The Immoral Temptation After Devorce Movie

  • evvelsi gün
The Immoral Temptation After Devorce Movie

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30James, şimdi Madison'ı hastaneye götürmelisin.
00:00:33O çocuk içerisinde, senin kardeşin için son şey.
00:00:36Hayır, baba. Böyle bir şey değil. Yapamadım.
00:00:39Nasıl bir çocuğa böyle bir şey yapabilirsin?
00:00:41Yapamadım. Madison yaptı.
00:00:44Chloe!
00:00:45Baba, James'in kocasını nasıl disipline edeceğini bilmezsem, onun için yapacağım.
00:00:50Emma, senin ve James'in evliliğinin bitti.
00:00:56Her şeyi James için ödedim.
00:00:59Neden beni korumuyor?
00:01:19Ne yaptığın için üzgünsün.
00:01:21James!
00:01:22Ne yaptığın için üzgünsün.
00:01:24Ne yaptığım için üzgünüm mü?
00:01:26Hayır, yanlış bir şey yapmadım, James.
00:01:29Neden bana asla inanmıyorsun?
00:01:31Ben senin eşinim.
00:01:32Seni asla evlenmemeliydim.
00:01:39Şimdi ikisi de bu.
00:01:44Ve seni bırakıyorum.
00:01:49Divorce istiyorum.
00:01:51İyi, bunu nefret etme.
00:01:55Sonunda ayrılıyor musun, kız?
00:01:57Eğer senin için değilse, Madison James'i yıllar önce mi evlendirirdi?
00:02:01Böyle olmalıydı.
00:02:02Ne bileyim.
00:02:04Şimdi evlendiriyor.
00:02:24İzlediğiniz için teşekkürler.
00:02:55Uluslararası başarılı bir kariyer yaptın.
00:02:57Neden bunu bırakmadın?
00:02:58James Arland'ı evlenmek için?
00:03:00Sana söyledim, bu bir hata olacaktı.
00:03:02Aşkım, biliyorum ki aile işlerine bir şey yapmak istemiyorsun.
00:03:05Ve bunu her yere takip etmek istemiyorsun.
00:03:09Ama senin kanın, Winston'un kanı.
00:03:13Lütfen, evine git.
00:03:15Yeniden bizimle yaşa.
00:03:17Onu sevdiğimi sanmıştım, baba. Gerçekten sevdim.
00:03:20Evet, sevdin.
00:03:22O sana elini tuttu mu?
00:03:24Ethan, polise çağır.
00:03:26Gerekmez.
00:03:27Emma'ya söz verirsen, onu ödeyeceğim.
00:03:38Neler oluyor?
00:03:42Madison'a kötülük yaptığımı düşünüyorlar.
00:03:45Beni ödemeyecekler ve benden kalan her şeyi alacaklar.
00:03:48Ne yapacaksın şimdi?
00:03:54Bana bir favor yapmanı istiyorum, Ethan.
00:03:56Söyle.
00:03:57Megapower Medya'yı ödemeyeceğim.
00:04:03Gerçeği istiyorum.
00:04:04Sana söyledim, o bir savaşçıydı.
00:04:06Gerçeği istiyorsun.
00:04:08James Arland mı?
00:04:09Hayır, her birinin.
00:04:11Bu bir Winston.
00:04:19Merhaba.
00:04:31Efendim, hoşgeldiniz.
00:04:33Gördüğünüz gibi, ofisyal olarak eşsiz.
00:04:37Bu günü çok bekliyordum.
00:04:39Efendim, mükemmel bir zamanı, Miss Peterson'a gidmek.
00:04:43Hayır, Larry.
00:04:45Bence daha komik.
00:04:49Harlan Grup'un kutlaması için hoşgeldiniz.
00:04:52Oturun lütfen.
00:04:54Şimdi, Harlan Grup'un uzun süredir beklenen prodüksiyonlar arasından bir kez başlayalım.
00:05:09James seni sevmiyor.
00:05:10Anladın mı?
00:05:11Ne?
00:05:12Beni aşağıya indiriyorlar.
00:05:14Çocuğumu kaybettim.
00:05:15Ne düşünüyorsun James'e?
00:05:17Sadece ona bir görüntü söylemeliyim.
00:05:31Miss Peterson, bitti.
00:05:33Videom bir saatten az içinde her yerde olacak.
00:05:35Mükemmel.
00:05:36Umarım Madison'a hoşgeldin.
00:05:42O siktir!
00:05:44Baba.
00:05:46O video fabrikalanmış.
00:05:48Tamam, sakin ol.
00:05:50James nerede?
00:05:52Şimdi ona söyle.
00:05:58Çalışıyorum Chloe.
00:05:59Sakin ol.
00:06:05Frank, buraya gel.
00:06:08Mr. Harlan, PR'i söyle.
00:06:11Ben denedim.
00:06:13Ama bizden daha önce önerilmişti.
00:06:16CEO...
00:06:20Beni arama.
00:06:21Beni arama!
00:06:23Harlan'a hoşgeldin.
00:06:28Sen miydin?
00:06:30Emma.
00:06:31Emma!
00:06:32Lanet olsun!
00:06:37Bu, sanatçı olmanın bir çok acısı.
00:06:41Bu adadır.
00:06:42Sen evlensen, başka bir şey yapmaz.
00:06:44Bu yani müddetçe korkunç.
00:06:47Bu bir hata, bence.
00:06:51Hayır, hayır.
00:06:53Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:06:55Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:06:58Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:07:00Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:07:02Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
00:07:04Ben de bunu söylemek istiyorum.
00:07:06Ben de bunu söylemek istiyorum.
00:07:08Ben de bunu söylemek istiyorum.
00:07:10Hayır, James, lütfen. Lütfen.
00:07:12Hayır, James, lütfen. Lütfen.
00:07:14Hayır, James, lütfen. Lütfen.
00:07:20Lanet olsun.
00:07:22Lanet olsun.
00:07:26Bunu özür dileriz.
00:07:34Mr. Harlan, biz her yerde konuştuk, ama bu konuları bulamadık.
00:07:40O yüzden bana, bu konuları bulamadık.
00:07:42Efendim?
00:07:44Efendim?
00:07:46Efendim?
00:07:48Efendim?
00:07:50Efendim?
00:07:52Efendim?
00:07:54Efendim?
00:07:56Efendim?
00:07:58Efendim?
00:08:00Efendim?
00:08:02Efendim?
00:08:04Efendim?
00:08:08Efendim?
00:08:10Efendim?
00:08:12Efendim?
00:08:14Aman Tanrım.
00:08:16Ben taşıyamadım.
00:08:18Ben taşımıyorum.
00:08:22Benim bordumu kaç parlaktır, ederim.
00:08:24Sanırım zaten çok üzücüydüler daha da.
00:08:26Sanırım zaten çok üzücüyler daha da.
00:08:28Dediler ki, ''Zaten çok üzücüydğl».
00:08:30Mrs. Peterson, Mega Power Media'nın yeni başkanı.
00:08:34Mr. Harland.
00:08:38Tanıştığımıza memnun oldum.
00:08:44Mr. Harland, kontraklara bir bak.
00:08:46Mrs. Peterson'ın,
00:08:48birçok önerilen değişiklikleri var
00:08:50şirketler arasında
00:08:52gelişmeler arasında.
00:08:54Tamam.
00:08:58Birçok önerilen değişiklikler arasında.
00:09:00Tabi ki Mr. Harland,
00:09:02kontrol etmene biraz zaman ihtiyacı var.
00:09:04Birlikte görüşe dönüştürebiliriz.
00:09:18Emma?
00:09:20Aman Tanrım,
00:09:22burada yüzünü göstermek için çok mutluyum.
00:09:24Harland'a özür dilerim.
00:09:25Neden buradayım?
00:09:26Burası senin yerin mi, Chloe?
00:09:27Bizi medyada neler söylüyorlar biliyor musun?
00:09:29Hepimizin repütasyonumuzu kesinlikle kaybettin!
00:09:31Çok zavallısın, Chloe.
00:09:33Bir şeyler öğrenebilme zamanı geldi.
00:09:36Bu senin şanslılığın.
00:09:38Bu senin şanslılığın.
00:09:42Bu senin şanslılığın.
00:09:44James!
00:09:45Gördün mü ne yaptığını?
00:09:47Elimi kırdı!
00:09:48Ne oldu sana, Emma?
00:09:49Oh, şimdi eşi benimle ilgilenmeye karar veriyor.
00:09:52Seninle bittiğimi biliyorum.
00:09:53Benim yolumdan çık.
00:09:56James, ne yapıyorsun?
00:09:57Sadece elimi kırdı.
00:09:59James, sadece orada durup,
00:10:01elimi kırdığımı izliyordun mu?
00:10:02Ben kırarım.
00:10:03Kredi kartı var.
00:10:04Chloe,
00:10:05nasıl olur?
00:10:12Baba,
00:10:13Emma ailemin repütasyonunu yıkmaya çalışıyor.
00:10:16Bunu yapamayacaksın.
00:10:17Nasıl yapabilirsin?
00:10:18Sadece elimi kırdı.
00:10:19O çılgın kadını geri getirip,
00:10:21ona özür diler misin?
00:10:22Biz evlendik, baba.
00:10:24Bu, ücretli bir ülke.
00:10:25Ona ne istiyorsa yapabilir.
00:10:27Peki,
00:10:28ona özür diler misin,
00:10:29ya da seni cehenneme atarım?
00:10:33Videoyu gördün.
00:10:35Madison,
00:10:36Emma'nın yanında,
00:10:37aileme şeref getirdi.
00:10:38Millet, Emma'nın yanında.
00:10:41James!
00:10:43James!
00:10:47James!
00:11:08Jake,
00:11:09ne istiyorsun?
00:11:10James,
00:11:11Nifo'ya gel, şimdi!
00:11:13Hayır,
00:11:14çok geç.
00:11:15Bekle,
00:11:16benimle gel.
00:11:17Adamım,
00:11:18eşin burada.
00:11:20Birçok adamla
00:11:21yanında,
00:11:22onu kazanmaya çalışıyor.
00:11:23Ne?
00:11:24Evet,
00:11:25benim önümde.
00:11:27Geliyor musun?
00:11:29Merhaba?
00:11:30Merhaba?
00:11:32İzlediğiniz için teşekkürler.
00:11:45Nereye gittin adamım?
00:11:51Eşinin yanında.
00:11:53Sakin ol, Jake.
00:11:57Neyden bahsediyorsun?
00:11:59Neyden bahsediyorsun?
00:12:02Hey,
00:12:03sakin ol.
00:12:04Sakin ol adamım,
00:12:05şaka yapıyorum.
00:12:12Burada çok fazla geliyorsun mu?
