Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Bonjour les garçons, bienvenue à VeggieTales. Je suis Bob l'Oignon.
00:04Et je suis Larry l'Oignon.
00:06Et nous sommes ici pour répondre à vos questions.
00:09Hey Bob, tu te souviens de la balade du petit Joe?
00:12Euh... oui.
00:14N'était-ce pas un grand programme?
00:16Bien sûr, Larry. C'était fantastique.
00:18Tout le monde aime les histoires de vaqueurs, non?
00:20Eh bien, pas nécessairement, je suppose.
00:23Je m'amuse des fois de chaque fois d'une histoire de vaqueurs.
00:26Génial! La carte d'aujourd'hui est de Wesley Thomas de Carlsbad, Nouveau-Mexique.
00:31Wesley écrit...
00:33Chers Bob et Larry, pouvez-vous faire la seconde partie de la balade du petit Joe?
00:37Son ami, Wesley.
00:39Euh... Larry, c'est une belle carte, mais nous répondons aux cartes de garçons qui ont des dilemmes moraux et éthiques.
00:46Éthi-quoi?
00:48Tu sais, des garçons qui ont des questions sur ce qui est bien ou mal,
00:51qui veulent savoir ce qu'est faire le bon.
00:53Exact! C'est pour ça que je dis à Wesley...
00:56Faire le petit Joe 2, c'est faire le bon!
00:59Mais, la carte dit quelque chose à propos d'avoir des problèmes avec ses parents ou de perdre l'intérêt à l'école?
01:06Non, mais, maintenant que tu le mentionnes,
01:08oui, j'ai reçu cette carte de M. Samuel de Brentwood, Tennessee.
01:12Chers Bob et Larry, ne perdez pas cette occasion excitante d'utiliser nos faibles intérêts!
01:18Euh, qui classifie votre correspondance?
01:21Je ne sais pas.
01:22Regarde, Larry, je suis sûr qu'une deuxième partie de la ballade du petit Joe serait jolie, mais...
01:27Bien, écoute ça.
01:29Chers Bob et Larry, je me bats beaucoup avec mon frère.
01:33Cette semaine, à l'église, j'ai appris qu'il faut être amoureux, heureux, pacifique, patient, gentil, humile et contrôlé.
01:41Je sais que Dieu veut que ce soit tout ça pour mon frère,
01:44mais je ne crois pas être fort suffisamment.
01:46Que dois-je faire?
01:48Son amie, Elise.
01:51Tu vois, Larry, c'est ce genre de carte que nous répondons dans le programme.
01:56Attendez un instant. J'ai la histoire parfaite pour Elise.
02:00Tu l'as?
02:01Oui, c'est la histoire de Moe et le Grand Escape.
02:04Moe et le Grand Escape?
02:06Les Indiens l'appellent le solitaire étranger.
02:09Quoi qu'il en soit, c'est la deuxième partie du Petit Joe.
02:11Rouleau de cinéma!
02:21Dans le désert peinté, se sont données les choses
02:25Où restent le grand porc et les rocailles
02:30Un homme célèbre et très habile vivait
02:34Le peuple de Dodgeball lui chante encore
02:40Solitaire étranger
02:44Après ton masque, ils ne t'ont jamais vu
02:49Solitaire étranger
02:52Ils chantent encore
02:58Pour raconter l'histoire du solitaire étranger,
03:01il faut commencer par le premier grand héros de la ville de Dodgeball,
03:05le Petit Joe.
03:07Maintenant, le Petit Joe était ce qu'on pourrait appeler un visionnaire.
03:12Mais ses rêves ont embêté ses frères qui l'ont vendu à un groupe de bandits.
03:18Après avoir voyagé en zig-zag, il a terminé dans la ville de Dodgeball
03:22Où son dur travail et sa personnalité scrupuleuse l'ont fait terminer dans la canne.
03:29Mais avec l'aide de Dieu, il a sorti l'alcalde d'un enjeu
03:33En découvrant que les moments difficiles se prochainaient.
03:36L'alcalde lui a donné une pardon et un emploi en gestion d'urgence.
03:40Le Petit Joe a organisé le peuple,
03:43Il a stocké une bonne quantité de nourriture pour 7 ans et a sauvé la ville.
03:48Il a aussi sauvé sa propre famille.
