• 3 weeks ago
ابراج مالوري الموسم الرابع الحلقة 13 والأخيرة ( يوم الزفاف) مترجمة للعربية Malory Towers S4 Ep13 The Wedding Day
تجد جون وداريل نفسيهما في خطر عندما تغادران المدرسة لمواصلة البحث عن الكنز في كهف أثناء ارتفاع المد. بقية المدرسة تستعد لحفل الزفاف. تم تكليف إيرين بمهمة من قبل والدها.

June and Darrell find themselves in danger when they leave the school to continue the search for the treasure in a cave during high tide. The rest of the school prepares for the wedding. Irene is given an important task by her father.

☑️أرجوا منكم دعم القناة عبر الاشتراك ومشاركة الفيديوهات و تشغيل التنبيهات () ليصلكم كل جديد فور نشره
تحياتي لكم .
للتواصل مع إدارة القناة WhatsApp +967 734114314
#ابراج_مالوري #ابراج_مالوري_بالعربية #مالوري_تاورز

Category

People
Transcript
00:00لقد رحلت
00:02هل تتفقد المنزل المشترك في المتحف؟
00:04دون لن يكون في المتحف
00:06أعتقد أنها رحلت إلى المحطة لتحقيق المخبز
00:08إلى المخبز؟ هل تستطيع ذلك؟
00:09ربما
00:10لا تعرف أن أسمها تم إظهارها
00:11تعتقد أنها لا توجد شيء لتخسره
00:14صحيح
00:15سأذهب إلى المحطة
00:16أنت تذهب إلى المدرسة
00:17عليها أن تكون مجدداً
00:18لأنها ستعود من المعزلة
00:19وإلا ستكون في مشكلة كبيرة للغاية
00:21هل تعتقد أنها لا توجد شيء لتخسره؟
00:23صحيح
00:24سأذهب إلى المحطة
00:25أنت تذهب إلى المدرسة
00:26عليها أن تكون مجدداً
00:27لأنها ستكون في مشكلة كبيرة للغاية للغاية
00:28وإلا ستكون في مشكلة كبيرة للغاية للغاية
00:52المدرسة
01:02لا يوجد الكثير من الوقت هنا
01:03أعطني قنبلتك
01:04شكراً
01:05سيداتي هل أنتم جاهزين؟
01:07تيني
01:08أعطني قنبلتك
01:10هل أدخل هناك؟
01:11تعالي سيداتي
01:12سنقوم بكل هذا اليوم
01:19أعطني قنبلتك
01:22يجب أن أقول أن فتاة مالوري تاورز تخسر بشكل جيد
01:25حسناً
01:26لننتظر حتى نرى سيداتي
01:28حسناً
01:29نحن ننتظر
01:30أونستا
01:31لست جيدة جداً
01:33إنه شكراً جزيلاً للمجموعات الأخرى
01:35لا يمكنها أن تكون معنا للسرمانية
01:36الآن مكتب المحطة مجرد قطعة من الورق
01:40سيداتي وسيد إدوارد سيقومون بمشاركة الحقيقة بعد ذلك
01:44معكم جميعاً
01:45هنا
01:46سيكون جنوناً جداً
01:51أعطني القوة سيداتي
01:53أبقى خلف النار سيد إدوارد
01:56هل لم تسمع أبداً أنه محظوظ أن ترى السيدة في جسدها قبل الزيارة؟
02:00لا تقلق يا بابا
02:02لم ترى أي شيء على أية حال
02:06هل ترغبين بحماية الزرين لي؟
02:10سأخرج
02:11لا
02:12هل ترغبين بفيولا صغيرة؟
02:14سأعطيها لمحشي هنا في المنزل
02:16في الغاردون هذا الافتران
02:17خلال مكتب المحطة
02:20لكن انظر إليها حتى الآن
02:23سيداتي
02:24بالطبع سأقوم بذلك
02:31لا أفهم ما تقولين
02:34جون
02:44جون
02:56جون
02:58جون
03:02يا جون
03:13جون
03:36جون
03:37جون أعلم أنك هناك
03:40جون
03:43جون
03:46يجب أن تعود إلى المدرسة معي الآن
03:48لا يجب أن أفعل أي شيء
03:50مالذي سيفعلونه؟
