Pelicula de terror completa en español: Amityville III El Pozo del Infierno TERROR EN HD

  • hace 2 semanas
Hello and welcome! Here you will find a diverse selection of movies in English and Spanish. Enjoy the cinema and let yourself be carried away by its magic.

¡Hola y bienvenidos! Aquí encontrarás una variada selección de películas en inglés y español. Disfruta del cine y déjate llevar por su magia.
Transcripción
00:00:00...
00:00:02...
00:00:04...
00:00:06...
00:00:08...
00:00:10...
00:00:12...
00:00:14...
00:00:16...
00:00:18...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:24...
00:00:26...
00:00:28...
00:00:30...
00:00:32...
00:00:34...
00:00:36...
00:00:38...
00:00:40Hell's Pass
00:00:42...
00:00:44...
00:00:46...
00:00:48...
00:00:50...
00:00:52...
00:00:54...
00:02:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:56no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:03:26no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:03:56Buenas noches.
00:04:17Seguro que no hay ningún peligro después de todo lo que ha ocurrido en esta
00:04:23casa. La familia ha asesinado. El mal o el bien dependen de cómo respondamos nosotros.
00:04:29Siéntese, por favor.
00:04:45¿Empezamos?
00:04:52Concéntrese en su hijo. Llámele, señora Baxter, que él sepa que está usted aquí.
00:05:14Riqui, Riqui, Riqui, soy mamá. ¿Me oyes?
00:05:44¿Me puedes respetar?
00:05:45¿Me puedes respetar?
00:06:15¡Sanguini! ¡Humo! ¡Fuego! ¡Socorro! ¡Ayúdenme!
00:06:31El niño lo ha atravesado. El niño ha atravesado el fuego. Ahora está en paz.
00:06:51Mamá, estoy aquí. Estoy aquí, mamá.
00:07:05¡Déjame! ¿Dónde estás? ¡Mira, espérese quieta!
00:07:08Mamá, estoy aquí. Riqui, ¿dónde estás?
00:07:17Riqui, Riqui, ¿dónde?
00:07:30Mamá, estoy aquí.
00:07:46Mamá, estoy aquí.
00:08:04¿Qué es esto?
00:08:11¿Pero qué hace?
00:08:17¡Cállate! ¿Quiénes son ustedes? ¿Qué diablos quieren?
00:08:21De la revista Rebel. Le felicito, será un buen reportaje.
00:08:24¡No tienen derecho! ¡No pueden hacer eso!
00:08:26¿Ah, no? Tenemos las fotos, tenemos el sonido y le tenemos a usted.
00:08:32¡Fuera de mi casa! ¡Esto es allanamiento!
00:08:34Bueno, de eso ya nos hemos ocupado.
00:08:37Ah, a propósito, John no es mi marido y el pobre Riqui...
00:08:45Siento que haya sido tan largo.
00:08:46No se preocupe.
00:08:47¿Y quién es este? ¡Más basura de su maldita revista!
00:08:50Señor Cashwell, permítame presentarle al doctor Elliot West,
00:08:53del Instituto de Investigaciones Psíquicas de la Universidad Estatal de Long Island.
00:08:57Me tiene sin cuidado de donde sea.
00:08:59Voy a demandarles a ustedes y a todo el que tenga alguna relación con ustedes.
00:09:02Y este caballero es el señor David Coller, de la oficina del fiscal.
00:09:05Nos tomamos la libertad de contarle nuestros planes para esta noche
00:09:08y ha tenido la amabilidad de acompañarnos.
00:09:10Si tiene usted alguna duda de tipo legal, le sugiero que la consulte con él.
00:09:16¡Emma! ¡Vamos!
00:09:33Has estado muy convincente. Casi me has engañado.
00:09:36Gracias.
00:09:37Elliot, ha sido una buena idea. Gracias por tu ayuda.
00:09:40Va a ser un reportaje muy interesante.
00:09:42Me alegra haberte sido útil. Un montaje como este es fácil de descubrir.
00:09:47Lo único algo interesante es... es la casa.
00:09:51Es más, si no tienes mucha prisa, me gustaría echar un vistazo.
00:09:54Sí, claro. Quizá nos vinieran bien unas fotos del equipo.
00:09:57Ya sabes, altavoces, amplificadores, esas misteriosas luces que se encienden...
00:10:01¡Qué locura! Seguro que los mandos deben estar en el sótano.
00:10:05Usted primero, profesor.
00:10:06Está bien.
00:10:09Me imagino que será por aquí.
00:10:14Maldita sea.
00:10:18Han debido ser los plomos.
00:10:20Quizá peor.
00:10:22Tal y como está la tormenta, ha debido caerse algún poste.
00:10:26Es cierto.
00:10:27Sí.
00:10:28Quizá deberíamos...
00:10:29¿Irnos?
00:10:31Puede que sí. Siempre podemos volver mañana.
00:10:34Sí, claro.
00:10:36De acuerdo, vámonos.
00:10:41¿Me abrís la puerta?
00:10:44¿Estamos todos?
00:10:45Sí, yo estoy aquí.
00:11:37¿Cómo está usted?
00:11:42¡Vamos, John!
00:11:43¡Adelante! ¡Date prisa!
00:11:45¡Tú eres fuerte, John!
00:11:47¿Ya está?
00:11:49¿Ya vale? ¿Oiga?
00:11:51¿Sí?
00:11:53Soy Sanders.
00:11:55El dueño de este palacio.
00:11:57¿Cómo está usted?
00:12:00Hola, soy Melanie.
00:12:01¿Cómo está usted?
00:12:02Bien, gracias.
00:12:03Mucho gusto.
00:12:04Encantada.
00:12:05Quiero decirles que cuando alquilé esta casa,
00:12:07esa gente...
00:12:08Bueno, yo no tenía la menor idea de que...
00:12:10Dios mío, vean esto.
00:12:12Vean esto.
00:12:14Cuando me lo contaron por teléfono, me quedé impresionado.
00:12:17Me lo imagino.
00:12:19Gracias por habernos permitido venir hoy.
00:12:21No tiene importancia.
00:12:23Es como una casa de muñecas.
00:12:30¡Ayúdenme! ¡Socorro!
00:12:31No se muevan.
00:12:32Ayúdenme.
00:12:34¡No me suelten! ¡No me suelten!
00:12:36Lo conseguiremos. ¡Arriba! ¡Arriba!
00:12:38¡No me suelten!
00:12:42¡Está bien! ¡Está bien! ¡Está bien!
00:12:45¡Está bien!
00:12:47¿Se encuentra bien?
00:12:48Creo que sí.
00:12:55Supongo que esto es una especie de puerto del infierno.
00:12:58Eso parece enteramente.
00:13:01No es más que un pozo.
00:13:03Pues yo no sabía que hubiera un pozo.
00:13:05Podría haberme matado.
00:13:08No haga eso.
00:13:10No será para su revista, ¿verdad?
00:13:12Tendrá usted protección.
00:13:14Bueno, si me relaciona con esto,
00:13:16desde luego quiero protección.
00:13:18Según hemos podido observar,
00:13:19usted está relacionado con todo esto.
00:13:22Se lo ha dicho el viejo.
00:13:24Es un embustero.
00:13:26¡No, por favor!
00:13:27Salgamos fuera. Necesito aire.
00:13:31¿Cómo se atreve ese insignificante estafador a acusarme a mí?
00:13:35No sé. Si será insignificante,
00:13:37parece que ha atraído a bastante gente en los últimos seis meses.
00:13:40No puede implicarme a mí.
00:13:42No tiene usted ninguna prueba.
00:13:47Verá, señor Baxter, soy agente inmobiliario.
00:13:50Trabajo en esta zona.
00:13:52Quiero proteger mi reputación.
00:13:54Y si se llegara a correr la voz
00:13:56de que estoy relacionado con este asunto,
00:13:58sería mi fin.
00:14:02Compré esta casa barata
00:14:04porque pensé que sería una buena inversión
00:14:06una vez que desapareciera el miedo.
00:14:08Pero no ha desaparecido.
00:14:10Es más, ni siquiera puedo deshacerme
00:14:12de las que están al lado.
00:14:28Miren a usted.
00:14:30¿No le parece una casa absolutamente normal?
00:14:32Es bonita.
00:14:34Está en buenas condiciones.
