• 2 mesi fa
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:14:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:15:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:16:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:17:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:18:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:19:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:20:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:21:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:22:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:23:01È stata la piattaforma a provocare questo inferno.
00:23:07Avete creato un super ciclone.
00:23:09Milioni di persone moriranno.
00:23:17Per il momento ne siamo fuori.
00:23:19Non riguarda solo noi.
00:23:21Fra qualche ora colpirà duramente anche Los Angeles.
00:23:23Il servizio meteorologico ha emesso un allarme per l'arrivo di una tempesta.
00:23:27Sono previsti eventi forti e onde eccezionalmente alte.
00:23:30Non hanno modo di prepararsi a un evento così catastrofico.
00:23:34Dobbiamo fermarla noi.
00:23:43La tempesta è alle nostre spalle.
00:23:46Non per molto. Fra poco ci raggiungerà.
00:23:51Avete visto?
00:23:54Siamo quasi in porto.
00:23:56Potremmo provare ad usare i miei strumenti di nanotecnologia per fermare la tempesta.
00:24:15È urgente, codice rosso.
00:24:17Ehi zio, come stai?
00:24:19Sto bene, vai. Non ti lascio solo.
00:24:22La cosa migliore che puoi fare per me è salvare quei ragazzi.
00:24:26Io vorrei restarti vicino.
00:24:28Vai, io me la caverò.
00:24:32Va bene. Teni duro, mi hai capito?
00:24:35Anche tu.
00:24:36D'accordo. Andate.
00:24:38Grazie tante, dottore.
00:24:40La prossima volta voglio vederti camminare. Siamo intesi?
00:24:44Su, avanti andiamo. Abbiamo poco tempo.
00:24:56Non riesco a contattare la Petrocal.
00:24:58Tutte le comunicazioni sono interrotte.
00:25:01Mi dispiace, Travis, ma la Wilforce 3 è nell'occhio del ciclone.
00:25:05Sentite, dobbiamo evacuare la piattaforma.
00:25:07Travis, andate via.
00:25:09Non posso.
00:25:10Non posso.
00:25:11Non posso.
00:25:12Non posso.
00:25:13Non posso.
00:25:14Non posso.
00:25:15Non posso.
00:25:16Non posso.
00:25:17Non posso.
00:25:18Non posso.
00:25:19Non posso.
00:25:20Non posso.
00:25:21Non posso.
00:25:22Non posso.
00:25:23Non posso.
00:25:24Non posso.
00:25:25Non posso evacuare la piattaforma.
00:25:26Travis, stammi a sentire. Ascoltami.
00:25:28Il fronte più avanzato del super ciclone ha già colpito Point Conception,
00:25:32ha sradicato le reti elettriche, le linee di comunicazione, le arterie di trasporto
00:25:37e questa non è che la punta dell'iceberg.
00:25:40Voglio dire una volta che arriverà con tutta la sua potenza e colpirà i centri più popolati.
00:25:44Maledizione.
00:25:45Voi dovete riportarmi indietro. Non capite?
00:25:47No, tu non capisci.
00:25:49L'ultima volta che ho parlato con il colonnello Chadwick
00:25:52Credeva ancora di poter portare quella gente in salvo.
00:25:54Il colonnello Chadwick mi ha mandato sulla Wilford Street.
00:25:57Dovrei essere là!
00:25:59No, Travis!
00:26:00Camp Pendleton è il comando operativo per monitorare questo disastro.
00:26:04Avranno bisogno di tutta la nostra conoscenza per affrontare e sconfiggere il super ciclone.
00:26:09Jenna ha ragione.
00:26:10Dobbiamo lavorare insieme.
00:26:12Ascolta, se fermiamo questa tempesta, possiamo salvare la costa e gli uomini sulla Wilford
00:26:19Street.
00:26:21Va bene.
00:26:22Allora andiamo, muoviamoci, forza!
00:26:25Ok.
00:26:44Dovremmo richiedere la chiusura di tutte le strade.
00:26:46Prima che la TV andasse fuori uso, ho sentito che lo stato d'emergenza riguardava solo le
00:26:50città costiere.
00:26:51Beh, non è abbastanza.
00:26:53Intendo che l'attuale piano di emergenza non prende in considerazione una tempesta
00:26:56che si spinga così tanto nell'entroterra.
00:26:59E che si nutre di acqua calda da un super vulcano.
00:27:01Il satellite indica che la tempesta è in grado di produrre enormi chicchi di grandine
00:27:07capaci di rompere finestre e danneggiare interi edifici.
00:27:10Lo stato di allerta riguarda le seguenti contee, Los Angeles, Ventura, Santa Barbara, Orange
00:27:15e San Diego.
00:27:17È petrolio!
00:27:18Andiamo!
00:27:19Will Force 3 a comando guardia costiera, mi ricevete?
00:27:23Prova un altro canale!
00:27:26Mayday, mayday!
00:27:27Qui è la Will Force 3, piattaforma petrolica!
00:27:30Andiamo!
00:27:31Andiamo!
00:27:32Andiamo!
00:27:33Andiamo!
00:27:34Andiamo!
00:27:35Andiamo!
00:27:36Andiamo!
00:27:37Andiamo!
00:27:38Andiamo!
00:27:39Andiamo!
00:27:40Andiamo!
00:27:41Andiamo!
00:27:42Andiamo!
00:27:43Andiamo!
00:27:44Andiamo!
00:27:46Piattaforma petrolifera, riuscite a sentirmi?
00:27:49I canali 13, 14 e 15 sono out!
00:27:52Prova il 16!
00:27:53Mayday!
00:27:54Abbiamo bisogno di assistenza immediata!
00:27:56Niente!
00:27:57Non c'è alcun tipo di segnale...
00:27:58Alex, inventati qualcosa!
00:28:00Siamo completamente isolati!
00:28:05Bene, ho fatto dei calcoli e credo che potremmo fare qualcosa con le tue nanoparticelle di
00:28:28mio duro.
00:28:29Tu dici?
00:28:30Beh, la mia priorità è quella di evacuare la piattaforma.
00:28:33Sì, certo, la Wilforst Tree è la chiave per la soluzione.
00:28:36E tu eri là.
00:28:37Sì, e non ho mai visto niente del genere.
00:28:39Studio da anni i cambiamenti climatici, ma non immaginavo una tale accelerazione.
00:28:44Già, tra meno di un'ora la California del Sud sarà colpita da un ciclone devastante.
00:28:53Ci troviamo nel bel mezzo di un evento apocalittico.
00:28:57Ehi, stai attento, attento!
00:29:07Sì, andiamo da quella parte.
00:29:09Non ci vedo!
00:29:10Il vento sta sollevando del fango.
00:29:14Non credo sia fango.
00:29:16È petrolio.
00:29:18Le correnti marine devono averlo trasportato a terra dalla Wilforst Tree.
00:29:23Reggetemi!
00:29:31Laggiù, laggiù!
00:29:32Quella strada, quella strada!
00:29:34Gira lì!
00:29:35Ci provo, non riesco a controllarla.
00:29:48Travis, ci stai andando dentro!
00:29:51Frena!
00:29:54Reggetemi forte!
00:30:06Ci sta inghiottando!
00:30:17Reggetemi, reggetemi!
00:30:47Ehi, dottore, stai bene?
00:31:07Sì, ho sbattuto il ginocchio, ma non è niente.
00:31:10Cos'è successo?
00:31:11Siamo stati sollevati da un tornado.
00:31:13Non ho mai sentito di tornado in California.
00:31:16Il super ciclone sta creando un'aria di bassa pressione.
00:31:20È perfetto per le trombe d'aria.
00:31:22Dove siamo?
00:31:24Maledizione, il mio GPS è completamente fuori uso.
00:31:27Tu hai il segnale?
00:31:28No.
00:31:29Comunque dobbiamo continuare.
00:31:31Quel super ciclone colpirà la costa a minuti.
00:31:33Sì, andiamo.
00:31:38Si segnalano venti a trecento chilometri orari.