03:50Il a pardonné à ses frères pour l'avoir vendu,
03:53Il les a installés et les a donné de l'accommodation là-bas dans Dodgeball.
03:58Mais les temps ont changé.
04:01Après avoir passé le temps du Petit Joe et ses frères,
04:05Ses descendants ont multiplié comme des chiens dans la plage.
04:08Jusqu'à ce que l'alcalde et les gens du peuple
04:11S'intéressent à ce qu'ils ne surpassent pas le nombre.
04:14Alors ils ont assigné des capotaces aux enfants du Petit Joe
04:17Pour qu'ils les affligent avec des charges pesantes,
04:19Et ainsi les maintenir dominés.
04:24Ils ont donné mille pieds pour travailler
04:28Le Grand Canyon, ils allaient construire
04:33Ses corps, fatigués et sans résistance,
04:37Ils ont crié au ciel
04:40« Tu ne peux pas nous libérer ! »
04:42Solitaire étranger,
04:46Tu n'as jamais été vu
04:49Très loin de toi.
04:51Solitaire étranger,
04:55T'es tellement restreint.
05:00Solitaire étranger,
05:04Ils ne nous payent jamais,
05:07Nous travaillons de plus en plus.
05:10Solitaire étranger,
05:14Quand viendras-tu enfin ?
05:18Tu nous emmèneras avec toi.
05:23Je n'y peux plus.
05:27Tu n'es plus là.
05:31Tu n'y es plus.
05:37Le Grand Canyon
05:45Qu'est-ce qu'il y a, maire ?
05:47Il y a trop d'entre eux, Wyatt.
05:50Ah, trop d'entre qui ?
05:52Trop de travailleurs ! Regarde-les !
05:56Et ce n'est pas bien ?
05:58Je veux dire, on ne peut pas détruire le Grand Canyon,
06:00Construire le Valle des monuments,
06:02Et peindre le désert peint avec des objets.
06:04Et qu'est-ce qu'il va se passer si tout le monde décide
06:07qu'ils ne veulent plus travailler gratuitement ?
06:10Je vois sa préoccupation.
06:13Ah, qu'est-ce qu'il veut que je fasse ?
06:16Réduis l'équipement.
06:19Réduire l'équipement ?
06:21Tu sais, assure-toi qu'il n'y en soit pas tant.
06:25Ah, je ne suis pas très sûr de...
06:29Rassemblez tous les bébés et envoyez-les vers le bas du riveau.
06:36Le bas du riveau ?
06:38Le bas du riveau.
06:48Le maire pensait que son plan était très astute.
06:51Mais Dieu avait son regard fixé sur un enfant spécial
06:55qu'il allait utiliser pour tourner tout ce désordre.
07:14Qu'est-ce que c'est ?
07:25Qu'est-ce que c'est ?
07:28Ah !
07:30Oh !
07:33Qui cherche de l'or dans l'Ouest,
07:36jusqu'où je sais,
07:38trouvera un grand oiseau,
07:40mais jamais un bébé.
07:42Je t'appellerai Pepita de l'or.
07:44Si tu sais ce qui est correct,
07:46et que je te dirai la bonne chose,
07:48ce petit sac,
07:50tu le porteras à ta maison.
07:53En indien, ça signifie chercher de l'or et trouver un bébé.
07:58Ohayay, le petit oiseau,
08:01il l'a pris et il a mis de l'or.
08:03Ohayay, le petit oiseau,
08:05il l'a porté à sa maison
08:08et il a mis de l'or.
08:13Honnêtement, c'est pour vous, Mayor Nezser.
08:15C'est bon, écoutez-moi de nouveau.
08:18Point pour point, point pour point, point pour point.
08:20Salut, Papy.
08:21Salut, ma chérie. Tu as eu de la chance aujourd'hui ?
08:23J'ai trouvé un bébé !
08:25Oh, que bien...
08:27QUOI ?!
08:55Avec le ballon de Mo Hayai, le maître du ballon, c'est le garçon Mo
09:11Avant cette habileté, sa mère souffrait
09:15Pensant que son fils, une plaque brillerait
09:20Mo s'est uni à un équipe de sukinis de grande porte
09:24Et s'est allé garder le Grand Canyon du Nord
09:29Oh, que bien...