00:14:36Y construida como antes las construían.
00:14:38Una ganga.
00:14:40Pues nadie la quiere.
00:14:48¿Cuánto pide usted por ella?
00:14:54¿Cuánto?
00:14:57Un precio muy razonable.
00:14:59Muy razonable.
00:15:05¿Hablas en serio?
00:15:07¿De verdad quieres comprarla?
00:15:09Sí, los abogados de Nancy
00:15:11no me dejan del todo en la calle.
00:15:13¿Para qué te hace falta una casa tan grande?
00:15:15¿Conocer mi apartamento?
00:15:17Sí, pero ni siquiera he buscado.
00:15:19Hay casas mejores.
00:15:21No encontraré nada mejor.
00:15:23Ese tipo la está regalando.
00:15:26¿Y por qué crees que la regala?
00:15:29Porque hay personas muy supersticiosas.
00:15:41Hay mucho aire puro.
00:15:43Árboles.
00:15:45Y mucha espacia.
00:15:47La casa es una auténtica antigüedad Long Island.
00:15:49Es maravillosa.
00:15:51Tendré sitio para trabajar a gusto
00:15:54Sí, desde luego es lo que tú necesitas.
00:15:56Necesitas más espacio, paz y tranquilidad.
00:15:58Pues ahora lo vas a tener.
00:16:00Podrás concentrarte, trabajar sin que te molesten,
00:16:02empezar a escribir la gran novela americana.
00:16:04Vamos Nancy, no me lo pongas más difícil de lo que es.
00:16:08De acuerdo.
00:16:12Antes la palabra divorcio era algo abstracto,
00:16:14un término legal.
00:16:16Y ahora es real.
00:16:18Nancy, tomamos esta decisión conjuntamente
00:16:20porque ninguno de los dos éramos felices.
00:16:22Tengo que dejar mi trabajo, tengo que cambiar de vida.
00:16:24Está bien, muy bien.
00:16:26Muy bien, si crees que eso es lo que debes hacer, hazlo.
00:16:28Deja de hablar de ello y hazlo.
00:16:30Haz tus maletas, recoge tus cosas y vete.
00:16:32Vete ya.
00:16:34¿Papá?
00:16:40No sabía que ibas a venir.
00:16:42Pues ya me ves.
00:16:44Hola.
00:16:46Hola Lisa.
00:16:48Hola señor Baxter.
00:16:53Hazme un favor, ¿quieres?
00:16:55Ayúdame a cerrar esto.
00:16:57Claro.
00:16:59Gracias.
00:17:02Creo que se ha comprado una casa encantada.
00:17:10He comprado la casa, no los fantasmas.
00:17:14¿Y cuánto nos vas a llevar a ver la casa?
00:17:16Cuando queráis.
00:17:18Hay un montón de habitaciones, quiero que vayas y elijas la que más te guste.
00:17:20Estupendo.
00:17:50Gracias.
00:18:20¿Señor Baxter?
00:18:30¿Señor Baxter?
00:18:32Soy Sanders, estoy aquí.
00:18:50¿Señor Baxter?
00:19:20¿Señor Baxter?
00:19:50¿Señor Baxter?
00:19:52¿Señor Baxter?
00:19:54¿Señor Baxter?
00:19:56¿Señor Baxter?
00:19:58¿Señor Baxter?
00:20:00¿Señor Baxter?
00:20:02¿Señor Baxter?
00:20:04¿Señor Baxter?
00:20:06¿Señor Baxter?
00:20:08¿Señor Baxter?
00:20:10¿Señor Baxter?
00:20:12¿Señor Baxter?
00:20:14¿Señor Baxter?
00:20:16¿Señor Baxter?
00:20:18¿Señor Baxter?
00:20:20¿Señor Baxter?
00:20:22¿Señor Baxter?
00:20:24¿Señor Baxter?
00:20:26¿Señor Baxter?
00:20:28¿Señor Baxter?
00:20:30¿Señor Baxter?
00:20:32¿Señor Baxter?
00:20:34¿Señor Baxter?
00:20:36¿Señor Baxter?
00:20:48¿Señor Baxter?
00:20:50¿Señor Baxter?
00:20:52¿Señor Baxter?
00:20:54¿Señor Baxter?
00:21:18¿Señor Baxter?
00:21:20¿Señor Baxter?
00:21:22¿Señor Baxter?
00:21:24¿Señor Baxter?
00:21:26¿Señor Baxter?
00:21:28¿Señor Baxter?
00:21:30¿Señor Baxter?
00:21:32¿Señor Baxter?
00:21:34¿Señor Baxter?
00:21:36¿Señor Baxter?
00:21:38¿Señor Baxter?
00:21:40¿Señor Baxter?
00:21:42¿Señor Baxter?
00:21:44¿Señor Baxter?
00:21:46¿Señor Baxter?
00:21:48¿Señor Baxter?
00:21:50¿Señor Baxter?
00:21:52¿Señor Baxter?
00:22:12¿Yo?
00:22:16¿John?
00:22:20¿John?
00:22:22¿Qué ha ocurrido?
00:22:24Sanders.
00:22:26Un ataque al corazón o algo así. Ha sido horrible.
00:22:28Se murió justo cuando lo encontré.
00:22:32John, quiero enseñarte una cosa.
00:22:36Mira esto.
00:22:40Fíjate.
00:22:46Debería desarmar el carrete.
00:22:48¿Pero solo en estas fotos?
00:22:50¿Solo las fotos en las que está Sanders?
00:22:54¿Qué quieres que te diga, Melanie?
00:22:56No quiero que me digas nada.
00:22:58Lo único que quiero es que admitas
00:23:00que aquí ocurre algo muy raro.
00:23:04Melanie, Sanders estaba loco.
00:23:06Bastaba verle para comprender que estaba loco.
00:23:10Sí, pero ¿no crees que es una coincidencia asombrosa?
00:23:12Sí.
00:23:14Eso es precisamente lo que creo.
00:23:16Una coincidencia asombrosa.
00:23:18Nada más.
00:23:20Melanie, ¿sabes lo que haces?
00:23:22Estás comportándote igual que la gente supersticiosa.
00:23:24Eso es lo que hacen.
00:23:28No sé.
00:23:32Yo no veo aquí nada que lo justifique.
00:23:36¿Y tú crees que la máquina funcionaba bien?
00:23:38Así es.
00:23:42Así es.
00:23:48Está bien.
00:23:50Lo que puedo hacer es enviarlo todo al laboratorio.
00:23:52Las fotos, los negativos,
00:23:54muestras de papel fotográfico,
00:23:56la cámara, el equipo completo, todo.
00:23:58Y si existe alguna explicación física,
00:24:00me la darán.
00:24:02¿Y si no la hay?
00:24:04Esperemos, ya veremos.
00:24:06Sí, pero ven estas fotos sabiendo
00:24:08lo que le ocurrió al señor Sanders.
00:24:10Ya lo sé.
00:24:12Parece que se trata de una serie
00:24:14de acontecimientos de tipo sobrenatural,
00:24:16pero déjame decirte una cosa, Melanie.
00:24:18Aquí casi todos los días nos encontramos
00:24:20con una situación o fenómeno
00:24:22igual de extraño que este.
00:24:24Y en el 97% de los casos
00:24:26existe una explicación perfectamente lógica.
00:24:28¿Y el otro 3%?
00:24:32Por el otro 3%, estoy aquí.
00:24:40¿Y el otro 3%?
00:24:42¿Y el otro 3%?
00:24:44¿Y el otro 3%?
00:24:46¿Y el otro 3%?
00:24:48¿Y el otro 3%?
00:24:50¿Y el otro 3%?
00:24:52¿Y el otro 3%?
00:24:54¿Y el otro 3%?
00:24:56¿Y el otro 3%?
00:24:58¿Y el otro 3%?
00:25:00¿Y el otro 3%?
00:25:02¿Y el otro 3%?
00:25:04¿Y el otro 3%?
00:25:06¿Y el otro 3%?
00:25:08¿Y el otro 3%?
00:25:10¿Y el otro 3%?
00:25:14¿Y el otro 3%?
00:25:20¿Cuéntame, has visto ya algo el fantasma?
00:25:22Todavía no.
00:25:24Están escondidos.
00:25:26¿Has leído el artículo?