00:31:41Evitate le zone costiere.
00:31:43È in atto un allerta meteo del massimo grado.
00:31:45Le località colpite includono tutte le città marittime.
00:31:54Non capisco, sembra tutto passato.
00:31:56Quello non era il ciclone.
00:31:57No, è l'anello di convenzione.
00:31:59È ciò che ha causato il movimento verticale dell'aria verso l'alto
00:32:02e che ha sollevato il sud.
00:32:03Non abbiamo molto tempo.
00:32:04Sì, prima andiamo via di qui, meglio è.
00:32:06Sì, andiamo.
00:32:07Dove siamo?
00:32:08Non ne ho idea, ma sembra...
00:32:09Guardate!
00:32:10Incredibile!
00:32:11Sembrano i fulmini del catumbo.
00:32:13Qui in California?
00:32:14Come?
00:32:15Aspetta un minuto.
00:32:16Il super ciclone sta creando un'enorme carica elettrica.
00:32:22Si sta avvicinando troppo.
00:32:24Già.
00:32:25Ehi, c'è un rifugio.
00:32:26Andiamo.
00:32:27Sì, avanti, presto.
00:32:28Andiamo.
00:32:31Proprio alla Grandine e i fortissimi venti
00:32:33vi è una continua scarica di fulmini al suolo
00:32:35che segue la tempesta.
00:32:36Mettetevi a guardare.
00:32:38Se sentite il tuono, potreste essere colpiti da un fulmine.
00:32:41La tempesta che avanza sta distruggendo strade,
00:32:43edifici e altre infrastrutture vitali.
00:32:46Il tornado ci ha sbattuti più in là, di Camp Pendleton.
00:32:50Già, meglio darsi una mossa allora.
00:32:52Dobbiamo trovare un mezzo di trasporto molto robusto.
00:32:55Beh, quello non è un carroarmato, ma credo che possa andare.
00:32:58Certo, andrà bene.
00:32:59Già.
00:33:01C'è qualcuno?
00:33:03Vediamo se c'è il proprio ciclone.
00:33:05C'è qualcuno?
00:33:07Vediamo se c'è il proprietario.
00:33:09Ehi là!
00:33:11È permesso?
00:33:12Guardo se ci sono le chiavi.
00:33:13C'è nessuno?
00:33:14Siete in casa?
00:33:15Salve!
00:33:16Ehi!
00:33:17Chi siete?
00:33:18Che cosa volete?
00:33:19Siete sciacalli!
00:33:20Cosa?
00:33:21Noi...
00:33:22Non siamo sciacalli.
00:33:23Noi siamo del governo.
00:33:24Esatto.
00:33:25È uguale.
00:33:26E ora andatevene dalla mia proprietà.
00:33:27Non possiamo farlo, signore.
00:33:28Oh, certo che potete.
00:33:29Andatevene subito!
00:33:30Beh...
00:33:31Come vuole.
00:33:32Si calmi!
00:33:33Lasciami andare!
00:33:34Ho detto...
00:33:35Ehi!
00:33:36Ehi!
00:33:37Si calmi, signore!
00:33:38Non vogliamo farle del male.
00:33:39Chi cavolo credete di essere?
00:33:41Diglielo!
00:33:42Siamo...
00:33:43Siamo del NOA, signore.
00:33:46Sì, esatto.
00:33:47Deve prestarci la sua auto.
00:33:48Associazione nazionale oceanica ed atmosferica?
00:33:51Che diavolo è?
00:33:52Ehi!
00:33:53Ci sono le chiavi!
00:33:54Metti in moto!
00:33:55Senta, ci dispiace.
00:33:56Dobbiamo prendere la sua auto.
00:33:57Chiami quel numero e faccia un reclamo.
00:33:58Chiami quel numero, va bene?
00:33:59Certo, lo chiami e lo faccia.
00:34:00Avanti, muoviamoci!
00:34:01Grazie per l'auto.
00:34:02Nessun prego!
00:34:04Ridatemi la pistola!
00:34:05Va bene.
00:34:06Buona giornata!
00:34:17Qual è la situazione, Sergente Maggiore?
00:34:19La FIM sta richiedendo assistenza da Camp Pendleton.
00:34:22Per cosa?
00:34:23Vogliono usare la base per i camion e i generatori.
00:34:25Qualcos'altro?
00:34:26Servono uomini per i sacchi di sabbia.
00:34:28Mandi la compagnia Bravo per i sacchi e informi i trasporti che aspettiamo visite.
00:34:31Sì, signore.
00:34:32Mayday! Mayday!
00:34:33Qui è il comando della Wilforce 3.
00:34:35Rispondete!
00:34:37Rispondete!
00:34:38Qui è Wilforce 3!
00:34:42Come procede?
00:34:43Facciamo il possibile.
00:34:44Stiamo continuando a gettare acqua su quell'incendio.
00:34:46La schiuma non ha funzionato.
00:34:48La lava si muove ancora.
00:34:54Sono le strutture.
00:34:56Stanno cedendo.
00:34:57Alex, va a controllare.
00:34:58Non c'è tempo!
00:35:00Il terreno è destabilizzato.
00:35:01La schiuma ritardante e l'acqua marina fanno piegare la piattaforma.
00:35:05Se ci fermiamo a ribilanciare i pontoni, l'incendio sarà incontrollabile.
00:35:09E che cosa facciamo?
00:35:10Quello che stiamo già facendo.
00:35:12Traceremo una linea di confine tra l'incendio e la destabilizzazione.
00:35:16La radio come va?
00:35:18Non possiamo più comunicare.
00:35:20Siamo completamente isolati dal mondo.
00:35:22È come ha detto la dottoressa.
00:35:23Pressione e temperatura sono in aumento.
00:35:26Quindi siamo noi la causa della tempesta.
00:35:28Sì, è così.
00:35:30E ci troviamo al suo epicentro.
00:35:39Lo sai, sei stato grande.
00:35:42Sei preparato a tutto.
00:35:43Che cos'eri? Uno scout?
00:35:45A scherzi, non ho mai sopportato perdermi tra i boschi.
00:35:49Dove hai imparato a usare la pistola?
00:35:52Non sono sempre stato un ingegnere audace ed eroico, sapete.
00:35:55Più ci avviciniamo alla costa, più peggiore è il tempo.
00:36:13Secondo voi quanto manca prima che questo ciclone colpisca l'area di Los Angeles?
00:36:18Beh, secondo i miei calcoli, basandomi sulla velocità del vento, direi più o meno...
00:36:22fra due ore.
00:36:25Se abbiamo qualche speranza di fermare questa tempesta,
00:36:28dovremo fare la nostra mossa prima che diventi troppo potente.
00:36:33E come facciamo, eh?
00:36:35È difficile dirlo dal momento che nulla del genere è stato mai tentato.
00:36:39A cosa pensi?
00:36:41Ecco, mi è venuta un'idea quando ho visto quell'arco voltaico.
00:36:45L'arco dei fulmini?
00:36:46Sì, e dalla tua ricerca sui nanomateriali.
00:36:49Ora, se potessimo rilasciare un carico di nanoparticelle di ioduro d'argento nell'occhio del ciclone?
00:36:54Ah, e usare l'energia elettrica generata dalla tempesta
00:36:57per creare un fulmine controllato in grado di rompere il vortice rotante.
00:37:02Esattamente, e indebolendo la parete del super ciclone.
00:37:06Certo.
00:37:07E funzionerà?
00:37:08In effetti questa scienza si basa su una tecnica di controllo atmosferica già sperimentata.
00:37:13La semina delle nuvole.
00:37:14Sì, e la piattaforma come la salveremo?
00:37:17Qui entra in gioco il colonnello Chadwick.
00:37:45Abbiamo inviato dei soldati per i sacchi di sabbia
00:37:47e i camion stanno lavorando incessantemente.
00:37:49Bene, Sergente Maggiore.
00:37:52La vedo pensierosa.