03:51هل سيخلصني مره أخرى؟
03:52لن يخلصك حتى مرة
03:54لا تفهمين أنك لست في كل المشاكل التي تعتقدين أنك فيها
03:58أنا آسفة جدا
03:59لقد فعلت كل شيء خطأ
04:00فعلت ماذا خطأ؟
04:03روث قبلت
04:06روث قبلت
04:07كانت هي التي كانت تلعب الأشياء الغبية على كوني
04:09الجميع يعرف أنك مغلقة
04:12روث؟
04:13وأنا أعلم أنها كانت فاليستي
04:15التي اقترحت أن تأخذ القارب
04:17وكذلك فاليست غالينج
04:19لذا فاليست غالينج لا تريدني أن أغادر
04:21لا
04:22إنها تطلب منك لكي تستطيع أن تخلص كل شيء
04:25أرجوك يجب أن تأتي معي قبل أن تدرك أنك مفقودة
04:27لا
04:28لا يمكنني العودة
04:29ليس بعد الآن
04:30جون
04:31لا
04:32اسمعي مرة أخرى
04:33لقد وجدت شيئا في الجبال
04:35دعيني أريك
04:37أرجوك تارول
04:42حسنا
04:43لكن لا يمكننا أن نبقى لوقت طويل
04:46فاليستي وأنا كنا على حق
04:48بشأن المطاردة والمخبز
04:49هناك شيئا فيه
04:50في الخلف
04:55انظر هنا
04:56في الغابة
05:00ماذا؟
05:01الغابة؟
05:02نعم
05:03يمكن أن يكون مخبزاً أو مخبزاً
05:06أو محاولة تجارية
05:08ولكن بمساعدتك سنستطيع أن نجد
05:12حسنا لكن يجب أن نكون بسرعة
05:14أليس كذلك؟
05:17حسنا
05:27أنت محق
05:28إنها في الغابة
05:33إنها مغلقة
05:39نحن بحاجة إلى شخصا لنفتحها
05:42انظر حولك
05:44أليسيا
05:45هل رأيت جون؟
05:46لم أرىه منذ اليوم الماضي
05:48انظر إلى هذا
05:49بالأسفل
05:50ماثيو 619
05:52ماثيو
05:54يمكن أن يكون كتاب ماثيو
05:56مثل القرآن
05:58والذي يجعل هؤلاء نموذجاً
06:00القرآن 619
06:02بالضبط
06:04لكن ما هو هذا القرآن؟
06:06وماذا يعنيه؟
06:08إذا ساعدتني في البحث عن جون
06:10فسأساعدك في التعامل
06:12حسنا
06:13لكن أين داريل؟
06:15دعنا نبحث عنها
06:16إنها بالفعل
06:17داريل وأنا أعتقد أن جون قد ذهب إلى المخبز
06:19لذلك ذهبت للتحقق
06:21ولكن يجب أن تعود منذ الآن
06:28داريل وأنا أعتقد أن جون قد ذهب إلى المخبز
06:30لذلك ذهبت للتحقق
06:32ولكن يجب أن تعود منذ الآن
06:34ولكن يجب أن تعود منذ الآن
06:36حسنا، ها نحن ذا
06:52إنه فارغ
06:54لا يمكن أن يكون
06:57إذا كان المخبز هناك فقد ذهب لفترة طويلة
07:00حسنا، هيا
07:01انتظر، انظر
07:04هناك شيء في النافذة
07:09أيها المحققين المستقبليين
07:12لا يدفع الزمان ملائكتكم
07:15أرغب في إخبار قصة أخرى
07:17قضيت أسلحة قصتي
07:20إنه يضحك علينا
07:23كيف يمكن أن يكون هذا؟ قال شارلس أنه مرى
07:26انتظر، هناك مرة أخرى
07:31يدعوني المحققين المستقبليين
07:33ولكن شارلس هو إسمي الحقيقي
07:36لا أفهم
07:38أنا أفهم
07:39شارلس لم يذهب للقاتل مع المحققين المستقبليين
07:43كان هو المحققين المستقبليين
07:49هيا، هذا أفضل من المخبز
07:51لا أستطيع أن أنتظر أن أخبر سكرين ما وجدناه
07:54حسنا
07:56هيا
07:57توقيت وترجمة نانسي قنقر
08:28يمكننا العودة للمنزل
08:29نحن كلاهما مستقبلين
08:30لا، المنزل الغريب جدا قويا
08:31إذا دخلنا الى الماء الآن سنكون دخلنا إلى البحر
08:34وإذا لم نفعل ذلك، سيأتي الماء لنحضرنا