00:25:28¿En la revista?
00:25:30Sí.
00:25:32Pues que quede claro que no sólo no he visto
00:25:34ningún fantasma,
00:25:36experiencia.
00:25:39La revista Rivelle siempre me
00:25:40está mezclando con todo tipo de
00:25:42brujerías, apariciones y casas
00:25:44encantadas.
00:25:45Todas esas cosas tienen algo en
00:25:47común, un tema que las une, la
00:25:51explotación del miedo a la
00:25:53muerte.
00:25:54Ese es mi cuarto.
00:25:56¿Y no crees que es natural tener
00:25:57miedo a la muerte?
00:25:59Preguntarse qué hay más allá.
00:26:02Sí, creo que es lo más natural
00:26:03del mundo, pero no creo que haya
00:26:05nada de eso.
00:26:07La gente como los Caswell lo
00:26:12utilizan y abusan de ello.
00:26:16Es una verdadera inmoralidad.
00:26:18No es que yo sea un ejemplo de
00:26:20virtud, después de todo trabajo
00:26:22para la revista Rivelle y yo
00:26:23también estoy explotando el
00:26:25asunto.
00:26:27No, no creo que sea lo mismo.
00:26:29Bueno, eso trato de decirme yo
00:26:31también.
00:26:33De todos modos me parece irónico
00:26:35que este monumento a la
00:26:37paranoia y al miedo se convierta
00:26:40en el hogar de mi nueva vida.
00:26:43¿Vas a empezar a escribir tu
00:26:44libro?
00:26:45Voy a intentarlo.
00:26:47Bien, señorita, ¿qué habitación
00:26:49eliges?
00:26:52Bueno, creo que esta.
00:26:57Me gusta, es muy interesante.
00:27:00Bendita la señorita Susan
00:27:01y gracias, Oscar, por un enorme
00:27:04abrazo.
00:27:23¿A dónde vas?
00:27:24Tenemos que preparar el
00:27:25artículo.
00:27:26Lo siento, tengo una cita con
00:27:27un agente.
00:27:28Solo podía esta hora.
00:27:30¿Un agente?
00:27:31No, un viejo amigo.
00:27:34Me dijo que si alguna vez tenía
00:27:35interés en hacer algo
00:27:37verdaderamente sustancioso, que
00:27:38fuera verle.
00:27:40Lo quieres sacar jugo, ¿eh?
00:27:42Sí.
00:27:43Oye, ¿por qué no vienes a mi
00:27:44casa hacia las seis y trabajamos
00:27:47allí?
00:27:47Vale.
00:27:49Si no llego a tiempo, Dolores te
00:27:50abrirá.
00:28:31¿Dolores?
00:28:56¿Dolores?
00:29:02¿Hay alguien?
00:29:08¿Dolores?
00:29:31¿Dolores?
00:30:01¿Dolores?
00:30:31¿Dolores?
00:30:47¡No, por favor!
00:30:48¡Dolores!
00:30:49¡Dolores!
00:30:50¡Dolores!
00:30:51Sí, sí, ¿quién es usted?
00:30:53Yo soy Melanie.
00:30:55Estoy esperando al señor
00:30:56Baxter.
00:30:57¡Dolores!
00:30:58¡Dolores!
00:30:59¡Dolores!
00:31:00¡Dolores!
00:31:29¿Dolores?
00:31:30¿Dolores?
00:31:59¿Dolores?
00:32:00¿Dolores?
00:32:29¡Dolores!
00:32:31no lo reconozco.
00:32:37No sé.
00:32:39Ay, no entiendo.
00:32:57De verdad tiene que irse.
00:32:59Ay, sí.
00:33:00a casa.
00:33:01El señor Baxter llegará
00:33:02enseguida.
00:33:03Eso espero.
00:33:04Necesitará esto.
00:33:05Los plomos se han estado
00:33:06fundiendo todo el día y el
00:33:07electricista no ha venido.
00:33:09Ah, ¿sabe usted dónde están
00:33:11los plomos?
00:33:12Sí, sí, en el sótano.
00:33:14Exactamente.
00:33:15Adiós.
00:33:22Dolores.
00:33:30¿Qué pasa?
00:33:45Eso está mejor.
00:33:47Quédate abierta.
00:33:51¿Se encuentra bien, señor?
00:33:54Es un milagro que esté vivo.
00:33:56¿Qué ha ocurrido?
00:33:59Lo revisaron la semana pasada.
00:34:01Tengo la hoja en el coche.
00:34:04¿Quiere usted verla?
00:34:05No, no, no, no.
00:34:07Déjeme recobrar el aliento.
00:34:10Está bien, señor.
00:34:12¿Quiere agua?
00:34:14Gracias.
00:34:28No, no, no.
00:34:58No, no, no.
00:35:28¿Está bien?
00:35:58¿Está bien?
00:36:28¿Está bien?
00:36:58¿Melanie?
00:37:24¿Qué ha ocurrido?
00:37:33No, no.
00:37:34No me toques.
00:37:36¿Qué pasa?
00:37:37No te acerques a mí.
00:37:38No te acerques.
00:37:40No, no, no.
00:37:42Melanie.
00:37:44No, no, John, no, no.
00:37:47Melanie.
00:37:48No, no me voy.
00:37:50Por amor de Dios.
00:37:51No, no.
00:37:53¡Apártate!
00:38:23¿No quieres contármelo, Melanie?
00:38:28No.
00:38:29Oye, Melanie.
00:38:31Soy tu amigo.
00:38:33Somos compañeros.
00:38:34Es algo que ha ocurrido en mi casa.
00:38:36Tengo derecho a saberlo.
00:38:37¿Qué ha sido?
00:38:42Las...
00:38:43Las luces se apagaron de repente.
00:38:45Fueron...
00:38:46Fueron...
00:38:47Fueron...
00:38:48Fueron...
00:38:49Fueron...
00:38:50Fueron...
00:38:52Fueron los plomos o algo así.
00:38:56John.
00:38:58Ha sido lo más horrible que me ha pasado jamás.
00:39:01Ni la peor pesadilla.
00:39:02Ni la peor pesadilla
00:39:04puede parecerse.
00:39:05No volveré a entrar en esa casa jamás.
00:39:07Jamás.
00:39:09Oye, Melanie.
00:39:10Cuando yo entré en las luces estaba...
00:39:13No me importa.
00:39:14No quiero escucharte, John.
00:39:15No quiero que me vengas con tus explicaciones lógicas.
00:39:18Yo sé lo que he sentido y no estoy loca.
00:39:21de la casa.
00:39:28Melanie, esa casa tiene una
00:39:31leyenda, ocurren cosas porque la
00:39:34gente espera que ocurran, ese era
00:39:35el fundamento de toda la
00:39:36operación de los Caswell.
00:39:37No me insultes, John.
00:39:39No te estoy insultando, te estoy
00:39:41diciendo algo que los dos
00:39:42sabemos, que es la verdad.
00:39:44Yo ya no sé cuál es la verdad.
00:39:45Oye, ¿por qué no te largas de
00:39:47trabajo?
00:40:00Solo una pregunta.
00:40:03¿Crees que lo que te pasó en la
00:40:04casa solo te pudo pasar a ti y no
00:40:06a mí?
00:40:07No lo sé, John.
00:40:09Tal vez la casa tenga otros
00:40:10planes para ti, yo qué sé.
00:40:12No lo sé.
00:40:14Por amor de Dios.
00:40:17No lo sé.
00:40:32Está bien, es suficiente.
00:40:34Ya sabes lo que tienes que hacer,
00:40:35Joyce.
00:40:37Lleva ahí dentro casi 52 horas.
00:40:51Ese es el límite de la pérdida
00:40:52de los sentidos.
00:40:54Cuando se priva la mente de los
00:40:55estímulos externos normales,
00:40:57acaba por improvisarlos ella
00:40:59misma.
00:41:02De modo que ha estado en una
00:41:04especie de limbo.
00:41:06Exactamente.
00:41:07No puede ver, ni oír, ni tocar,
00:41:09ni gustar, ni oler.
00:41:12En una situación así la realidad
00:41:13no tiene sentido objetivo para
00:41:14una persona.
00:41:16Un escritor dijo una vez,
00:41:17realidad es la única palabra que
00:41:18debe escribirse siempre entre
00:41:20comillas.