09:31QUOI ?! Avec le ballon de Mo Hayai, c'est le garçon Mo
09:47Le maître du ballon, c'est notre ami
09:53Mo
10:01Salut
10:10Attends, laissez-moi t'aider
10:12Je n'ai pas besoin de ton aide
10:15Je voulais juste...
10:16Bon, c'est un peu tard pour ça, non ?
10:18Il doit être joli de croître ma mère dans la maison de l'alcalde
10:20Au lieu d'être là-haut, en t'étouffant le dos, avec le reste de tes proches
10:24Comment le sais-tu ?
10:26Oh, ta soeur a raconté à quelques amis
10:28Et ils ont raconté ça à quelques amis
10:30Et je pense que tout le monde le sait maintenant
10:32Le savent ?
10:33En plus, tu es la même image du petit Joe
10:36Bien sûr qu'il serait en colère si il te voyait en portant cette insigne
10:40Trahidor
10:43Tout va bien ici, Mo ?
10:46Oui, tout va bien
10:48C'est sûr que tout va bien si on a un grand-père à l'alcalde
10:51Nous savons tous quel endroit te correspond, là-bas
10:55Tu t'en souviens ?
10:56Oui, et j'y suis presque
10:58Tu n'as pas l'air d'y répondre
11:03Tout va bien, Bill
11:04Non, tout ne va pas bien
11:07Personne ne répond à moi
11:10Sauf un Don Nadie, descendant du petit Joe
11:14Laisse-le en paix, Bill
11:15Tu as besoin d'une petite leçon sur le respect de tes supérieurs
11:22Laisse-le en paix, Bill
11:28C'est suffisant
11:31Arrête-toi !
11:36Oui, bien sûr
11:45Arrête-le ! Il est tombé dans l'eau !
11:47Non, il l'a frappé !
11:48Oui, et il est tombé !
11:51J'allais endommager Charlie
11:53Je t'ai aidé
11:55Si l'alcalde s'en souvient, je serai mort
11:57Allons, les amis, nous sommes une famille
11:59Il faut m'échapper
12:00Ou quoi ?
12:01Tu vas nous emmener aussi ?
12:04Qu'est-ce qui se passe ici ?
12:10Quoi ?
12:12Quoi ?
12:29Si vous le trouvez, portez-le devant moi
12:31Cette fois, je m'en charge personnellement d'envoyer le riveau en bas
12:36Il n'y avait pas grand-chose que Mao pouvait faire, mais aller dans les montagnes
12:40Il a fait quelques tours pour maintenir l'alcalde et son équipe loin de sa voie
12:45Et finalement, Mao est arrivé à Las Crocayosas, où il était en sécurité
12:54Bon, sauf pour les oiseaux
12:59C'est le problème des montagnes, ils ont des oiseaux
13:05Bon, après qu'il s'est libéré de ce oiseau, le...
13:08Oups, le oiseau est encore là-bas
13:36Jouer, jouer dans la plaine
13:40Avec les oiseaux et les pépins, on joue
13:49Où très rarement, quelqu'un est délicat
13:56Et le soleil se lève en brillant
14:01Mais malheureusement pour Mao, il n'y a pas que les oiseaux qui vivent dans les montagnes
14:10Viens, Zippy
14:12Tu as faim?
14:21Oh, Zippy
14:23C'est plus dur que la dernière fois
14:31Aaaaah!
14:36Oh, je suis très désolée
14:38C'est bon
14:43Oh, tu m'as fait peur
14:46Mon dieu, tu es un grand verre d'eau
14:49Oh, pas si grand, tu devrais voir mes frères
14:53Oh, il t'a cassé le chapeau
14:56Merci, beau oiseau
15:00Qu'est-ce que tu fais au fond du poteau?
15:02Un oiseau
15:03Un oiseau?
15:06Pas encore
15:08Hé!
15:10Je suis fatigué de courir et je ne reviendrai pas à ce poteau
15:17C'est bon, oiseau. Cherche un autre pépin pour me chasser
15:31Je pense que je vais m'occuper de ça
15:33Ce que tu as fait, c'est quelque chose d'assombrant et courageux
15:37Tu le crois vraiment?