00:12:14Hayır,
00:12:15ilk defa.
00:12:17Divorce aldım.
00:12:19Tebrik ederim.
00:12:20Eğlendin mi?
00:12:22Evet,
00:12:23burası havalı.
00:12:25Odana geçeceğim.
00:12:26Tamam.
00:12:29Hadi.
00:12:48Merhaba.
00:12:50Merhaba.
00:12:51Daha önce seni görmediğimi sanmıyorum.
00:12:54Burada çok fazla geliyorsun mu?
00:12:56Şehirin en büyük klubu.
00:12:58Buna sahip olmalıyım.
00:13:02Ben Henry.
00:13:03Ben Emma.
00:13:04Senin kim olduğunu biliyorum.
00:13:06Sizinle izliyorum.
00:13:09Aslında senin kim olduğunu biliyorum.
00:13:11Henry Lawson, L Grup'tan.
00:13:12Değil mi?
00:13:14Çok büyük bir repütasyonun var.
00:13:16Repütasyonum sayesinde,
00:13:19ben bir erkek gibi bir adamım.
00:13:22Bir gece bir erkek gibi bir adam mı?
00:13:24Bir hayat bir erkek gibi bir adamım.
00:13:29Aman Tanrım.
00:13:31Selam.
00:13:32Selam.
00:13:33Biliyorum.
00:13:35Lütfen,
00:13:36sahneye git.
00:13:37O çalışıyor.
00:13:38Sen.
00:13:44Gerçekten tamam değil.
00:13:51Çok teşekkür ederim.
00:13:52Tabii ki.
00:13:53Aynı şeydeyken geldim.
00:13:54Yardım etmeye mutluyum.
00:13:55Yardım etmeye mutluyum.
00:13:56Yardım etmeye mutluyum.
00:14:05Bunlar senin için.
00:14:13Emma!
00:14:16Emma!
00:14:18Şimdi benimle evine geliyorsun.
00:14:20Ne istiyorsun benim için?
00:14:22Bütün bu skandal,
00:14:23çok uzun sürdü.
00:14:24Baban,
00:14:25gençlikte özür dilemek istiyor.
00:14:26Harlan Grup'un başkanı,
00:14:27bize bu varlığıyla şereflendiriyor.
00:14:28Henry,
00:14:29bu benimle,
00:14:30ve Emma'nın arasında.
00:14:31Sen her zaman babanı kaybedersin.
00:14:34Bana söyle Henry,
00:14:35onun içinde ne görüyorsun?
00:14:36Gözünü seveyim,
00:14:37gizli bir şey değil mi?
00:14:38Sana bir şey almadım James.
00:14:40Evime götür.
00:14:42Görüşmek üzere.
00:14:54Mrs. Peterson,
00:14:55bizim başkanımız Henry Lawson'la
00:14:56davranıyor musun?
00:15:00Hayır, biz sadece...
00:15:01Eee, eee...
00:15:02Eğer değilse,
00:15:03Emma Peterson.
00:15:05Henry Lawson'la
00:15:06hoşlanıyor musun?
00:15:07Bana bir şey sorabilir misin?
00:15:09Tabii ki.
00:15:10Burada bir şey satabilir misin?
00:15:13Birkaç çantamı satabilirim Chloe.
00:15:15Kardeşim olmadan
00:15:16sen hiç kimse değilsin.
00:15:17Ama neden bana hala
00:15:18rahatsız ediyorsun?
00:15:19Lütfen,
00:15:20hemen geliyorum.
00:15:21Her şeyi alacağım.
00:15:23Oh, hanımım,
00:15:24sanmıyorum ki...
00:15:25Oh, üzgünüm.
00:15:26Burada satmak için
00:15:27yapamayacağımı mı söylüyorsun?
00:15:28Tamam.
00:15:29Ee...
00:15:31Sorun değil.
00:15:32O alabilir.
00:15:33Tamam.
00:15:34Hanımım Chloe,
00:15:35bu çantada 57.000 var.
00:15:37Ne kadar?
00:15:43Hanımım,
00:15:44çantanın katlandı.
00:15:48Bu imkansız.
00:15:49Yeniden al.
00:15:50Başka seçenekler
00:15:51bulmak istemiyor musun?
00:15:52Burada satmak için
00:15:53yapamayacağımı mı söylüyorsun?
00:15:54Sadece bana satın al.
00:15:56Ah,
00:15:57şerefsiz kız!
00:15:59Sen Henry Lawson olmadan
00:16:00hiçbir şey değilsin.
00:16:02Oh!
00:16:04Ne kadar yalancısın!
00:16:05Sadece benim adımı
00:16:06arıyordun, Miss Harlan.
00:16:07Henry Lawson?
00:16:08Başbakan?
00:16:09Beni başbakan demeyin.
00:16:10Bundan sonra
00:16:11bu mağazanın
00:16:12Miss Peterson'a sahibi.
00:16:14Burada neler oluyor?
00:16:15O zaman Emma,
00:16:16şimdi bu senin mağazan,
00:16:18bizim
00:16:20mağazalarımızla ne yapmak istiyor?
00:16:26Onu dışarıya takip et
00:16:27ve oraya alışveriş yapma.
00:16:29Emma, seninle bittiğimi biliyorum.
00:16:36Neden her zaman
00:16:37benim aramda olduğunu düşünüyorsun?
00:16:38Beni koruyorsun mu?
00:16:40Tüm işlerimde
00:16:41rutin testlerimi yapıyorum.
00:16:43Bugün teşekkür ederim,
00:16:44Charlie.
00:16:46Ama
00:16:47yanlış anlaşılmasını istemiyorum.
00:16:49Yanlış anlaşılmasını istiyor musun?
00:16:51Yanlış anlaşılması yok.
00:16:52Seni arıyorum, Miss Peterson.
00:16:55Bir kahve almak istiyordum.
00:16:58Bana katılmak istiyor musun?
00:16:59Burada mı?
00:17:00Evet.
00:17:02Dünyanın en kötü yeri değil.
00:17:04Tamam.
00:17:10Bu ne?
00:17:13Bu ne?
00:17:15Benimle beraber mi?
00:17:19Aman Tanrım.
00:17:20Gerçekten mi?
00:17:22Bu ne?
00:17:25Tamam.
00:17:26Bu ne?
00:17:28Bu ne?
00:17:32Ben bekliyorum.
00:17:45Tamam.
00:17:46Bu ne?
00:17:49Buna ne demek lazım?
00:17:51Beni arayın!
00:17:56Seni buraya götürmek zorunda gimmiş!
00:17:57Ben düşünmüştüm!
00:18:02Seni götürmek çok zorunda broadly helal etmiştim!
00:18:12Her yer onlarla aynı.
00:18:16Yani sorunlarla aynı.
00:18:17İşte bu.
00:18:19Sanırım sen belirttik ki James Newton'a bir seslendirmek söyledi.
00:18:23Gerçekten mi?
00:18:255,000 TL'nı kaptırdı.
00:18:27Anladın mı akrabaların 80 tl elleri olduğunu ve 100,000 tl kuruşlarını gösterdi?
00:18:32Bugün akşam da pazar, ilk ödeme demelerini hızlılaştırdı.
00:18:34Bu da sanatkın yarısı!
00:18:37Prio bir atom harfinde yaratan,
00:18:40bir milyon dolara katılmış,
00:18:43bir milyon dolara da almış olabilir misin?
00:18:443 milyon?
00:18:46ne?
00:18:48kara bir şey mi?
00:18:50ne?
00:18:521 milyon
00:18:541 milyon
00:18:561 milyon
00:18:58çok çok çok
00:19:001 milyon
00:19:02teşekkürler
00:19:042 milyon
00:19:06teşekkürler
00:19:083 milyon
00:19:103 milyon
00:19:123.000.000
00:19:42100.000.000
00:19:4620.000.000
00:19:4850.000.000
00:19:56100.000.000
00:19:58150.000.000
00:20:02150.000.000
00:20:04iki kere
00:20:06150.000.000 dolar için Harland'a satın almış
00:20:12Rahman Bey.
00:20:19Ne günahlar.
00:20:20150,000,000 dolar.
00:20:21Çok hızlı öğreniyorsun.
00:20:23Futurumdaki arkadaşımdan.
00:20:26Bu delice.
00:20:28Sessiz ol, Jake.
00:20:31Bir dakika doraya gitmeyeceğim.
00:20:42Ne?
00:21:12O zaman, Winston'in aileyle ne ilişkiniz var?
00:21:15Bırakın onu, Harlan.
00:21:19Bırakın onu, Harlan.
00:21:21Henry, bu sadece bir kuyruğu kullanıyor.
00:21:24Bırakın onu ve kaybettiklerini öğrenin.
00:21:27Divorcus musun?
00:21:28Kesinlikle senden ne istediğini alamıyor.
00:21:30Bunu özür dilerim.
00:21:32Bu neyse, bunu özür dilerim.
00:21:35İyi günler.
00:21:43İçeri gelemezsin.
00:21:44Emma Peterson.
00:21:46Bu ne?
00:21:47Bir açıklama istiyorum.
00:21:49James ve ben evlendiklerini hatırlamıyor musunuz?
00:21:52Ayrıca burası benim iş yerim.
00:21:54Burada bir klişe yapma lütfen.
00:21:55Ne kadar para istiyorsun,
00:21:57Harlanlar için skandalleşmeyi durdurmak için?
00:22:00Beni alabileceğini düşünüyorsun.
00:22:02Yeter Emma.
00:22:05Biliyorum ki bir fiyatın var.
00:22:07Adını ver.
00:22:08Biliyorum ki bir fiyatın var.
00:22:10Adını ver.
00:22:22Buraya geldim...
00:22:24...bir şerefsizlik göstermek için.
00:22:27Ama benim şerefsizliklerimi durdurduktan sonra beni suçlamayın.
00:22:31Şerefsizlik...
00:22:33Geçen 4 yılda Harlanlar'dan aldığım tüm şey...
00:22:35...suç ve acı.
00:22:38Katie.
00:22:39Mr. Harlan'ı görmek için güvenlik al.
00:22:41Mr. Harlan.
00:22:42Ne kadar da şerefsizsin.
00:22:43Elini benden çıkart.
00:22:47Bunu özür dilerim.
00:22:53Emma.
00:22:54Ne kadar da şerefsizsin.
00:22:55Babamı öldürdün.
00:22:56Onun için özür dilerim.
00:22:57Onu beni suçladı.
00:22:59Polisi aramadığım için ona bir favor yaptım.
00:23:01Lanet olsun.
00:23:02Her yerde seni arıyorum.
00:23:04O orada olmalıydı.
00:23:05O bir işçiydi.
00:23:06Ve bizim ailemizi koruyordu.