00:37:53Mi preoccupa il rapporto del comandante Grady.
00:37:56Ci sono problemi con la Wilforce 3.
00:37:59Che tipo di problemi?
00:38:00Sono sulla cima di un vulcano, signore.
00:38:03Stanno mobilitando una fregata da Hamilton,
00:38:05ma non arriveranno altro stasera.
00:38:07Dovremmo vedercela da noi.
00:38:09Quella piattaforma può resistere a un apocalisse,
00:38:11dobbiamo pensare ai civili.
00:38:13Sì, signore.
00:38:15La marina militare sta organizzando delle difese
00:38:18per affrontare l'impatto del ciclone
00:38:20e consiglia a tutti di mettere a riparo dalle acque,
00:38:22beni e materiali indispensabili.
00:38:24Inoltre di spostarsi ai piani superiori
00:38:26delle vostre case o uffici.
00:38:28Venti catastrofici si abbatteranno
00:38:30sulla California del Sud e sui centri popolati
00:38:32nel giro di un'ora.
00:38:36Ci stiamo ribaltando!
00:38:38Correggete la posizione dinamica.
00:38:40Il controllo resistenza è andato.
00:38:43Lo hai mai fatto tu?
00:38:44In una simulazione, anni fa.
00:38:46Abbiamo 240 tonnellate d'acqua sulla colonna anteriore.
00:38:49Se inondo quella sbagliata,
00:38:50la piattaforma si ribalterà e moriremo tutti.
00:38:52Alex, ci stiamo già ribaltando, lo devi fare!
00:38:58Dammi un minuto.
00:39:05Non abbiamo un minuto!
00:39:07Quale camera?
00:39:08Siamo a 10 gradi di inclinazione.
00:39:10Ci capovolgeremo.
00:39:11Alex, ce la puoi fare.
00:39:17Ok, provo a stabilizzarla.
00:39:19Scarica!
00:39:23Scarica!
00:39:32Ci stiamo allineando.
00:39:38Sì, è stato grande.
00:39:41Sì.
00:39:57Via tutti, presto!
00:39:58Avanti!
00:39:59Andiamo!
00:40:00Andiamo!
00:40:01Lasciate stare!
00:40:03È inutile!
00:40:04È pericoloso stare qui!
00:40:06Avanti!
00:40:12Signore, ho appena ricevuto delle immagini dalla NASA.
00:40:16Che cos'è?
00:40:19Sembra che il cielo sia in fiamme, signore.
00:40:22E il peggio è che il fenomeno si sta spostando verso l'entroterra.
00:40:25Ci aspettiamo che arrivi entro un'ora.
00:40:28Dov'è il mio consulente scientifico?
00:40:30La dottoressa Spak?
00:40:31Sì, chiamatela al telefono.
00:40:32Forse ci spiegherà come mai la fine del mondo è così in anticipo.
00:40:35Sì, signore.
00:40:42La grandine!
00:40:44Attento, attento!
00:40:45Vai, corri più veloce!
00:40:46Forse possiamo anticiparlo!
00:41:11Attenzione!
00:41:42Oh mio Dio!
00:41:45Abbiamo fuoco!
00:41:47Dobbiamo fermarci!
00:41:48Buona!
00:41:49Regidi!
00:42:03Dobbiamo uscire di qui!
00:42:08Chiudo le bocchette!
00:42:12Ferma l'auto!
00:42:17La macchina è in fiamme!
00:42:19Stiamo bruciando, dannazione!
00:42:20Ti ho detto di fermarti!
00:42:25È una pioggia di fuoco!
00:42:28Ehi!
00:42:30Ho trovato un estintore qua dietro!
00:42:33Prendilo!
00:42:35Usciamo, usciamo!
00:42:37La maledizione!
00:42:44Pronto!
00:42:45Pronto!
00:42:46Dottoressa Spak, riesci a sentirmi?
00:42:49Dottoressa Spak!
00:42:54Non si sente più niente!
00:42:56Dottoressa Spak!
00:43:00La comunicazione è interrotta!
00:43:02Quattro!
00:43:04Quattro!
00:43:06Ehi!
00:43:08Sono qui!
00:43:09Venite!
00:43:11Forza!
00:43:12Andiamo!
00:43:27Cosa ne pensa, dottor Flynn?
00:43:28Sembra essere un deposito di particelle acide e molecole di gas
00:43:32che insieme formano...
00:43:35Grandine infuocata, signore.
00:43:37Davvero?
00:43:39E qual è esattamente il nostro protocollo
00:43:41per difenderci da questa piaga d'Egitto, dottore?
00:43:44Andare sottoterra!
00:43:45Non durante un'inondazione!
00:43:49Con tutto il rispetto, signore,
00:43:52la mia specialità è analizzare iniziativamente
00:43:54i risultati di un'inondazione.
00:43:56La mia specialità è analizzare il nucleo del ghiaccio polare
00:43:59e le immagini del computer.
00:44:01È la dottoressa Spak che...
00:44:02La dottoressa non riusciamo a contattarla!
00:44:04Colonnello, suggerirei di estendere l'ordine di evacuazione
00:44:07e lo stato di allerta all'intera regione,
00:44:09col suo permesso.
00:44:12Chiedo scusa.
00:44:13Sì, prego.
00:44:15Io intendo da San Diego a Los Angeles fino a Ventura.
00:44:19Ma è tutto il Sud California!
00:44:22Dove pensa di evacuare tutte quelle persone?
00:44:27Io direi a Est di San Bernardino.
00:44:29Sono 16 milioni di persone, signore.
00:44:33È impossibile!
00:44:34Parliamo di una grave perdita di vita econo senza evacuazione.
00:44:40Signore, la dottoressa Spak e il professor Cavano
00:44:42hanno trascorso anni a studiare questi eventi estremi.
00:44:45La loro ricerca è la chiave per capire che sta succedendo
00:44:48e la comprensione è il primo passo verso la soluzione.
00:44:52Quindi, se solo potessimo rintracciarli, allora saremo...
00:44:55Grazie molte, dottor Flynn.
00:44:57Signore, ci sono delle novità.
00:45:01Avanti, parlate.
00:45:02Il segnale GPS li ha localizzati.
00:45:04La dottoressa Spak è a Est di Los Angeles, colonnello.
00:45:07Viaggiano a piedi, signore.
00:45:08Portatela qui.
00:45:09Sì, signore.
00:45:13Rapporto dal FEMA.
00:45:15Sì, signore.
00:45:20Corriamo!
00:45:22Quassù!
00:45:24Da questa parte!
00:45:25Sono quassù!
00:45:26Venite!
00:45:29Fate presto! Correte!
00:45:36Entrate!
00:45:37Andiamo! Seguiamola!
00:45:45Venite.
00:45:48Posso usare una linea fissa? Ne ho una.
00:45:50Mi dispiace, ma non ce l'ho più dal 2009.
00:45:53Riposatevi, posso immaginare cosa abbiate passato.
00:45:55Sì, grazie.
00:46:04Aspetta un momento.
00:46:05Che c'è? Capti qualcosa?
00:46:07Lo spero.
00:46:09Will Force 3 a Guardia Costiera. Passo.
00:46:14Guardia Costiera, mi ricevete?
00:46:15Guardia Costiera, mi ricevete?
00:46:16Will Force 3, una fregata della Guardia Costiera è rotta verso di voi. Resistete!
00:46:21Ci hanno sentito. È la Guardia Costiera. Stanno arrivando.
00:46:24Dobbiamo tenere l'incendio sotto controllo.
00:46:27Usate qualsiasi mezzo necessario.
00:46:35Signora, non ha in casa una radio, una trasmettente, qualcosa che possiamo usare?
00:46:39No, mi dispiace, non ho la radio né un telefono.
00:46:41Ho solo un generatore di corrente.
00:46:43Potreste caricare i vostri telefoni e computer.
00:46:45Beh, è già qualcosa.
00:46:46Sarebbe perfetto.
00:46:47La mia batteria è quasi scarica.