00:41:23Oiga, doctor West, ya volveré.
00:41:25No es necesario...
00:41:26No, no pasa nada.
00:41:27Ya está bien, sigamos.
00:41:32No sé qué hacer.
00:41:36Lo único que puedo decirle es
00:41:37que no existe prueba alguna de
00:41:38que nadie haya sufrido daño por
00:41:39la clase de apariciones de las
00:41:40que hablamos.
00:41:41Perdone, pero no entiendo lo
00:41:42que quiere decir.
00:41:43Quiero decir que siempre que ha
00:41:44habido algún herido o algún
00:41:45problema, ha sido debido a una
00:41:46causa secundaria, por ejemplo,
00:41:47la muerte de un niño.
00:41:48No, no, no.
00:41:49No, no, no.
00:41:50No, no, no.
00:41:51No, no, no.
00:41:52No, no, no.
00:41:53No, no, no.
00:41:54No, no, no.
00:41:55No, no, no.
00:41:56No, no, no.
00:41:57No, no, no.
00:41:58No, no, no.
00:41:59No, no, no.
00:42:00No, no, no.
00:42:01No, no, no.
00:42:02No, no, no.
00:42:03No, no, no.
00:42:04No, no, no.
00:42:05No, no, no.
00:42:06No, no, no.
00:42:07No, no, no.
00:42:08No, no, no.
00:42:09No, no, no.
00:42:10No, no, no.
00:42:11No, no, no.
00:42:12No, no, no.
00:42:13No, no, no.
00:42:14No, no, no.
00:42:15No, no, no.
00:42:16No, no, no.
00:42:17No, no, no.
00:42:18No, no, no.
00:42:19No, no, no.
00:42:20No, no, no.
00:42:21No, no, no.
00:42:22No, no, no.
00:42:23No, no, no.
00:42:24No, no, no.
00:42:25No, no, no.
00:42:26No, no, no.
00:42:27No, no, no.
00:42:28No, no, no.
00:42:29No, no, no.
00:42:30No, no, no.
00:42:31No, no, no.
00:42:32No, no, no.
00:42:33No, no, no.
00:42:34No, no, no.
00:42:35No, no, no.
00:42:36No, no, no.
00:42:37No, no, no.
00:42:38No, no, no.
00:42:39No, no, no.
00:42:40No, no, no.
00:42:41No, no, no.
00:42:42No, no, no.
00:42:43No, no, no.
00:42:44No, no, no.
00:42:45No, no, no.
00:42:46No, no, no.
00:42:47No, no, no.
00:42:48No, no, no.
00:42:49No, no, no.
00:42:50No, no, no.
00:42:51No, no, no.
00:42:52No, no, no.
00:42:53No, no, no.
00:42:54No, no, no.
00:42:55No, no, no.
00:42:56No, no, no.
00:42:57No, no, no.
00:42:58No, no, no.
00:42:59No, no, no.
00:43:00No, no, no.
00:43:01No, no, no.
00:43:02No, no, no.
00:43:03No, no, no.
00:43:04No, no, no.
00:43:05No, no, no.
00:43:06No, no, no.
00:43:07No, no, no.
00:43:08No, no, no.
00:43:09No, no, no.
00:43:10No, no, no.
00:43:11No, no, no.
00:43:12No, no, no.
00:43:13No, no, no.
00:43:14No, no, no.
00:43:15No, no, no.
00:43:16No, no, no.
00:43:17No, no, no.
00:43:18No, no, no.
00:43:19No, no, no.
00:43:20No, no, no.
00:43:21No, no, no.
00:43:22No, no, no.
00:43:23No, no, no.
00:43:24No, no, no.
00:43:25No, no, no.
00:43:26No, no, no.
00:43:27No, no, no.
00:43:28No, no, no.
00:43:29No, no, no.
00:43:30No, no, no.
00:43:31No, no, no.
00:43:32No, no, no.
00:43:33No, no, no.
00:43:34No, no, no.
00:43:35No, no, no.
00:43:36No, no, no.
00:43:37No, no, no.
00:43:38No, no, no.
00:43:39No, no, no.
00:43:40No, no, no.
00:43:41No, no, no.
00:43:42No, no, no.
00:43:43No, no, no.
00:43:44No, no, no.
00:43:45No, no, no.
00:43:46No, no, no.
00:43:47No, no, no.
00:43:48No, no, no.
00:43:49No, no, no.
00:43:51Ah, ¿qué pasa?
00:43:52Vamos.
00:43:53Te demostraré lo estúpida que eres.
00:43:58¿Es una casa?
00:44:00Sí.
00:44:01Sí.
00:44:11¿Sabes que se puede gozar con un fantasma?
00:44:14¿Gozar?
00:44:15Sí, sexualmente lo he leído.
00:44:17Parece ser que les ha ocurrido a muchas mujeres y todas dicen que es fantástico.
00:44:21¿Qué te parece?
00:44:23Creo que estás loca.
00:44:25Puede que por eso haya comprado tu padre la casa.
00:44:27Tal vez tenga aquí una mujer fantasma con unas tetas imponentes.
00:44:32Eso no le pega nada a mi padre.
00:44:35Pues yo he leído todos esos artículos, ¿sabes?
00:44:37Conozco toda la historia.
00:44:40Sé exactamente dónde ocurrieron todos los crímenes.
00:44:48Ah.
00:44:51Ron de Feo asesinó a su madre, a su padre y a sus cuatro hermanos en esta casa.
00:45:02Dios mío.
00:45:05El dormitorio principal.
00:45:08Aquí es donde empezó.
00:45:11Y después, aquí mismo, disparó dos tiros más.
00:45:17El sonido quedó amortiguado por los truenos de la tormenta.
00:45:24Y luego subió a la habitación de los niños.
00:45:29Y luego subió a la habitación de los niños.
00:45:47Ron de Feo estaba poseído por los espíritus diabólicos de esta casa.
00:45:52Luisa, cállate.
00:45:59El mal habita aquí.
00:46:04Lo sé, lo sé, vamos a bajar al sótano.
00:46:06Tu padre dijo que había un pozo seco que era como la puerta del infierno.
00:46:11Estás totalmente loca.
00:46:29Este es.
00:46:41Sí.
00:46:44Aquí está.
00:46:46Aquí está.
00:46:48No, ven aquí.
00:46:58Lo abrió una imponente fuerza sobrenatural de las profundidades de la tierra.
00:47:03Se dice que antiguamente esto era un cementerio indio.
00:47:07Sus espíritus torturados siguen ahí abajo esperando resucitar y reclamar sus tierras.
00:47:28No.
00:47:53Hola.
00:47:55Papá, nos has asustado.
00:47:58¿Cómo no estáis en el colegio?
00:48:00Hay huelga de profesores.
00:48:02¿Otra vez?
00:48:04Bonita casa, señor Baxter.
00:48:09Bueno, volveré a taparlo.
00:48:11Procura no caerte dentro.
00:48:15Estoy tratando de ser razonable, Susan.
00:48:18Mamá, no tuvo ninguna importancia.
00:48:20Lisa estaba empeñada en ver la casa.
00:48:22Es una fanática del tema y fuimos a verla.
00:48:25Era de día, no había ningún peligro y papá no sabía que habíamos ido allí.
00:48:30Seguro.
00:48:31Es cierto.
00:48:32No se trata de eso.
00:48:34Es la casa en sí.
00:48:35Si ni siquiera la has visto.
00:48:37No necesito verla.
00:48:38Lo sé todo sobre ella.
00:48:39Todo el mundo lo sabe.
00:48:40Es una casa maldita.
00:48:42Solo un hombre con un ego como tu padre se le ocurriría vivir allí.
00:48:47No quiero que vayas a esa casa.
00:48:49¿Lo has entendido?
00:48:52¿Está claro?
00:48:53Sí.
00:48:56Ya me has oído.
00:48:57No es tan difícil.
00:49:55¡Susana!
00:50:25¡Susana!
00:50:55¡Susana!
00:50:56¡Susana!
00:50:57¡Susana!
00:50:58¡Susana!
00:50:59¡Susana!
00:51:00¡Susana!
00:51:01¡Susana!
00:51:02¡Susana!
00:51:03¡Susana!
00:51:04¡Susana!
00:51:05¡Susana!
00:51:06¡Susana!