00:23:08Sen kim olduğunu bilmiyorum.
00:23:10Ama ona tepki vermelisin.
00:23:13Evet, doğru.
00:23:25Mike.
00:23:26Birine bir şeyler öğreteceğim.
00:23:31Tamam.
00:23:35Kapatma zamanı.
00:23:36Bir çay daha içeceğim.
00:23:38Kapatma zamanı.
00:23:395'de kapatacağım.
00:23:41Tamam.
00:23:58Sen kimsin?
00:23:59Ne istiyorsun?
00:24:01Sana bir şeyler öğretmeyeceğim.
00:24:03Dikkatli ol.
00:24:04Bir çay iç.
00:24:05Götüreceğim seni.
00:24:06Hayır.
00:24:10Hayır.
00:24:11Sana ne kadar ödül verirlerse,
00:24:12ben de ödül vereceğim.
00:24:13Daha fazla para ihtiyacım yok.
00:24:15Bu kadar.
00:24:19Hadi ama Emma.
00:24:22Emma, telefonu al.
00:24:28Bir şey yanlış oldu.
00:24:29Kapatma zamanı.
00:24:32Kapatma zamanı.
00:24:37Emma!
00:24:44Emma!
00:24:45Ne oldu?
00:24:50Bunun arkasında kim var?
00:24:51Mr. Watson, seninle bir şey olmadığını bilmiyorduk.
00:24:53Söyledim, bunun arkasında kim var?
00:24:55Miss Harlan.
00:24:57Chloe Harlan, Emma'yı kendime 100.000 dolar verdi.
00:25:00Ne yapmalıyız?
00:25:02Hadi ama arkadaşlar, bu bir yanlış anlayış.
00:25:05Eğer bize yardım etseydik, bu işe girebilirdik.
00:25:27Neredeyim?
00:25:31Merhaba.
00:25:36Benim yerimde.
00:25:38Kapı bulamadım, seni buraya getirdim.
00:25:40Nasılsın?
00:25:42İyiyim.
00:25:45Beni nasıl buldun?
00:25:47Seni aradım ve seni aramadın.
00:25:49Bir şeyin yanlış olduğunu biliyordum.
00:25:52Gerçekten mi?
00:25:54Şehirde seni buldum.
00:25:56Şehirde seni buldum.
00:25:58Hadi, bir saniye bekle.
00:26:00Harlan'la bu işi bitireceğim.
00:26:02Anladım, sadece Chloe'yi yerine koymalıyım.
00:26:13Emma?
00:26:15Neler oluyor?
00:26:17Kendimi terk ettim mi?
00:26:20Yardım ediyoruz.
00:26:21Lanet olsun, bu sebeple cehenneme gidiyorsun.
00:26:26Cehenneme gidiyorsun.
00:26:28Geçen günde seni hatırlattım.
00:26:29Beni terk ettin.
00:26:31Neyden bahsediyorsun?
00:26:32Eviniz yok.
00:26:34Mrs. Peterson sizin ve aileniz için çok acı çekti.
00:26:37Kendi medeninizin tadını çıkarmanın zamanı geldi.
00:26:40Sadece özür dilerim.
00:26:42Ne yaptığınızı kabul etmeliyim.
00:26:43Aşkımı öp.
00:26:44Tamam.
00:26:48Hayır, hayır, hayır.
00:26:51Hayır, hayır.
00:26:53Hayır, hayır.
00:26:56Bırakın!
00:26:59Vay!
00:27:01Bu hızlıydı.
00:27:02James, beni zarar etmeye çalıştı.
00:27:05Mr. Harlan, Chloe'nin içindeki tüm şey multivitamin.
00:27:08Sadece kardeşine manzara öğretmek için çalışıyoruz.
00:27:11Emma, bu kadar aşırı düşündüğünü sanmıyordum.
00:27:13Chloe'ye özür dilerim.
00:27:14James, beni terk etti.
00:27:15Polisi arayın.
00:27:17Tabii, ve polis gelince,
00:27:19sen de beni terk ettiğini görürsün.
00:27:22Her şeyim var.
00:27:26Chloe, Harlan bana 100.000 dolar cadde bilgisayarı verdi.
00:27:34James, çok kötü hissediyorum.
00:27:36Hastaneye gitmem gerekiyor.
00:27:38Kardeşini takip et.
00:27:39Onu biraz daha rahatsız etmekten kurtar.
00:27:42Ne kadar istiyorsun?
00:27:43Fiyatını istersen.
00:27:45James, tüm bu yıllarınızın sonuna kadar.
00:27:49Çok azı biliyorsun.
00:27:56Anladım.
00:27:58Bu sefer kim?
00:28:00Eden Winston, Henry Lawson,
00:28:02ya da başka bir şeker babasını buldun mu?
00:28:05Sikir!
00:28:06Bu kadın geçim listesinde değil.
00:28:07Buna çık.
00:28:10Adım Emma Peterson.
00:28:11MPM'nin CEO'yum.
00:28:14Özür dilerim, Miss Peterson.
00:28:16Belki bir yanlışlık oldu.
00:28:19Bu kesinlikle bir yalan.
00:28:21Harlan'ın ailesi olmadan bir şey değilsin.
00:28:22Hiçbir şey.
00:28:23Miss Peterson benim geçim listem.
00:28:27Mr. Winston, nasıl böyle birini tanıtabilirdin?
00:28:30Duymadın mı?
00:28:31Miss Peterson, Winston'un grubundaki entertainment firmasının yeni CEO'su.
00:28:35Onu tanıtmak benim için mükemmel bir neden.
00:28:39Şurada senin güzel bir elbise var.
00:28:41Teşekkürler, Selena.
00:28:42Benim için tasarladı.
00:28:43Madison, benim doğum günümden verdi.
00:28:46Ah!
00:28:47Nasıl yapabilirdin?
00:28:48Geri ver!
00:28:49Bu bir yalancı.
00:28:50Gerçek birisi Sadi Prenses'e satılmıştı.
00:28:52Kimseye alışkın değil.
00:28:53Sanırım senin elbisen yalancı.
00:28:54Eminim.
00:28:55Emma, Winston ailesi koleksiyonundaki
00:28:57gerçek antik kıyafetleri giyiyor.
00:29:00Teşekkürler.
00:29:02Kadının sizin yokluğunuzda ne işe yaradığını bilir misin?
00:29:18Miss Peterson.
00:29:20Bu gece çok yakıştı.
00:29:22Özür dilerim.
00:29:23Hey, hey, hey.
00:29:24Bir saniye.
00:29:25Neler oluyor? Neler oluyor?
00:29:27Hey.
00:29:28Yeniden bir gece için ne kadar?
00:29:35Değil, sadece bir milyon.
00:29:37Şaka yapıyorsun, değil mi?
00:29:39Doğru.
00:29:40Sen sadece James'in kalıbısın, değil mi?
00:29:42Eğer asla yapamazsan,
00:29:45gitmeni öneririm.
00:29:46Oh, özür dilerim.
00:29:47Mr. Lawson.
00:29:50Miss Peterson'la şaka yapıyordum.
00:30:01Teşekkürler, Henry.
00:30:04Gördün mü, Ethan?
00:30:05Henry Lawson'un senin önündeydi.
00:30:07Bunu nasıl kabul edebilirsin?
00:30:09Sorun değil.
00:30:10O sinirli.
00:30:12Yeni insanları tanıdıkça normal değil mi?
00:30:17Hatırlatan kişinin kalıbını kısmını yeddikten sonra icat etmesini istedik.
00:30:22Kadınlar ve beyler.
00:30:24Bu gece Emma'nın
00:30:27Winston Group Yardımcı Başkanı olarak
00:30:31temsil ediyor olacağını açıklayacağım.
00:30:41Akşamları ne kadar keyifli?
00:30:43Emma!
00:30:44Ne bir aleyhaneymiş.
00:30:46James'e geri döndüğümden eminim.
00:30:49Her gün beni ziyaret ediyor.
00:30:51Madison, biz rival değiliz değil mi?
00:30:54Eğer James seni seviyorsa...
00:30:56...seni daha sonra evlenecek.
00:30:58Oh, Emma.
00:31:00Çok büyüdün.
00:31:01Etkilendim.
00:31:13Emma!
00:31:14O beni öldürdü!
00:31:18Eğer öyle olursa...
00:31:21...seninle başlamaya başlayalım.
00:31:24Yeterli değil miydin?
00:31:26Tamam, James.
00:31:28Bu onun yanı değil.
00:31:29Onu sinirlendirdim.
00:31:31James seni evlenecek için vaktini oynuyorsun, değil mi?
00:31:35Beni daha fazla iktidar etmeyeceksin.
00:31:37Yeniden bana dalga geçme.
00:31:39Madison.
00:31:45İzlediğiniz için teşekkürler.
00:31:55Henry.
00:31:58Ethan.
00:31:59Burada ne yapıyorsunuz?
00:32:01Madison ve James'le ilgili.
00:32:03Bir şey bulduklarımız var.
00:32:05Gördüğünüz gibi, Everton ve Harlan'ın bir evlilik kontraktı var.
00:32:09Bu bir rahatsızlık değil.
00:32:10James, Madison'ı evlenmeli.
00:32:13James evlenmek için hızlandırmıyordu.
00:32:15Madison, John Harlan'ı rahatsız etmeye başladı.
00:32:184 yıldır seninle James arasında ne olduğuna göre.
00:32:22O gece çok çıplaktım.
00:32:24Hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:32:25Sadece geçen sabah uyandım.
00:32:27Düşündüm ki hayallerimden bir erkekle evlenirdim.
00:32:30Neyse.
00:32:31Hızlandı.
00:32:33John Harlan sinirlendi.
00:32:34James seni evlenmek için...
00:32:37...aile şerefi için evlenmeliydi.
00:32:39Bu sebeple, Madison James'in kardeşiyle evlenmek için heyecanlandırmadı.
00:32:43Bence yaşamıştı.
00:32:45Yani, Madison James'i hiç sevmedi.
00:32:47Aile şerefi için evlenmek istiyordu.
00:32:51Nasıl şaşırdı?
00:32:57Yani, James benim de aile şerefi için...
00:33:00...o gece bir evlilik kontraktı olduğunu düşünüyor.
00:33:02Bu da, gazeteye söyleniyordu.
00:33:04Bu, senin şirketin, şirketin şirketi olabileceğini düşünüyor.
00:33:10Evet, bir fikrim var.
00:33:12Ben ne düşündüğümü düşünüyorsun?
00:33:22James!
00:33:24Sevdim.
00:33:26Burada ne yapıyor?
00:33:28Ben varım.
00:33:30Bunu bugün bitirelim.
00:33:32Biraz yöntemin var, sana vereceğim.