00:46:49Puoi caricare anche la mia.
00:46:50Certo, nessun problema.
00:46:53Ok.
00:46:56Vediamo.
00:47:06Hai segnale, niente?
00:47:08No.
00:47:10Niente.
00:47:12Ehi.
00:47:14Stai bene?
00:47:16No, direi di no.
00:47:19Dai, Jen.
00:47:21Si sistemerà tutto, vedrai.
00:47:26Scusa.
00:47:28Ascolta.
00:47:30Ehi.
00:47:32Quando tutto questo finirà, festeggeremo.
00:47:36Intendi se saremo ancora vivi?
00:47:42Pronto?
00:47:44Sì, Ken Pendleton, la dottoressa Jenna Spark.
00:47:47Mi sentite?
00:47:48Pronto?
00:47:49Che ha detto?
00:47:50Non lo so, l'ho perso.
00:47:52Ehi, guarda.
00:47:53Forse possiamo andarcene.
00:47:56C'è una pausa della bassa pressione.
00:47:58Dobbiamo approfittarne.
00:48:00Andiamo.
00:48:02Sì, sono gli ultimi dati.
00:48:04Cosa significa?
00:48:05Colonello!
00:48:06Dottor Flynn, sto cercando di coordinare un salvataggio.
00:48:09La diga Thanga, signore.
00:48:10Trattiene più di 50 milioni di metri cubi d'acqua.
00:48:13La tempesta l'ha sovraccaricata.
00:48:15Quali rischi ci sono, dottore?
00:48:17L'area è densamente popolata.
00:48:19In caso di cedimento della diga sarebbe completamente sommersa.
00:48:22Morirebbero più di due milioni di persone.
00:48:26Cominciate l'evacuazione immediatamente.
00:48:28Certo, signore.
00:48:40Avanti, verso sinistra.
00:48:42Ricevuto.
00:48:44Gira intorno alla collina.
00:48:46Va bene.
00:48:53Sul canyon.
00:48:56Ci siamo quasi.
00:49:00Aspetta.
00:49:01Che c'è?
00:49:02Che succede?
00:49:03Ho perso il segnale.
00:49:06È appena tornato.
00:49:07Eccolo di nuovo.
00:49:09A sinistra.
00:49:22Raggiuti!
00:49:40La diga ha ceduto, signore.
00:49:46Numero delle vittime?
00:49:48Io non lo so.
00:49:49Le squadre di soccorso sono all'opera.
00:49:52Mi dispiace.
00:49:53Siamo...
00:49:54Siamo arrivati troppo tardi.
00:49:57Voglio le mappe e i rapporti sulle condizioni di ogni diga o serbatoio.
00:50:01Sì, signore.
00:50:02Siamo arrivati troppo tardi.
00:50:04Voglio le mappe e i rapporti sulle condizioni di ogni diga o serbatoio.
00:50:08Sì, signore.
00:50:09Chiami gli ingegneri dell'esercito.
00:50:11Sì, signore.
00:50:13Dov'è la mia dannata squadra?
00:50:19Ecco, prendete.
00:50:20No, questo è troppo.
00:50:21Dovete mangiare, avanti, tenete.
00:50:23Grazie.
00:50:24Grazie.
00:50:25Di niente.
00:50:26Dobbiamo andare di corsa, prima che ricominci.
00:50:28Sì, grazie.
00:50:29In caso di approfittarmi.
00:50:30Prego, ok.
00:50:31Arrivederci.
00:50:32Buona fortuna.
00:50:38Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:51:08Le autorità raccomandano di evitare le zone allagate
00:51:10e di non aggirare le barriere erette dalla polizia.
00:51:12Lungo la costa la tempesta ha provocato onde
00:51:14che hanno raggiunto i 13 metri di altezza.
00:51:16Se vi trovate sulla traiettoria di questo super ciclone
00:51:19cercate immediatamente un riparo.
00:51:22A che punto è l'evacuazione?
00:51:23Direi non buona, signore.
00:51:25Le maggiori arterie e le autostrade sono completamente bloccate.
00:51:28E i trasporti pubblici?
00:51:29L'azienda ferroviaria dice che venti forti
00:51:31hanno già fatto deragliare quattro treni.
00:51:34Come fanno a lasciare la città?
00:51:35Colonnello, la 405, la 110 e la 115 ormai sono dei parcheggi.
00:51:40La gente esce dalle auto e fugge.
00:51:42E dove va?
00:51:43Da nessuna parte, signore.
00:51:44I servizi di emergenza?
00:51:46Gli ospedali sono stracolmi.
00:51:47Gli incendi sono fuori controllo.
00:51:49Ci sono più di 10 milioni di persone senza elettricità e aumentano.
00:51:53Che dice il governatore?
00:51:55Sta mobilitando tutte le risorse disponibili
00:51:57ma non è in grado di intervenire ovunque.
00:51:59E per le strade?
00:52:00Signore, c'è il panico.
00:52:03Le persone sono spaventate, confuse e la maggior parte armate.
00:52:07Una combinazione pericolosa.
00:52:25Signore, il presidente ha dichiarato uno stato d'emergenza.
00:52:29Anche se mobilitasse tutti i mezzi
00:52:31non avremo alcun aiuto finché la tempesta non sarà finita.
00:52:35Finita?
00:52:36Ma che sta dicendo?
00:52:37Questo è soltanto l'inizio.
00:52:38La tempesta non ha ancora colpito.
00:52:49Come stiamo a carburante?
00:52:51Abbiamo circa mezzo serbatoio.
00:52:53Speriamo che basti.
00:52:55Lo spero.
00:52:56Sì, la strada è più lunga da questa parte.
00:52:58Tutte le arterie principali sono bloccate.
00:53:00Immaginate le condizioni delle autostrade.
00:53:03Un inferno.
00:53:04Ehi, là! Gira sulla 74.
00:53:06Attraverso la foresta?
00:53:08Sì, conduci al lato nord della base.
00:53:10Perfetto.
00:53:11Già, e se avremo fortuna potremo incrociare qualche pattuglia.
00:53:15Attento!
00:53:19Va bene, va bene, ci sono!
00:53:25Guardate quell'albero!
00:53:26Cosa?
00:53:31Beh...
00:53:33Stradica anche gli alberi.
00:53:35La strada è stata spazzata via.
00:53:37Dovrò girarci intorno.
00:53:39Va bene, avanza con molta cautela.
00:53:41Sì.
00:53:43Accidente.
00:53:44Travis!
00:53:45Travis, la strada!
00:53:46Cosa? Torna indietro, torna indietro!
00:53:48Come faccio? Io...
00:53:52Sta saltando tutto in aria!
00:53:53Va bene, va bene, dobbiamo uscire!
00:53:55Ferma la macchina!
00:53:56Ok, va bene, va bene.
00:53:57Presto, andiamo!
00:53:58Sì.
00:54:07Forza, ragazze!
00:54:12Fate attenzione!
00:54:15Venite!
00:54:17Da questa parte!
00:54:19Credo ci sia una specie di sentiero.
00:54:22Andiamo, Percy!
00:54:23Afferra la mia mano!
00:54:30Su, dottore, coraggio!
00:54:31Avanti!
00:54:32Percy!
00:54:33Ce la puoi fare!
00:54:34Non ci arrivo!
00:54:35Cosa sta succedendo?
00:54:36Brigati!
00:54:37Non ce la faccio!
00:54:38Forza!
00:54:39Andate a lavorare!
00:54:40Non pensate a me, andate via!
00:54:42Ci sei!
00:54:43Dai, forza!
00:54:44Avanti!
00:54:45Non ce la faccio!
00:54:46Forza!
00:54:47Andate a lavorare!
00:54:48Andate via!
00:54:49Ci sei!
00:54:50Avanti!
00:54:51Non ce la faccio!
00:54:53Coraggio!
00:54:54No!
00:54:56No!
00:54:59Jenna!
00:55:00Devo salvarlo!
00:55:01Jenna!
00:55:02Non potevo farcela!