00:51:07¡Susana!
00:51:08¡Susana!
00:51:09¡Susana!
00:51:10¡Susana!
00:51:11¡Susana!
00:51:12¡Susana!
00:51:13¡Susana!
00:51:14¡Susana!
00:51:15¡Susana!
00:51:16¡Susana!
00:51:17¡Susana!
00:51:18¡Susana!
00:51:19¡Susana!
00:51:20¡Susana!
00:51:21¡Susana!
00:51:22¡Susana!
00:51:23¡Susana!
00:51:24¡Susana!
00:51:25¡Susana!
00:51:26¡Susana!
00:51:27¡Susana!
00:51:28¡Susana!
00:51:29¡Susana!
00:51:30¡Susana!
00:51:31¡Susana!
00:51:32¡Susana!
00:51:33¡Susana!
00:51:34¡Susana!
00:51:35¡Susana!
00:51:36¡Susana!
00:51:37¡Susana!
00:51:38¡Susana!
00:51:39¡Susana!
00:51:40¡Susana!
00:51:41¡Susana!
00:51:42¡Susana!
00:51:43¡Susana!
00:51:44¡Susana!
00:51:45¡Susana!
00:51:46¡Susana!
00:51:47¡Susana!
00:51:48¡Susana!
00:51:49¡Susana!
00:51:50¡Susana!
00:51:51¡Susana!
00:51:52¡Susana!
00:51:53¡Susana!
00:51:54¡Susana!
00:51:55¡Susana!
00:51:56¡Susana!
00:51:57¡Susana!
00:51:58¡Susana!
00:51:59¡Susana!
00:52:00¡Susana!
00:52:01¡Susana!
00:52:02¡Susana!
00:52:03¡Susana!
00:52:04¡Susana!
00:52:05¡Susana!
00:52:06¡Susana!
00:52:07¡Susana!
00:52:08¡Susana!
00:52:09¡Susana!
00:52:10¡Susana!
00:52:11¡Susana!
00:52:12¡Susana!
00:52:13¡Susana!
00:52:14¡Susana!
00:52:15¡Susana!
00:52:16¡Susana!
00:52:17¡Susana!
00:52:18¡Susana!
00:52:19¡Susana!
00:52:20¡Susana!
00:52:21¡Susana!
00:52:22¡Susana!
00:52:23¡Susana!
00:52:24¡Susana!
00:52:25¡Susana!
00:52:26¡Susana!
00:52:27¡Susana!
00:52:28¡Susana!
00:52:29¡Susana!
00:52:30¡Susana!
00:52:31¡Susana!
00:52:32¡Susana!
00:52:33¡Susana!
00:52:34¡Susana!
00:52:35¡Susana!
00:52:36¡Susana!
00:52:37¡Susana!
00:52:38¡Susana!
00:52:39¡Susana!
00:52:40¡Susana!
00:52:41¡Susana!
00:52:42¡Susana!
00:52:43¡Susana!
00:52:44¡Susana!
00:52:45¡Susana!
00:52:46¡Susana!
00:52:47¡Susana!
00:52:48¡Susana!
00:52:49¡Susana!
00:52:50¡Susana!
00:52:51¡Susana!
00:52:52¡Susana!
00:52:53¡Susana!
00:52:54¡Susana!
00:52:55¡Susana!
00:52:56¡Susana!
00:52:57¡Susana!
00:52:58¡Susana!
00:52:59¡Susana!
00:53:00¡Susana!
00:53:01¡Susana!
00:53:02¡Susana!
00:53:03¡Susana!
00:53:04¡Susana!
00:53:05¡Susana!
00:53:06¡Susana!
00:53:07¡Susana!
00:53:08¡Susana!
00:53:09¡Susana!
00:53:10¡Susana!
00:53:11¡Susana!
00:53:12¡Susana!
00:53:13¡Susana!
00:53:14¡Susana!
00:53:15¡Susana!
00:53:16¡Susana!
00:53:17¡Susana!
00:53:18¡Susana!
00:53:19¡Susana!
00:53:20¡Susana!
00:53:21¡Susana!
00:53:22¡Susana!
00:53:23¡Susana!
00:53:24¡Susana!
00:53:25¡Susana!
00:53:26¡Susana!
00:53:27¡Susana!
00:53:28¡Susana!
00:53:29¡Susana!
00:53:30¡Susana!
00:53:31¡Susana!
00:53:32¡Susana!
00:53:33¡Susana!
00:53:34¡Susana!
00:53:35¡Susana!
00:53:36¡Susana!
00:53:37¡Susana!
00:53:38¡Susana!
00:53:39¡Susana!
00:53:40¡Susana!
00:53:41¡Susana!
00:53:42¡Susana!
00:53:43¡Susana!
00:53:44¡Susana!
00:53:45¡Susana!
00:53:46¡Susana!
00:53:47¡Susana!
00:53:48¡Susana!
00:53:49¡Susana!
00:53:50¡Susana!
00:53:51¡Susana!
00:53:52¡Susana!
00:53:53¡Susana!
00:53:54¡Susana!
00:53:55¡Susana!
00:53:56¡Susana!
00:53:57¡Susana!
00:53:58¡Susana!
00:53:59¡Susana!
00:54:00¡Susana!
00:54:01¡Susana!
00:54:02¡Susana!
00:54:03¡Susana!
00:54:04¡Susana!
00:54:05¡Susana!
00:54:06¡Susana!
00:54:07¡Susana!
00:54:08¡Susana!
00:54:09¡Susana!
00:54:10¡Susana!
00:54:11¡Susana!
00:54:12¡Susana!
00:54:13¡Susana!
00:54:14¡Susana!
00:54:15¡Susana!
00:54:16¡Susana!
00:54:17¡Susana!
00:54:18¡Susana!
00:54:19¡Susana!
00:54:20¡Susana!
00:54:21¡Susana!
00:54:22¡Susana!
00:54:23¡Susana!
00:54:24¡Susana!
00:54:25¡Susana!
00:54:26¡Susana!
00:54:27¡Susana!
00:54:28¡Susana!
00:54:29¡Susana!
00:54:30¡Susana!
00:54:31¡Susana!
00:54:32¡Susana!
00:54:33¡Susana!
00:54:34¡Susana!
00:54:35¡Susana!
00:54:36¡Susana!
00:54:37¡Susana!
00:54:38¡Susana!
00:54:39¡Susana!
00:54:40¡Susana!
00:54:41¡Susana!
00:54:42¡Susana!
00:54:43¡Susana!
00:54:44¡Susana!
00:54:45¡Susana!
00:54:46¡Susana!
00:54:47¡Susana!
00:54:48¡Susana!
00:54:49¡Susana!
00:54:50¡Susana!
00:54:51¡Susana!
00:54:52¡Susana!
00:54:53¡Susana!
00:54:54¡Susana!
00:54:55¡Susana!
00:54:56¡Susana!
00:54:57¡Susana!
00:54:58¡Susana!
00:54:59¡Susana!
00:55:00¡Susana!
00:55:01¡Susana!
00:55:02¡Susana!
00:55:03¡Susana!
00:55:04¡Susana!
00:55:05¡Susana!
00:55:06¡Susana!
00:55:07¡Susana!
00:55:08¡Susana!
00:55:09¡Susana!
00:55:10¡Susana!
00:55:11¡Susana!
00:55:12¡Susana!
00:55:13¡Susana!
00:55:14¡Susana!
00:55:15¡Susana!
00:55:16¡Susana!
00:55:17¡Susana!
00:55:18¡Susana!
00:55:19¡Susana!
00:55:20¡Susana!
00:55:21¡Susana!
00:55:22¡Susana!
00:55:23¡Susana!
00:55:24¡Susana!
00:55:25¡Susana!
00:55:26¡Susana!
00:55:27¡Susana!
00:55:28¡Susana!
00:55:29¡Susana!
00:55:30¡Susana!
00:55:31¡Susana!
00:55:32¡Susana!
00:55:33¡Susana!
00:55:34¡Susana!
00:55:35¡Susana!
00:55:36¡Susana!
00:55:37¡Susana!
00:55:38¡Susana!
00:55:39¡Susana!
00:55:40¡Susana!
00:55:41¡Susana!
00:55:42¡Susana!
00:55:43¡Susana!
00:55:44¡Susana!