00:33:34O yüzden kavga etmeyelim.
00:33:35Bir hikayeyi anlatabileceğimiz bir hikayeye katılalım.
00:33:37Bu yüzden buradayız, değil mi?
00:33:39İyi, benim ailemle oturacaksın...
00:33:41...ve medyada bana evlendirdiğini söyle...
00:33:43...çünkü zamanında para ihtiyacın vardı.
00:33:45Madison, yanlışlıkları açıklayacak...
00:33:47...ve Harlan grubu seninle ilgili...
00:33:49...tüm suçluluklarına sahip olacak.
00:33:51MPM'nin şirketinin başkanı.
00:33:53Yine asla senin reputasyonunu soracak kimse.
00:33:57Tamam, 4 yıl önceki gece bir evlilik kontraktı hakkında...
00:34:00...ben gerçekten bunu yaptı mı düşünüyorsun?
00:34:02Seni, beni evlendirmek için...
00:34:04Sen benim şirketimden sonra değil miydin?
00:34:064 yıldır evlilikten sonra...
00:34:08...ben ne tür bir insan olduğumu bilmiyor musun?
00:34:10Lütfen, Emma.
00:34:12Herkes James'i neden evlendirdiğini biliyor.
00:34:14Evet, çünkü parayla ilgileniyorsan...
00:34:16...onu ödemeye hazır ol.
00:34:18Ne konuşuyorsun?
00:34:20Ne biliyorsun?
00:34:21Ne biliyorsun?
00:34:22Ne biliyorsun?
00:34:23James, eğer bir sürü röportaj yaparsa?
00:34:25Röportaj!
00:34:35Mrs. Peterson, Mr. Harland ile birlikte kalacak mısın?
00:34:38James Harland'a artık bir bağlantım yok.
00:34:41Madison'u aynı zamanda evlenebilir.
00:34:44Madison, kızı evladının kız kardeşi değil mi?
00:34:46Başka sorularınız varsa...
00:34:48...James Harland'a sorabilirsiniz.
00:34:51Mr. Harland, Mrs. Peterson doğruyu söylüyor mu?
00:34:54Mrs. Peterson'ı Madison yüzünden evlendirdin mi?
00:34:56Kardeşinin evladını evlenecek misin?
00:34:58Mr. Harland, kardeşinin evlenmeden önce...
00:35:00...bunu bildiğini biliyor mu?
00:35:01Eğer hiçbir şey yazarsan...
00:35:03...bir sürü röportaj yap.
00:35:21Bir soru var ki...
00:35:23...çok uzun zamandır sana sormak zorundayım.
00:35:27Eğer ben...
00:35:28...seninle o gece 4 yıl önce...
00:35:32...beni mi evlendirdin?
00:35:34Yeniden delilik duyuyorsun.
00:35:36Çünkü biraz oyuncu oldum mu?
00:35:38Gerçekten mi? Biraz oyuncu mı?
00:35:40Eğer ben öyle değilsem ne olur?
00:35:44Benimle evlenir misin?
00:35:45Tamam, kesinlikle James...
00:35:47...benim için duyguları yok.
00:35:49Onunla evlenmek istiyorsan...
00:35:51...Madison'u tercih etmelisin...
00:35:52...ben değil.
00:35:53Sen de benimle evlenmek istiyorsan...
00:35:54...James'i tercih etmeye çalışıyorsun.
00:35:56Neden benimle evlenmek istiyorsan...
00:35:58...divorce almaktan sonra beni tercih edersin?
00:36:04Gerçekten mi?
00:36:06Gerçekten seni seviyorum.
00:36:20Bugün için teşekkür ederim...
00:36:21...gitmem lazım.
00:36:22Tamam.
00:36:27Tamam.
00:36:29Belki bir zaman daha bunu yapabiliriz.
00:36:33Tabii ki.
00:36:38Tamam.
00:36:50James...
00:36:51...ne yapıyorsun?
00:36:53Ne alakası var Emma?
00:36:54Çık!
00:36:55Bitirdik!
00:36:57Sen o jurnalistleri temsil ettin değil mi?
00:36:59Benimle Madison'a fotoğraf çizmeye çalışıyorsun.
00:37:02Kötüsün.
00:37:034 yıldır evliyken...
00:37:05...benim için ne yaptın?
00:37:06Sen orada Chloe'yi ve Madison'ı izledin...
00:37:08...beni her gün rahatsız ettin.
00:37:10Neden sadece orada durdun...
00:37:11...gördün ve hiçbir şey yapmadın James?
00:37:14Ben senin eşin oldum.
00:37:16Ben senin eşin oldum.
00:37:18Ben kötüyüm...
00:37:20...sen benim hiç bilmediğim en kötüsün.
00:37:25Ve seninle aşık oldum.
00:37:27Benimle aşık oldun?
00:37:29Yardım et.
00:37:30Hey! Bırakın onu!
00:37:35Hey! Bırakın onu!
00:37:37Hadi.
00:37:38Henry, seni aşık ettim.
00:37:39James, çok uzun süredir...
00:37:40...senin bu şakalarla ilgileniyorum.
00:37:42Duygularla.
00:37:43Evet.
00:37:44Sen onu asla sevmiyordun.
00:37:45Neden onu evliyordun?
00:37:46Aşıksın!
00:37:48Henry, sen Emma'ya aşık değilsin değil mi?
00:37:50Senin gibi bir oyuncu...
00:37:51...bir kız için aşık mı?
00:37:53O benim.
00:37:54Kimseye ait değil.
00:37:58Arkadaşlar, durun!
00:38:00Eve gidin, James.
00:38:06Hadi Chloe'yi alalım.
00:38:07Tamam.
00:38:15Ne bakıyorsun?
00:38:17Hiçbir şey.
00:38:18Üç kesinlikle...
00:38:39Tamam, tamam.
00:38:40Sakin ol.
00:38:41Neler oldu?
00:38:43Sakin ol.
00:38:44Jake...
00:38:47...ben çok kötü bir şey yaptım.
00:38:50O James Harlan mı?
00:38:52Aşık mısın adamım?
00:38:53Aslında...
00:38:54...dürüst bir soru sormak mı istiyorsun?
00:38:56Sakin ol.
00:38:59Gerçekten...
00:39:01...seni evlenmek...
00:39:02...Emma'nın yaptığı en zeki şeydi.
00:39:08Ama...
00:39:09...ne oluyor gerçekten?
00:39:11Aşık Henry Lawson.
00:39:13Ne?
00:39:14Henry Lawson?
00:39:17Sanırım...
00:39:19...ben...
00:39:21...ayrıca...
00:39:23...Emma'yı her şey için kötü hissediyorum.
00:39:25Hayır.
00:39:27Sakin ol, Jake.
00:39:28Aşık o adam, Jake.
00:39:29Ve bu aşık Henry Lawson...
00:39:32...onu tanımıyor.
00:39:37Tamam.
00:39:38Bence bu kadarı yeterli.
00:39:40Hadi gidelim.
00:39:41James...
00:39:42...bizimle evlenmek istiyormuştum.
00:39:44James, lütfen bir çay ver.
00:40:11Emma beni gerçekten kötü hissediyor.
00:40:15Daha ne istediğini bilmiyor muyuz?
00:40:16Ben denedim, babacığım.
00:40:17Neyse ki James hiçbir şey yapmıyor.
00:40:19Ailemizin meme'lerini sosyal medyada gördün mü?
00:40:22Nasıl küçük bir röportaj yapabilirsin?
00:40:24Bu şekilde kontrol edilmez.
00:40:26Babacığım, biz Megamedia'nın hizmetine sahip değiliz.
00:40:28Evet.
00:40:30Ve Madison...
00:40:32...senin kardeşinin kocası.
00:40:33Neden seni ilgilendiriyor?
00:40:35Onu göndermelisin.
00:40:36Onu koruyacağım.
00:40:37Ama Emma için...
00:40:39...ne dediği doğru.
00:40:41Her şey.
00:40:42Ne demek istiyorsun?
00:40:43Çok içimdi ve onu kullandım.
00:40:45Asla onunla evlenmedim.
00:40:47Şimdi...
00:40:48...benimle geri dönmeye çalışıyor.
00:40:49İdiot.
00:40:50Senin istediklerine göre her şey yapmadı mı?
00:40:52İletişim...
00:40:53...aile reputasyonu...
00:40:55...senin için sevmediğim bir kadınla evlendim.
00:41:00Bu aile için yaptığım her şeyden sonra...
00:41:05...sen her şeyi kötü hissediyorsun.
00:41:07Çünkü...
00:41:08...kötü hissedemezsin.
00:41:19Merhaba.
00:41:20Mr. Harland...
00:41:21...4 yıl önce ne olduğundan bahsediyorum.
00:41:26Tamam, geliyorum.
00:41:34Bırak beni.
00:41:38Hayır.
00:41:41Hayır, hayır.
00:41:42Birisi yardım et.
00:41:43Bırak beni.
00:41:45Sen kimsin?
00:41:46Adın ne?
00:41:47James Harland.
00:41:48Canlı mısın?
00:41:50Bırak.
00:42:05James Harland.
00:42:08Kim bu?
00:42:09Emma, benimim.
00:42:19Kadınım nasıl?
00:42:26Ben senin kadının mısın?
00:42:28Bu, haberlerde söyleniyor.
00:42:32Ne?
00:42:33Bu, haberlerde söyleniyor.
00:42:36Kötü.
00:42:38Bebeğin bir fevri var.
00:42:40Kötü, seni bir doktora götüreceğiz.
00:42:44Medikeleri al, bir ısır.
00:42:46Tamam, Dr. Watson.
00:42:49Kötü, sen iyi misin?
00:42:51Bu insanlar beni izliyor.
00:42:52Kimse izliyor, sorun değil.
00:42:55Filiz! Filiz!
00:43:04Filiz! Filiz!
00:43:05Filiz!
00:43:08Emma, Madison'a ne yaptın?
00:43:10Ne yapıyorsun? Hadi gidelim.
00:43:12Bırak beni.
00:43:14Madison'a ne yaptın?
00:43:15Miss Peterson.
00:43:16Madison'a nasıl tepki verdiğine bakın.
00:43:18Miss Harland'ın bu sözü hakkında ne anlattı?
00:43:20Madison'ın seninle alakalı mı?
00:43:22Miss Peterson'a bir yer verin.
00:43:24Bir yer verin, sen bir astronot değilsin.
00:43:25Bırak.
00:43:26Bugün bir yer vermeyeceğim, doktor.
00:43:29Bu, seni daha iyi hissedecek.
00:43:33Teşekkürler.
00:43:37Emma, Madison'ı öldürmeye çalıştığını duydun mu?
00:43:40Ethan, burada ne yapıyorsun?