15:41Je m'appelle Sally, et lui, c'est Zippy
15:45Bonjour, Sally et Zippy. Pleasure de vous connaître
15:48Je m'appelle Mao
16:01Le soleil brille dans le ciel
16:06C'est sûr que c'est l'amour
16:08Tu devrais être mort de faim
16:10T'aimerais dîner avec nous?
16:12Madame, c'est très gentil de lui
16:14J'aimerais bien
16:16Certains feux pyrotechniques sont faits dans les fabriques
16:20Et d'autres sont faits dans le ciel
16:23De toute façon, ils commencent par un peu de chimie
16:28Les feux pyrotechniques sont faits dans le ciel
16:32Et le bruit dit « ou-diou-diou »
16:34Et dans la nuit, cette petite étoile brille
16:39C'est sûr que c'est l'amour
16:41Bien, Sally et ses gens étaient très reconnaissants de Mao
16:44Pour l'avoir sauvé de l'os
16:46Mao était très reconnaissant pour se sentir apprécié
16:50Et avec toute sa habileté et sa sympathie pour les uns et les autres
16:54Beaucoup de temps s'est passé avant qu'ils soient tous appréciés par d'autres choses
17:00Oui, Mao et Sally se sont réunis et ont commencé une famille
17:05Oh, si l'abeille crie « dizi, dizi, dizi »
17:08Et la mariposa fait « flouti, flouti, flouti »
17:11Et les nuages commencent à danser
17:15C'est sûr que c'est l'amour
17:18Mao s'est attaché à la vie domestique comme une gâchette
17:22Il n'y avait plus que les jours de garde du canon et de pratiquer le dodgeball
17:27En fait, il n'était plus capable de se battre avec sa balle
17:32Il n'essayait même pas
17:34Il était content de s'occuper de sa famille et de passer de temps en temps
17:38Oh, grâce au Seigneur
17:44C'est sûr que c'est l'amour
17:53Allons, les garçons, on fait un tour
17:58Tu t'es rappelé d'estaca ?
18:00Oui, je ne sors jamais de la maison sans elle
18:02Il n'avait pas appelé son baston « estaca »
18:05en considérant que c'était une estaca de bois qu'il a sorti d'un arbre le jour où il a connu Sally
18:10Il n'est jamais sorti de n'importe où sans elle
18:12C'est à cause des oiseaux et tout
18:15Dans une histoire comme toutes les autres, ça pourrait s'appeler un final heureux
18:20Regardez-le, il marche jusqu'au soleil avec son oiseau
18:25Mais celle-ci est différente de la plupart des histoires
18:29Et je pense que c'est juste le début
18:33Bonjour
18:36Qui est là ?
18:38C'est bon, osso, j'ai mon estaca
18:41Je te suggère de rester loin
18:50Mao n'avait jamais vu un estaca de bois en flammes
18:54Mais cet estaca de bois ne brûlait pas seulement en flammes
18:57Il semblait avoir sa propre tête
19:00Si ce n'était qu'un simple estaca de bois, brûlant et parlant,
19:05la histoire aurait terminé avec le soir
19:08Mais c'était Dieu qui utilisait l'estaca de bois pour parler à Mao
19:13Dieu lui a dit qu'il avait une tâche à faire
19:17Quoi ?
19:18Qui, moi ?
19:22Dieu lui a dit qu'il avait entendu les pleurs de la famille de petit Joe
19:26Et qu'il voulait que Mao allait à l'alcalde pour demander qu'il les laisse sortir de la ville de Dodgeball
19:32Mais qui suis-je pour aller à l'alcalde ?
19:35Regarde-moi, je suis incliné, j'étais très bon en jouant au dodgeball, mais j'ai laissé ça à l'arrière
19:40Dieu lui a dit à Mao qu'il lui aiderait, qu'il serait la force de Mao
19:45Mais qu'est-ce si les gens ne me croient pas quand je leur dis que tu m'as envoyé ?
19:49Dis-leur que je suis celui que je suis, dit Dieu
19:54Dis-leur que je suis, il m'a envoyé à vous
19:57C'est bon, je l'ai, je suis, il m'a envoyé, à vous
20:02Mais bon, qu'est-ce si ils me disent encore oui, bien sûr
20:07Ça, c'est l'estaca, c'est mon baston de camin et mon repellent d'oiseaux
20:13Lâchez-le sur le sol, c'est bon
20:37Dieu lui a dit à Mao qu'il recueille la serpente
20:40C'est une serpente de Cascabel, très poissonneuse
20:49C'est bon Dieu, je crois que je peux faire ça, mais je peux te demander un favor
20:54J'ai le problème de parler en public, ça me fait vraiment peur
20:59Quoi ? Que je m'imagine tous en vêtements intérieurs ?