00:55:46John, no me ha sido fácil venir hoy aquí,
00:55:48pero considero muy importante que no haya ningún malentendido entre nosotros.
00:55:53Mi hija es lo más valioso que tengo en el mundo
00:55:55y no va a volver a esa casa.
00:55:57Se lo he prohibido.
00:55:59También es mi hija, Nancy.
00:56:00Pareces olvidarlo.
00:56:01No voy a discutir contigo, John.
00:56:02Ya te he dicho lo que pienso.
00:56:04Y yo te digo que tengo mi propia opinión sobre esto.
00:56:06Estupendo.
00:56:07Pues dásela a mi abogado.
00:56:15¡Béisbol!
00:56:21¡Qué bien!
00:56:23Y no veas cómo juegan.
00:56:25Oye, ¿no es como abusan de mí?
00:56:28Hay que ver el valor que tiene tu padre viviendo en una casa embrujada.
00:56:31No está embrujada.
00:56:33Venga, ¿y toda la gente que ha muerto?
00:56:35¿No crees que debe haber algún fantasmita deambulando por allí?
00:56:39¿Por qué no cambiamos de tema?
00:56:40¿Qué es lo que te molesta?
00:56:42Nada, solo que preferiría hablar de otra cosa.
00:56:44¡Vamos, Susan!
00:56:45¡No seas rollo!
00:56:46¡Uh!
00:56:47¡Qué miedo!
00:56:50Propongo que hagamos una sesión, ¿eh?
00:56:53Sí.
00:56:54Yo creo que es el sitio perfecto para hacer eso.
00:56:56¡Sí!
00:56:57Espiritismo.
00:56:58Y tu padre no está hoy en casa.
00:56:59Eso no se ha dicho.
00:57:00Vamos.
00:57:01No, vámonos.
00:57:02No perdamos tiempo.
00:57:03Vamos, vamos.
00:57:05Eso es.
00:57:07Bien.
00:57:09Los espíritus solo actúan si todo el mundo colabora
00:57:13y cree.
00:57:16Bien.
00:57:17Poned un dedo sobre el vaso.
00:57:26Todos.
00:57:32Bien, tenemos que hacer una pregunta
00:57:34y concentrarnos mucho en ella.
00:57:36Y los espíritus nos contestarán.
00:57:40Muy bien.
00:57:41Ahora haré la primera pregunta, ¿de acuerdo?
00:57:46¿Hay alguna presencia sobrenatural en esta habitación?
00:58:00¡Eh!
00:58:01¡Shh!
00:58:02¡Shh!
00:58:11¿Qué pasa?
00:58:13Lo estás empujando.
00:58:15¡No lo estoy empujando!
00:58:16¡Se ha movido!
00:58:17¡No era nada!
00:58:18¡Se ha movido!
00:58:19¡No lo estoy empujando!
00:58:20¡Vamos!
00:58:21¡Eh!
00:58:22Tengo una buena pregunta.
00:58:23No.
00:58:30¿Podemos saber el color de las bragas que lleva Lisa?
00:58:33¡Vamos, Jeff!
00:58:34¡Eso lo sabemos todos!
00:58:37¡Qué más quisieras!
00:58:39Está bien, un momento.
00:58:40Ya lo tengo.
00:58:41Ya tengo la pregunta.
00:58:42¡Es fantástico!
00:58:45¿Hay alguien en esta habitación
00:58:50que vaya a morir antes del año que viene?
00:58:52No.
00:58:54No, no hagas esa clase de preguntas.
00:58:56Vaya, está realmente asustada de nuevo.
00:58:58¡No!
00:58:59¡Cállaros!
00:59:00¡Cállaros!
00:59:01¡Vamos, Susan!
00:59:02¡Vamos, Susan!
00:59:03Tiene razón.
00:59:04Nada de preguntas estúpidas, ¿de acuerdo?
00:59:06Lo estáis estropeando.
00:59:08Preguntemos al espíritu quién es y qué quiere.
00:59:11Bueno.
00:59:13Vale.
00:59:14Vale.
00:59:17¿Hay alguien en esta habitación en peligro?
00:59:20Eso no es lo que has dicho.
00:59:23No.
00:59:24No.
00:59:25No.
00:59:26No.
00:59:27No.
00:59:28No.
00:59:29No.
00:59:30No.
00:59:31No.
00:59:32No.
00:59:33No.
00:59:34No.
00:59:35No.
00:59:36No.
00:59:37No.
00:59:38No.
00:59:39No.
00:59:40No.
00:59:41No.
00:59:42No.
00:59:43No.
00:59:44No.
00:59:45No.
00:59:46No.
00:59:47No.
00:59:48No.
00:59:49No.
00:59:50No.
00:59:51No.
00:59:52No.
00:59:53No.
00:59:54No.
00:59:55No.
00:59:56No.
00:59:57No.
00:59:58No.
00:59:59No.
01:00:00No.
01:00:01No.
01:00:02No.
01:00:03No.
01:00:04No.
01:00:05No.
01:00:06No.
01:00:07No.
01:00:08No.
01:00:09No.
01:00:10No.
01:00:11No.
01:00:12No.
01:00:13No.
01:00:14No.
01:00:15No.
01:00:16No.
01:00:17No.
01:00:18No.
01:00:19No.
01:00:20No.
01:00:21No.
01:00:22No.
01:00:23No.
01:00:24No.
01:00:25No.
01:00:26No.
01:00:27No.
01:00:28No.
01:00:29No.
01:00:30No.
01:00:31No.
01:00:32No.
01:00:33No.
01:00:34No.
01:00:35No.
01:00:36No.
01:00:37No.
01:00:38No.
01:00:39No.
01:00:40No.
01:00:41No.
01:00:42No.
01:00:43No.
01:00:44No.
01:00:45No.
01:00:46No.
01:00:47No.
01:00:48No.
01:00:49No.
01:00:50No.
01:00:51No.
01:00:52No.
01:00:53No.
01:00:54No.
01:00:55No.
01:00:56No.
01:00:57No.
01:00:58No.
01:00:59No.
01:01:00No.
01:01:01No.
01:01:02No.
01:01:03No.
01:01:04No.
01:01:05No.
01:01:06No.
01:01:07No.
01:01:08No.
01:01:09No.
01:01:10No.
01:01:11No.
01:01:12No.
01:01:13No.
01:01:14No.
01:01:15No.
01:01:16No.
01:01:17No.
01:01:18No.
01:01:19No.
01:01:20No.
01:01:21No.
01:01:22No.
01:01:23No.
01:01:24No.
01:01:25No.
01:01:26No.
01:01:27No.
01:01:28No.
01:01:29No.
01:01:30No.
01:01:31No.
01:01:32No.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:41No.
01:01:42No.
01:01:43No.
01:01:44No.
01:01:45No.
01:01:46No.
01:01:47No.
01:01:48No.
01:01:49No.
01:01:50No.
01:01:51No.
01:01:52No.
01:01:53No.
01:01:54No.
01:01:55No.
01:01:56No.
01:01:57No.
01:01:58No.
01:01:59No.
01:02:00No.
01:02:01No.
01:02:02No.
01:02:03No.
01:02:04No.
01:02:05No.
01:02:06No.
01:02:07No.
01:02:08No.
01:02:09No.
01:02:10No.
01:02:11No.
01:02:12No.
01:02:13No.
01:02:14No.
01:02:15No.
01:02:16No.
01:02:17No.
01:02:18No.
01:02:19No.
01:02:20No.
01:02:21No.
01:02:22No.
01:02:23No.
01:02:24No.
01:02:25No.
01:02:26No.
01:02:27No.
01:02:28No.
01:02:29No.
01:02:30No.
01:02:31No.
01:02:32No.
01:02:33No.
01:02:34No.
01:02:35No.
01:02:36No.
01:02:37No.
01:02:38No.
01:02:39No.
01:02:40No.
01:02:41No.
01:02:42No.
01:02:43No.
01:02:44No.
01:02:45No.
01:02:46No.
01:02:47No.
01:02:48No.
01:02:49No.
01:02:50No.
01:02:51No.
01:02:52No.
01:02:53No.
01:02:54No.
01:02:55No.
01:02:56No.
01:02:57No.
01:02:58No.
01:02:59No.
01:03:00No.
01:03:01No.
01:03:02No.
01:03:03No.
01:03:04No.
01:03:05No.
01:03:06No.
01:03:07No.
01:03:08No.
01:03:09No.
01:03:10No.
01:03:11No.
01:03:12No.
01:03:13No.
01:03:14No.
01:03:15No.
01:03:16No.
01:03:17No.
01:03:18No.
01:03:19No.
01:03:20No.
01:03:21No.
01:03:22No.
01:03:23No.
01:03:24No.
01:03:25No.
01:03:26No.
01:03:27No.
01:03:28No.
01:03:29No.
01:03:30No.
01:03:31No.
01:03:32No.
01:03:33No.
01:03:34No.
01:03:35No.
01:03:36No.
01:03:37No.
01:03:38No.
01:03:39No.
01:03:40No.
01:03:41No.
01:03:42No.
01:03:43No.
01:03:44No.
01:03:45No.
01:03:46No.
01:03:47No.
01:03:48No.
01:03:49No.
01:03:50No.
01:03:51No.
01:03:52No.
01:03:53No.
01:03:54No.
01:03:55No.
01:03:56No.
01:03:57No.
01:03:58No.
01:03:59No.
01:04:00No.
01:04:01No.
01:04:02No.
01:04:03No.
01:04:04No.
01:04:05No.
01:04:06No.
01:04:07No.
01:04:08No.
01:04:09No.
01:04:10No.
01:04:11No.
01:04:12No.
01:04:13No.
01:04:14No.
01:04:15No.
01:04:16No.
01:04:17No.
01:04:18Susan.
01:04:19Susan,itate.
01:04:20Susan,are you listening?
01:04:27Susan.
01:04:29Susan.
01:04:33Susan,open the door.
01:04:34Susan,can you hear me?
01:04:37Give me the watch,we are going to cover her.
01:04:38Donít touch her.
01:04:39Donít touch her.
01:04:40Susana, abre los ojos, Susana.
01:04:42Tranquilícese.
01:04:43Avisen a una ambulancia.
01:04:44Ya la hemos avisado, ya viene.
01:04:45Susana, Susana.
01:04:46¿Qué ha ocurrido?
01:04:47¿Qué ha ocurrido?
01:04:48Susana, ¿qué ha ocurrido?
01:04:49Ella se cayó a la hoja.
01:04:50Susana, abre los ojos.
01:04:51¿Puedo entenderlo?
01:04:52Susana.
01:04:53No.
01:04:54Susana.
01:04:55Susana, no, por Dios.
01:04:56Por favor, Susana.
01:04:57Susana.
01:05:11Susana.
01:05:12Susana.
01:05:13Susana.
01:05:14Susana.
01:05:15Susana.
01:05:16Susana.
01:05:17Susana.
01:05:18Susana.
01:05:19Susana.
01:05:20Susana.
01:05:21Susana.
01:05:22Susana.
01:05:23Susana.
01:05:24Susana.
01:05:25Susana.
01:05:26Susana.
01:05:27Susana.
01:05:28Susana.
01:05:29Susana.
01:05:30Susana.
01:05:31Susana.
01:05:32Susana.
01:05:33Susana.
01:05:34Susana.
01:05:35Susana.
01:05:36Susana.
01:05:37Susana.
01:05:38Susana.
01:05:40¡Deprisa!
01:05:51Apáguense.
01:05:56John.
01:05:58John.
01:05:59¿Qué ha ocurrido?
01:06:00¿Qué pasa?
01:06:01Nancy.
01:06:02Susan.
01:06:03Susan, ¿qué?
01:06:04¿Qué le pasa a Susan?
01:06:05¿Qué le pasa a Susan?
01:06:07Dos.
01:06:08Tres.
01:06:09Cuatro.
01:06:10Corrección.
01:06:14¿Tratas de decirme que esa es Susan?
01:06:16John, esa no es Susan.
01:06:18Acabo de verla.
01:06:19Está en la casa.
01:06:20Susan está en la casa, John.
01:06:21Suso, dame.
01:06:23John, déjame.
01:06:24No, no.
01:06:25Vamos, suéltame.
01:06:26No.
01:06:27No puedes decirme que esa es Susan.
01:06:28¡Esa no es Susan!
01:06:30Acabo de ver a Susan.
01:06:31Está en la casa.
01:06:32Se está cambiando.
01:06:33Estará mojada y se está cambiando.
01:06:35No puedes decirme que esa es Susan.
01:06:37Una.
01:06:38Dos.
01:06:39Está en la casa, John.
01:06:41Nancy.
01:06:42Está en la casa.
01:06:43Ven, te lo demostraré.
01:06:44¿Sigues algo ahí?
01:06:46No hay impulso.
01:06:47Continúa intentándolo.
01:06:48Susan.
01:06:49Sal de ahí ahora mismo, ¿me oyes?
01:06:51Sal de ahí.
01:06:52Susan.
01:06:53Susan.
01:06:57¿Por qué te escondes de mí, Susan?
01:06:59Susan, sé que estás ahí.
01:07:01Sé, sé que estás ahí.
01:07:05Susan.
01:07:10Susan.
01:07:12Susan.
01:07:15Susan.
01:07:16¿Dónde estás?
01:07:17Susan.
01:07:19¿Por qué te escondes?
01:07:20¡Sal inmediatamente!
01:07:21¡Susan!
01:07:22¡Susan!
01:07:23Susan.
01:07:24¿Dónde estás?
01:07:25Nancy, quieres callarte ya.
01:07:26No.
01:07:27¡No está aquí!
01:07:28Sé que está aquí, la he visto.
01:07:29¡Quieres callarte!
01:07:30No me comprendes.
01:07:31¿Por qué no me dejas estar con ella?
01:07:32Quiero estar con ella.
01:07:33Cariño.
01:07:34Cariño, no está aquí.
01:07:35¡Déjame en paz!
01:07:37¡A ti no te importa dónde está!
01:07:39Voy a subir a su cuarto a esperarla.
01:07:42Susan.
01:07:43Susan.
01:08:02¡Susana!
01:08:32¡Susana!
01:09:02¡Susana!
01:09:32¡Susana!
01:10:02¡Susana!
01:10:32¿Qué ha pasado?
01:10:36Es...
01:10:37Es Susan.
01:10:38Quiere demostrarnos que está aquí.
01:10:42Esta es su blusa favorita.
01:10:45Se la compramos el año pasado por su cumpleaños.
01:10:47¿Recuerdas?
01:10:49Será por los colores.
01:10:53Estaba pensando que este año debemos comprarle
01:10:55un suéter de cashmere.
01:10:57Necesita suéteres.
01:11:03Nancy.
01:11:06Debes tratar de aceptar lo que ha sucedido.
01:11:09Lo que tú dices que ha sucedido.
01:11:11No, Nancy.
01:11:13Es una alucinación tuya.
01:11:15Nada de esto es real.
01:11:16Tú tienes alucinaciones.
01:11:18Lo que yo he visto en esta casa con mis propios ojos
01:11:20sí que es real.
01:11:25Lo que tú viste es una alucinación.
01:11:27Imaginaste a Susan ahogada.
01:11:33Es que lo que tú crees es más...
01:11:35cierto y verdadero que lo que yo creo.
01:11:39¿Quién puede decirlo?
01:11:41Tú.
01:11:58No ha querido ir al funeral.
01:12:02No sé qué hacer.
01:12:05Nancy necesita ayuda psiquiátrica.
01:12:09Y no sé cómo hacerlo.
01:12:12Se niega a ver a un médico.
01:12:14Ni siquiera sale de casa.
01:12:18Estoy muy preocupado.
01:12:22Pensé que tú podrías...
01:12:23sugerirme algo.
01:12:26Siempre existe la posibilidad...
01:12:29de que no necesite ayuda.
01:12:32No te entiendo.
01:12:35Bueno, ¿y si realmente vio algo?
01:12:39No a Susan, quizá, pero...
01:12:41algo.
01:12:45¿Qué quieres decir?
01:12:49¿Qué quieres decir?
01:12:50¿Qué quieres decir?
01:12:55Si estás de acuerdo conmigo,
01:12:56quisiera probar una cosa.
01:12:58Podría ser de gran ayuda para ti,
01:13:00para mí y para Nancy.
01:13:04¿Qué quieres hacer, Elliot?
01:13:08Una investigación científica
01:13:09de los fenómenos psíquicos de la casa.
01:13:12Tengo un equipo bien preparado
01:13:13y todos los útiles.
01:13:16Hemos investigado casas
01:13:17mucho menos interesantes que la tuya.
01:13:19¿Qué sentido tiene?
01:13:23Bueno, es posible
01:13:25que no consigamos nada.
01:13:27Si es así,
01:13:29te resultará mucho más fácil
01:13:30razonar con Nancy
01:13:32y apoyará nuestras tesis.
01:13:34Es posible, pero lo dudo.
01:13:38Y por otro lado, si...
01:13:40si descubrimos algo,
01:13:42es decir,
01:13:44si hay el menor indicio
01:13:46por efímero que sea,
01:13:48de que Nancy tiene razón,
01:13:51quizá salvemos su salud mental.
01:13:54Te diré una cosa, Elliot.
01:13:57Después de todo lo que ha ocurrido,
01:14:01ya no sé qué diablos crees.
01:14:06Bien, adelante.
01:14:08Joyce, todo dispuesto.
01:14:10Todo a control, todo a control.
01:14:12Venga, vamos, juez está adentro.
01:14:14Ya voy, ya voy.
01:14:16La misión de Joyce es asegurarse
01:14:17de que todos los datos
01:14:18que se pasan al ordenador
01:14:19quedan debidamente registrados.
01:14:21También se ocupará de pasar
01:14:22cualquier imagen o información
01:14:23que yo necesite
01:14:25a este monitor de aquí.
01:14:27Cuidado con esos cables,
01:14:28no los pises.
01:14:30¿Ves? Aquí está el monitor
01:14:32y este es el sensor ultrasonico
01:14:34que detecta frecuencias de sonido
01:14:36que no capta el oído humano.
01:14:38Esta imagen procede
01:14:39de una cámara térmica.
01:14:40Dave, ¿puedes enfocar
01:14:41la cámara hacia aquí?
01:14:43¿Ves?
01:14:44Lo que hace es convertir
01:14:45las fluctuaciones de temperatura
01:14:46en señales codificadas de color.
01:14:48Elliot, ¿quieres comprobar
01:14:50el gráfico ultrasonico?
01:14:51Ocurre algo raro.
01:14:52Sí, sí, muy bien.
01:14:53Gracias, Dave.
01:14:55¿Podrías conectar el vídeo
01:14:56de látigo con el monitor principal?
01:14:57Sí.
01:15:00¿Lo ves?
01:15:02Ah, sí, ya veo el problema.
01:15:04Existe demasiada actividad
01:15:05en este gráfico, está claro.
01:15:07Queremos solo una línea
01:15:08para el tono de la habitación.
01:15:10La variable es demasiado activa.
01:15:12Suaviza un poco los tonos altos,
01:15:13por favor.
01:15:15¿Así está bien?
01:15:16Despacio.
01:15:18Bien, ahora los bajos.
01:15:20¿Ya?
01:15:21Muy bien.
01:15:27Por ahí.
01:15:28Ponlo más alto.
01:15:30Eso es.
01:15:31Sujétalo ahí.
01:15:33Tenemos que cubrir
01:15:34todo el pasillo.
01:15:38Así, muy bien.
01:15:45Nunca creíste lo de esta casa,
01:15:46John.
01:16:14¿Qué pasa?
01:16:45Joyce, pásame la imagen
01:16:46del látigo.
01:17:15Preparados.
01:17:16¿Qué pasa?
01:17:17¿Qué ocurre?
01:17:25Oigo algo.
01:17:27No sé lo que es.
01:17:28Dame un plano más alto.
01:17:29Sí.
01:17:30Vamos.
01:17:31Vamos.
01:17:32Vamos.
01:17:33Vamos.
01:17:34Vamos.
01:17:35Vamos.
01:17:36Vamos.
01:17:37Vamos.
01:17:38Vamos.
01:17:39Vamos.
01:17:40Vamos.
01:17:42Vamos.
01:17:44Dame un plano más corto.
01:17:45Que se oiga por los altavoces.
01:17:46Sube el volumen.
01:17:55Voy a subir allí, Elliot.
01:17:56No.
01:17:57No lo interrumpas.
01:17:58Mamá.
01:18:01Mamá.
01:18:02Te necesito.
01:18:04Por favor.
01:18:07Mamá, ven conmigo.
01:18:10Estaremos juntas.
01:18:13Ven conmigo.
01:18:14Susan.
01:18:16Ven conmigo, mamá.
01:18:43Mamá.
01:19:09¿Qué pasa?
01:19:10¿Qué me está ocurriendo?
01:19:13No sé.
01:19:27Hay actividad en el sótano.
01:19:28Algo ocurre en el pozo.
01:19:41Dios mío.
01:19:44Está utilizando a Susan.
01:19:46El pozo.
01:19:47La fuerza del pozo.
01:19:48Mató a Susan y ahora la está utilizando para matar a Nancy.
01:19:50No permitiré que eso ocurra.
01:19:52John, no lo hagas.
01:19:53Escúchame.
01:19:54Tenemos que salvar a Susan también.
01:19:56Podemos liberarla.
01:19:57Creo que hay una forma.
01:19:58Estás loco, Elliot.
01:19:59No, escúchame.
01:20:00Tienes que creerme.
01:20:02Simplemente síguela hasta el pozo.
01:20:03No intentes detenerla.
01:20:04Tú síguela.
01:20:13¡Susana!
01:20:15¡Susana!
01:20:43Susan.
01:20:45¡Susan!
01:20:46Un momento.
01:20:47¡No, Susan!
01:20:48¿Qué no se hace?
01:20:49¡No se hace nada más!
01:20:50John es Susan, suéltame.
01:20:52Tiene que salir de ahí.
01:20:53¡Susan!
01:20:54No tiene que salir.
01:20:55¡Susan!
01:20:56Ella tiene que salir.
01:20:57¡Susan!
01:20:59¡Susan!
01:21:00No, no.
01:21:01¡Susan!
01:21:02¡Susan!
01:21:03¡Susan!
01:21:04¡Susan!
01:21:05¡Susan!
01:21:06¡Susan!
01:21:07¡Susan!
01:21:08¡Susan!
01:21:11¡Susan!
01:21:12¡Cállate!
01:21:14¡Déjenlo!
01:21:15¡Déjenlo!
01:21:17¡Ange!
01:21:18¡Susan!
01:21:19¡Ah!
01:21:20¡Ah!
01:21:21¡Ah!
01:21:22¡Ah!
01:21:23¡Ah!
01:21:24¡Ah!
01:21:25¡Ah!
01:21:26¡Ah!
01:21:27¡Ah!
01:21:28¡Ah!
01:21:29¡Ah!
01:21:30¡Ah!
01:21:31¡No!
01:21:32¡Susan, sal de aquí!
01:21:33¡Sálvate, Susan!
01:21:34Susan.
01:21:36¡Susan!
01:21:38Tenemos que salir de aquí.
01:21:52¡Y el Dr. West!
01:21:53¡Fuera! ¡Todo el mundo fuera de la casa!
01:22:05¡Susana!
01:22:35¡Susana!
01:23:06¡Susana!
01:23:18¡Susana!
01:23:19¡Susana!
01:23:35¡Susana!
01:24:05¡Susana!
01:24:35¡Susana!
01:25:05¡Susana!
01:25:06¡Susana!
01:25:07¡Susana!
01:25:08¡Susana!
01:25:09¡Susana!
01:25:10¡Susana!
01:25:11¡Susana!
01:25:12¡Susana!
01:25:13¡Susana!
01:25:14¡Susana!
01:25:15¡Susana!
01:25:16¡Susana!
01:25:17¡Susana!
01:25:18¡Susana!
01:25:19¡Susana!
01:25:20¡Susana!
01:25:21¡Susana!
01:25:22¡Susana!
01:25:23¡Susana!
01:25:24¡Susana!
01:25:25¡Susana!
01:25:26¡Susana!
01:25:27¡Susana!
01:25:28¡Susana!
01:25:29¡Susana!
01:25:30¡Susana!
01:25:31¡Susana!
01:25:32¡Susana!
01:25:33¡Susana!
01:25:35¡Rápido!
01:25:36¡Rápido!
01:25:37¡Vámonos!

Recomendada