00:43:44Burada ne yapıyor?
00:43:45Arkadaşım var.
00:43:50Bekleyin.
00:43:51Suicide deneyim şirketin fiyatlarını etkiledi, değil mi?
00:43:54Hala değil.
00:43:55Ama haberler söylüyor ki, onun suicide deneyimi senin yanındır.
00:43:58Madison gibi duruyor.
00:43:59Bu sadece Madison'ın deliberasyonu.
00:44:01Evet, haberler söylüyor ki,
00:44:03onun öpücüklerini yapmaya çalıştığını söylüyor,
00:44:05onu döndürdüğünü söylüyor,
00:44:06ve onu öldürmeye çalıştığını söylüyor.
00:44:08Hayır, onu öldürmeye çalıştığını söylemedim.
00:44:10Gerçekten mi?
00:44:11Hayır.
00:44:14Tamam.
00:44:15Hadi, daha fazla para kaybetmeden önce bunu temizleyelim.
00:44:29Ne istiyorsun?
00:44:31Bu iki ofis binaları,
00:44:33divorce teklifimizden bir tanesi, şimdi senindir.
00:44:37Eğer katlanırsan, teklifi yaz.
00:44:40Bu, en az 1 milyonun fiyatına sahip.
00:44:43Ne kadar sağlıklısın.
00:44:46Biliyorum, bunu yapmak gerçekten istemiyorsun.
00:44:49Ne?
00:44:50Ne?
00:44:51Ne?
00:44:52Ne?
00:44:53Ne?
00:44:54Ne?
00:44:55Ne?
00:44:56Ne?
00:44:57Bunu yapmak gerçekten istemiyorum.
00:44:59Seninle evlenme nedenini bilir misin, James?
00:45:02Neden, Emma?
00:45:05Çünkü 4 yıl boyunca,
00:45:06ailemini yalanlaştırdığını ve benim için hiçbir şey yapmadığını sağladın.
00:45:10Emma, sen şimdi Henry'le birlikte olduğun için güvenli mi düşünüyorsun?
00:45:15Bilmiyorum.
00:45:16Evet, aslında ben güvenliyim, James.
00:45:20Ben güvenliyim.
00:45:24İyi günler.
00:45:25Görüşürüz.
00:45:27Görüşürüz.
00:45:38Emma?
00:45:40Ne yapıyorsun burada?
00:45:45Doktor!
00:45:47Doktor!
00:45:48Madison.
00:45:49Farklarımıza rağmen,
00:45:50Reconcile'a geldim.
00:45:51Reconcile?
00:45:52Reconcile'a geldim.
00:45:54James, bizim evliliğimizi sonlamak için iki binaları bana verdi.
00:45:58O yüzden...
00:46:00Sonra senin olacak.
00:46:05Ellerim temiz mi?
00:46:06Ve küçük bir suikastı mı?
00:46:08Performansımı beğendin mi?
00:46:11İlginç oldu, Madison.
00:46:14Bu yüzden bir Oscar'ı almalısın.
00:46:16Bu yüzden bir Oscar'ı almalıyım.
00:46:20Vay.
00:46:23Teşekkür ederim.
00:46:25Küçük bir suikastını kabul ettiğin için.
00:46:28James'e ne düşünecek?
00:46:32Beni çekiyor musun?
00:46:33Evet.
00:46:36Çiçeklerini keşfet.
00:46:37Madison.
00:46:39Emma, saçmalama!
00:46:41Saçmalama!
00:46:48James!
00:46:52Söylediğin her şeyi duydum.
00:46:54İlginç.
00:46:56Doğru mu?
00:46:58Hayır.
00:47:00James, hayır.
00:47:01Yeter!
00:47:02Ben aptal mısın?
00:47:03Hayır, aşkım.
00:47:04Sen aptal değilsin.
00:47:08Sen de benimle ilgilenmeyi söyledin.
00:47:12Ne istiyorsun benim için, Madison?
00:47:15Beni evlenmek istiyorum.
00:47:16Bu imkansız.
00:47:17Neden bu imkansız?
00:47:18Çünkü seni çok sevmiyorum.
00:47:20Emma seni sevmiyor.
00:47:21Seni seviyorum.
00:47:22Seni seviyorum!
00:47:23Biri seni dışarıya göndermek için.
00:47:24Asla geri gelme.
00:47:26Hayır, lütfen.
00:47:27Hayır.
00:47:29Beni bırakma, James.
00:47:31James!
00:47:32Beni bırakma, lütfen.
00:47:33James!
00:47:34James!
00:47:37Tamam.
00:47:38Hadi bakalım.
00:47:41Tamam.
00:47:42Burası.
00:47:44Bir çiçek satıcısı mı?
00:47:46Zil alışverişinde miyiz?
00:47:48Beğendim.
00:47:49Sonuçlarına ulaşıyorsun.
00:47:51Hayır, bu satıcı satıcı satıcı satılıyor.
00:47:55Ben de almak istiyorum.
00:47:58Winston Group bir çiçek satıcısı ulaştırıyor.
00:48:00Ben başarılıım.
00:48:01Hiçbir şey için heyecanlanmıyorum.
00:48:04Evet, iyi bir yer olduğunu düşünmek için yardımcı olmalıyım.
00:48:08İyi bir yer arıyorsunuz.
00:48:10Lawson Group'un çok var.
00:48:11Bu yerden bir sebebim var.
00:48:13Old Way.
00:48:15Biliyordum.
00:48:16Sel, ne yapıyorsun burada?
00:48:19Evet, bu satıcı satıcı satılıyor.
00:48:21Ve bunu almak istiyorum.
00:48:23Oh, Madison'ın satıcı satıcısının arkasında.
00:48:25Bunu yasaklığında yapıyorsun.
00:48:27Bu satıcıyı almak istiyorsun.
00:48:29Bu komik.
00:48:30Ne komikse,
00:48:31kimse senin satıcı satıcısını almaz, Madison.
00:48:34Satıcım aslında buradayken,
00:48:36belki de senin satıcısını fark edecekler.
00:48:38Gerçekten mi düşünüyorsun?
00:48:39Evet.
00:48:41Belki de senin satıcısını fark edecekler.
00:48:42Gerçekten senin sayesinde,
00:48:44Madison'ın satıcı satıcısı ile karşılaşabilirsin mi?
00:48:46Herkes biliyor ki,
00:48:47herkesin satıcı satıcı satıcı işleri zorlanıyor.
00:48:49Aslında,
00:48:50yarın yeni bir satıcı satıcısı ulaşacağız.
00:48:52Büyük bir başarılı olacak.
00:48:54Bunu görmek istiyorum.
00:48:58Hadi gel, daha da hoş geldin.
00:49:00Kız arkadaşını da getir.
00:49:01Belki de gözlerini açacak.
00:49:06Oh, Madison.
00:49:11Merhaba ve herkese merhaba.
00:49:14Everton'un yaz satıcı ulaşımına hoş geldiniz.
00:49:19Adım Madison Everton.
00:49:21Everton Satıcı'nın yöneticisi.
00:49:24Şimdi başlamaya başlayalım.
00:49:26Yaz satıcı koleksiyonuna bir göz atalım.
00:49:31Herkese lütfen,
00:49:33dikkatinizi çevirin.
00:49:35Bu, Winston Group'un şirketi mi?
00:49:37Evet, bu, ünlü yöntem Mary Winston.
00:49:39Winston, ne yapıyorsun?
00:49:42Ben, ünlü satıcı ürünçlerinden bir tanıdığım, Selena.
00:49:47Everton,
00:49:48bu yılki satıcı satıcı ulaşımına
00:49:50her zaman tek bir şeyden ayrı.
00:49:52Bu yaz satıcı koleksiyonu,
00:49:54bir şerefsiz bir satıcı ulaşım.
00:49:57Bu,
00:49:58bu,
00:49:59bu,
00:50:00bu,
00:50:01bu,
00:50:02bu,
00:50:03bu,
00:50:04bu,
00:50:05bu,
00:50:06bu,
00:50:07bu,
00:50:08bu,
00:50:09bu,
00:50:10bu,
00:50:11bu,
00:50:12bu,
00:50:13bu,
00:50:14bu,
00:50:15bu,
00:50:16bu,
00:50:17bu,
00:50:18bu,
00:50:19bu,
00:50:20bu,
00:50:21bu,
00:50:22bu,
00:50:23bu,
00:50:24bu,
00:50:25bu,
00:50:26bu,
00:50:27bu,
00:50:28bu,
00:50:29bu,
00:50:30bu,
00:50:31bu,
00:50:32bu,
00:50:34bu,
00:50:35bu,
00:50:36bu,
00:50:37bu,
00:50:38bu,
00:50:39bu,
00:50:40bu,
00:50:41bu,
00:50:42bu,
00:50:43bu,
00:50:44bu,
00:50:45bu,
00:50:46bu,
00:50:47bu,
00:50:48bu,
00:50:49bu,
00:50:50bu,
00:50:51bu,
00:50:52bu,
00:50:53bu,
00:50:54bu,
00:50:55bu,
00:50:56bu,
00:50:57bu,
00:50:58bu,
00:50:59bu,
00:51:00bu,
00:51:01bu,
00:51:03bu,
00:51:05bu,
00:51:09bu,
00:51:11bu,
00:51:14bu,
00:51:17bu,
00:51:19bu,
00:51:21bu,
00:51:24bu,
00:51:27this,
00:51:30this,
00:51:32Çok fazla röportaj yapıyordun.
00:51:34Yarın için çok iyi bir röportaj düşündüm.
00:51:36Harlan Grup'un şirketi evlilikten sonra eşi harcıyor.
00:51:41Henry, dur.
00:51:43Winston'ı kullanacağım.
00:51:51Onunla ayrılma.
00:51:53Asla.
00:51:55Aman Tanrım.
00:51:57Bu çok rahatsızlık.
00:51:59Winston Grup kendi şirketlerini ulaştırıyor.
00:52:01Bizden sonra geliyorlar.
00:52:03Rahatsızlık.
00:52:04Gerçekten plajorizm hakkında bilmiyordun mu?
00:52:07Bilmem.
00:52:08Büyük bir ülkeydim.
00:52:10Evet.
00:52:11Biliyordun.
00:52:12Tamam, Emma bununla alakalı değil.
00:52:15Ne planlıyorsun?
00:52:16Endişelenme, bu bizden asla geri dönmeyecek.
00:52:18Engellemeyin.
00:52:29Anlaştıktan sonra onu kıyafetlerine değiştirmeliyiz.
00:52:31Ne yapacak?
00:52:32Onun için özür dilerim.
00:52:33O kıyafetleri kullanmayacak.
00:52:35Tamam, açıkçası yapma.