08:57توقيت وترجمة نانسي قنقر
09:27توقيت وترجمة نانسي قنقر
09:58ماذا عن السيدة زيل؟
09:59هل فقط تبكي نصها؟
10:04إيرين، دين، كيف كان مكتب المحققين؟
10:06أخبروني بكل شيء قبل أن يصلوا
10:17إيرين، كيف كان المعارضة؟
10:19كانت رائعة
10:20لقد كانت ممتازة جدا
10:22ربما لأنني لم أحتاج لأفعل أي شيء
10:24لذلك لقد أخذت المعارضة دون أن أغضبها
10:27لقد سمعت الجميع يمارسون الأغنية حتى يصبحون باردين
10:31إيرين، لن يحدث أي شيء
10:35شكرا
10:37أين وضعت الرمز؟
10:39كنت أعتقد أني لديهه في حقيبتي وفي صندوقي
10:42كنت متأكدة جدا
10:43هذا ممتاز جدا، إيرين
10:47لقد حصلت عليك
10:49لا بأس، إنه هنا
10:56لا، لا، لا
10:57يا إيرين
10:59لقد ذهب مباشرة
11:17هيا أميسيا، المخبز هنا
11:26لا
11:27إن كانوا في الداخل، لن يخرجوا الأن
11:32إنهم في الداخل، صحيح؟
11:47كم تعتقد أن الماء سيأتي؟
11:51لا أعرف
11:55قد تستطيعين السباحة
11:57أنت أقوى مني
12:00لا يجب عليك البقاء
12:04لن أتركك
12:17هل لديك حظ؟
12:19كلما أحاول أن أخرجه، أصبح أسفل
12:23مالذي يحدث هنا؟
12:34أنا آسفة جدا، لقد أسقطت الرمز، وقد ذهب إلى المخبز
12:37وكل شيء محطم الآن، أليس كذلك؟
12:39إنه رمز
12:42هل كل شيء بخير يا سيد أدوارد؟
12:46الرمز ذهب إلى المخبز
12:50الرمز؟ إلى المخبز؟
12:53هل يمكنني؟
12:54بالطبع
12:55دعيني أساعدك
13:00أنا متأكدة أن سيد باركر سيكون سعيداً في المساعدة، دعيني أحضره
13:04رون، فريد، هل يمكنك أن تساعدني؟
13:07مالذي يحدث؟
13:08أسقطت الرمز، وذهب إلى المخبز
13:12الرمز في المخبز؟
13:14إنه في المخبز
13:20الرمز في المخبز؟
13:22نعم
13:25كيف سنخرجه من هناك؟
13:28ماترون، إنها تصرخ!
13:31ساعدني، أرجوك ساعدني
13:33فليستي، مالذي يحدث؟
13:35إنه دارون جون، إنهم في خطر سيئ
13:38ماذا؟
13:39دارون جون ذهب إلى المخبز
13:41ولكن الزمان جاء
13:43يجب أن يكونوا محطمين، والماء يزداد
13:46هل هذا المخبز الذي حاول جون الوصول إليه يوم الماضي؟
13:49المخبز الذي يحوله إلى الشمال؟
13:52أليسيا تتصل بمحافظة المخبز
13:54كريغ، أرجوك ساعدهم، أرجوك
13:57المحافظة المخبز بعيدة من هنا
14:00ولكنهم سيصنعونها في الوقت المناسب، أليس كذلك؟
14:04سأتأكد من أنهم يعلمون أنه مهم
14:06ماترون، ابقوا مع الفتيات
14:08لا أريد أي شخص آخر يذهب إلى المحطة
14:10ويضع نفسه في خطر
14:16سيصلون هناك، لا تقلق
14:19سيقومون بإنقاذ دارون جون
14:22سيقومون
14:24ألعبت في المدرسة المالية
14:37هل تعرفين أنني تم اغلاقها من المدرسة المالية؟
14:40المدرسة المالية؟
14:44المدرسة هي ما أنا الآن، لكن في نهاية أول عام
14:48شعرت بنفس الشيء الذي فعلته
14:51حقًا؟
14:53حقًا، كنت أعتذر بشيء سيئ
14:57وكل أصدقائي أعتقدوا أنني فعلت ذلك
14:59ماذا حدث؟
15:01حسنًا، أصدقائي واحدة فقط
15:03أصدقوا فيي وقفوا لأجلي
15:06مثلما تقاتل فليستي
15:09لا أستحق ذلك
15:11هذا غير صحيح
15:12وليس عليك أن تكون الشخص الذي يقوله والدك أنك
15:15يمكنك التغيير كيف يرونك الناس
15:18إذا...