21:02Oui, j'ai déjà essayé, ça n'a pas fonctionné, ça m'a même fait peur
21:08Dieu lui a dit à Mao qu'il aurait quelqu'un qui lui attendait à l'extérieur de la ville de Dodgeball
21:13Pour qu'il l'aide à parler en public
21:17Alors Mao est revenu pour lui dire à sa famille qu'il devait aller faire un voyage d'entreprise
21:22Entreprise de Dieu
21:24Allons-y, Pip
21:26Merci pour le nouveau vêtement, Sally
21:28De rien, Mao
21:29Tu vas en avoir besoin
21:30Il serait mieux si l'alcalde ne te reconnait pas, ou je t'envoyerais en haut ou en bas
21:34Oh, j'ai presque oublié
21:41Fais attention, Mao
21:43Je vais te manquer, Sally
21:45Pépins, obéissez à votre mère, vous m'entendez ?
21:48À plus, Mao
21:50Allez, Mao, fais ce que Dieu dit
21:53Tu es une bonne femme, Sally
21:55Allez, Pip, allons-y
21:59Pip ?
22:01Pip ?
22:03Arrestez-les !
22:06Au revoir, les gars, à bientôt
22:08Prenez soin de vous, au revoir
22:10Au revoir, j'espère que tout va bien
22:12Salut à l'alcalde de ma part
22:30Salut
22:35Tu es bon pour parler en public
22:40Tu as déjà imaginé les gens dans les salles de bain ?
22:50Mao !
22:53Comment sais-tu mon nom ?
22:55Oh, je suis un chien
22:57Comment sais-tu mon nom ?
22:59Oh, je suis Aaron, ton frère
23:01Qu'est-ce que tu parles ? Tu n'es pas un zucchini
23:05Attends un instant, tu es mon frère, mon frère
23:08C'est ça, j'ai été adopté
23:10À plus, ton affichage de remboursement est encore exposé dans le peuple
23:14Tout le monde sait ton nom à 100 milles à la ronde
23:17C'est mieux de laisser ta masque là
23:19Je ne t'ai pas reconnu avec la masque, ce qui est bien
23:22L'alcalde te l'a encore juré
23:24Mao a dit à Aaron tout ce que Dieu lui avait envoyé dire
23:28Et de tous les signes miraculeux qu'il lui avait ordonné de réaliser
23:44Alors, je ne parle que ?
23:47Tu fais l'affaire de la mare ?
23:49Dieu fait le reste et... nous sommes libres ?
23:52Exact !
23:54C'est bien...
23:55Bon...
23:56Et je ne devrai plus jamais vendre des haches de caoutchouc ?
23:59Non, à moins que tu le veux
24:01Je m'en souviens !
24:06Tu n'as pas faim ici ?
24:08Oh, horriblement
24:10Mais c'est mieux que de travailler dans le canyon, tu sais ?
24:12Ma peau délicate ne résiste pas
24:18Qui est ce mec en masque ?
24:20C'est le sujet des haches de caoutchouc ?
24:23C'est le sujet des haches de caoutchouc ?
24:25Non, ce monsieur ne se trouve pas ici
24:27Il ne peut pas être ici
24:29Mais qui est ce mec en masque ?
24:31Je ne sais pas, il faut en demander
24:33Je ne l'ai jamais vu avant
24:35Il doit être ici
24:37Il est un peu bizarre
24:39Mais c'est un homme de notre village
24:54Je suis désolé, j'ai dû...
24:56Oui ?
25:01Un instant
25:03Tu n'es pas ce travailleur qui vend des souvenirs aux extérieurs du village ?
25:07Tu n'es pas fatigué ?
25:09Mieux que le canyon
25:11Qui est cet étranger ?
25:13Est-ce qu'il est venu avec toi, ou est-ce qu'il est venu à sa faute ?
25:16Ah...
25:17Oui, il est...