00:52:37Görüşecek.
00:52:38Evet, hayır.
00:52:39Bu kıyafetlerle kesinlikle kesmeyeceğim.
00:52:44Nereye gittin?
00:52:45James'e vuracakmıştı.
00:52:46Henry, sana bir şey söylemeliyim.
00:52:48Kızlar kıyafetlerime vuracakmıştır.
00:52:50Ama kıyafetlerimi giymeyeceklerdi.
00:52:52Gerçekten mi?
00:52:54Ne planı var?
00:52:56Sadece oynayalım.
00:52:59Emma, Henry.
00:53:00İstediğiniz için çok teşekkür ederim.
00:53:03Madison, bizi davet ettiğiniz için teşekkür ederim.
00:53:05Kıyafetleriniz güzeldi bugün.
00:53:07Koyulmamış olsaydı daha iyi olurdu.
00:53:09Biliyorum, o dizayner.
00:53:11Hemen onu yakalayacağım.
00:53:13Hadi, içelim.
00:53:17Ne?
00:53:19Aman Tanrım, Emma, kıyafetiniz!
00:53:21Chloe, dikkatli olmalısın.
00:53:22Emma'nın kıyafetini bozdun.
00:53:23Üzgünüm.
00:53:24Kıyafetimi bozdum.
00:53:27Dışarıda bir özel kıyafetim var.
00:53:30Hadi.
00:53:47Bu kıyafet ne kadar güzel.
00:53:50Sana çok iyi görünür.
00:53:52Kesinlikle bunu giymeliyim.
00:53:56Hayır, senin kıyafetini giydirmek istiyorum.
00:53:59Ne dedin?
00:54:02Kıyafetlerimden daha iyi görünür.
00:54:05Bu kıyafeti almak istiyorsan,
00:54:07sana vermek istiyorsan.
00:54:09Benim kıyafetimi bozdun.
00:54:11Bence sadece 5 lira.
00:54:13Ne?
00:54:14Benim kıyafetimi bozdun.
00:54:16Bence senin kıyafetini ödeyebilmek yalnızca adil.
00:54:20Ödeyebilirim.
00:54:22Tamam, o zaman James'e
00:54:24senin küçük kıyafetini anlatacağım.
00:54:27Özür dilerim.
00:54:29Aslında aslında
00:54:31asla evli değilsin.
00:54:33Aslında aslında evli değilsin.
00:54:37Kıyafetimi bozdum.
00:54:39Doktor bana ödemeyebilir.
00:54:41Doktor Ferguson.
00:54:42Kıyafetini bozdun.
00:54:44Polis onlara
00:54:46100.000 dolar ödemeyi
00:54:48yaptı.
00:54:51Yalan söylüyorsun.
00:54:53Doktor Ferguson'ı ödemeyebilirdin.
00:54:55Polis ödemeyebildi
00:54:57ve polis sana
00:54:59ödemeyebileceğini istedi.
00:55:01Ama ben de onlara söylemedim.
00:55:03Ama bu kıyafeti
00:55:05giymezsen
00:55:07aklımı değişebilirim.
00:55:12Henry.
00:55:14O kıyafet karışmadı.
00:55:16O yüzden Madison beni ödemeyebiliyordu.
00:55:18Madison.
00:55:20Sen de o kadar sağlıklı olmanı beklemiyordum.
00:55:22Hadi gidelim.
00:55:24Madison.
00:55:26Ne oluyor?
00:55:28O kıyafeti neden giyiyorsun?
00:55:30Şimdi bu kıyafetleri almak zorundayım.
00:55:32Başka birini bul.
00:55:36Emre'nin
00:55:38yeni kıyafet markası
00:55:40Winston'e
00:55:42geldi.
00:55:44Bu işe yardım etmek için
00:55:46Selina markasının
00:55:48başkanı
00:55:50Emma Peterson'a
00:55:52davet ettik.
00:55:56Emma 4 yıldır
00:55:58tasarlanmaya başladı.
00:56:00Ama yeni fikirlerle
00:56:02yeni tasarlanmaya başladı.
00:56:06Merhaba.
00:56:08Ben Emma Peterson.
00:56:10Selina,
00:56:12şimdi kendi adımımda
00:56:14yeni bir marka
00:56:16ulaştırıyorum.
00:56:18Ve umarım
00:56:20tüm sevgilinizin
00:56:22mutluluklarına devam edecek.
00:56:24Kız arkadaşın harika.
00:56:26Selina'yı bulduğunu bilmiyordum.
00:56:28Neden bilmediğimi bilmiyordum.
00:56:30Kesinlikle bu kadar önemli olmadığını bilmiyordun.
00:56:33Emma,
00:56:35seninle konuşmak zorundayım.
00:56:37James, bırak.
00:56:39Hayır.
00:56:41Bu kıyafetlerden çıkmam gerekiyor.
00:56:47Söylemek zorundayım.
00:56:49Bırak, James.
00:56:50Henry, bu benimle ilgili.
00:56:51Bırak.
00:56:52O senin eşin, hatırladın mı?
00:56:54Sadece
00:56:57bu çocuk hakkında bilmek istiyorum.
00:56:59Nereden aldın bu yazıyı?
00:57:02Ne zaman Emma buraya gelip
00:57:03her şeyi alacak?
00:57:04Sana ne hakkında
00:57:05şeylerle uğraşmanın hakkını vermiştin?
00:57:10Bunu ilginç bulabilirsin.
00:57:12O yazıyı.
00:57:15O çocuktan beri
00:57:16aynı erkeğe
00:57:17sevdiğini söylüyor.
00:57:19Hala onun hakkında yazıyor.
00:57:22Bu çılgınca, değil mi?
00:57:23Bu kıyafet senin gibi görünüyor.
00:57:25Şimdi sana bir kısım okuyabilir miyim?
00:57:27Hadi gidelim.
00:57:28Henry.
00:57:33Hadi gidelim.
00:57:34Henry.
00:57:36Henry,
00:57:37James ile konuşmam gerekiyor.
00:57:41Bu benim kıyafetim, değil mi?
00:57:4316 yaşında
00:57:44seni rahatsız edip
00:57:45sevdiğin çocuk,
00:57:46seni koruduğun çocuk.
00:57:48Bu benim mi?
00:57:49Sen çok
00:57:50kendini alıştırdın, James.
00:57:5110 yıldır
00:57:52seni sevdiğimi sanıyorsun.
00:57:53O zaman bana söyle, Emma.
00:57:54Neden sevdiğin birine
00:57:55fotoğraf çekebilirdin?
00:58:01Sen değilsin.
00:58:02Sen olamazsın.
00:58:03Sen değilsin.
00:58:04Sen olamazsın.
00:58:05Ben aptal değilim.
00:58:06Biliyorum.
00:58:07Seni seviyorum.
00:58:08Hazırız, James.
00:58:09Tamam, Emma.
00:58:12Medya'ya
00:58:13bunu çevirmeyi
00:58:14istemiyorum.
00:58:15Halkın
00:58:16senin
00:58:17geçmişte
00:58:18rahatsız eden
00:58:19kişilerini
00:58:20seçmeliyiz.
00:58:24Medya'ya
00:58:25bunu
00:58:26çevirmeyi
00:58:27istemiyorum.
00:58:28Halkın
00:58:29senin
00:58:30geçmişte
00:58:31rahatsız eden
00:58:32kişilerini
00:58:33seçmeliyim.
00:58:35Gelin.
00:58:44Hadi.
00:58:49Asansöre bak.
00:58:50Gelin.
00:58:51Hadi.
00:58:54Hadi.
00:58:55Hadi gelin.
00:58:56Hadi gelin.
00:58:57Üfff
00:59:05Diyorumları tutuyorum.
00:59:16James'i kim düşünüyor?
00:59:19O çok kalp atışı.
00:59:23Kalbim dolu.
00:59:26Bana inanmıyor musun?
00:59:28Açıp görebilirsin.
00:59:52Baba
00:59:53Ne yapıyorsun burada?
00:59:55Daha iyi mi hissediyorsun?
00:59:57James, hemen Emma'yı yenilemelisin.
01:00:04Ne diyorsun?
01:00:05Söyledim ki, Emma'yı yenilemelisin.
01:00:09Her zaman onu sevmiyordun değil mi?
01:00:10O, Winston Group'un yeni başkanı.
01:00:13Baba, o ailemize saygı duymuyor.
01:00:16Onunla birlikte olamayacağız, Henry.
01:00:20Biz burada bir iş yapıyoruz, anladın mı?
01:00:23Geçen sene bizden bir şey görmedin mi?
01:00:26Her şeyden bahsediyorsun.
01:00:30Frank, buraya gel.
01:00:32Mr. Harlan?
01:00:34Henry Lawson'u kontrol et.
01:00:37Ve
01:00:39onun başka bir kadınla birlikte olduğunuzu bul.
01:00:43Hadi.
01:00:50Tamam.
01:00:56Merhaba, güzelim.
01:00:58Beni özledin mi?
01:01:01Gerçekten, biz artık çocuklar değiliz.
01:01:03Ne?
01:01:05Nasıldı babaların?
01:01:06İyi.
01:01:10O zaman, sen ve Emma...
01:01:12Bir şey var.
01:01:14Bu yüzden beni arıyordun?
01:01:16Ben yardım etmek için buradayım.
01:01:17Gerek yok.
01:01:18O senin uzun zamandır ilk sevgilin değil mi?
01:01:20Onu klubda şimdi görüşeceğim.
01:01:22Ona gerçeği ne diyeceksin?
01:01:23Çocukluğundan beri onunla aşık mısın?
01:01:32Hadi.
01:01:43Mrs. Peterson, Mr. Lawson bir kadınla öpüldü.
01:01:48Ne?
01:01:57Evet, ben onun kız arkadaşı değilim.
01:01:59O yüzden...
01:02:01Kimseyle birlikte olmanı istemiyorum.
01:02:04Aşık.
01:02:09Mr. Harlan?
01:02:11Henry Lawson,
01:02:12bir kadınla görüldü dün gece.
01:02:19Bunu görmedin mi?
01:02:24Onları sekreterine gönderdim.
01:02:27Mrs. Peterson gece yarısında.
01:02:37Merhaba, ben Emma.
01:02:39Mr. Lawson,
01:02:40bir kadınla görüştüm.
01:02:41Onun kız arkadaşı değil mi?
01:02:43Evet.
01:02:44O zaman, sen ve Emma...
01:02:46Ben Emma.
01:02:47Mr. Lawson'un arkadaşı.
01:02:50Emma.
01:02:51Görüşmek üzere.
01:02:53Ben Lily.
01:02:54Bir çay alabilir miyiz?
01:02:56Yok, teşekkür ederim.
01:02:57Aslında yarın büyük bir gün var.