00:55:03Non puoi più!
00:55:07Hamilton, mi sentite?
00:55:09Qui è Wilforce 3, rispondete!
00:55:14Hamilton, mi ricevete?
00:55:15Passo!
00:55:16Mayday, mayday!
00:55:17Wilforce 3, vi ricevo!
00:55:20Hamilton, qui è Wilforce 3.
00:55:21Sono il responsabile della piattaforma Gary Winters.
00:55:24Winters, sono il comandante Jarvis,
00:55:26Brigata Sherman della Guardia Costiera degli Stati Uniti.
00:55:29Comandante, siamo in fiamme, abbiamo un'emergenza.
00:55:31Ho bisogno di fare evacuare quasi 100 uomini.
00:55:34Quanto siete distanti?
00:55:35Raggiungeremo tra circa 30 minuti.
00:55:37Iniziate le procedure di evacuazione.
00:55:39Sì, signore.
00:55:41Porta tutti sul ponte e preparatevi a evacuare immediatamente.
00:55:44Inizieremo dai feriti.
00:55:46Non voglio che nessuno resti su questa piattaforma, sono stato chiaro.
00:55:50Avanti, muoviamoci.
00:55:56No, questo è un fenomeno naturale.
00:55:59È...
00:56:01È una grossa dolina.
00:56:02Una dolina? Cos'è?
00:56:06Una cavità carsica circolare.
00:56:08Una franna rocciosa?
00:56:09Sì, l'acqua della tempesta è acida.
00:56:12Petrolio e additivi chimici?
00:56:13Sì, filtrano nel terreno, dissolvendo il letto roccioso.
00:56:17Proprio come è accaduto a Città del Guatemala.
00:56:20Quanto è profondo?
00:56:21Io credo più di 100 metri.
00:56:23Jenna, adesso dobbiamo andare alla base. Vieni.
00:56:27Non posso abbandonarlo.
00:56:28Andiamo!
00:56:33Chiudete tutte le valvole! Dobbiamo far scendere la pressione!
00:56:38Grazie.
00:56:43Forza!
00:56:44Portiamoli via da qui!
00:56:47Winter, ci siamo!
00:56:48Sono arrivati! È la Sherman!
00:56:59Portate i feriti sul ponte inferiore!
00:57:01E indossate tutti i salvagenti!
00:57:03E i vigili del fuoco!
00:57:04Prima tutti gli altri! Loro saranno gli ultimi a lasciare la piattaforma!
00:57:08D'accordo!
00:57:09La comunicazione è interrotta!
00:57:11Ma com'è possibile?
00:57:14Non lo so.
00:57:22Non riesco a crederci.
00:57:25Tutti a riparo!
00:57:29Un momento, vi spesso!
00:57:34Ehi, guarda laggiù! Aiuto!
00:57:36Ehi!
00:57:37Aiutateci!
00:57:39Su le mani!
00:57:43Siete entrati in una zona vietata!
00:57:45Camminate!
00:57:46No, no, no!
00:57:47Lascia che le spieghi! Io...
00:57:48Io sono la dottoressa Jenna Spark!
00:57:50Lui è Travis Verdon!
00:57:51Che cosa abbiamo fatto?
00:57:52Siete entrambi in arresto!
00:57:54Per cosa?
00:57:55Siete entrati in un'area vietata!
00:57:57Abbassa il portello!
00:58:01Ora salite e muovetevi!
00:58:07Tu!
00:58:09Mettile a queste!
00:58:10È proprio necessaria questa cosa!
00:58:11Fallo e zitto!
00:58:14Scusami.
00:58:17Ora mettigliele tu!
00:58:19Dietro la schiena!
00:58:22Senti, dove vuoi portarci?
00:58:24Fort Erwin.
00:58:25No, no!
00:58:26Ci devi portare a Camp Pendleton!
00:58:28Scusate, vi porto a forza!
00:58:30Signore, è una questione davvero importante!
00:58:32Silenzio!
00:58:36Ci sono due intrusi.
00:58:37Li ho incontrati.
00:58:38Scusate!
00:58:39Scusate!
00:58:40Scusate!
00:58:41Ci sono due intrusi.
00:58:42Li ho in custodia.
00:58:43Li porto subito dentro.
00:58:45Travis, ci porta alla base sbagliata.
00:58:47Io non posso farlo.
00:58:48Che cosa?
00:58:49Dovrei farlo tu.
00:58:50Strozzalo.
00:58:51Come?
00:58:52Sì, l'elemento sorpresa.
00:58:53Preparati.
00:58:54Resta calma, ok?
00:58:55Sei pronta?
00:58:56Io...
00:58:57Base, mi sentite?
00:58:58Ti farò un cenno io, va bene?
00:58:59Ok.
00:59:04State più indietro.
00:59:08Dovrei aiutarmi, non riesco...
00:59:10Così.
00:59:14Ora.
00:59:15Tienilo!
00:59:17Liberami subito!
00:59:19Fa presto!
00:59:20Va bene!
00:59:21Liberami, ho detto!
00:59:22Subito!
00:59:27Va bene, lascia.
00:59:28Non muoverti!
00:59:31Calmati.
00:59:34Sta calmo.
00:59:36D'accordo.
00:59:38Lentamente vai alla radio.
00:59:41E fatti passare il colonnello Chadwick.
00:59:45Avanti, chiama!
00:59:47Voglio parlare con il colonnello Chadwick a Pendleton.
00:59:55Li avete trovati?
00:59:57Portate subito qui la dottoressa Jenna Spark.
01:00:00Stanno arrivando.
01:00:08Accidenti.
01:00:09I piloni stanno iniziando a cedere.
01:00:12L'intera piattaforma rischia di collasso.
01:00:14Quanto tempo abbiamo, Alex?
01:00:15Un'ora, forse due.
01:00:20Alternative possibili?
01:00:23La Sherman non è riuscita a salvarci.
01:00:26Ed era la nostra unica speranza.
01:00:28Allora...
01:00:30dovremmo fare da soli.
01:00:32L'otteneremo.
01:00:33Allora...
01:00:35dovremmo fare da soli.
01:00:37Lotteremo con tutte le nostre forze.
01:00:40Sì, signore.
01:00:41Rifletti.
01:00:43C'è qualcosa che tu possa fare per tenere lontano quella lava.
01:00:50A causa del super ciclone,
01:00:52in California sono già state sfollate 16 milioni di persone.
01:00:55Forse possiamo fermarlo.
01:00:57Se ha delle idee, dottoressa, è il momento.
01:00:59Il dottor Cavano aveva formulato una teoria.
01:01:01Questo super ciclone è unico
01:01:02poiché la sua formazione è stata creata dall'uomo.
01:01:04E quindi?
01:01:05Travis, lui può spiegarle cos'è successo sulla piattaforma.
01:01:08Sì, la Willful Tree è stata progettata
01:01:10per perforare più in profondità nella crosta terrestre.
01:01:13Sapevamo che avremmo potuto avere dei problemi.
01:01:15Non così gravi, però.
01:01:23Mi spieghi esattamente com'è andata.
01:01:25Beh, la trivella è penetrata nella crosta terrestre
01:01:28ed è entrata nel mantello perforando una sacca di magma.
01:01:32E la lava è risalita nella piattaforma.
01:01:34Avete creato un super vulcano.
01:01:37Un mostro gigantesco più grande del Mauna Loa.
01:01:40E cosa c'entra il vulcano con la tempesta?
01:01:42La lava fuoriuscita ha fatto aumentare la temperatura dell'acqua.
01:01:46Questo ha creato un vortice di bassa pressione intorno al Willful Tree.
01:01:50E ora l'atmosfera in tutta la zona è altamente instabile.
01:01:54La sua soluzione?
01:01:56Beh, se riuscissimo a immettere un carico di nanoparticelle di ioduro d'argento nel cuore del ciclone
01:02:02potremmo... potremmo generare un fulmine controllato per rompere il vortice.
01:02:06E come possiamo immettere questo carico?