15:19عندما...
15:20عندما نخرج من هنا
15:22هذا ما يجب عليك فعله
15:24سأكون هناك لأساعدك
15:29أفضل
15:32نحتاج لشيء لتحفظ قلوبنا
15:37ماذا عن نفسنا؟
15:39قلوب جيلس
15:41قلوب جيلس
15:42قلوب جيلس
15:43قلوب جيلس
15:44قلوب جيلس
15:45قلوب جيلس
15:46قلوب جيلس
15:47قلوب جيلس
15:48قلوب جيلس
15:49قلوب جيلس
15:50قلوب جيلس
15:51قلوب جيلس
15:52قلوب جيلس
15:53قلوب جيلس
15:54قلوب جيلس
15:55قلوب جيلس
15:56قلوب جيلس
15:57قلوب جيلس
15:58قلوب جيلس
15:59قلوب جيلس
16:00قلوب جيلس
16:01قلوب جيلس
16:02قلوب جيلس
16:03قلوب جيلس
16:04قلوب جيلس
16:05قلوب جيلس
16:06قلوب جيلس
16:07قلوب جيلس
16:08قلوب جيلس
16:09قلوب جيلس
16:10قلوب جيلس
16:11قلوب جيلس
16:12قلوب جيلس
16:13قلوب جيلس
16:14قلوب جيلس
16:15قلوب جيلس
16:16قلوب جيلس
16:17قلوب جيلس
16:18قلوب جيلس
16:19قلوب جيلس
16:20قلوب جيلس
16:21قلوب جيلس
16:22قلوب جيلس
16:23قلوب جيلس
16:24قلوب جيلس
16:25قلوب جيلس
16:26قلوب جيلس
16:27قلوب جيلس
16:28قلوب جيلس
16:29قلوب جيلس
16:30قلوب جيلس
16:31قلوب جيلس
16:32قلوب جيلس
16:33قلوب جيلس
16:35قلوب جيلس
16:36قلوب جيلس
16:37قلوب جيلس
16:38قلوب جيلس
16:39قلوب جيلس
16:40قلوب جيلس
16:41قلوب جيلس
16:42قلوب جيلس
16:43قلوب جيلس
16:44قلوب جيلس
16:45قلوب جيلس
16:46قلوب جيلس
16:47قلوب جيلس
16:48قلوب جيلس
16:49قلوب جيلس
16:50قلوب جيلس
16:51قلوب جيلس
16:52قلوب جيلس
16:53قلوب جيلس
16:54قلوب جيلس
16:55قلوب جيلس
16:56قلوب جيلس
16:57قلوب جيلس
16:58قلوب جيلس
16:59قلوب جيلس
17:00قلوب جيلس
17:01قلوب جيلس
17:02المحيط
17:05إنه محيط! يجب أن يكون في المخزن!
17:08لهذا السبب أنه على الأرض
17:10يجب أن نتحرك من هذا
17:15هل أنت مستعد؟
17:21إنه قوي
17:27إنه قلوب جيلس!
17:28إنه قلوب جيلس!
17:47داريل!
17:48داريل!
17:49داريل!
17:50داريل!
17:58لقد وجدت المخزن
18:01مرة أخرى؟
18:02انتظر
18:04هل سمعت ذلك؟
18:09يبدو كصوت
18:11لكنه بعيد جدا
18:15هل سمعتني؟
18:18داريل!
18:19جيلس!
18:21يبدو كصوت فلسطين
18:24انظر!
18:30هناك مخزن
18:32إنه أكثر
18:34لكن
18:36المخزن يستمر
18:40حسناً، هيا
18:43أسرع
18:44أسرع
18:45أكثر
18:46أكثر
18:54أسرع
18:55الماء يزداد
18:58يجب أن أكون هناك
19:04داريل!
19:08نحن هنا
19:09لا ترحل
19:10نحن قادمة
19:11فلسطين
19:12نسمعك
19:13سالي
19:24داريل!
19:25داريل! جيلس!
19:26داريل!
19:27لا تذهب
19:28فلسطين
19:29فلسطين
19:30أكثر صوتاً
19:35جيلس!
19:37فلسطين
19:38المخزن على طريقهم
19:40لا أعتقد أننا نحتاجهم
19:41داريل!