01:02:59Nereye gidiyorsun?
01:03:00Sakin ol.
01:03:04Haklıydım.
01:03:06Haklıydın ne hakkında?
01:03:07Beni izliyor.
01:03:08Elimi tutuyor gibi.
01:03:09Bir şey oluyor gibi.
01:03:11Yerini değiştirdin.
01:03:13Ne kadar aptalsın.
01:03:14Yerini değiştirdiğini biliyordum.
01:03:15Çünkü o sinirli.
01:03:17Şimdi onu al.
01:03:23Emma,
01:03:24sana dediğim gibi
01:03:25seninle ilgili.
01:03:26James dur!
01:03:27Bu konuda seninle ilgili
01:03:28bir şey yapmak için
01:03:29umrumda değilim.
01:03:32Şu an seninle ilgili
01:03:33bir şey yapmak için
01:03:34umrumda değilim.
01:03:35James, neden buradasın?
01:03:39Çok uzun zaman bekliyordum.
01:03:40Yapma.
01:03:41James dur!
01:03:42Dur!
01:03:43Öldürün onu!
01:03:44Dur!
01:03:50Aman Tanrım.
01:03:51Uyan!
01:03:52Birisi ambulansı arayın!
01:03:55Henry uyan!
01:04:06Henry.
01:04:09Farkındayım.
01:04:13Farkındayım.
01:04:19Gerçekten mi?
01:04:21Onu kazandım.
01:04:31Henry,
01:04:32yeni bir kız arkadaşın var.
01:04:34Emma,
01:04:35öyle düşünme.
01:04:36O benim kuzum.
01:04:38Bu onun tüm fikriydi.
01:04:40Ve o dedi ki,
01:04:41kızdan nefret ettim.
01:04:43Ve senin ilgili olduğunu
01:04:46ve...
01:04:51Ne dediğini?
01:04:53Hiçbir şey.
01:04:57Farkındayım.
01:05:01Kızdan nefret ettin.
01:05:04Nasıl bilebilirim?
01:05:12Henry!
01:05:13Nasılsın?
01:05:14Lili!
01:05:16Şimdi.
01:05:18Sakin ol.
01:05:20Kahve alacağım.
01:05:32Emma bekle!
01:05:34Emma,
01:05:35Emma.
01:05:37Henry senle yıllarca sevindim.
01:05:39Gerçekten mi, Lili?
01:05:40Gerçekten.
01:05:42Onun tüm Playboy repütasyonu
01:05:44ve tüm kız arkadaşları
01:05:45sadece müşterilerden aldılar.
01:05:47Publisitelerden aldılar.
01:05:48Her şey Lawson Entertainment'ten geldi.
01:05:55Eğer o her zaman beni sevdiyse
01:05:58neden bunu yapardı?
01:06:01Çünkü seni bulduğunda
01:06:03sen zaten James Bond'a evlenmiştin.
01:06:05Çünkü seni bulduğunda
01:06:07sen zaten James Bond'a evlenmiştin.
01:06:25Emma.
01:06:27Geçen gece
01:06:29üzgünüm.
01:06:35Görüşürüz, James.
01:07:06Karen Winston.
01:07:07Aman Tanrım.
01:07:09Ne kadar yükseldi.
01:07:10O muhtemelen yeni şeker babası.
01:07:13Bu yüzden CEO pozisyonu aldı.
01:07:22Miss Peterson, bunu gördün mü?
01:07:28Emma Peterson.
01:07:30Evet.
01:07:32Emma Peterson Gary Winston'un
01:07:34kıymetli sevgilisi mi?
01:07:38Bu mutluluklarının görevlisi olmalı.
01:07:41Televizyoncuları alın.
01:07:42Bunu temizlemeliyiz.
01:07:49Emma Gary Winston'ın kızı mı?
01:07:54Nasıl bu mümkün?
01:07:56Hı?
01:07:58Şimdi ona yeni evlenmelisin.
01:08:02Unutma, bu imkansız.
01:08:05Neden?
01:08:07O zaman önce biraz
01:08:09kendini terk etti.
01:08:10Onunla ilgileneceğiz.
01:08:11Her şeyi yapacağız.
01:08:12Her şeyi denemez.
01:08:14O bunu kabul etmez.
01:08:15Ne?
01:08:17Şimdi de gittin mi?
01:08:18Şimdi de gidiyorsun.
01:08:20Emma'ya ne yaptıklarını biliyorsun.
01:08:21Sen bile bir Harlan mısın?
01:08:25Bu konuda kusura bakma.
01:08:27Evliyaçları 4 yıldır.
01:08:29Çocukları yok.
01:08:30Çünkü Henry Lawson'u bu durumdan faydalanamayız.
01:08:35Eğer Henry ve Winston grubu güçle birleşirse,
01:08:39Harlanlılar için bir yer olmayacak.
01:08:43Belki şimdi değil ama beş yıl sonra.
01:08:48Baba, bir fikrim olabilir ama...
01:08:51Ne olursa olsun Chloe.
01:08:53İşini yaparsan, kardeşinin güvenliği senin.
01:08:57Hadi Chloe.
01:09:06Yardım edin!
01:09:08Ne oluyor?
01:09:10Gelin, klant bekliyor.
01:09:13Ne istiyorsunuz?
01:09:14Sizin işiniz hiçbir şey değil.
01:09:16Sekreteri işine katıldım.
01:09:18Kliyentinizle uyumayacağım.
01:09:20Değil.
01:09:22Onu yalnız bırakmazsan, polisi arayacağım.
01:09:27İyi misin?
01:09:29Evet, bence öyle.
01:09:32Çok teşekkür ederim.
01:09:34Sağ ol.
01:09:36Bekleyin, lütfen gitmeyin.
01:09:38Telefonum, lizansım, kıyafetlerim otel odasında.
01:09:42Kendimden geri dönmekten korkuyorum.
01:09:46Tamam, endişelenme.
01:09:47Seninle gideceğim.
01:09:48Tamam.
01:09:51Bu o mu?
01:09:52Evet.
01:09:56Hadi.
01:10:27Hadi.
01:10:34James.
01:10:35James.
01:10:40James!
01:10:49Ne yapıyorsun?
01:10:50Ne yapıyorsun?
01:10:52Ne yapıyorsun?
01:10:54Ne yapıyorsun?
01:11:13Çok güzel.
01:11:21Çok güzel.
01:11:23Çok güzel.
01:11:29James.
01:11:30James.
01:11:32Dur.
01:11:33Onlar 4 yıl önce yaptıkları aynı hatayı yapmak istemiyorum.
01:11:48Abla!
01:11:50Abla.
01:11:51Hadi, gel.
01:12:05Sakin ol, Jake.
01:12:13Efendim, bir şey buldum. Bence bilmek istiyorsun.
01:12:17Ne buldun?
01:12:18O gece, 4 yıl önce, otel kontrolü kesinlikle yanlış çalışıyordu ama bar takipçilerini hatırlattı.
01:12:28Chloe, iki tanesini otel odasına götürdü çünkü çok içtin.
01:12:36Ve ben çok mu içtim Frank? Ben sadece bir su içtim o gece.
01:12:39O gece, Chloe'nin otel kontrolü kesinlikle yanlış çalışıyordu ama bar takipçilerini hatırlattı çünkü çok içtin.
01:12:49Ve ben çok içtim o gece, Chloe, iki tanesini otel odasına götürdü çünkü çok içtin.
01:12:59Ve ben sadece bir su içtim o gece.
01:13:06Allah'ım.
01:13:08Yani Chloe'nin tüm şeyi anlatıyor.
01:13:11Efendim, kimseye suçlanmıyorum ama Chloe'nin kendisiyle ilgili detaylar almak istiyorsan.
01:13:18Allah'ım.
01:13:21İyi misin?
01:13:23İyiyim.
01:13:24Kızı buldular.
01:13:26O, otel kontrolüyle ilgili olan.
01:13:29Hiçbir şeye sahipsin.
01:13:51Henry, neden bana çok iyi yapıyorsun?
01:13:54Çünkü...
01:14:00Senin için en iyisi.
01:14:16Chloe.
01:14:17James, beni çok korktun.
01:14:20Gerçekten o gece dört yıl önce düştü.
01:14:23Ne gece?
01:14:24Unutmadım.
01:14:25Yeter.
01:14:26O gece bir su içtim.
01:14:28O yüzden o otel odasına nasıl gittim?
01:14:30Bilmiyorum, belki de Emma yaptı.
01:14:32Otel takipçilerinin sana, oda numarası ve kutu kartını verdiğini söyledi.
01:14:38Tamam, Madison'ın fikriydi.
01:14:40Seni evlenmek için çok sabırlıydı.
01:14:42Benden bir şeyin içine düştüğünü söyledi.
01:14:44O odada neden Emma vardı?
01:14:45Çünkü bu iki aptal, oda numarasını yanlış yaptılar.
01:14:48Tamam, bir kez görmüştüm ki...
01:14:49...sizlerden aldıkları raporlar zaten fotoğraflarını çekmişlerdi ve onları dışarı çıkarmışlardı.
01:14:52Sen çöpçü kız.
01:14:54Beni ve Emma'yı yeniden çöptün.
01:14:57James, kutu kartını alıyorum, tamam mı?
01:15:00Ve sen Emma'yı yeniden evlenmelisin.
01:15:03Çünkü bir kez o fotoğrafları odada çektikten sonra...
01:15:06...sen de onları yeniden evlenmelisin.
01:15:08Dört yıl önceki gibi.
01:15:10Emma'yı yeniden evlenmemek için buraya geldim.
01:15:18Bu, Emma'yı korumak için.
01:15:20Sıkıntı yok, ona bunu dikkat etmeyecek.
01:15:22Emma'nın evliliğinde...
01:15:24...Harlan ailesi yüzünden...
01:15:26...onu acıttı.
01:15:28Şimdi sana söyleyebilirim ki...
01:15:29...bu durumlar yeniden evlenmeden sonra...
01:15:31...yeniden evlenmeyeceklerdi.
01:15:32Yeniden evlenmeyecekler mi?
01:15:33Evet.
01:15:34İçimizdeki her şey...
01:15:35...yeniden evlenmeyeceklerdi.
01:15:37Yeniden evlenmeyeceklerden sonra.
01:15:38Yeniden evlenmeyeceklerden sonra?
01:15:39Çocuklar arasında olan şeyleri.
01:15:41Sadece medya dikkatleriyle...
01:15:43...çok karıştırdılar.
01:15:45Buna katılabilirim.
01:15:46Evet.
01:15:47Ve hala birbirlerine duyguları var.
01:15:49Sanmıyorum ki...
01:15:50...Emma sadece...