01:02:08Avete un pilota in grado di volare con queste condizioni?
01:02:12Dottoressa Spark, sarebbe una missione suicida.
01:02:14No! Questo non possiamo saperlo.
01:02:17I cacciatori di uragani possono essere...
01:02:19Quegli aeroplani volano a 15.000 metri.
01:02:21Lei parla di far volare un F-16 direttamente nell'occhio del ciclone.
01:02:25Colonnello Chadwick.
01:02:27Sergente Maggiore.
01:02:28Signore, io conosco qualcuno, un pilota in grado di farlo.
01:02:31Chi?
01:02:32Il tenente Dave Connelly.
01:02:34Connelly?
01:02:35È fresco di Accademia, signore, ma so che può farcela. È molto abile nelle manovre.
01:02:40È solo un ragazzo.
01:02:42È un vero asso, signore.
01:02:45Va bene. Informatelo dei rischi. È un'azione volontaria.
01:02:50Sì, signore.
01:03:15Avete bisogno di un folle?
01:03:18Proprio così.
01:03:20Il carico è già pronto.
01:03:22Quando lo sgancerò?
01:03:24Le nanoparticelle devono essere lanciate appena sarà nell'occhio del ciclone.
01:03:28È lì che la carica elettrica è più forte.
01:03:30Come farò a saperlo?
01:03:31La vedremo sul radar.
01:03:33Abbiamo stabilito un collegamento ad alta frequenza. Sarò io a darle il segnale.
01:03:37Eseguirò i suoi ordini.
01:03:39Se ce la farà, salverà milioni di vite, Connelly.
01:03:42La sua famiglia vive nel Sud California, signore.
01:03:45Buona fortuna, tenente.
01:03:46Grazie, signore.
01:04:13Bene. Si avvicina al fronte esterno della tempesta.
01:04:17Sono quasi sull'obiettivo.
01:04:20Proceda così, tenente. Presto varcherà lo scudo di pioggia. Sarà turbolento.
01:04:25Roger.
01:04:27Una volta che avrà passato le spirali, sarà nell'occhio del ciclone.
01:04:32Che succede? Segnale radar.
01:04:35Connelly, mi sente?
01:04:38Tenente, mi riceve?
01:04:43C'è qualcosa. Qualcosa che possiamo fare.
01:04:48Cercare di resistere il più possibile.
01:04:51Abbandonare le postazioni o combattere.
01:04:55Affrontiamo.
01:04:57Signore.
01:04:59D'accordo.
01:05:13È un F-16! L'avranno inviato in perlustrazione.
01:05:17Andiamo!
01:05:26Eccolo. Lo vedo.
01:05:29Connelly, mi riceve?
01:05:34È in ascolto.
01:05:36Connelly!
01:05:38Connelly!
01:05:40È in ascolto?
01:05:42Sì, signora. Sto volando verso il ciclone.
01:05:45Bene. Mi ascolti attentamente. Entrerà nell'area dell'obiettivo tra meno di due minuti.
01:05:52Tenente, sono Travis Verdon, ingegnere della piattaforma Willforce III. Può vederla?
01:05:59Sì, l'ho avvistata, signore.
01:06:09Dammi la mano!
01:06:10Non lasciarmi! Ti prego!
01:06:12Afferrala!
01:06:13Tirami su al lare!
01:06:14Resisti!
01:06:15Non lasciarmi! Non lasciarmi! No!
01:06:36Com'è la situazione?
01:06:39Ci sono fuoco e fumo ovunque!
01:07:03Non credevo che sarebbe finita così.
01:07:06È stato un onore.
01:07:07Anche per me, signora.
01:07:10Ci sono forze più grandi di noi.
01:07:13Facciamolo!
01:07:14Sì, signore.
01:07:17Non abbiamo altra scelta.
01:07:20Saltiamo!
01:07:23Non so se ci riuscirò, signore.
01:07:26Sì, coraggio!
01:07:29Lasciati andare!
01:07:39Lasciati andare!
01:08:10Pochi secondi.
01:08:13Ok, Connelly,
01:08:15meno dieci,
01:08:17nove,
01:08:19otto,
01:08:23sei,
01:08:25cinque,
01:08:27quarto,
01:08:29tre,
01:08:31due...
01:08:33No!
01:08:34Il segnale radar?
01:08:35Dov'è Connelly?
01:08:36L'eruzione!
01:08:37L'ha colpito!
01:08:38Connelly, passo!
01:08:39Tenente Connelly, mi sente?
01:08:42No!
01:08:44Mio Dio!
01:08:45Era la nostra ultima speranza.
01:08:50Un vero eroe.
01:08:51La Wilford Street è persa.
01:08:57Colonnello,
01:08:58il ciclone si sposta verso terra.
01:09:07Signore, deve ascoltarmi.
01:09:09I militari devono avere un'arma segreta per fermare questa cosa.
01:09:12A meno che lei non trovi il modo di trascinare qua giù un iceberg dalla Groenlandia,
01:09:16dovrò dire al generale che la situazione è compromessa.
01:09:18Aspetti, aspetti, ho un'idea.
01:09:19Dottoressa Spark,
01:09:20apprezzo il suo entusiasmo,
01:09:22ma uno dei migliori piloti di F-16 è appena stato ucciso da un super vulcano.
01:09:27Colonnello, aspetti per favore, deve ascoltarmi.
01:09:29Portate i generatori.
01:09:31No, signore, la spiaggia di Huntington è in pericolo.
01:09:34Colonnello, colonnello, mi dia l'ultima chance.
01:09:37L'ha già avuta, dottoressa.
01:09:39Dobbiamo fare un'altra missione.
01:09:40Assolutamente no, non lascerò che un altro pilota muoia.
01:09:43Non succederà, ci andrò io.
01:09:45E anch'io.
01:09:47Di quale missione si tratterebbe? Sentiamo.
01:09:49Dobbiamo privare questa tempesta della sua sorgente di energia.
01:09:52Ma è del tutto incontrollabile, lo avete visto?
01:09:54Lo so, useremo l'azoto liquido.
01:09:56Formerà un tappo, arresterà il flusso di lava e raffredderà l'acqua.
01:10:00In che modo tratteremo l'acqua?
01:10:02In che modo trasporterete l'azoto liquido?
01:10:04Con una nave container per gas liquefatto, un termos gigante con un sistema a pompe.
01:10:09E dove pensa di trovare questo termos gigante?
01:10:12La Petroca, la Long Beach, ne ha una.
01:10:14Chi la guiderà?
01:10:15Lo farò io.
01:10:17Come pensa di riuscire a proteggerla dal calore?
01:10:20In questo momento le correnti oceaniche stanno spostando la nave a est.
01:10:23C'è un piccolo corridoio che permetterebbe alla nave di passare, ma...
01:10:27non troppo a lungo.
01:10:28Mi bastano pochi minuti per entrare con il container e rilasciare il carico.
01:10:32E come ne uscirete?
01:10:33In elicottero.
01:10:35Ho capito.
01:10:38Calcolando la misura del condotto di perforazione originale
01:10:41e considerando l'estensione della gola lavica...
01:10:46135.000 metri cubi potrebbero generare un tappo sufficiente.
01:10:50Sì, l'Euclide sarebbe perfetta.
01:10:52Io monitorerò le condizioni atmosferiche
01:10:55e saprò esattamente quando il ciclone sarà distrutto.
01:10:58È una soluzione definitiva?
01:11:00Lo è, signore.
01:11:01Sì, permanente.
01:11:03Dove troveremo 135.000 metri cubi di azoto liquido?
01:11:07Vandenberg.
01:11:08Hanno contenitori enormi di azoto liquido per i lanci dei missili da quelle parti.
01:11:12E quando l'acqua si sarà raffreddata succherà l'energia dal super ciclone,
01:11:16che così si fermerà una volta per tutte.
01:11:20Che ne dice, signore?
01:11:25Se fallirete, la West Coast sarà distrutta.
01:11:31Inclusi noi.
