Mia moglie ha fatto bruciare tre pranzi aspettandomi.
00:43:03Sai quanti straordinari devo fare per rabbonirla?
00:43:05Sai, così voglio lasciarla andare.
00:43:07O mollare la mia moglie,
00:43:09o lasciarla andare.
00:43:12Chi c'è là?
00:43:15Vieni fuori, ti sento.
00:43:19Un ragazzino, eh?
00:43:42Ci sei?
00:43:45Cosa vuoi?
00:43:47Allontanati da me, ti ho avvertito.
00:43:49Vattene!
00:43:53No!
00:43:56No!
00:43:58Max!
00:44:01Max!
00:44:05Max!
00:44:07Max!
00:44:09Max!
00:44:14No!
00:44:40No!
00:44:54Questa è la lista degli impiegati
00:44:56che hanno libero accesso al laboratorio di ricerca.
00:45:01Chiunque sia stato a entrare aveva la chiave.
00:45:04Non credo che il furto sia opera di uno della Rockwell.
00:45:06Che cos'è questo?
00:45:08È il rapporto su una ragazza scomparsa,
00:45:10Susie Lawler, minorenne.
00:45:12È da ieri che non se ne hanno notizie.
00:45:14Là ci sono pure i connotati.
00:45:16Vuoi che ti prepari quell'altro elenco?
00:45:18No, fallo domattina, è meglio.
00:45:20Tornatene a casa prima che i tuoi
00:45:22si dimentichino che faccia hai
00:45:24domani mattina.
00:45:27Tenente Boyle.
00:45:29Aspetta, Dillon.
00:45:32Si calmi, amico, dov'è ora?
00:45:34Di nuovo quel mostro.
00:45:36Il magazzino in Bacon Road.
00:45:38Sì?
00:45:40Sì.
00:45:42Va bene, manderemo subito un'unità.
00:45:44Ok.
00:45:46Il mostro è in costume da bagno?
00:45:48Sì, solo che questa volta non ha dato spettacolo
00:45:50e c'è un morto lì che lo prova.
00:46:03Mi stai guardando come se ti aspettassi
00:46:05un momento, all'altro io mi tramuti in zucca.
00:46:07Sono già le nove.
00:46:09Non ti sembra un po' tardi?
00:46:11Hai lavorato tanto oggi.
00:46:13Va bene, cara.
00:46:15Farò una passeggiatina.
00:46:18È una così bella serata.
00:46:25E tu non vedi Johnny stasera?
00:46:27Gli ho chiesto io di non uscire.
00:46:29Non ne ho tanta voglia.
00:46:31A causa mia?
00:46:33Beh, un pochino sì.
00:46:36Trudi, cara, fammi un piacere.
00:46:38Invita qualche amico.
00:46:40Abbiamo un bel barbecue là fuori in giardino
00:46:42e non lo usiamo mai.
00:46:44È un peccato non approfittarne.
00:46:46D'accordo, zio Carter.
00:46:48Li inviterò tutti la prossima settimana?
00:46:50No.
00:46:52Questa settimana, prometti.
00:46:54Questa settimana è una promessa.
00:47:04Belso, questo è un affare serio.
00:47:06Beh, l'abbiamo cercata dappertutto.
00:47:08Ora sono stanco e affamato.
00:47:10Prendi qualcosa da mangiare e torna a cercarla.
00:47:12Non può essere andata lontana.
00:47:14Ma io sono stanco!
00:47:16Senti!
00:47:18Eh, va bene, mi faccio un panino
00:47:20e poi torno a cercare.
00:47:24A cercare che cosa?
00:47:26Beh, il figlio di uno dei nostri vicini
00:47:28ha perso il suo cucciolo.
00:47:30Quella povera bestiola rischia di morire.
00:47:32Quella povera bestiola rischia di andare a finire sotto una macchina.
00:47:34Noi la stiamo cercando.
00:47:36Chi è?
00:47:38Deve essere Johnny.
00:47:40Johnny?
00:47:42Johnny Burda, il mio fidanzato.
00:47:55Belso!
00:47:57Sbrigati! Belso!
00:47:59È tornata!
00:48:02Ha bisogno di energia vitale.
00:48:04Vieni con me.
00:48:06Seguimi.
00:48:08Seguimi.
00:48:10Vieni.
00:48:12Su.
00:48:14Seguimi.
00:48:16Ecco così.
00:48:24Che cosa è successo?
00:48:26Mi aiuti a portarla nello studio?
00:48:32Tesoro, che cosa è successo?
00:48:34Passavo per l'atrio e l'ho vista vicino alla porta
00:48:36e poi è crollata improvvisamente.
00:48:38Johnny?
00:48:40Sì, tesoro.
00:48:42Era terribile.
00:48:44Calmati, cara.
00:48:46Io ho aperto la porta.
00:48:48Quella cosa era lì.
00:48:50Quale cosa?
00:48:52Oh, era terribile.
00:48:54Non so di cosa stia parlando.