01:15:52...bir yöntemle evlenmiş olsaydı.
01:15:56Söyle bana...
01:15:57...Henry Lawson'u ne düşünüyorsun?
01:16:00Yeni paralar.
01:16:01Evet, yeni paralar.
01:16:03Yeni olana kadar.
01:16:05Sanmıyorum ki...
01:16:06...Emma'ya saygı duymuyor.
01:16:07O, bir oyuncu...
01:16:09...ve...
01:16:10...bir aile takdiri olmadığı...
01:16:11...şeylerden daha fazlası.
01:16:12Böyle bir adamı güvenemezsin.
01:16:15Seni 4 yıl önce güvendim.
01:16:17Ailenin ismini kurtardım.
01:16:20Evet.
01:16:21Evet, kurtardın.
01:16:23Ve şimdi buradayım...
01:16:25...seni yeniden kurtarmak istiyorum.
01:16:30Bir daha görüşmek istiyorum...
01:16:31...Mr. Harlan.
01:16:32Belki...
01:16:33...bir daha görüşebiliriz.
01:16:36Kesinlikle.
01:16:38Frank...
01:16:40...gerçeği yayınlayın...
01:16:42...Emma, James'in bebeğini bekliyor.
01:16:56Bu Harlanlar, sınırları yok.
01:17:01Kim James'le evlendiğim röportajı yayınlayabilir?
01:17:03Ben James'i sevmiyorum.
01:17:04Ben James'i ne kadar da sevdiğimi biliyorum...
01:17:06...ama onun olmadığını sanmıyorum.
01:17:18Henry...
01:17:19...çok daha iyi olabilirdi...
01:17:21...sen beni o zaman kurtardın.
01:17:34Evliliğim hakkında röportaj...
01:17:37...seninle geri dönebileceğim bir deney miydi?
01:17:40Emma...
01:17:41...seni geri getirmek için...
01:17:43...ben değilim.
01:17:45Sadece özür dilerim.
01:17:52O zaman...
01:17:54...çok büyük bir evlilik istiyorum...
01:17:55...ve tüm sosyal deneycilerini şehirde tanıtmak istiyorum.
01:17:58Söyledin mi?
01:17:59Evet.
01:18:00Ama neden?
01:18:02Çünkü bu skandalda yaşayamıyorum...
01:18:05...sen de.
01:18:14Sanırım ikinci şansını vermek istiyorum.
01:18:18Emma...
01:18:19...seni çok özledim...
01:18:22...çok üzgünüm...
01:18:23...çok üzgünüm...
01:18:24...çok üzgünüm...
01:18:26...çok üzgünüm...
01:18:27...çok üzgünüm...
01:18:28...çok üzgünüm...
01:18:29...sana vibe şишemiteri yara maraz olacağım.
01:18:33Yok o zaman, hastalığım manque geçtiğinde gitmek istiyorum.
01:18:39Emma, bu sefer, sana tücreye sahip olduğumu ve seni koruyacağımı sürekli yanıtlıyorum.
01:18:57Frank...
01:18:58En iyi ev planıcı ve kıyafet düzeneğine ihtiyacım var.
01:19:03Emre ve ben evlenmeye başladık.
01:19:05Bilmiyorum.
01:19:06Bir çözüm düşünmeniz gerekiyor.
01:19:08Burada kalıyorum.
01:19:09Sana yardım edemem.
01:19:15Babacığım, bu kadını evimizden geri getirmemiz gerekiyor mu?
01:19:19Daha uygun bir seçenek düşünebilirsin mi?
01:19:24Winston'lar bu bölgedeki en zengin aile.
01:19:26Yani yine de aynı evde yaşamak zorunda mıyım?
01:19:29Chloe, zaten sana James'in şirketi söz verdim.
01:19:34Ama bunu çözeceksen,
01:19:36senin emrinden kurtulacağım.
01:19:45James, Yama'yı yeniden evlendiriyor.
01:19:48Hayır.
01:19:50Hayır, onu öldüreceğim.
01:19:56Çok uzun zamandır görmedik, Madison.
01:19:58Buraya nasıl geldin?
01:20:00Buraya Yama'yı yeniden evlendirmek için geldim.
01:20:03Yama Peterson, bizim aramızda bir şey söylemek zorunda değil.
01:20:09James ve ben evlenmek yeterli değil.
01:20:12Hayır.
01:20:14James ve ben evlenmek yeterli değil.
01:20:17Ne dedin buraya?
01:20:19Sen James'i alıp, ben bir şey alıyorum mu?
01:20:22Aynı şey.
01:20:24Sana James'i vermek istiyorum.
01:20:28Ne demek?
01:20:44Kim var?
01:20:46Henry.
01:20:47Gelebilir miyim?
01:20:49Tabii.
01:21:01Gerçekten...
01:21:03...James ile geri döndün mü?
01:21:10Burada ne yapıyorsun?
01:21:12Burada ne yapıyorsun?
01:21:13Geçen gece burada mıydın?
01:21:22Bunu al.
01:21:24Bu ne?
01:21:25Bir deniz.
01:21:26Dün aldım.
01:21:28İşte evlenme hediyesi.
01:21:35Henry.
01:21:37Ne yapmalıyım, seni sevdiğimi yapmak için?
01:21:39Evet.
01:21:41James'i evlenmem gerekiyor.
01:21:43Seni evlenemem.
01:21:44Bu...
01:21:46Bu daha fazla skandal getirecekti.
01:21:50Anladım.
01:21:54Burası.
01:21:58Tut.
01:22:00Henry.
01:22:05Teşekkür ederim.
01:22:30Hadi gidelim.
01:22:32Henry, Emma'ya sevdiğini söylemeyecek misin?
01:22:34Neden?
01:22:35Bayağı kararlı görünüyor.
01:22:36Çünkü çok uzun zamandır onunla sevindin.
01:22:38Ve hala James'i seviyor.
01:22:43Tamam, ona söyleyeceğim.
01:22:45Lili!
01:22:46Hala Emma'yı mutlu etmek istiyor, James'i de sevmiyorum.
01:22:48Ben de.
01:22:58Ladies and gentlemen.
01:23:00Please rise for the entrance of the bride.
01:23:19Emma'yı James'e sevmedi mi?
01:23:21Neden bu kadar çılgınca değiştirdin?
01:23:23Bu sefer seni mutlu yapacağım.
01:23:25Yeniden seni kaybedemeyeceğim.
01:23:27James'e, Emma'yı
01:23:30laflı evlenme karısına mı götürdün?
01:23:33Aman Tanrım, bu evlenme giyininme harika.
01:23:35İtalya'dan bir tasarımcıya uçtu, onu tasarlamak için.
01:23:38Her gün, her gün
01:23:42ve her zaman
01:23:44her gün, her gün
01:23:46ve her zaman
01:23:48ikinizde yaşayacaksınız.
01:23:50Evet, yaşıyorum.
01:23:52Emma, onu evlenme.
01:23:53Henry, ne yapıyorsun?
01:23:54Evlenme.
01:23:55Hayır, bu evlenmeyi teklif ediyorum.
01:23:57James, benim.
01:23:58Madison?
01:24:02Emma nerede?
01:24:03Neden buradasın?
01:24:04Ne oluyor?
01:24:05Emma nerede?
01:24:06O James'in kız kardeşi değil mi?
01:24:08Ne oluyor?
01:24:10Madison.
01:24:11Dünya'da ne oluyor?
01:24:14Ben buradayım.
01:24:17Bugün bir şeyler açıklayacağım.
01:24:19Emma, ne oluyor?
01:24:21James,
01:24:22ne söyleyeceğimi duymalısın.
01:24:26Buradaki herkes
01:24:27Madison'ın evlenme karısını
01:24:29ben yarattım.
01:24:31Ama
01:24:35o hala evlenmedi.
01:24:37O doğru mu diyor?
01:24:40Hayır, yalan diyor.
01:24:42Bu, o günden beri
01:24:44emerji doktorundan bahsedildi.
01:24:45Emma, ne oluyor?
01:24:48Cevabımı alıyorum, James.
01:24:53Gördün mü?
01:24:54Sizi seviyor.
01:24:55Madison, ne daha
01:24:57yalan söylüyorsun?
01:24:58Hiçbir şey.
01:24:59Neden?
01:25:00Chloe, bana her şeyi söyledi.
01:25:01Seni evlenmeye çalıştığında
01:25:02o gece beni çarptın.
01:25:04Bunu yaptım çünkü seni seviyorum.
01:25:06James, bunu yaptım çünkü seni seviyorum.
01:25:08Emma, seni seviyorum.
01:25:09Seni yeniden kaybetmek istemiyorum.
01:25:11Seni sevdiğimi dört yıldır
01:25:13çalıştım, James.
01:25:15Sadece senin paranın peşinde olduğumu düşündün.
01:25:20Demek ki hayatımı kaybettin.
01:25:22Deli kız!
01:25:23Evine git!
01:25:25Ne yapıyorsun?
01:25:269-1-1'i arayın!
01:25:27Ne yaptın?
01:25:31İyi misin?
01:25:38Emma,
01:25:39seni sevdiğim ilk defa
01:25:41görüyorum.
01:25:42O günü asla unutmayacağım.
01:25:45Kırmızı kıyafetlerle
01:25:48beni kurtardığın zaman
01:25:4916 yaşındaydın.
01:25:51O her zaman benim.
01:25:53Onu senden beri
01:25:54sıradayım.
01:25:55Neden?
01:25:56Neden bunu yaptın?
01:25:57Neden bana
01:25:58James Harland olduğunu söyledin?
01:26:00Hiçbir şeyden gelmedi, Emma.
01:26:03James'i tanıyorum,
01:26:04çocukluğumuzdan beri.
01:26:05Ailemin adı
01:26:06çok ağır.
01:26:08Neden bana daha önce söylemedin?
01:26:10Benden çok sevdiğimi söyledi.
01:26:12Söyledim.
01:26:13Söyledim.
01:26:16Gerçekten seni seviyorum.
01:26:19Düşünme.
01:26:21Üzgünüm.
01:26:28Emma Peterson,
01:26:31beni evlenir misin?
01:26:38Evet,
01:26:40evlenirim.
01:26:41Evlenirim.
01:26:42Yardım et.
01:26:45Şu an değil.
01:26:46Seni hastaneye götürmemiz gerekiyor.
01:26:47Sakin ol.
01:26:49Gerçekten.
01:26:53Bekle.
01:26:54Baba.
01:26:56Yeniden başlayalım.
01:26:58Tamam.
01:27:00Tamam.
01:27:02Tamam.
01:27:04Tamam.
01:27:05Tamam.
01:27:15Evet.
01:27:25Evet.
01:27:35Evet.
01:27:38Evet.
01:27:41Evet.