01:11:34Colonello, una volta sul posto,
01:11:36l'equipaggio avrà meno di 15 minuti per rilasciare l'azoto liquido,
01:11:39prima che si chiude il varco
01:11:41e che la lava riesca a fondere la carena della nave.
01:11:44Io controllerò un puntatore laser per gestire il rilascio del carico
01:11:47e il rilascio dell'azoto liquido.
01:11:49Sì, colonello.
01:11:50E' un'ottima idea.
01:11:51Sì, signore.
01:11:52Sì, signore.
01:11:53Sì, signore.
01:11:54Sì, signore.
01:11:55Sì, signore.
01:11:56Sì, signore.
01:11:57Sì, signore.
01:11:58Sì, signore.
01:11:59Sì, signore.
01:12:00Sì, signore.
01:12:01Sì, signore.
01:12:02Voi non potete gestire rilascio del carico per sfruttare ogni secondo.
01:12:05L'elicottero riuscirà a portarvi in salvo
01:12:07prima che la petroliera affondi.
01:12:08Sarà comunque un'impresa difficile, al di là dei quali...
01:12:11Sì, beh...
01:12:12Il tempo stringe.
01:12:13Sarò meglio...
01:12:14Buona fortuna.
01:12:15Sì, ha racione.
01:12:16Buona fortuna!
01:12:17Grazie...
01:12:18Ehi, Travis.
01:12:19Controlla che a bordo ci sia tutto il necessario.
01:12:21Va bene!
01:12:22Qual è la situazione?
01:12:24Leuclide sta arrivando, signore.
01:12:29Verseranno l'azoto liquido sul vulcano,
01:12:31Spero solo che sia sufficiente, signore.
01:12:35Questa tempesta è un mostro.
01:12:47Sì, colonnello. Ci stiamo avvicinando all'aria.
01:12:53Equipaggio, pronti a rilasciare l'azoto liquido.
01:12:57Aprite la volvola della pompa e caricate l'azoto liquido nel diffusore.
01:13:01Attenzione, ragazzi. C'è molta pressione.
01:13:19Travis, c'è un problema. Il calore sta aumentando.
01:13:27La corrente ci trascina fuori rotta.
01:13:29Stiamo uscendo dal corridoio.
01:13:32Siamo presi in un vortice. La corrente ci trascina a fondo.
01:13:41Colonnello, siamo nei guai. Mandi l'elicottero adesso.
01:13:45Elicottero di salvataggio.
01:13:48Colonnello! Colonnello!
01:13:50Colonnello!
01:13:57La squadra di soccorso sta arrivando. Cercate di resistere.
01:14:01Posizionate il diffusore e aprite la volvola.
01:14:06È troppo caldo. È troppo caldo!
01:14:12Rilasciate l'azoto liquido, adesso!
01:14:15Andiamo!
01:14:20La temperatura scende.
01:14:31La carena si sta sciogliendo, ma è troppo presto.
01:14:34Qualcosa non va.
01:14:42C'è il pilota automatico. Proseguirà sulla rotta.
01:14:46Rilascerà l'azoto liquido finché non affonda.
01:14:50Le strutture stanno cedendo. Dobbiamo evacuare immediatamente.
01:14:56Tutti in superficie.
01:14:58Attenzione, stiamo evacuando.
01:15:00Preparatevi ad abbandonare la nave.
01:15:02Preparatevi ad abbandonare la nave.
01:15:04La temperatura sta risalendo.
01:15:06La temperatura sta risalendo.
01:15:08Preparatevi ad abbandonare la nave.
01:15:10Preparatevi ad abbandonare la nave.
01:15:12La temperatura sta risalendo.
01:15:13Dobbiamo andarcene subito.
01:15:15Va bene, stai sul ponte e assicurati che ci siano tutti gli uomini.
01:15:19D'accordo. Travis, non tardare.
01:15:22Non abbiamo più molto tempo.
01:15:40Travis, non tardare.
01:15:41Travis, avanti, fa presto.
01:15:45Travis, stiamo regollando.
01:15:48No, dobbiamo aspettare.
01:15:50C'è un'altra persona, Travis.
01:15:55Mi prego, rispondimi.
01:16:03No, dobbiamo aspettare ancora.
01:16:05Andiamocela subito.
01:16:07Non possiamo lasciarlo qui.
01:16:11Non possiamo lasciarlo qui.
01:16:21Sta perdendo potenza.
01:16:23Significa che ce l'hanno fatta.
01:16:29Rapporto della situazione.
01:16:31Chiami il governatore.
01:16:33È finita.
01:16:35È finita davvero.
01:16:36Sì, è finita, signore.
01:16:38Speriamo sia così.
01:16:46Il super ciclone si sta fermando!
01:16:49Ce l'abbiamo fatta!
01:16:53Mi dispiace molto.
01:16:57Grazie.
01:16:59Travis.
01:17:00Travis.
01:17:30Mi dispiace per quello che è successo.
01:17:34Dottor Flynn.
01:17:36Mi scusi, ma vorrei restare sola.
01:17:39Ok, sì.
01:17:41Sì, certo.
01:17:43Capisco perfettamente.
01:17:45Sarò in coperta
01:17:47se avesse bisogno
01:17:49di me.
01:17:51Grazie.
01:17:53Grazie.
01:18:20Capitano Worley.
01:18:21Ore 10.
01:18:22Lo vede?
01:18:25Sì, lo vedo.
01:18:35Che succede?
01:18:36Forse c'è una persona laggiù.
01:18:37Ne è sicura?
01:18:38Ancora non lo so, ma ci stiamo avvicinando.
01:18:49È una persona!
01:18:51Capitano Worley!
01:18:52Lo vede?
01:18:53Sì, è una persona!
01:18:55Affermativo.
01:18:57L'ho visto.
01:19:21È lui!
01:19:23È lui!
01:19:24Travis, rispondi!
01:19:26È vivo.
01:19:27Portate dell'acqua e una coperta.
01:19:28Sì.
01:19:30Ce la farai.
01:19:31Andrà tutto bene.
01:19:33Travis, mi senti?
01:19:35Forza.
01:19:37Prova ad alzarti.
01:19:43Capitano Worley.
01:19:45L'abbiamo preso.
01:19:46Torniamo indietro.
01:19:48Ricci,
01:19:49ricevuto, dottoressa.
01:19:51Con piacere.
01:19:59Travis.
01:20:01Forza.
01:20:03Ti aiuto io.
01:20:07Così.
01:20:08Con calma.
01:20:09Va bene.
01:20:10Piano.
01:20:11Andiamo.
01:20:12Attento.
01:20:13Attento.
01:20:14Riposati a me.
01:20:19Senti.
01:20:22Grazie per non avermi abbandonato.
01:20:26Di niente.
01:20:29Senti.
01:20:31Senti.
01:20:33Senti.
01:20:35Senti.
01:20:37Senti.
01:20:39Senti.
01:20:41Senti.
01:20:43Senti.
01:20:45Senti.
01:20:47Senti.
01:20:49Senti.
01:20:51Oh, guarda.
01:20:53L'arcobaleno.
01:20:58Veramente
01:21:00un arco circumo-orizzontale.
01:21:02L'azoto liquido evapora
01:21:04e crea questi
01:21:06strati di nuvole colorate.
01:21:09È magnifico.
01:21:10Sì.
01:21:15Come te.
01:21:19Come te.
01:21:21Come te.
01:21:23Come te.
01:21:24Come te.
01:21:25Come te.
01:21:26Come te.
01:21:27Come te.
01:21:28Come te.
01:21:29Come te.
01:21:30Come te.
01:21:31Come te.
01:21:32Come te.
01:21:33Come te.
01:21:34Come te.
01:21:35Come te.
01:21:36Come te.
01:21:37Come te.
01:21:38Come te.
01:21:39Come te.
01:21:40Come te.
01:21:41Come te.
01:21:42Come te.
01:21:43Come te.
01:21:44Come te.
01:21:45Come te.