19:42فلسطين، ماذا نفعل؟
19:43داريل
19:44عظيم
19:45داريل
19:46مرحباً؟
19:47مرحباً؟
19:48تأخذي يدي
19:49سيد أدوارد
19:50سيد أدوارد
19:53نحن في الغابة
19:54ماذا يحدث؟
19:57داريل
19:58داريل
19:59أجين
20:03أجين
20:04فلسطين
20:07مرحباً؟
20:11داريل
20:17جيلس
20:18أنت سخيف
20:20لكن على الأقل أنك بأمان
20:21كيف أعرفك عن الغابة؟
20:23كيف يوجد هناك غابة على الإطلاق؟
20:25نستطيع أن نخبرك بذلك
20:26لابد أنها غابة سيد شارلز
20:28استخدمتها بخريطة للوصول إلى الغابة
20:31وإلى قاربه
20:32وإحضار المخزن للمنزل
20:34مخزن سيد شارلز؟
20:36وجدنا صندوق داخل الغابة
20:37مع قصة مكتوبة عليها
20:39نوع من التعبير
20:40يعتقد أن سيد شارلز
20:42وقائده
20:43كانوا نفسهم
20:44ماذا؟
20:46سيد...
20:47سيد شارلز كان مخططاً
20:49قام بموته
20:53لهذا السبب كان لديه صندوق مكتوبة
20:55ومخزن سيد شارلز
20:56لم ينزلوا أبداً في البحر
20:57لأنه لم يتحرق
20:58وهذا هو السبب
20:59لم يكن سيد شارلز يتحرق
21:01وكان سيد شارلز
21:03يخرج من هذا المحطة
21:05مع مخزنه
21:06لقد وجدنا شيئاً
21:09مهماً جداً
21:15حسناً
21:16يبدو أن سيد شارلز
21:18لم يكن من قبلنا
21:19أن يكون شخصاً
21:20نحن نصدقه
21:22هل أنت متأكدة
21:23أنه لم يكن
21:24قائداً؟
21:25حسناً
21:26لا أعرف
21:27هل نستطيع
21:28تأكيد ذلك بعد الآن
21:29دعنا نرى
21:31ولكن لا يجب علينا
21:32أن نحظى على الناس
21:33الذين فعلوا أشياء سيئة
21:37وإذا كان هذا صحيح
21:39فلا يجب علينا
21:42وإذا كان هذا صحيح
21:44فهذا يجب على سيد شارلز أيضاً
21:48تعالي
21:49دعنا نحرقك
21:51ونرحل من المحطة
21:55نحن آسفين جداً
21:56لقد توقفنا المهرجان
21:57لقد وجدنا المحطة
21:59انظروا لما وجدناه
22:00في المحطة
22:01رائحة
22:02رائحة
22:03رائحة
22:07ماذا؟
22:08ماذا حدث مع الرائحة؟
22:10رائحة
22:23إنها جميلة
22:40هل يمكنك أن ترحب بالرائحة؟
22:465, 6, 7
23:17إنها جميلة
23:22جميعاً
23:23دعوني أقدم
23:26زوجتي
23:40هل كان هذا عندما أردت أن تعطيني رائحتي؟
23:46نعم
23:48رائحة
23:49إنها رائحة
23:53نعم
23:54إنها رائحة
23:55إنها رائحة
24:21شكراً جزيلاً
24:22لا بأس
24:24أنا آسفة جداً
24:25لقد دمرنا يوماً لزيارتك
24:26دمرنا؟
24:27لا لا
24:28ليس كذلك
24:29من خلال ترك الرائحة
24:30تنقذت حيات الفتاة
24:32سوف أحب
24:33رائحتي
24:34أكثر من ذلك
24:36أعتقد على الأقل
24:37أنك استطعت أن تتزوج
24:39أكثر من ذلك
24:40نحن أصبحت عائلة
24:46شكراً جزيلاً لك
24:47فلستي برفرز
24:49نحن نعتقد أننا كانون
24:50نحن نعتقد أنك كذلك
24:51لا أصدق أننا جميعاً مجدداً
24:53وأنا أبقى في مدينة المدينة
24:56أهلاً يا فتاة
24:57سوف أطلق البوكيه
25:07ماذا؟
25:08ماذا؟
25:19مرحباً لأبي وأمي
25:21أهلاً
25:22أهلاً
25:23أهلاً
25:24أهلاً
25:25أهلاً
25:54أهلاً
25:55أهلاً

Recommended