25:19Il est...
25:20Il est...
25:21Il est...
25:22Il est l'étranger seul
25:24L'étranger seul, hein ?
25:27Et tu parles l'étranger ?
25:29Ah...
25:30Il est un peu timide
25:32Il préfère que je sois celui qui parle pour lui
25:34T'as oublié de t'acheter un kilo de courage avec ce chapeau nouveau, étranger ?
25:39Et qu'est-ce que tu veux ? Je n'ai pas tout le jour
25:43C'est ce que le monsieur dit
25:45Laisse mon village partir
25:48Qu'est-ce que c'est ?
25:49Laisse-nous partir
25:50Laisse-nous en liberté
25:51Nous voulons partir
25:52Pas plus d'acheter et vendre des chaussures en caoutchouc
25:54Au revoir, ami
25:56Laisse-les partir ?
25:58Dieu l'a dit
25:59Bon, bon, on verra ce que le maire va dire sur ça
26:03Oh, désolé
26:05Qu'est-ce qui se passe ?
26:06Il transporte seulement 20 cartes par heure
26:09Je suis vieux
26:1030, c'est le minimum
26:11Je ne peux pas faire 30, j'ai 80
26:1330, c'est le minimum
26:15Essaye de faire 30 à mon âge
26:16Tu es un ingrat
26:17C'est suffisant
26:18Tu as déjà entendu le gardien
26:20La règle est 30
26:21Si tu ne peux pas faire 30, c'est rien
26:24Non !
26:25S'il te plaît !
26:26Prends-le
26:30S'il te plaît
26:31Oh, mais...
26:32Mais...
26:33Le plan !
26:39Personne ne peut tirer une balle de caoutchouc dans cette office
26:43Seule moi
26:45Vous voulez que je vous laisse partir, n'est-ce pas ?
26:48Bon, qu'est-ce qu'il y a ?
26:4960 cartes par heure
26:51Et ça va pour tous
26:53Et vous allez finir sans pieds, ni balles, ni rien
26:56Et comment allons-nous faire ça ?
26:58C'est votre problème
26:59Et toi, tu peux aller dire à tes gens que tu as fait leurs vies encore plus misérables
27:06Et maintenant, retournez au travail
27:09Bon, c'est bien de le dire, mais la première réunion de Mao et Aron avec le maire n'a pas marché très bien
27:15Pas seulement n'a-t-il pas accepté leur demande, mais encore pire
27:19Le maire a doublé la charge de travail pour tous
27:23En cas que vous vous en demandiez, les enfants de petit Joe n'ont pas apprécié ça
27:30Alors...
27:31Le nom de l'embarquement est...
27:33Le nom de l'embarquement est... Fogastero...
27:34Fogastero... Solitario ?
27:37Nous le remercions pour ça ?
27:39C'est le plus grand paparazzo qui est venu ici depuis ce petit Mao
27:43Tu te souviens ?
27:45Oh, ce type était une pièce spéciale
27:52Allons à la maison, Zippy
27:53Je ne sais pas ce que je pensais
27:55Je ne sais pas ce que je pensais
27:58Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne peux pas partir maintenant
28:01Mais tu as vu ce que j'ai fait
28:03C'est beaucoup mieux sans moi
28:05C'est vrai
28:07Mais c'est ce qu'il s'agit
28:09Quand tu ne comptes qu'en toi
28:11Avec ta propre force
28:14Je suis qui parle
28:15Tu fais l'affaire avec la barre
28:17Et Dieu fait le reste
28:18C'était le plan, tu te souviens ?
28:21Le plan de Dieu
28:23Bon, je crois que je l'ai un peu ruiné
28:25Un peu ?
28:26Si je ne me trompe pas
28:27Ce n'est pas la première fois que tu t'embrouilles pour pratiquer le dodgeball
28:31C'était il y a longtemps
28:33Et c'est seulement parce que j'essayais d'aider
28:36Toute ta vie, tu as voulu être fort
28:39Mais pour ce que Dieu t'a appelé ici
28:41Il va beaucoup plus loin que tes forces
28:45Alors je ne peux pas faire ça seul
28:48Je ne peux faire que ça
28:50Si je laisse que Dieu fasse ça
28:54La tara tara
28:56Quand tout est né
28:58La lumière à la terre
29:00Qui a donné
29:03C'était Dieu ?
