مسلسل حكاية ليلة الحلقة 5 القسم 1 مترجم للعربية Full HD | Story of the Night series, Episode 5, Section 1, translated into Arabic

  • avant-hier
مسلسل حكاية ليلة الحلقة 5 القسم 1 مترجم للعربية
Transcription
00:00J'ai eu une erreur de compréhension, Mahir ne sait rien, je t'ai dit qu'on allait se parler seul, mais tu ne m'as pas écouté.
00:10Mais maintenant il y a Asaf.
00:16Soit il se marie avec cette fille comme un homme, soit...
00:23Soit quoi ?
00:25Soit quoi ? Dis !
00:31Tu vas me tuer, tu vas faire quoi ?
00:35Je ne me marie pas avec personne, compris ? Je n'ai pas promis à personne, d'accord ?
00:47Mahir !
00:53Mahir !
01:01Vous nous avez fait des jouets, hein ?
01:06Allons discuter.
01:08Je crois que tu ne comprends pas l'importance de la situation.
01:12Je ne me marie pas avec personne.
01:31Il va me tuer, il va me tuer !
01:33Asaf, fais quelque chose !
01:35Tu penses que c'est une blague ?
01:39Sabina, ne le fais pas !
01:42Ne le fais pas !
01:43Regarde, c'est ce qu'on va faire.
01:45On va discuter comme des hommes.
01:47Si on ne s'entend pas, tu vas me tuer.
01:52Si je te fais bouger la tête, tu vas me tuer.
02:01Allez, descends.
02:11Cabira, discutons.
02:31C'est bon, ma fille ?
02:33J'ai eu peur, grand-mère.
02:34C'est le maniac qui allait nous tuer.
02:36Ne t'en fais pas, ma fille.
02:37Ne t'en fais pas, ma fille.
02:39Que Dieu bénisse Mahir et toi, mon fils.
02:42Vous nous avez emprisonnés avec ces imbéciles.
02:45C'est notre travail.
02:47Depuis 40 ans, je m'occupe des bandits comme toi.
02:51Est-ce qu'il est mort ?
02:53Je ne sais pas.
02:55Je ne sais pas.
02:57Je ne sais pas.
02:58Est-ce qu'il est mort ?
03:00Je ne sais pas.
03:02Ce n'est pas si rapide pour les bandits.
03:05C'est de l'expérience.
03:06Quoi ?
03:07Si il n'est pas mort, il nous trouvera où nous allons.
03:10Il ne nous trouvera pas.
03:11Ne vous en faites pas.
03:13Je vous placerai dans un endroit sécuritaire.
03:16Ce n'est plus la mer.
03:19C'est une ville de 15 millions.
03:22Ne vous en faites pas.
03:23Il ne nous trouvera pas.
03:24Il ne nous trouvera pas.
03:26Dieu merci.
03:32Kürşat ?
03:34Qu'est-ce qu'il va se passer ?
03:35Qu'est-ce qu'il va se passer ?
03:36Qu'est-ce qu'il va se passer ?
03:37Qu'est-ce qu'il va se passer ?
03:39Qu'est-ce qu'il va se passer ?
03:54Qu'est-ce qu'il va se passer ?
04:00Oui.
04:02Pourquoi sommes-nous ici ?
04:06Tu ne lui as pas dit pourquoi tu es là ?
04:13Pourquoi le dis-tu ?
04:17Pourquoi suis-je là ?
04:18je suis le fils de Camille, le fils de Javier
04:27mais il y a peu de temps, nous avons perdu Camille dans un accident de trafic
04:33j'ai appelé et tu m'as reçu
04:35les jeunes ont fait un erreur en étant ignorants
04:40c'est pas un erreur, c'est une impudence
04:44je suis le fils de Javier
04:49alors, que se passe t-il?
04:53ce bébé va naître
04:56tu seras le père de mon fils et de mon fils
05:02c'est pour ça qu'ils t'ont appelé
05:06attends un instant
05:11je vais me marier avec le mariage de mon fils
05:15je serai automatiquement le père
05:17j'allais parler avec toi
05:20pas du tout, ne vous en faites pas
05:25j'allais te le dire au mariage
05:28ton père a abandonné notre nom et notre visage
05:34il a abandonné notre fille pour le mariage
05:38il a abandonné sa mère
05:40pour ne pas qu'elle ne pleure
05:42nous avons marié notre fille avec un commandement d'enfance
05:46si ce n'était pas un enfant, on aurait dit que la mort est de Dieu
05:50et on aurait continué notre chemin
05:52mais notre nom et notre honneur ont été détruits
05:59vous avez détruits la théorie une fois
06:01je ne la détruirai plus
06:04aujourd'hui, c'est toi le commandement
06:06cette mission est à toi, compris ?
06:12j'ai faim
06:14maintenant, tu vas me répondre
06:17soit tu vas nettoyer ce lac
06:21soit je vais faire ce qu'il faut
06:33c'est bon ?
06:35vous pouvez me donner un peu de temps ?
06:38on va en parler
06:41je ne sais pas, j'ai juste appris
06:43je suis étonné
06:47vous avez trois jours
06:49si vous ne vous préparez pas au mariage dans ces trois jours
06:53préparez-vous pour votre funéraille
06:55c'est bon ?
06:57c'est bon ?
06:59c'est bon ?
07:01préparez-vous pour votre funérail
07:10sinon, je vous annoncerai que j'allais détruire cette maison avec ceux qui sont dedans
07:15c'est bon ?
07:17c'est bon ?
07:19c'est bon ?
07:21c'est bon ?
07:23c'est bon ?
07:25c'est bon ?
07:27c'est bon ?
07:29c'est bon ?
07:31c'est bon ?
07:33c'est bon ?
07:35c'est bon ?
07:37c'est bon ?
07:39c'est bon ?
07:41c'est bon ?
07:43c'est bon ?
07:45c'est bon ?
07:47c'est bon ?
07:49c'est bon ?
07:51c'est bon ?
07:53c'est bon ?
07:55c'est bon ?
07:57c'est bon ?
07:59c'est bon ?
08:01c'est bon ?
08:03c'est bon ?
08:05c'est bon ?
08:07c'est bon ?
08:09c'est bon ?
08:11c'est bon ?
08:13c'est bon ?
08:15c'est bon ?
08:17c'est bon ?
08:19c'est bon ?
08:21c'est bon ?
08:23c'est bon ?
08:25c'est bon ?
08:27c'est bon ?
08:29c'est bon ?
08:31c'est bon ?
08:33c'est bon ?
08:35c'est bon ?
08:37c'est bon ?
08:39c'est bon ?
08:41c'est bon ?
08:43c'est bon ?
08:45c'est bon ?
08:47c'est bon ?
08:49c'est bon ?
08:51c'est bon ?
08:53c'est bon ?
08:55c'est bon ?
08:57c'est bon ?
08:59c'est bon ?
09:01c'est bon ?
09:03c'est bon ?
09:05c'est bon ?
09:07c'est bon ?
09:09c'est bon ?
09:11c'est bon ?
09:13c'est bon ?
09:15c'est bon ?
09:17c'est bon ?
09:19c'est bon ?
09:21c'est bon ?
09:23c'est bon ?
09:25c'est bon ?
09:27c'est bon ?
09:29c'est bon ?
09:31c'est bon ?
09:33c'est bon ?
09:35c'est bon ?
09:41c'est bon ?
09:47c'est bon ?
09:55s'il vous plait s'il vous plait

Recommandations