01:21:46Come te.
01:21:47Come te.
01:21:48Come te.
01:21:49Come te.
01:21:50Come te.
01:21:51Come te.
01:21:52Come te.
01:21:53Come te.
01:21:54Come te.
01:21:55Come te.
01:21:56Come te.
01:21:57Come te.
01:21:58Come te.
01:21:59Come te.
01:22:00Come te.
01:22:01Come te.
01:22:02Come te.
01:22:03Come te.
01:22:04Come te.
01:22:05Come te.
01:22:06Come te.
01:22:07Come te.
01:22:08Come te.
01:22:09Come te.
01:22:10Come te.
01:22:11Come te.
01:22:12Come te.
01:22:13Come te.
01:22:14Come te.
01:22:15Come te.
01:22:16Come te.
01:22:17Come te.
01:22:18Come te.
01:22:19Come te.
01:22:20Come te.
01:22:21Come te.
01:22:22Come te.
01:22:23Come te.
01:22:24Come te.
01:22:25Come te.
01:22:26Come te.
01:22:27Come te.
01:22:28Come te.
01:22:29Come te.
01:22:30Come te.
01:22:31Come te.
01:22:32Come te.
01:22:33Come te.
01:22:34Come te.
01:22:35Come te.
01:22:36Come te.
01:22:37Come te.
01:22:38Come te.
01:22:39Come te.
01:22:40Come te.
01:22:41Come te.
01:22:42Come te.
01:22:43Come te.
01:22:44Come te.
01:22:45Come te.
01:22:46Come te.
01:22:47Come te.
01:22:48Come te.
01:22:49Come te.
01:22:50Come te.
01:22:51Come te.
01:22:52Come te.
01:22:53Come te.
01:22:54Come te.
01:22:55Come te.
01:22:56Come te.
01:22:57Come te.
01:22:58Come te.
01:22:59Come te.
01:23:00Come te.
01:23:01Come te.
01:23:02Come te.
01:23:03Come te.
01:23:04Come te.
01:23:05Come te.
01:23:06Come te.
01:23:07Come te.
01:23:08Come te.
01:23:09Come te.
01:23:10Come te.
01:23:11Come te.
01:23:12Come te.
01:23:13Come te.
01:23:14Come te.
01:23:15Come te.
01:23:16Come te.
01:23:17Come te.
01:23:18Come te.
01:23:19Come te.
01:23:20Come te.
01:23:21Come te.
01:23:22Come te.
01:23:23Come te.
01:23:24Come te.
01:23:25Come te.
01:23:26Come te.
01:23:27Come te.
01:23:28Come te.
01:23:29Come te.
01:23:30Come te.
01:23:31Come te.
01:23:32Come te.
01:23:33Come te.
01:23:34Come te.
01:23:35Come te.
01:23:36Come te.
01:23:37Come te.
01:23:38Come te.
01:23:39Come te.
01:23:40Come te.
01:23:41Come te.
01:23:42Come te.
01:23:43Come te.
01:23:44Come te.
01:23:45Come te.
01:23:46Come te.
01:23:47Come te.
01:23:48Come te.
01:23:49Come te.
01:23:50Come te.
01:23:51Come te.
01:23:52Come te.
01:23:53Come te.
01:23:54Come te.
01:23:55Come te.
01:23:56Come te.
01:23:57Come te.
01:23:58Come te.
01:23:59Come te.
01:24:00Come te.
01:24:01Come te.
01:24:02Come te.
01:24:03Come te.
01:24:04Come te.
01:24:05Come te.
01:24:06Come te.
01:24:07Come te.
01:24:08Come te.
01:24:09Come te.
01:24:10Come te.
01:24:11Come te.
01:24:12Come te.
01:24:13Come te.
01:24:14Come te.
01:24:15Come te.
01:24:16Come te.
01:24:17Come te.
01:24:18Come te.
01:24:19Come te.
01:24:20Come te.
01:24:21Come te.
01:24:22Come te.
01:24:23Come te.
01:24:24Come te.
01:24:25Come te.
01:24:26Come te.
01:24:27Come te.
01:24:28Come te.
01:24:29Come te.
01:24:30Come te.
01:24:31Come te.
01:24:32Come te.
01:24:33Come te.
01:24:34Come te.
01:24:35Come te.
01:24:36Come te.
01:24:37Come te.
01:24:38Come te.
01:24:39Come te.
01:24:40Come te.
01:24:41Come te.
01:24:42Come te.
01:24:43Come te.
01:24:44Come te.
01:24:45Come te.
01:24:46Come te.
01:24:47Come te.
01:24:48Come te.
01:24:49Come te.
01:24:50Come te.
01:24:51Come te.
01:24:52Come te.
01:24:53Come te.
01:24:54Come te.
01:24:55Come te.
01:24:56Come te.
01:24:57Come te.
01:24:58Come te.
01:24:59Come te.
01:25:00Come te.
01:25:01Come te.
01:25:02Come te.
01:25:03Come te.
01:25:04Come te.
01:25:05Come te.
01:25:06Come te.
01:25:07Come te.
01:25:08Come te.
01:25:09Come te.
01:25:10Come te.
01:25:11Come te.
01:25:12Come te.
01:25:13Come te.
01:25:14Come te.
01:25:15Come te.
01:25:16Come te.
01:25:17Come te.
01:25:18Come te.
01:25:19Come te.
01:25:20Come te.
01:25:21Come te.
01:25:22Come te.
01:25:23Come te.
01:25:24Come te.
01:25:25Come te.
01:25:26Come te.
01:25:27Come te.
01:25:28Come te.
01:25:29Come te.
01:25:30Come te.
01:25:31Come te.
01:25:32Come te.
01:25:33Come te.
01:25:34Come te.
01:25:35Come te.
01:25:36Come te.
01:25:37Come te.
01:25:38Come te.
01:25:39Come te.
01:25:40Come te.
01:25:41Come te.
01:25:42Come te.
01:25:43Come te.
01:25:44Come te.
01:25:45Come te.
01:25:46Come te.
01:25:47Come te.
01:25:48Come te.
01:25:49Come te.
01:25:50Come te.
01:25:51Come te.
01:25:52Come te.
01:25:53Come te.
01:25:54Come te.
01:25:55Come te.
01:25:56Come te.
01:25:57Come te.
01:25:58Come te.
01:25:59Come te.
01:26:00Come te.
01:26:01Come te.
01:26:02Come te.
01:26:03Come te.
01:26:04Come te.
01:26:05Come te.
01:26:06Come te.
01:26:07Come te.
01:26:08Come te.
01:26:09Come te.
01:26:10Come te.
01:26:11Come te.
01:26:12Come te.
01:26:13Come te.
01:26:14Come te.
01:26:15Come te.
01:26:16Come te.
01:26:17Come te.
01:26:18Come te.
01:26:19Come te.
01:26:20Come te.
01:26:21Come te.
01:26:22Come te.
01:26:23Come te.
01:26:24Come te.
01:26:25Come te.
01:26:26Come te.
01:26:27Come te.
01:26:28Come te.
01:26:29Come te.
01:26:30Come te.
01:26:31Come te.
01:26:32Come te.
01:26:33Come te.
01:26:34Come te.
01:26:35Come te.
01:26:36Come te.
01:26:37Come te.
01:26:38Come te.
01:26:39Come te.
01:26:40Come te.
01:26:41Come te.
01:26:42Come te.
01:26:43Come te.
01:26:44Come te.
01:26:45Come te.
01:26:46Come te.
01:26:47Come te.
01:26:48Come te.
01:26:49Come te.
01:26:50Come te.
01:26:51Come te.
01:26:52Come te.
01:26:53Come te.
01:26:54Come te.
01:26:55Come te.
01:26:56Come te.
01:26:57Come te.
01:26:58Come te.
01:26:59Come te.
01:27:00Come te.
01:27:01Come te.
01:27:02Come te.
01:27:03Come te.
01:27:04Come te.
01:27:05Come te.
01:27:06Come te.