00:48:56Non è entrato nessuno, tra Nelson e lei.
00:48:58Devi averlo visto.
00:49:00Quel mostro!
00:49:02Come le ho detto, io stavo passando
00:49:04e ho visto solo lei che sveniva.
00:49:06Tesoro, ti lascio solo per un attimo.
00:49:08Cerca di calmarti.
00:49:10Torno subito.
00:49:17Cerchi di tranquillizzarla.
00:49:19Deve essere preoccupata per suo zio.
00:49:21Perché?
00:49:23Carter ha avuto un attacco di cuore l'altra notte.
00:49:25Trudy era molto spaventata.
00:49:27Poverina, tutte queste emozioni.
00:49:29Questo deve essere il motivo degli incubi che ha avuto.
00:49:31Già, non fa che parlare di mostri.
00:49:33E dice di averne veduto uno.
00:49:35Beh, io vado su in camera mia.
00:49:37Lei cerchi di calmarla.
00:49:39Cercherò e grazie tante.
00:49:47Ti senti meglio?
00:49:49Johnny...
00:49:51Non avrei mai immaginato...
00:49:55Ma tu non vuoi credermi?
00:49:57Tutti quegli articoli dei giornali
00:49:59sulla donna mostro ti hanno suggestionato.
00:50:01La situazione è diversa.
00:50:03Prima credevo d'essere io la donna mostro,
00:50:05ma stasera l'ho vista e quindi non posso essere io.
00:50:07Capisci?
00:50:09Ma non ti rendi conto da sola di...
00:50:11di essere stata suggestionata?
00:50:13E nessuno che creda alle mie parole.
00:50:15Vuoi sapere cosa ne penso?
00:50:17Ha cominciato Susie Lawler
00:50:19a tirare fuori questa storia.
00:50:21È stata lei a raccontare per prima di aver visto il mostro.
00:50:23Un mostro che si andava girando per la città
00:50:25in costume da bagno e con un'orribile maschera in testa.
00:50:27Non so più che cosa pensare.
00:50:29E dopo tutte queste chiacchiere,
00:50:31beh, è scomparsa.
00:50:33È scomparsa?
00:50:35Beh, tutta questa assurda storia si è ingigantita
00:50:37e lei avrà pensato che la cosa migliore
00:50:39era quella di filarsela, pronta a ricomparire
00:50:41fra un po' con un'altra storia mirabolante.
00:50:43Eh, potresti anche avere ragione.
00:50:45Tesoro, so che è così.
00:50:51Presto Frankenstein sarà qui.
00:50:53Ti ridarà le tue forze.
00:50:55Rilassati.
00:50:57Rilassati.
00:50:59Così.
00:51:07È magnifico!
00:51:09Sembra che capisca quando le parlo.
00:51:11Ti avevo detto di legarla.
00:51:13È così docile, non combinerà guai.
00:51:15Voglio che sia legata.
00:51:17Se lo dice lei.
00:51:19Ma questa è più docile
00:51:21del tuo nonno.
00:51:23Sembra proprio che capisca.
00:51:25Dovremmo tenerla nascosta qui
00:51:27fino a che non mi sarò liberato di Carter.
00:51:29Che c'entra Carter?
00:51:31È un uomo malato,
00:51:33devo avere le mani libere.
00:51:35Provvederemo a provocargli un altro attacco.
00:51:37L'ultimo.
00:51:39Spero che tu l'abbia legata bene.
00:51:41Può reagire violentamente a questo liquido.
00:51:51Scusi.
00:51:53Scusi.
00:51:55Scusi.
00:51:57Scusi.
00:51:59Scusi.
00:52:01Scusi.
00:52:03Scusi.
00:52:05Scusi.
00:52:07Scusi.
00:52:09Scusi.
00:52:11Scusi.
00:52:13Scusi.
00:52:15Scusi.
00:52:17Scusi.
00:52:19Scusi.
00:52:21Scusi.
00:52:23Scusi.
00:52:25Scusi.
00:52:27Scusi.
00:52:29Scusi.
00:52:31Scusi.
00:52:33Scusi.
00:52:35Come ti senti?
00:52:37Benissimo, grazie.
00:52:39È stata un'ottima idea.
00:52:49Allora ragazzi, ascoltate.
00:52:53Smettete pure di ballare,
00:52:55mentre Bob e la sua banda si esibiranno in uno
00:52:57spettacolino che hanno preparato
00:52:59per tutti voi.
00:53:01esto
00:53:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:54:15Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:54:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:55:15Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:55:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:55:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:56:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:56:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:57:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:57:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:58:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:58:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:59:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:59:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:01:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:01:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:02:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:02:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:03:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:03:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:04:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:04:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:05:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:05:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:06:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:06:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:07:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:07:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:08:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:08:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:09:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:09:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:10:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:10:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:11:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:11:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:12:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:12:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:13:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:13:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:14:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:14:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:15:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:15:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:16:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:16:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:17:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:17:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:18:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:18:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:19:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:19:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:20:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:20:48Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:21:18Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato