Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:01:00Présenté par SousTitres.com
00:02:01Je n'y comprends rien.
00:02:02Strider n'a qu'à nous dire que c'est dangereux.
00:02:06Mais il n'y a pas de danger ici.
00:02:08Uh-oh !
00:02:11Nous allons directement vers le palais.
00:02:13Nous devons l'arrêter.
00:02:17Vite, tout le monde !
00:02:18Dépêchez-vous !
00:02:21Par la puissance de l'Escalade !
00:02:30Par la puissance de l'Escalade !
00:02:47Ils arrivent.
00:03:01L'Escalade
00:03:03Voyons voir.
00:03:04Des rochers qui s'éloignent du chaud
00:03:06se transforment en...
00:03:07se transforment en...
00:03:15Comment ça ?
00:03:17Je suis un snowman.
00:03:21Je te revois.
00:03:23L'Escalade
00:03:29Qu'est-ce que c'était ?
00:03:31Je ne sais pas.
00:03:32Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:03:37Je l'ai vu.
00:03:38Vous devez venir à l'Escalade immédiatement.
00:03:41Je vous expliquerai ensuite.
00:03:43D'accord.
00:03:44Une chose encore.
00:03:45Ce que je vais vous dire
00:03:46doit rester absolument secret.
00:03:49Donc vous devez venir seul.
00:03:52Le sorcière dit que je dois venir seul,
00:03:54mais...
00:03:55un robot comme Stridor peut être utile.
00:03:58Prends-le alors, He-Man,
00:03:59avec mes meilleurs souhaits.
00:04:01Bonne chance.
00:04:04Merci d'être venu, He-Man.
00:04:06Le responsable de l'Escalade
00:04:08s'appelait Morgoth le Terrible.
00:04:11Est-il un sorcière ?
00:04:12Oui, une fois,
00:04:13il y a longtemps,
00:04:15il souhaitait gouverner Eternia
00:04:17et l'univers en lui-même.
00:04:19Il souhaitait plus de puissance
00:04:21que n'importe qui.
00:04:27Il est devenu un géant,
00:04:28immortel,
00:04:29avec des puissances terribles.
00:04:35Jusqu'à ce moment-là,
00:04:36les anciens l'ont emprisonné
00:04:38dans une zone de prison,
00:04:39une nation d'où il n'y aurait pas de retour.
00:04:43Jusqu'à maintenant, c'est-à-dire.
00:04:44C'est correct, He-Man.
00:04:46Alors, quel est notre premier pas ?
00:04:47Nous devons voyager vers Dark Mountain.
00:04:51Pour cela, je dois appeler le Cristal d'Alanar,
00:04:54qui me permettra d'utiliser mes puissances
00:04:57et de maintenir ma vraie forme
00:04:59à l'extérieur de l'Escalade.
00:05:06Et maintenant,
00:05:07nous devons nous préparer
00:05:09à l'arrivée de Morgoth.
00:05:18Pas grand-chose à faire.
00:05:19Combien de temps devons-nous attendre ?
00:05:21Jusqu'à l'aube.
00:05:23Nous devons garder un œil ce soir,
00:05:24juste en cas.
00:05:25Mais Morgoth est en train d'arriver.
00:05:27Il va venir à l'aube.
00:05:29La dernière fois que nous avons combattu,
00:05:30je n'avais pas encore appris
00:05:32les secrets de Greyskull.
00:05:33J'apprends toujours.
00:05:34Cette fois-ci,
00:05:35il va me trouver
00:05:36un adversaire plus expérimenté.
00:05:38Tu veux dire
00:05:39que tu n'étais pas toujours le sorcereur ?
00:05:41Non, He-Man.
00:05:42Je ne suis pas toujours le sorcereur.
00:05:44Je ne suis pas toujours le sorcereur.
00:05:46Non, He-Man.
00:05:47Voici, laissez-moi vous montrer.
00:05:48Peut-être qu'il nous aidera
00:05:49à passer le temps plus rapidement.
00:05:59Mon nom, alors,
00:06:00était Teela Na.
00:06:03Notre village de Noëlla
00:06:04était calme et paisible.
00:06:06Mais cela ne resterait pas
00:06:07de cette façon pour longtemps.
00:06:08Car nous ne savions pas
00:06:09que Morgoth avait brisé
00:06:11en secret,
00:06:12déterminé à conquérir Eternia.
00:06:16Mais cette fois-ci,
00:06:17il allait nous aider.
00:06:22Il a trahi notre planète
00:06:23à un armée d'invasion
00:06:24qui a terrorisé
00:06:25des centaines de mondes.
00:06:32Commencez le feu.
00:06:47En moins d'une heure,
00:06:48nous avons tous été emprisonnés
00:06:50pour attendre
00:06:51ce que la force avancée
00:06:52pourrait décider de faire avec nous
00:06:54et Eternia.
00:06:55Je dis que nous notifierons
00:06:56le reste de l'armée, maintenant.
00:06:58Invasion, maintenant.
00:06:59En force.
00:07:00Faites-le maintenant.
00:07:04Je dois vous rappeler
00:07:06que j'ai dénoncé
00:07:08cette fête de scouts
00:07:09et que je dis
00:07:11allez-y.
00:07:13Qu'est-ce qu'ils font là-dedans ?
00:07:16Rassurez-vous,
00:07:17vous ne voulez pas le savoir.
00:07:19Plus d'idées brillantes.
00:07:23Bien.
00:07:24Maintenant, peut-être
00:07:25que nous pouvons discuter
00:07:26plus raisonnablement.
00:07:28Écoutez ces trois.
00:07:29C'est comme ça qu'ils se comportent
00:07:30de leur propre manière.
00:07:31Nous sommes perdus.
00:07:32Non.
00:07:33Il y a un moyen.
00:07:35Il y a le castle.
00:07:37C'est le mieux que vous pouvez faire ?
00:07:40Dites-moi du castle.
00:07:42Bien,
00:07:43personne n'a été à l'intérieur,
00:07:45mais c'est dit que
00:07:46quand les mauvais temps viennent
00:07:49et qu'un combattant pour le bien
00:07:51est nécessaire,
00:07:52le castle de Grayskull
00:07:54ouvrira sa grande brèche.
00:07:57Bien,
00:07:58j'espère que les mauvais temps
00:08:00sont arrivés.
00:08:01Alors,
00:08:02où peux-je trouver
00:08:03ce castle que vous parlez ?
00:08:04Comment s'est-il passé ?
00:08:06Dans des endroits abondants,
00:08:08trouver l'espoir
00:08:10où il n'y a pas d'eau,
00:08:12pas de plantes,
00:08:14pas de vent.
00:08:17Trouvez tout ce dont vous avez besoin.
00:08:20Ça ressemble à l'endroit abondant.
00:08:23Cette nuit,
00:08:24avec l'aide de l'ancien homme,
00:08:26j'ai échappé de nos capteurs.
00:08:31Hé,
00:08:32les prisonniers s'échappent.
00:08:37Vite,
00:08:38nous devons aller le chercher.
00:08:40Non,
00:08:41vous fous.
00:08:42Si nous le faisons,
00:08:43les autres s'échapperont aussi.
00:08:45Laissez l'endroit abondant l'avoir.
00:08:47Nous pouvons trouver
00:08:48où elle est allée parmi les autres.
00:08:49En plus,
00:08:50elle est une
00:08:51femme,
00:08:52seule.
00:08:53Elle ne peut rien faire
00:08:54pour nous harcer.
00:08:56Et c'était
00:08:57leur pire erreur,
00:08:59même si, par la matinée,
00:09:00j'aurais pu y croire.
00:09:05Aidez-nous,
00:09:06quelqu'un,
00:09:07mon village,
00:09:08quelqu'un.
00:09:13Ceux qui cherchent l'aide,
00:09:14entrent.
00:09:15Mais sachez-le,
00:09:17si vous entrez dans les murs
00:09:19de Grayskull,
00:09:21vous ne pourrez plus
00:09:23être comme vous êtes maintenant.
00:09:32Bonjour,
00:09:33est-ce qu'il y a quelqu'un ici ?
00:09:35Je suis ici.
00:09:44Je suis Kodak Ungor,
00:09:47le gardien des secrets
00:09:49de Grayskull.
00:09:51Et je t'ai regardé
00:09:53depuis longtemps.
00:09:55Qu'est-ce qui t'a amenée ici,
00:09:57à la fin ?
00:09:58Mon village est attaqué
00:10:00par les invaseurs.
00:10:01S'ils ne sont pas arrêtés,
00:10:03tout Viternia peut tomber sur eux.
00:10:08Je vous offre
00:10:09votre vie.
00:10:11Je vous offre
00:10:12un débat.
00:10:14Je vous donnerai
00:10:15tout le pouvoir
00:10:16que vous avez besoin
00:10:17pour vous aider
00:10:18et pour votre peuple.
00:10:22J'accepte.
00:10:23Attendez,
00:10:24pas si vite.
00:10:26Vous n'avez pas encore entendu
00:10:28le reste du débat.
00:10:33Je suis gardienne
00:10:34de Grayskull
00:10:36depuis longtemps.
00:10:38Mon temps ici
00:10:39est presque terminé.
00:10:41Mais je ne peux pas partir
00:10:43sans d'abord trouver
00:10:44quelqu'un
00:10:45pour prendre ma place.
00:10:47Je vous offre
00:10:48cette position.
00:10:50Ce ne sera pas
00:10:51une tâche facile,
00:10:52Tilana.
00:10:53Vous allez combattre
00:10:54de nombreuses batailles,
00:10:55voir de grande douleur
00:10:57et de grande joie.
00:10:59En tant que gardienne
00:11:00de Grayskull,
00:11:01vous devez combattre
00:11:03une constante guerre
00:11:04contre l'evil
00:11:05et soutenir
00:11:06ceux qui en ont besoin.
00:11:08Et vous ne serez jamais
00:11:10mortels
00:11:11encore.
00:11:15Enfin,
00:11:16vous devez préserver
00:11:17et protéger
00:11:18les esprits du pouvoir
00:11:20jusqu'à ce que le jour arrive
00:11:22quand ils soient clés.
00:11:24Tilana,
00:11:25je connais votre cœur.
00:11:27Je sais que vous êtes fiable,
00:11:29mais la décision
00:11:31est votre.
00:11:33J'accepte.
00:11:35Alors,
00:11:36par le pouvoir
00:11:37de Grayskull.
00:11:39Laissez-le se faire.
00:11:41Entrez
00:11:42dans le pôle
00:11:44du pouvoir.
00:11:45Seuls le plus pur
00:11:47et le plus gentil
00:11:48peuvent posséder
00:11:49le pouvoir
00:11:50de Grayskull.
00:11:52Si le pouvoir
00:11:53vous accepte,
00:11:55vous serez changé.
00:11:57Entrez.
00:12:08Un falcon.
00:12:10Excellent.
00:12:12Je peux voler.
00:12:14Mais comment je retourne ?
00:12:16Qu'est-ce que je fais ?
00:12:18Concentrez-vous.
00:12:21Pensez.
00:12:22Changez.
00:12:24C'est tout.
00:12:26Je...
00:12:27Je suis différente.
00:12:28Comme je vous l'ai dit,
00:12:30de ce jour à l'heure,
00:12:32vous ne serez jamais
00:12:35la sorcière.
00:12:44Pour la dernière fois,
00:12:45où est la fille ?
00:12:47Nous savons que vous l'aidez à s'échapper.
00:12:49Dites-nous,
00:12:50où est-elle ?
00:12:51Non.
00:12:52Vous...
00:12:53Vous...
00:12:54Vous...
00:12:55Faites ce que vous voulez,
00:12:57mais je ne vais pas
00:12:59vous aider.
00:13:01Très bien.
00:13:02Peut-être que vous avez besoin
00:13:03d'encouragement.
00:13:04Donnons à l'ancien foule
00:13:05un exemple de ce que nous avons en tête.
00:13:07Ce falcon.
00:13:09Un bon endroit pour commencer.
00:13:11Montrez-lui ce que nous pouvons faire.
00:13:13Oui, Capitaine.
00:13:21Hé !
00:13:22Ça ne devrait pas arriver.
00:13:34Invaders !
00:13:35Je vous ordonne de partir
00:13:37de la planète libre, Eternia.
00:13:39Vous n'avez pas de lieu ici.
00:13:41Nous verrons comment vous parlez
00:13:43quand nos troupes arriveront en force.
00:13:48C'est le Scout 7.
00:13:52Le communiqueur a été détruit.
00:13:55Nous ferons un rapport en personne.
00:13:57Vous devez arrêter, vite !
00:14:00Ne vous inquiétez pas.
00:14:01Ils ne vont nulle part.
00:14:03Au moins, pas où ils pensent qu'ils vont.
00:14:09Quoi ?
00:14:10Tournez-vous !
00:14:11À moi !
00:14:14Où...
00:14:15Où sont-ils allés ?
00:14:17Loin.
00:14:18Lorsqu'ils trouveront leur voyage à la maison
00:14:20et le rapporteront,
00:14:21nous serons prêts pour eux.
00:14:23Mais êtes-vous prêts pour moi ?
00:14:27Vous n'êtes pas capable de ma magie.
00:14:30Peut-être pas.
00:14:32Mais vous devez être ici, pour y visiter.
00:14:34Pas le temps de penser.
00:14:37Revenez, Morvan.
00:14:38Revenez à votre zone de prison.
00:14:40Revenez !
00:14:41Non !
00:14:46Vous l'avez fait.
00:14:48Merci.
00:14:49Non, nous l'avons fait.
00:14:51Grâce à vous et à vos histoires.
00:14:54Je dois y aller.
00:14:55Au revoir et bonne chance.
00:14:58Lorsque je suis retournée au château,
00:15:00Kodak Ungol est parti.
00:15:04Et c'est ainsi que je suis devenue
00:15:06la sorcière du château Grayskull.
00:15:08Et c'était un jour de chance pour nous tous, sorcières.
00:15:11Nous avons besoin de vous plus que je peux vous le dire.
00:15:14Et je pense qu'on va encore vous avoir besoin.
00:15:21Le symbole de Morgoth.
00:15:23C'est le moment.
00:15:26Ah, l'éternité, à la fin.
00:15:30C'est l'heure de prendre ce que je me suis laissé
00:15:33et de conquérir.
00:15:35Non, Morgoth.
00:15:36Pas maintenant, ni jamais.
00:15:45Voilà.
00:15:46Le symbole est le lien de Morgoth avec ce monde.
00:15:49Détruis-le et tu pourras conquérir le monde.
00:15:52Pas cette fois, sorcière.
00:15:55Qu'y a-t-il d'un peu d'éternité
00:15:57pour te garder occupé ?
00:16:02Laisse-moi.
00:16:03Non, A-Man.
00:16:04Je vais bien.
00:16:05Le symbole.
00:16:06Détruis le symbole.
00:16:10Forcefield ?
00:16:12Je ne peux pas...
00:16:13...compris.
00:16:14Fous.
00:16:15Je ne peux pas...
00:16:16...compris.
00:16:17Je ne peux pas...
00:16:18...compris.
00:16:19Je ne peux pas...
00:16:20...compris.
00:16:21Fous.
00:16:22Tu pensais vraiment que tu pouvais arrêter, Morgoth ?
00:16:25Aucune créature vivante ne peut passer
00:16:27la barrière que j'ai mise autour du symbole.
00:16:30Personne.
00:16:36A-Man,
00:16:37continue de t'essayer.
00:16:38On doit l'arrêter.
00:16:42On doit...
00:16:43...y passer.
00:16:51Quoi ?
00:16:52Qu'est-ce que tu fais ?
00:16:54Impossible.
00:16:55Aucune créature vivante ne peut passer la barrière.
00:16:58Mais Strydor n'est pas en vie.
00:17:00Il est un robot.
00:17:06Strydor !
00:17:09Tu vas...
00:17:11...arrêter !
00:17:16Un peu plus loin, Strydor.
00:17:18Allez, tu peux le faire.
00:17:22Non.
00:17:23Non !
00:17:34C'est tout, Morgoth.
00:17:35Tout a son point de fracture.
00:17:37Et je viens d'atteindre le mien.
00:17:42Et tu viens d'atteindre le tien.
00:17:49Non, tu ne peux pas.
00:17:50J'étais si proche.
00:17:55Et ne reviens pas !
00:18:06A-Man,
00:18:07tu vas bien ?
00:18:08Je suis un peu faible,
00:18:09mais je vais bien.
00:18:10Et Strydor ?
00:18:12On doit le ramener au laboratoire.
00:18:14Les hommes en armes peuvent le réparer.
00:18:16Si on arrive en temps.
00:18:17Mais comment ?
00:18:18Je peux voler de ma faute, mais...
00:18:20Strydor m'a emmené ici.
00:18:25C'est la seule façon de lui remettre la faute.
00:18:27Tu peux le gérer jusqu'au palais ?
00:18:29Tu ne devrais pas te reposer d'abord ?
00:18:31Pas de temps.
00:18:32Et après ce que Strydor a fait,
00:18:34je l'emmenerai vers l'autre côté du planète,
00:18:36si j'avais le choix.
00:18:43Bon, Duncan,
00:18:44est-ce que Strydor va bien ?
00:18:45Je pense qu'il va bien maintenant.
00:18:50Je suis heureux d'entendre ça.
00:18:51On a passé beaucoup de temps, nous deux.
00:18:53Je me demande ce qu'il pense de tout ça.
00:18:55Une façon de le découvrir.
00:18:58Ce nouveau écran d'esprit électrique que j'ai développé
00:19:01devrait nous montrer exactement ce qui se passe dans la tête de Strydor.
00:19:09Des champs ouverts,
00:19:10des rivières,
00:19:11des forêts,
00:19:12des montagnes.
00:19:13Qu'est-ce que ça signifie ?
00:19:14Libre.
00:19:15Libre.
00:19:16Libre.
00:19:18Qu'est-ce que la machine sait de la liberté ?
00:19:21Je crois qu'il est plus qu'une machine maintenant,
00:19:24l'homme aux bras.
00:19:28Il a peut-être été un robot quand il s'est battu contre Morgoth,
00:19:31mais il est une créature vivante maintenant.
00:19:33Alors il doit être libéré.
00:19:35C'est faux de garder quelque chose qui souhaite se libérer.
00:19:39En plus, j'ai une idée
00:19:41que si nous le recherchons encore,
00:19:43il sera là.
00:19:50Maintenant, moi aussi, je dois y aller, He-Man.
00:19:52Le cristal qui me permet de maintenir ma forme
00:19:55à l'extérieur de Castle Greyskull
00:19:57s'arrête.
00:19:58Avant de partir, sorcière,
00:20:00je veux te remercier pour tout ce que tu as fait.
00:20:02Pas seulement aujourd'hui,
00:20:03mais pour toutes ces années où tu as patientement attendu
00:20:06pour protéger Castle Greyskull.
00:20:08C'était le plus grand honneur, He-Man.
00:20:10Et c'est toujours été, et toujours sera,
00:20:13une joie pour moi de t'appeler mon ami.
00:20:23Elle est une personne très spéciale, He-Man.
00:20:25Oui, Duncan, elle est.
00:20:27Elle est très spéciale, en effet.
00:20:30Mayday! Mayday!
00:20:32Est-ce que tout le monde m'entend?
00:20:34C'est le Lieutenant Marlena Glenn
00:20:36de l'Earth Probe Valiant.
00:20:38J'ai été attrapée dans une tempête cosmique
00:20:40et je suis sortie de course.
00:20:42Est-ce que tout le monde m'entend?
00:20:46Bien, Marlena, petite fille,
00:20:48tu es à toi, cette fois-ci.
00:20:50C'est la fin de ta vie.
00:20:52C'est la fin de ta vie.
00:20:54C'est la fin de ta vie.
00:20:56C'est la fin de ta vie.
00:20:58Une fois encore de la même façon,
00:21:00un million de milles de chez toi
00:21:02et coincée au milieu d'un hiver d'astroïdes.
00:21:04Si je ne trouve plus de chômage bientôt,
00:21:06je m'écrase comme du dust.
00:21:10Mes sensores indiquent un petit planète à l'avant.
00:21:13Je ne sais pas ce qu'il est là-bas.
00:21:15Je vais juste croiser mes doigts
00:21:17et espoir le meilleur.
00:21:18Pas d'espoir.
00:21:28C'est comme ça que tu es arrivée sur l'éternité.
00:21:30Oui.
00:21:31Et je peux le voir à nouveau.
00:21:33Grâce au projeteur de mémoire de Man at Arms.
00:21:36Eh bien, tu es un pilote, maman.
00:21:42C'était il y a longtemps.
00:21:44Maman, qu'est-ce que l'Earth faisait ?
00:21:46J'ai peur que tu trouves ça un peu drôle, Adam.
00:21:49Mais c'est ce qu'il y a d'intéressant.
00:21:51C'est ce qu'il y a d'intéressant.
00:21:53Mais c'est ce qu'il y a d'intéressant.
00:21:55Mais c'est ce qu'il y a d'intéressant.
00:21:57C'est un peu drôle, Adam.
00:21:59Il n'y a pas de grands tigres verts, ni de châteaux magiques.
00:22:02Mais c'est un endroit magnifique,
00:22:04rempli de gens magnifiques.
00:22:06On dirait que tu en manques.
00:22:08Oh, parfois.
00:22:14Mais ma vraie maison est ici, sur l'éternité,
00:22:16avec toi et ton père.
00:22:18Je ne traiterais rien pour la vie que nous avons ensemble.
00:22:24Excusez-moi, Votre Highness, mais...
00:22:27Bien sûr. Je vous verrai plus tard.
00:22:37Et où étais-tu cet après-midi ?
00:22:39Eh bien, je...
00:22:41Je pensais que tu avais agi avec moi dans des manoeuvres de combat.
00:22:44J'ai agi ? Oh, oui, j'ai agi.
00:22:47Mais je suis devenu si occupé ce matin que...
00:22:49Vraiment ? Voyons comment tu étais occupé.
00:22:52Hey, ne le fais pas !
00:22:57N'as-tu pas honte de toi-même ?
00:23:00Ah, oui. Je n'ai pas compris.
00:23:04Je te verrai sur le terrain de l'agriculture.
00:23:27Oh, mon dieu, c'est presque fini.
00:23:32Attends, je vais te montrer ça. J'adore ça.
00:23:42J'ai cru entendre quelqu'un s'enfouir dans mon atelier.
00:23:46Je ne m'enfoui pas pas du tout.
00:23:48Je ne m'enfoui pas pas du tout.
00:23:50Je ne m'enfoui pas pas du tout.
00:23:52Je ne m'enfoui pas pas du tout.
00:23:54Je ne m'enfoui pas pas du tout.
00:23:56Je fais une surprise pour le roi et la reine.
00:23:58La dernière surprise que tu leur as donnée a presque brûlé le château.
00:24:02J'ai peur de demander ce que ça fait.
00:24:04C'est une boîte de musique, bien sûr.
00:24:06Tu lèves le feu, et ça joue une magnifique mélodie.
00:24:14Où as-tu obtenu les pièces pour ça ?
00:24:16Là-bas. Pourquoi ?
00:24:20C'est là que nous gardons les pièces de bombe.
00:24:22Quelque chose va exploser.
00:24:37Une grosse explosion.
00:24:39Si je t'ai dit une fois, je t'ai dit un million de fois,
00:24:41sors de mon atelier.
00:24:46C'est l'ancienne boîte de musique.
00:24:53Qu'est-ce qu'Orko a fait ?
00:24:55Comme d'habitude. Il a presque brûlé le château avec une autre de ses inventions folles.
00:25:06En parlant d'inventions,
00:25:08ton projecteur de mémoire a fait un gros coup avec la reine.
00:25:11Très bien.
00:25:12Notre reine est plutôt une femme.
00:25:14Adam a de la chance d'avoir une mère.
00:25:17Elle me fait penser à mes propres parents.
00:25:21Je t'ai déjà dit, Teela.
00:25:23Ton père était l'un des meilleurs hommes que j'ai jamais connu.
00:25:26Il a donné sa vie en guerre pour que les éternels puissent vivre en paix.
00:25:30J'ai été honoré de t'adopter comme ma propre fille.
00:25:33Et ma mère ?
00:25:35C'est un secret que je t'ai promis de ne jamais révéler.
00:25:38Un jour, tu apprendras ce secret, Teela.
00:25:40Mais pas de mon côté.
00:25:51Même en tant que petite fille, je n'avais aucune mémoire de ma mère.
00:25:54Seulement d'un homme à bras, qui était toujours là pour moi.
00:25:59Il m'a élevée,
00:26:01m'apprenant les compétences d'un guerrier
00:26:04et les manières de la cour royale.
00:26:07Et à cause de son amour et de son conseil,
00:26:09j'ai excellé à les deux.
00:26:12Mais à propos de qui était ou est ma mère,
00:26:15je n'en sais rien.
00:26:22Qu'est-ce que c'est que ça, Teela ?
00:26:24Le prince a-t-il encore utilisé ton épaule comme un plat d'eau ?
00:26:26Non, Orko.
00:26:28Je me souviens juste de quand j'étais petite fille.
00:26:31Des mauvais souvenirs ?
00:26:33Pas du tout.
00:26:35Si seulement j'avais pu voir ce qui s'est passé avant ma naissance.
00:26:38Peut-être si j'avais pu demander à l'oracle de la mer cristalline.
00:26:42L'oracle ?
00:26:43Non, Teela.
00:26:45C'est trop dangereux.
00:26:47J'ai dû prendre cette chance.
00:26:49L'oracle est entouré de monstres et d'animaux.
00:26:52Tu ne peux pas aller seul.
00:26:55Je dois y aller.
00:26:57Et tu ne dois pas dire à personne d'où je suis allé, Orko.
00:27:00Mais la mer cristalline, Teela...
00:27:02Je sais.
00:27:03Je risquerais tout pour apprendre la vérité.
00:27:20Oh, Teela est sûrement en colère.
00:27:22Oui, ce n'est pas comme si elle s'éloignait seule.
00:27:25Ne t'inquiète pas, Teela peut s'occuper d'elle-même.
00:27:28J'espère.
00:27:29Tu sais où elle va, Orko ?
00:27:30Je te promets de ne rien dire.
00:27:32Après tout, si Teela veut aller courir vers la mer cristalline, c'est son boulot.
00:27:36La mer cristalline ?
00:27:38Oups.
00:27:39Même Teela n'est pas un match pour les monstres mauvais là-bas.
00:27:44Orko ?
00:27:47Orko, tu devrais t'arrêter.
00:27:49J'ai essayé, j'ai essayé.
00:27:51Cringer, il faut la trouver.
00:27:54Oh, ne me dis pas que je dois...
00:27:56être un...
00:27:57un...
00:27:58un...
00:27:59un...
00:28:00un...
00:28:01un...
00:28:02un...
00:28:03un...
00:28:04un...
00:28:05un...
00:28:06un...
00:28:07un...
00:28:08un...
00:28:09un...
00:28:10un...
00:28:11un...
00:28:12un...
00:28:13un...
00:28:14un...
00:28:15un...
00:28:16un...
00:28:17un...
00:28:18un...
00:28:19un...
00:28:20un...
00:28:21un...
00:28:22un...
00:28:23un...
00:28:24un...
00:28:25un...
00:28:26un...
00:28:27un...
00:28:28un...
00:28:29un...
00:28:30un...
00:28:31un...
00:28:32un...
00:28:33un...
00:28:34un...
00:28:35un...
00:28:36un...
00:28:37un...
00:28:38un...
00:28:39un...
00:28:40un...
00:28:41un...
00:28:42un...
00:28:43un...
00:28:44La femme Teela est en cours d'une mission d'elle-même. Elle a l'air d'être prête à la Création, ton territoire, Burman.
00:28:53Je t'en prie, Skeletor ! Laissez-moi gérer elle !
00:28:57Il y a des années, son gardien, Man-at-Arms, a sauvé la victime que j'avais choisie pour le démon de l'océan.
00:29:04Je demande maintenant de la revanche !
00:29:08C'est parti !
00:29:14La Création
00:29:25Ce n'est pas le plus beau endroit où j'ai jamais été, mais je n'ai pas exactement venu ici pour un vacation.
00:29:32La Création
00:29:43Un démon de l'océan ! J'ai hâte de rencontrer un de ces monstres !
00:30:02La Création
00:30:15L'unique chose que ces monstres craignent, c'est la lumière brillante, alors...
00:30:27Et maintenant, retour au boulot !
00:30:29La Création
00:30:34On est presque à l'océan cristal. J'espère que Teela est en sécurité !
00:30:41La Création
00:30:47C'est ça ! La Cave des Oracles !
00:30:55Approchez de l'alteur.
00:30:57Je m'appelle Teela. J'ai venu...
00:30:59Je sais pourquoi tu es là. Tu es venu chercher ton passé.
00:31:03Un passé que j'en suis le seul à faire clair.
00:31:06Regarde, Teela.
00:31:09Tu le connais ?
00:31:10Oui ! C'est Man-at-Arms, comme jeune guerrier !
00:31:13Il y a des années, ton père adopté passait par la forêt émerveillante.
00:31:18Il avait reçu un signal psychique étrange, qui l'emmenait rapidement dans les bois.
00:31:25Puis, soudainement, un son apparaît dans ses oreilles.
00:31:28C'était le cri d'un vulcain.
00:31:35Merman et ses objets étaient venus chercher Zoar, le vulcain.
00:31:39Ils voulaient sacrifier la pere mystique à un démon de l'océan.
00:31:43Il aurait été facile pour le vulcain de s'échapper.
00:31:46Mais il y avait quelque chose dans la forêt qu'elle protégeait.
00:31:50Quelque chose qu'il devait lui donner sa vie pour la défendre.
00:32:21Merman avait été vaincu.
00:32:24Mais il avait promis de s'unir avec le jeune guerrier.
00:32:29Le guerrier a regardé dans la forêt et a vu...
00:32:34Attends ! Pourquoi tu as arrêté ?
00:32:36Je sens l'envie.
00:32:39Viens plus proche.
00:32:40Sois prudente, Teela.
00:32:42Sois prudente.
00:32:44Fishman !
00:32:51Je sais que Teela peut s'occuper d'elle-même,
00:32:54mais je ne peux pas croire qu'elle est en danger.
00:32:59Après tout ce temps,
00:33:02la fille de mon ancien ennemi, Man-at-Arms,
00:33:05est enfin dans mes mains.
00:33:08Si tu veux un rematch,
00:33:10décroche-moi.
00:33:11Je te donnerai un que tu ne oublieras jamais.
00:33:14Je n'ai pas d'avance pour toi, fille.
00:33:18J'ai un destin très particulier
00:33:21pour te réaliser.
00:33:29Quand He-Man et Battle-Cat sont allés chercher Teela,
00:33:32je pensais que je te le dirais aussi.
00:33:34Ça a l'air important pour moi.
00:33:36Plus important que ce que tu réalises, Orko.
00:33:40Je vais à côté de Teela,
00:33:43sur les ailes des falcons.
00:33:49Wow !
00:33:50Elle sait bien comment sortir.
00:33:54Teela ?
00:33:55Tu es là ?
00:33:59Allez, grand chat.
00:34:01L'Orko ne nous fait pas de mal.
00:34:03He-Man,
00:34:04ta amie Teela est en danger.
00:34:06Elle a été capturée par Merman.
00:34:14Tu as pris le chemin, hein ?
00:34:16Allons-y.
00:34:22Chaque vingt ans,
00:34:24les étoiles sont en alignement parfait.
00:34:27C'est le moment où Baku
00:34:29peut être summoné de sa chute sous l'eau
00:34:32avec ça,
00:34:33la Crimson Pearl.
00:34:35Qui est ce Baku ?
00:34:37Et que veux-tu de moi ?
00:34:39Qui que commande la Crimson Pearl
00:34:42commande aussi Baku.
00:34:44Le plus puissant des démons de l'océan.
00:34:47Mais Baku demande un sacrifice
00:34:50pour ses services.
00:34:51Vingt ans tôt,
00:34:53ton père a sauvé la victime que j'avais sélectionnée.
00:34:56Comment bien que tu deviennes son remplaçant.
00:35:02Prêt à summoner Baku.
00:35:05Tenez-le, visage de poisson.
00:35:08He-Man,
00:35:09arrête ces fous.
00:35:15Je dois compléter le spell.
00:35:22Alors Baku,
00:35:23écoute mon commandement.
00:35:25Viens ici
00:35:26et sers le maître
00:35:28de la Crimson Pearl.
00:35:35Il vaut mieux que je m'occupe de ça, Kat.
00:35:37Tes doigts n'étaient pas faits pour grimper sur des cristaux.
00:35:40Je pense qu'on peut utiliser un tunnel.
00:35:43C'est exactement ce que je pensais.
00:35:59Les choses qu'on laisse tomber.
00:36:13Maintenant Baku,
00:36:15prends ton offre
00:36:16et sers-moi bien.
00:36:20Non !
00:36:24Teela, utilise mon poignet.
00:36:29Retourne, monstre !
00:36:34Tant que Merman gagne la Crimson Pearl,
00:36:36ce monstre est inévitable.
00:36:38Prends-les tous !
00:36:42Obéissez au maître et détruisez-les !
00:36:53Non !
00:36:54La Pearl !
00:36:55La Pearl était la seule chose qui contrôlait Baku.
00:36:58Aidez-moi !
00:36:59Aidez-moi !
00:37:08Aidez-moi !
00:37:09Aidez-moi !
00:37:12Aidez-moi !
00:37:13Je peux me dénoncer plus tard, mais...
00:37:19Merci pour la rescue, fou !
00:37:21Maintenant, vois si tu peux te sauver !
00:37:42Désolé, gros gars.
00:37:54L'espoir est qu'il s'arrête pour d'autres 20 ans.
00:37:59Tu risques tout pour retourner à Merman.
00:38:01Toute vie, même celle de l'evil, est inévitable.
00:38:04Maintenant, allons-y.
00:38:06Attends, E-Man.
00:38:07Il me reste encore une chose à faire.
00:38:12Oh, Oracle !
00:38:13Termine ta histoire.
00:38:14Dis-moi de ma mère.
00:38:15Un jeune homme à bras a sorti de Merman,
00:38:18et a traversé le nid des falcons.
00:38:20A l'intérieur du nid,
00:38:22se trouvait une petite fille.
00:38:23C'était la jeune fille de la sorcière.
00:38:25Avec la mort de son mari,
00:38:27elle a amené l'enfant à la montagne,
00:38:29pour l'amener en paix.
00:38:31Mais après l'attaque de Merman,
00:38:33les falcons savaient que sans une vraie maison,
00:38:36le bébé ne serait jamais vraiment en sécurité.
00:38:38L'esprit du jeune guerrier est sorti à l'enfant,
00:38:40et il lui a promis de s'occuper de l'enfant tous ses jours.
00:38:44Tu es l'enfant, Teela.
00:38:46Cela signifie que ma mère est la sorcière de Grayskull.
00:38:52Ma mère ?
00:38:53Oui.
00:38:54Tu es ma propre fille,
00:38:56et un jour,
00:38:58tu prendras ma place
00:39:00comme le mystique gardien de Grayskull.
00:39:04Mais pour l'instant,
00:39:05tu as d'autres affaires à faire.
00:39:07Et jusqu'à ce moment,
00:39:08quand ton destin spécial t'appelle,
00:39:10tu dois oublier ce que tu as appris aujourd'hui.
00:39:16Elle ne se souviendra que
00:39:18que sa mère était une femme qui l'ame beaucoup.
00:39:22Je laisse son secret avec toi, He-Man.
00:39:25Tu peux, j'imagine, garder un secret ?
00:39:28J'ai eu beaucoup de pratique.
00:39:37He-Man
00:39:45He-Man
00:40:08C'était supposé être une surprise.
00:40:10Ça devait être bien, Orko.
00:40:12C'est pour Teela.
00:40:13Je travaille sur un flingue de capture.
00:40:15Tu l'étires,
00:40:16et les rayons s'appuient pour attraper et tenir un prisonnier.
00:40:18C'est comme tirer un larion.
00:40:20Très intéressant.
00:40:21Sauf que ça,
00:40:23c'est explosif.
00:40:24Et ça,
00:40:26c'est très dangereux,
00:40:27si tu ne sais pas comment le gérer.
00:40:29Oh.
00:40:30Orko, tu sais que ta magie n'est pas toujours reliable.
00:40:33C'est pas vrai.
00:40:35Oh ?
00:40:36Ça fait toujours ce que tu veux ?
00:40:38Oui !
00:40:39Toujours ?
00:40:40Eh bien...
00:40:42Pas toujours.
00:40:44Et tu sais quel genre de problème ça t'amène ?
00:40:46Surtout si tu te moques
00:40:48des choses que tu as écoutées.
00:40:50Tu ne dois pas toucher à ça.
00:40:52Tu comprends ?
00:40:53Oui, monsieur.
00:40:54C'était une bonne idée, père.
00:40:57Oui, c'était.
00:40:59Merci, Orko.
00:41:00L'idée était une merveilleuse cadeau.
00:41:02Adam, tes parents attendent de nous voir.
00:41:06Et je dois vérifier avec la garde du palais.
00:41:08À plus tard.
00:41:09Tu viens, Orko ?
00:41:10Je vais juste me nettoyer ici.
00:41:12Orko, ne joue pas avec les choses dans ce cabinet.
00:41:16Tu ne sais pas comment les gérer,
00:41:17et elles peuvent être dangereuses.
00:41:18Oui, monsieur. Je sais.
00:41:20Ou n'importe quoi d'autre ici.
00:41:22Je veux dire ça.
00:41:24Oui, monsieur.
00:41:27Je ne veux pas qu'il joue là-dedans.
00:41:29J'ai changé certaines solutions dans mes affaires
00:41:31et elles ne sont pas toutes marquées.
00:41:33Je suis sûr qu'il va bien.
00:41:37Qu'est-ce que tu fais ?
00:41:39Je t'ai dit de ne pas toucher à ça.
00:41:42J'ai décidé de faire autre chose.
00:41:44Je vais te faire prier.
00:41:56Ça, et un peu de ça.
00:41:59Et plus de scaredy-cat.
00:42:04Oh, magie rouge ! Oh, magie bleue !
00:42:06Faites que les crinces s'arrêtent.
00:42:08Maintenant, faites comme le bleu.
00:42:14Maintenant...
00:42:21Le workshop !
00:42:22Orko !
00:42:33Orko !
00:43:04Orko, qu'est-ce que tu as fait ?
00:43:06Comme si je ne le savais pas.
00:43:07Je... Je...
00:43:08J'ai utilisé des poudres dans le laboratoire.
00:43:11Je voulais seulement faire le cringeur un peu plus courageux,
00:43:14comme quand il était Battle Cat.
00:43:16Je m'ennuie de toi, Battle Cat !
00:43:19Je ne sais pas pourquoi tu es si en colère,
00:43:21tout ce que j'ai fait, c'est...
00:43:22Je t'ai donné une alerte pour ton propre sécurité
00:43:24et tu l'as ignoré.
00:43:25Je ne sais pas pourquoi tu es si en colère,
00:43:27tout ce que j'ai fait, c'est...
00:43:28Je ne sais pas pourquoi tu es si en colère,
00:43:30tout ce que j'ai fait, c'est...
00:43:31Je t'ai donné une alerte pour ton propre sécurité
00:43:33et tu l'as ignoré.
00:43:34Fais attention, Orko.
00:43:36Tout ça revient à un moment, avant que tu ne viennes ici,
00:43:40quand Adam a trouvé le cringeur dans les montagnes d'Eternia.
00:43:43Je venais de construire un nouveau appareil
00:43:45et Adam m'a offert de le tester.
00:43:49Voici le nouveau appareil d'animaux que j'ai conçu, Adam.
00:43:51Il imite tous les sons des animaux
00:43:53que vous pourrez voir sur votre voyage de camp.
00:43:55Oh, merci, Man-At-Arms.
00:43:58Je vous verrai dans quelques jours.
00:44:19Mont Teller, mid-morning.
00:44:22Spotted one spinedeer,
00:44:24a young buck,
00:44:26in the general area of Forest Glade.
00:44:41Well, that call works.
00:44:49Oh-oh, Sabercat.
00:44:52And he looks hungry.
00:45:00The only thing a Sabercat is afraid of is a Mandacore.
00:45:03Maybe I can scare it off with a Mandacore call.
00:45:15Thank goodness this works.
00:45:22Well, look at you, fella.
00:45:25Where's your mother?
00:45:27You've been hurt.
00:45:29Let's see what we can do to fix you up.
00:45:33That might make you feel better.
00:45:35But you don't look too good, fella.
00:45:37I think I'd better take you back to where you can be properly treated.
00:45:42He's very badly hurt, Adam.
00:45:44I don't know if I can save him.
00:45:46Oh, well.
00:45:48He's very badly hurt, Adam. I don't know if I can save him.
00:45:51Well, you have to try.
00:45:53He lost his mother somehow.
00:45:55He got terribly hurt out there alone.
00:45:57If I hadn't come along, my...
00:45:59Don't worry, Adam. I'll do my best.
00:46:02It took quite a while,
00:46:04but with my help and Adam's love and care,
00:46:07the kit gradually got well.
00:46:12Hey, I think you'll be all right.
00:46:14I think so, too. Mostly thanks to you.
00:46:18You're welcome.
00:46:31Company!
00:46:39What a scaredy cat!
00:46:41Look at him shake!
00:46:44Boo!
00:46:46Leave him alone.
00:46:48He's not even a real pet, Adam.
00:46:50He's just a Cringer.
00:46:52Cringer! Cringer! Cringer!
00:46:55I don't care. I like him.
00:46:58Cringer! Cringer! Cringer!
00:47:04It's all right. You're a great pet.
00:47:07But I must admit, Cringer is a good name for you.
00:47:10You're afraid of your own shadow.
00:47:17Hello, Sorceress.
00:47:19Hello, Adam. Hello, Cringer.
00:47:22Cringer, stop trembling.
00:47:24The Sorceress is our friend.
00:47:26Adam, do not be impatient with your pet.
00:47:29Well, he embarrasses me sometimes.
00:47:32In spite of that,
00:47:34you will find he will be very important to you in the future.
00:47:37You may call him Cringer,
00:47:39but he is not entirely what he seems to you just now.
00:47:43I don't understand.
00:47:45You will.
00:47:49Well, I grew up and so did Cringer.
00:47:51But he never seemed to change.
00:47:53He was still afraid of his own shadow.
00:47:55And he still stuck to Adam like a bird.
00:47:57Everywhere Adam went, Cringer followed.
00:48:00Except for when I became He-Man.
00:48:02To make that change, I had to be alone,
00:48:04so I always made sure Cringer wasn't around when I did.
00:48:07But I don't see what that has to do with me not listening to my own shadow.
00:48:11I don't see what that has to do with me not listening to Man-at-Arms' warning.
00:48:15You will.
00:48:16Things began to change when an archaeological party
00:48:19discovered something strange in the Tikon Jungle.
00:48:22We found several strange buildings in the jungle, Your Majesties.
00:48:26Our initial readings indicate they are over 100 centuries old.
00:48:31If that is correct, these buildings may be a link to Eternia's earliest history.
00:48:35We must send out a full archaeological party at once.
00:48:38I suggest we appoint Man-at-Arms to lead it.
00:48:40He is the most skilled person in Eternia, deciphering ancient writings.
00:48:43We can start at once, Your Majesty.
00:48:47Well, let's see. I'll need these boots.
00:48:50And this. And this.
00:48:54I'll need this, of course.
00:48:55No one said anything about Cringer coming along,
00:48:58but Cringer had other ideas.
00:49:03Cringer, get out of there!
00:49:06Still can't get rid of that scaredy-cat, can you, Adam?
00:49:10Oh, he's hopeless.
00:49:11I suppose he'll find some way to follow me, no matter what I do.
00:49:14Is there any way to take him, Man-at-Arms?
00:49:17Well, I don't suppose it would do any harm.
00:49:20But you'll have to watch him and don't let him get into any trouble.
00:49:24Don't worry. Trouble is the last thing Cringer looks for.
00:49:28I'll take care of him. Move over, Cringer.
00:49:31I'm flying with you.
00:49:33Il y a quelque chose de très étrange dans le bâtiment principal, Man-at-Arms.
00:49:36Qu'est-ce que c'est?
00:49:37Partout dans la jungle, il y a de la vie, des oiseaux, des animaux, des insectes.
00:49:42Au-delà de ce bâtiment, il n'y a rien.
00:49:45Seulement les vignes qui s'épanouissent dessus.
00:49:47C'est étonnant, ici, à la nuit.
00:49:49Ce sont les écrits que j'ai fait des copies.
00:49:52Eh bien, regardons-les.
00:49:53Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:49:55Ils ressemblent un peu aux anciens Pellites.
00:49:58J'aurai besoin d'une copie exacte de ça pour comparer à mes cubes de recherche.
00:50:02Ils seront là pendant des heures.
00:50:04Allons-y, regardons-les un peu.
00:50:06D'accord.
00:50:09Regarde, c'est un genre de porte.
00:50:11Oui, c'est plongé.
00:50:13Hmm. Certaines inscriptions ressemblent aux premières qu'ils ont trouvées.
00:50:17Nous devrions le dire à mon père.
00:50:20Les hommes à bras, nous avons trouvé un genre de porte.
00:50:23Plus loin que la fenêtre.
00:50:24Ça pourrait être important.
00:50:26Il devient sombre.
00:50:27Nous devrions retourner au camp.
00:50:28Ça peut attendre jusqu'à la matinée.
00:50:29Après tout, ça a attendu des siècles.
00:50:33Mon père est toujours si prudent.
00:50:35Ce n'est pas encore sombre.
00:50:36Nous pourrions encore regarder la porte un peu.
00:50:38C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:40C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:42C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:44C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:45C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:46C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:47C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:48C'est peut-être un peu trop tard.
00:50:49Nous allons regarder la porte un peu.
00:50:52Je pense que j'ai trouvé un bruit.
00:51:01Oh, viens, Cringer.
00:51:02C'est seulement un peu de poussière
00:51:03qui a été recouverte trop longtemps.
00:51:04Je pense que c'est assez pour ce soir, Adam.
00:51:06Nous aurions besoin de l'équipement plus lourd
00:51:07pour traverser cette porte.
00:51:08C'est la vérité.
00:51:09Allons retourner au camp et dormir.
00:51:11Viens, Cringer.
00:51:19J'avais prévenu Adam et Teela du possible danger,
00:51:22mais comme vous, ils ne t'écouteraient pas.
00:51:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:51:26Faites attention et je vous le dirai.
00:51:32Il y a certainement des similitudes
00:51:34entre les deux anciens Pellites.
00:51:37Ils ressemblent les mêmes.
00:51:38Non, Adam.
00:51:39Ils ressemblent presque les mêmes.
00:51:41Dans Pellite, ce symbole signifie « mal ».
00:51:45Dans l'autre cas, ça signifie probablement la même chose.
00:51:49« Mal », je pense.
00:51:52Oui.
00:51:53Oui, je pense que ça peut signifier « attention » ou « précaution ».
00:52:00C'est juste là-haut, pas loin d'ici.
00:52:06Oh, Adam, je pensais que tu disais
00:52:08qu'il n'y avait qu'un petit crac dans la porte.
00:52:10C'était juste un petit crac hier.
00:52:13Peut-être. Peut-être qu'il s'agit d'un cauchemar.
00:52:17Je pensais que nous aurions remarqué ça, Ram Man.
00:52:19Quoi qu'il en soit, ça a peut-être causé ce crac.
00:52:22La pression à l'intérieur, le réglage de la structure.
00:52:25Mais voyons voir ce qu'on peut trouver à l'intérieur.
00:52:28Apportez les outils ! On y va !
00:52:31Je n'aime pas ça, Teela.
00:52:32Nous n'avons pas cracé comme ça.
00:52:34Le Père sait ce qu'il fait, ne t'inquiète pas.
00:52:44Oh, non ! Les verrous sont cassés.
00:52:47Le réglage est lourd. Je dois les aider.
00:52:57Mon réfrigérateur arrêtera le froid.
00:53:03C'est bon.
00:53:04C'est bon.
00:53:05C'est bon.
00:53:06C'est bon.
00:53:07C'est bon.
00:53:08C'est bon.
00:53:09C'est bon.
00:53:10C'est bon.
00:53:11C'est bon.
00:53:13Ça n'a pas d'effet.
00:53:14Sortez d'ici, vite !
00:53:19Formez un bloc.
00:53:20Préparez-vous pour le maximum.
00:53:22Notre réfrigérateur peut le tenir.
00:53:25Feu !
00:53:30Ça n'a pas fonctionné.
00:53:31Allez, sortez d'ici !
00:53:40Teela !
00:53:43Non, tu ne le feras pas.
00:53:46Non, non, non, non, non, non !
00:53:48Qu'est-ce que tu fais ?
00:53:50Le pouvoir du Gray Skull.
00:54:02Non !
00:54:07Allez, Cringer. C'est moi, Adam.
00:54:20Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:54:21Cringer !
00:54:22Tu trouveras qu'il sera très important pour toi dans le futur.
00:54:26Tu peux l'appeler Cringer,
00:54:28mais il n'est pas exactement ce qu'il te semble en ce moment.
00:54:32Eh bien, tu n'es certainement plus un Cringer.
00:54:36D'accord, gros chat.
00:54:41Allons-y.
00:54:50C'est comme ça.
00:54:51Le monstre de Gage s'est sorti de sa prison, He-Man.
00:54:54Votre puissance peut le renforcer.
00:54:56Vous ne pouvez pas le harmer ou le défendre,
00:54:59mais vous pouvez m'aider à le rebrouiller.
00:55:01Comment ?
00:55:02Une attaque directe ne le fera pas.
00:55:05Vous devez être intelligente, He-Man.
00:55:07Utilisez la bataille.
00:55:09C'est ce que j'ai fait.
00:55:11C'est ce que j'ai fait.
00:55:13C'est ce que j'ai fait.
00:55:15C'est ce que j'ai fait.
00:55:17C'est ce que j'ai fait.
00:55:18Utilisez Battle Cat.
00:55:20C'est votre partenaire.
00:55:21Forcez Gage de retour à sa prison.
00:55:23Bien.
00:55:25Alors, c'est Battle Cat, n'est-ce pas ?
00:55:29Allons-y.
00:55:30Scatter, ne bougez pas.
00:55:32Ça nous trompera.
00:55:33De cette façon, nous serons dispersés.
00:55:45He-Man !
00:55:46Ouais, mais qu'est-ce que c'est ?
00:55:49Je ne sais pas, mais je suis heureux qu'il soit de notre côté.
00:55:56La créature doit être emprisonnée dans la structure à nouveau.
00:55:59He-Man et Battle Cat vont l'amener là-bas si ils peuvent.
00:56:02Vous devez être prêts à la trapper à l'intérieur.
00:56:04Les explosifs sont dans la poche d'armes.
00:56:06Nous devons les mettre à la porte où l'animal est venu.
00:56:09Si He-Man peut l'amener à l'intérieur...
00:56:11Nous allons battre la porte.
00:56:13Allons-y !
00:56:16C'est parti, Battle Cat.
00:56:22Ce casque, les explosifs.
00:56:25Ce sac, assure-toi que les fusées et les charges sont là-bas.
00:56:28Maintenant, Battle Cat, de cette façon.
00:56:34C'est bon, confie-le-lui.
00:56:38C'est bon, c'est bon.
00:56:39C'est bon, c'est bon.
00:56:40C'est bon, c'est bon.
00:56:41C'est bon, c'est bon.
00:56:42C'est bon, c'est bon.
00:56:43C'est bon, c'est bon.
00:56:44C'est bon, c'est bon.
00:56:46C'est bon, c'est bon.
00:56:57C'est mon tour.
00:56:59Téla, mets un autre pot là-haut, au-dessus de l'ouverture.
00:57:15Quand on va le brûler, je veux que ce haut là-haut tombe.
00:57:19Oui, père.
00:57:30Revenez ici. Si ça vous voit, nous n'aurons pas beaucoup de temps.
00:57:39Maintenant, courrez pour cette porte.
00:57:49Ils pourraient être emprisonnés là-dedans.
00:57:51Donnez-leur du temps pour sortir.
00:57:54Je ne peux pas attendre plus longtemps.
00:57:56Allons-y, He-Man.
00:57:58Où sont-ils ?
00:58:01On ne peut pas laisser qu'ils sortent.
00:58:03Je dois le fermer. Et He-Man aussi.
00:58:10He-Man ?
00:58:11Regarde !
00:58:17Tu vas bien ?
00:58:18J'ai eu quelques bruits.
00:58:20Grâce à mon nouveau ami.
00:58:26Où est-il venu ?
00:58:28Tu seras surpris.
00:58:30Non, tu seras vraiment surpris.
00:58:37Tu vois, Orko, si Adam et Téla avaient écouté mon avertissement,
00:58:40le Gauche n'aurait jamais été libéré.
00:58:43Et je ne serais jamais devenu ce mauvais Battle Cat.
00:58:47Je suis heureux que tu sois mort, mon ami.
00:58:49Sans Battle Cat, He-Man serait un seul homme.
00:58:53Oh mon dieu, je crois que je suis coincé.
00:59:10Général Tatelan,
00:59:12c'est gentil de répondre si rapidement à mon appel.
00:59:16C'est difficile de dire non à l'une de tes invitations, Skeletor.
00:59:21Il était vraiment heureux de venir.
00:59:25Laissez-nous dire la vérité.
00:59:27Je ne suis pas venu parce que cet ouvrier de canne a fait de moi.
00:59:31Je suis venu parce que j'ai entendu que tu avais un plan pour défendre He-Man.
00:59:35Des plans comme ceux-ci sont très intéressants.
00:59:39J'aimerais voir ça.
00:59:40Tu pourrais le défendre autant que tu le fais.
00:59:43Alors, j'ai juste un plan pour toi.
00:59:46Trapjaw !
00:59:49Oui, maître.
00:59:50Trapjaw, le général et moi avons un important boulot à discuter.
00:59:55Oui, maître.
00:59:56Ça n'a rien à voir avec toi.
00:59:59Oui, maître.
01:00:01Trapjaw !
01:00:03Juste ici, maître.
01:00:06Sors d'ici !
01:00:07D'accord, maître, d'accord.
01:00:11Pas trop brillant, n'est-ce pas ?
01:00:13Comme vous pouvez le voir, général,
01:00:15quand j'ai besoin d'aide intelligente,
01:00:18je dois regarder quelque part à côté de Snake Mountain.
01:00:21C'est pour ça que je t'ai appelé.
01:00:24Tu veux dire pour mes cerveaux ?
01:00:26Ça, et parce que tu n'as pas de cœur.
01:00:30Quand je dis que tu n'as pas de cœur, je veux dire juste ça.
01:00:34Comme tu es un gobelin, je comprends que tu n'as pas de cœur.
01:00:38C'est vrai, on n'en a pas besoin.
01:00:40Alors, tu n'as pas de cœur, n'est-ce pas ?
01:00:45Bien sûr que non, mais je ne comprends pas.
01:00:47Pourquoi tu me demandes ces questions ?
01:00:48Je pensais que tu avais un plan pour vaincre He-Man.
01:00:50Je le suis, mais cette fois, on ne va pas vaincre He-Man.
01:00:55On ne va pas ?
01:00:56Non, cette fois, He-Man va vaincre lui-même.
01:01:02C'est pas bon, votre Majesté.
01:01:04Les capteurs disent que Skeletor construit une structure énorme
01:01:08sur l'autre côté de la planète.
01:01:10Où est-ce que cette structure, où est-ce qu'elle se trouve ?
01:01:14Sur le Crystal Sea, votre Majesté, près de la petite ville de Zack.
01:01:18J'y ai été auparavant.
01:01:20C'est un endroit charmant et paisible.
01:01:22Skeletor force toutes les villes à travailler pour lui.
01:01:26On va devoir arrêter ça.
01:01:28En tout cas, la situation m'inquiète.
01:01:30Ce n'est pas comme pour Skeletor d'être si évident dans ses actions.
01:01:33C'est comme s'il voulait que nous investiguions.
01:01:36Mais pour quelle raison peut-il y avoir ça ?
01:01:38Je ne sais pas.
01:01:40Duncan, pourquoi ne pas voler vers Zack
01:01:42et regarder pour toi-même ?
01:01:44Tout de suite, votre Majesté.
01:01:57Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
01:01:59Qu'est-ce que tu penses que c'est ?
01:02:01Un portage dimensionnel.
01:02:03Mais c'est si énorme !
01:02:05Qu'est-ce que Skeletor est en train de faire ?
01:02:07Ce côté droit ne me semble pas sécurisé.
01:02:10Les supports sont faibles.
01:02:14Ça a l'air d'être un problème.
01:02:16Je devrais changer.
01:02:18Par la puissance de Bray-Skull !
01:02:27Par la puissance de Bray-Skull !
01:02:33Parfait ! Parfait !
01:02:35Ce côté droit est très sécurisé.
01:02:38Un peu de poussée peut le faire tomber.
01:02:41Est-ce que tu es prêt, Tataran ?
01:02:43Laissez-moi tester la force.
01:02:46Ça marche ?
01:02:47Fais-le !
01:02:50Parfait !
01:02:51Éteins-le pour un instant.
01:02:54Maintenant, je vais te transformer en vêtements.
01:03:00Comment je me ressemble ?
01:03:02Parfait ! Parfait !
01:03:04Préparez-vous.
01:03:05C'est l'heure, He-Man.
01:03:10Skeletor, pourquoi forces-tu des hommes et des femmes honnêtes à faire ton travail ?
01:03:14Tu devrais t'en remercier.
01:03:16Les hommes honnêtes font le travail des jours honnêtes.
01:03:19Ou je détruis leur village !
01:03:21Quoi, toi ?
01:03:22Ta structure n'est pas sécurisée. Quelqu'un peut être blessé.
01:03:26C'est ton avis, Tintin.
01:03:28Vas-y ! J'ai des choses à faire.
01:03:31Si tu veux mon avis, ce truc est presque aussi stupide que Skeletor lui-même.
01:03:36Qui t'a demandé, toi, petit vermin ?
01:03:42C'était un gros erreur, Skeletor.
01:03:44Pas aussi gros que l'erreur que tu vas faire, He-Man.
01:03:51Hump !
01:04:10T'es un courant. Tu ne peux pas me retrouver.
01:04:13Tu penses ça.
01:04:15Si je ne peux pas traverser, je vais passer par là.
01:04:19Non !
01:04:21Oh non!
01:04:23Il y avait quelqu'un en dessous!
01:04:51Oh non!
01:04:55Préparez-vous!
01:05:05Oh non! Qu'ai-je fait?
01:05:22Mon plan fonctionne parfaitement!
01:05:25Maintenant, je dois faire mon changement!
01:05:34Est-ce qu'il est...
01:05:35Il n'y a pas d'attente.
01:05:40Il est mort.
01:05:42Il était mon frère!
01:05:44Vous l'avez tué, He-Man! Vous l'avez tué!
01:05:48Vous l'avez tué, He-Man! Vous l'avez tué!
01:05:53Nous devions aller le chercher!
01:05:55Il a besoin d'être seul pour un moment, Orko.
01:05:57Il vaut mieux retourner au palace et rapporter.
01:05:59Vous allez. He-Man a besoin de moi.
01:06:08C'était un accident, He-Man, un accident.
01:06:10Vous ne pouvez pas vous blâmer.
01:06:12La chose n'était pas en sécurité. Elle s'est cassée.
01:06:14Ça n'a pas d'importance, Orko.
01:06:16Le point est que j'ai agi sans penser.
01:06:19Et un homme est mort.
01:06:21Mais... mais He-Man...
01:06:24Orko, quand je suis devenu He-Man,
01:06:27j'ai promis de garder ce qui était bien
01:06:29et de protéger les innocents.
01:06:31Accident ou non,
01:06:33aujourd'hui, j'ai brisé cette promesse.
01:06:35Mais...
01:06:36Je vais bien, Orko.
01:06:38Je vais partir. Il y a quelque chose que je dois faire.
01:06:42J'espère que tu vas bien.
01:06:44Oh, mon Dieu, je devrais m'en aller,
01:06:46ou l'homme à bras m'en tirera sans moi.
01:06:50Tout le monde est parti, Tataran.
01:06:52Vous pouvez vous lever maintenant.
01:06:53He-Man a été complètement fou.
01:06:56Je dirais.
01:06:57Il croit vraiment que je suis mort ici.
01:07:01Oui, je doute que He-Man nous donnera plus de problèmes.
01:07:04Maintenant, nous pouvons reconstruire ce portail,
01:07:06et cette fois, pour de vrai.
01:07:08Un truc. C'était tout un truc.
01:07:10Quoi? Un espion!
01:07:12Je vais m'en occuper de lui.
01:07:22Hey, où est-ce que tu vas,
01:07:23toi, l'évil fantôme?
01:07:37Aujourd'hui, j'ai brisé une promesse,
01:07:39et j'ai prouvé moi-même invalide
01:07:41du grand pouvoir qui m'a été donné.
01:07:44Et si je suis invalide,
01:07:46je ne peux plus me permettre d'être He-Man.
01:07:50Laissez le pouvoir...
01:07:53RETOURNER!
01:08:10J'ai apporté le Wind Raider, Adam.
01:08:12Allons à la maison.
01:08:26Il vaut mieux se faire confortable,
01:08:28toi, l'évil fantôme,
01:08:30parce que tu vas rester ici
01:08:32pour une très longue durée.
01:08:35Portes fermées, moi-même à l'intérieur.
01:08:37Ouvrez maintenant, et ouvrez largement.
01:08:42Folle, Orko,
01:08:44cette prison a été prouve magique.
01:08:46Aucun de vos petits spells
01:08:48ne fonctionneront pas.
01:08:50Maintenant, si vous m'excuserez,
01:08:52le général et moi avons des plans
01:08:54pour la conquête d'Etenia.
01:09:05Qu'est-ce qu'il y a maintenant, Duncan?
01:09:07Un skeleton encore?
01:09:08J'ai peur que oui, ton majesté.
01:09:10Cette fois, il ne s'occupe pas
01:09:12de se cacher derrière un champ de force.
01:09:14Il a reconstruit la porte dimensionnelle
01:09:16que He-Man a eu...
01:09:18l'accident avec, ton majesté.
01:09:21La porte est très grande,
01:09:23assez grande pour amener un armée.
01:09:25Tu veux dire... les Gobelins?
01:09:28J'ai peur que oui, ton majesté.
01:09:30Si cette porte est complétée,
01:09:32Etenia sera endommagée.
01:09:34Nous devons détruire cette porte!
01:09:36Ce n'est pas facile, monsieur.
01:09:38Skeletor la garde fortement.
01:09:40Alors nous devons appeler à nouveau
01:09:42le champion d'Etenia,
01:09:44le puissant He-Man.
01:09:46Oh, non...
01:09:48Non, j'ai peur que He-Man
01:09:50n'est plus disponible, ton majesté.
01:09:53Je vois.
01:09:54Je suis désolé d'entendre ça.
01:09:58Je pense qu'il est encore en colère
01:10:00à cause de l'accident que tu m'as parlé de.
01:10:02Mais il n'est pas le moment pour des questions.
01:10:04Nous devons agir, et agir rapidement.
01:10:06Duncan, si la puissante de la garde royale
01:10:08allait attaquer cette porte...
01:10:10Skeletor a mis un énorme nombre
01:10:12de canons de rayons
01:10:14autour de la porte dimensionnelle.
01:10:16La garde ne peut pas se rapprocher
01:10:18sans risquer de nombreuses vies.
01:10:20Alors, quelle choix avons-nous?
01:10:22Il y a une petite chance,
01:10:24ton majesté.
01:10:26Un seul soldat pourrait
01:10:28couper les gardes de Skeletor
01:10:30à pied. Le soldat porterait
01:10:32ceci.
01:10:34Une bombe mesotronique?
01:10:36Exactement. Si le soldat pouvait
01:10:38se rapprocher assez, cette bombe
01:10:40dégénérerait toute la porte dimensionnelle.
01:10:42Il n'y a pas de temps pour perdre.
01:10:44Je vais y aller.
01:10:46Au revoir, ton majesté, Adam.
01:10:48Mais...
01:10:50Non, Taylor, non.
01:10:52Au revoir, père.
01:10:54Je... Je t'aime.
01:10:58Duncan,
01:11:00quelles sont ses chances?
01:11:02Pas bon, Adam, pas bon du tout.
01:11:04Mais c'est l'unique espérance
01:11:06qu'on a maintenant.
01:11:12Porte de la garde à pied.
01:11:14S'il vous plaît, ouvrez-la.
01:11:16Laissez-moi y aller.
01:11:18Eh bien, je suppose
01:11:20que Skeletor a raison.
01:11:22Je ne peux pas utiliser mon matériel.
01:11:24Je n'ai pas de matériel.
01:11:26Skeletor a raison.
01:11:28Je ne peux pas utiliser ma magie sur moi-même.
01:11:30Je dois dire à He-Man que Skeletor l'a attrapé.
01:11:32Attendez un instant.
01:11:34Peut-être que je ne peux pas utiliser ma magie
01:11:36sur cet endroit, mais je peux
01:11:38l'utiliser sur moi-même.
01:11:44Je savais que je pensais à quelque chose.
01:11:48Taylor a disparu dans une mission dangereuse.
01:11:50Seul He-Man pouvait la sauver maintenant, mais...
01:11:52Non, je ne peux plus devenir He-Man.
01:11:54Je n'ai pas utilisé ma magie et un homme est mort.
01:11:56Non, plus jamais.
01:11:58Adam! Adam!
01:12:00Orko?
01:12:02Bien sûr que c'est moi!
01:12:04Oh, désolé!
01:12:06Adam, qu'est-ce que tu fais?
01:12:08Tu dois devenir He-Man, Skeletor est...
01:12:10J'ai abandonné l'idée d'être He-Man, Orko.
01:12:12Après ce qui s'est passé dans la ville...
01:12:14C'était une blague!
01:12:16Une blague sale!
01:12:18Le villageois et son frère étaient Tataran et Skeletor en disguise.
01:12:20Quoi?
01:12:22Orko, tu es sûre?
01:12:24Oui, je suis sûre, Adam.
01:12:26Tu... He-Man n'a pas tué personne.
01:12:28C'était tout un truc.
01:12:30Oh, non.
01:12:32C'est terrible.
01:12:34Terrible? Je pensais que tu serais heureux d'entendre ça.
01:12:36Je suis heureux, mais tu ne comprends pas
01:12:38parce que He-Man n'était pas là,
01:12:40Taylor a disparu dans une mission dangereuse.
01:12:42Eh bien, allons l'attraper.
01:12:44Prends ton ancien sabre magique et...
01:12:46C'est le problème, Orko.
01:12:48Je n'ai pas le sabre.
01:12:50C'était l'abysse.
01:12:52Mais, tous les fous...
01:12:54Qu'est-ce que tu vas faire maintenant?
01:12:56Il n'y a qu'une chose que je peux faire.
01:12:58Qu'est-ce que c'est?
01:13:00Retourner.
01:13:10Oh, les vents!
01:13:12Ils sont énormes!
01:13:14Je ne peux pas...
01:13:16Je ne peux pas contrôler...
01:13:20Je ne peux pas...
01:13:30Un vaisseau de gobelins!
01:13:32La porte doit fonctionner.
01:13:34Ça a du sens.
01:13:36C'est là que viennent tous ces gobelins.
01:13:38Skeletor doit être là-haut,
01:13:40juste à côté de la porte.
01:13:42Peut-être que je peux attraper ces gobelins
01:13:44pour qu'ils m'emmènent là-bas.
01:13:46Au moins, j'espère,
01:13:48parce qu'il n'y a rien ici.
01:13:56Hey, qui est-ce?
01:13:58On dirait un espion.
01:14:00Que devrions-nous faire avec elle?
01:14:02Attrapez Skeletor.
01:14:04C'est vrai, les gars.
01:14:06Prenez-moi Skeletor et la porte.
01:14:12Je ne sais pas si cet abysse est vraiment basse,
01:14:14mais il va bien aller
01:14:16dans un long, long chemin.
01:14:34Je suis bloqué.
01:14:36Je ne peux pas m'en aller.
01:14:38C'est là. C'est mon escargot.
01:14:40Si j'arrivais juste à l'arriver en temps...
01:14:46Ah.
01:14:50Je l'ai.
01:14:52Par la puissance de mon escargot.
01:15:06Là, ça devrait vous tenir longuement
01:15:08pour que je puisse sortir d'ici.
01:15:10Maintenant, pour Skeletor
01:15:12et sa porte dimensionnelle,
01:15:14et Tila.
01:15:22Bien, bien, bien.
01:15:24Qu'avons-nous ici?
01:15:26Un espion, Skeletor.
01:15:28On l'a trouvé dans les camps où on t'a emprisonné.
01:15:30Excellent.
01:15:32Vous pouvez la relâcher.
01:15:34Capitaine Tila, c'est une surprise.
01:15:36Est-ce que vous êtes venu surrender
01:15:38aux forces de Skeletor?
01:15:40Non, Skeletor.
01:15:42Je suis venu vous apporter ça.
01:15:44Une bombe mesotronique.
01:15:46C'est ça.
01:15:48Et vous avez cinq minutes
01:15:50pour sortir d'ici
01:15:52avec vos cohorts mauvais
01:15:54avant que je presse le bouton.
01:15:56Vous n'auriez pas le courage.
01:15:58Et pas de magie, face mauvaise.
01:16:00Ou je presse le bouton maintenant.
01:16:02Elle veut le faire.
01:16:04Allez, les gars, sortons d'ici.
01:16:06Non, vous pauvres.
01:16:08Revenez ici.
01:16:10Vous avez quatre minutes,
01:16:12Skeletor.
01:16:14Je n'ai pas besoin de quatre minutes
01:16:16pour vous défendre.
01:16:18Non!
01:16:22Et maintenant, mon cher capitaine,
01:16:24une fois pour toutes...
01:16:30Tila!
01:16:32Bien, on dirait que je suis arrivé
01:16:34juste en temps.
01:16:36J'aurais cru que mon petit truc
01:16:38allait me détruire.
01:16:40Mais ce n'est pas le cas.
01:16:42Je vais vous prendre soin maintenant.
01:16:44Qu'est-ce que c'est?
01:16:46La bombe mesotronique.
01:16:48Votre rayon a dû détruire le timer.
01:16:50Il va s'éteindre.
01:16:52Ça devrait être un grand délire.
01:16:54Je vous laisse aussi
01:16:56pour profiter des feuilles de feu.
01:17:00Qu'est-ce qu'on va faire?
01:17:02Il n'y a qu'une chose qu'on peut faire.
01:17:04C'est courir.
01:17:08C'est parti.
01:17:26Aucun signe des Gobelins.
01:17:28Avec la porte fermée, ils devraient
01:17:30retourner à leur propre dimension.
01:17:32N'est-ce pas, Tila?
01:17:34Tila!
01:17:38Non, Tila.
01:17:40Oh!
01:17:42Tila?
01:17:44J'ai dû tomber.
01:17:46Tila, tu vas bien?
01:17:48Mon He-Man!
01:17:50Je ne savais pas que tu t'interessais.
01:17:52J'étais inquiet.
01:17:54Je suis bien.
01:17:56Allons chez nous.
01:17:58He-Man?
01:18:00Oui, Tila?
01:18:02Tu peux me laisser.
01:18:04Si tu n'as pas envie de courir,
01:18:06c'est pas un problème, tu sais.
01:18:08He-Man, je suis bien.
01:18:10Crois-moi.
01:18:12Je te crois, mais pour être en sécurité,
01:18:14peut-être que je devrais t'accompagner.
01:18:16Quelle bonne volonté de m'accompagner.
01:18:18Je ne sais pas, j'ai juste pensé...
01:18:36...
01:18:38...
01:18:40...
01:18:42...
01:18:44...
01:18:46...
01:18:48...
01:18:50...
01:18:52...
01:18:54...
01:18:56...
01:18:58...
01:19:00...
01:19:02...
01:19:04...
01:19:06...
01:19:08...
01:19:10...
01:19:12...
01:19:14...
01:19:16...
01:19:18...
01:19:20...
01:19:22...
01:19:24...
01:19:26...
01:19:28...
01:19:30...
01:19:32...
01:19:34...
01:19:36...
01:19:38...
01:19:40...
01:19:42...
01:19:44...
01:19:46...
01:19:48...
01:19:50...
01:19:52...
01:19:54...
01:19:56...
01:19:58...
01:20:00...
01:20:02...
01:20:04...
01:20:06...
01:20:08...
01:20:10...
01:20:12...
01:20:14...
01:20:16...
01:20:18...
01:20:20...
01:20:22...
01:20:24...
01:20:26...