29:04C'est vrai !
29:05Quand il pleuvait
29:08Qui a donné
29:11C'était Dieu !
29:13Exactement !
29:14Et si tu te souviens bien, Abraham
29:17Quand il est arrivé aux cent
29:19Qui lui a laissé en changeant de pantalon
29:23Dieu l'a fait
29:24Exactement !
29:25Et quand Dieu...
29:26C'est bon, c'est bon, je comprends
29:28Ce n'est pas ma force qui va aider mon peuple
29:31C'est celle de Dieu
29:32Et comme Dieu m'a appelé pour faire ça
29:34Il va me donner la force qu'il a besoin
29:37Je vais me fermer à un plan !
29:40Alors Moe et Aaron se sont dirigés vers la ville de Dodgeball
29:43Pour suivre le plan de Dieu
29:44J'ai encore quelques verses
29:46Tous se sentent calmes pour voir comment se développent les événements
29:53Moment des chansons de la folie de l'art
29:55La partie de...
29:56Observez, maman !
29:58Joe, les gars et moi avons eu une idée
30:00Sur comment raconter d'une autre façon la histoire de Moe
30:03N'est-ce pas les gars ?
30:04Oui !
30:14Joe, écoute cette histoire et regarde ce qu'il en dit
30:17Ceux qui perdent le contrôle le trahissent comme une vache
30:20Il peut aller mal si l'île de Dieu s'effondre
30:22Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:28Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:29Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:30Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:31Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:32Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:33Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:34Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:35Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:36Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:37Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:38Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:39Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:40Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:41Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:42Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:43Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:44Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:45Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:46Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:47Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:48Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:49Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:50Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:51Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:52Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:53Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:54Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:55Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:56Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:57Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:58Au port d'Egypte, tu dois chercher
30:59Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:00Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:01Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:02Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:03Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:04Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:05Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:06Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:07Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:08Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:09Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:10Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:11Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:12Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:13Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:14Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:15Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:16Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:17Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:18Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:19Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:20Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:21Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:22Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:23Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:24Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:25Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:26Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:27Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:28Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:29Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:30Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:31Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:32Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:33Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:34Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:35Au port d'Egypte, tu dois chercher
31:36Na na na na na na
31:38Na na na na na na
31:40Si el príncipe de Egypte
31:42Si el príncipe de Egypte
31:43No nos sacane aquí
31:45Na na na na na na
31:47Na na na na na na
31:49Na na na na na na
31:51Na na na na na na
31:52Hey !
31:55Euh... Non.
31:56Maintenons-nous avec celle de l'Ouest.
32:01À bientôt, les gars !
32:07Le grand-père aime son petit Couchi-Couchi-Cou.
32:10Ta mère reviendra bientôt, mon chéri.
32:14Hey, tu es ton grand-père préféré.
32:17Qui sera le maire d'un jour ?
32:19Qui sera le Couchi-Couchi-Couchi...
32:24Oui, qu'est-ce que vous voulez ?
32:25Nous sommes revenus pour vous dire
32:27que Dieu parle sérieusement.
32:29Et qu'est-ce que cela signifie ?
32:31Si vous ne libérez pas les travailleurs,
32:33vous souffrirez de graves conséquences.
32:37Excusez-moi ?
32:42Arrêtez !
32:44Arrêtez !
32:58Alors...
32:59Vous convertirez nos barres en serpents ?
33:03Je suis tellement effrayé !
33:21C'est la serpent la plus pauvre que j'ai vu.
33:23Pouvez-vous faire quelque chose de mieux ?
33:25J'étais sous trop de pression.
33:27Très bien.
33:28Alors vous êtes bon avec les serpents.
33:30Je ne laisserai personne partir.
33:32Retournez à votre kiosque de souvenirs
33:34et prenez ce...
33:35Comment il s'appelle ?
33:36Avant que vous perdez la patience.
33:45Et...
33:46Maintenant quoi ?
33:50Dans l'ancien Ouest,
33:51se baigner était un événement spécial.
33:54Pour le maire,
33:55cet événement se passait chaque dimanche matin.
33:58Mais le bain du maire
33:59allait devenir quelque chose d'amoureux.
34:04Ensemble avec le reste de sa semaine.
34:06Bonjour, maire.
34:08Vous deux encore ?
34:10Je ne vous ai pas dit que...
34:11Dieu m'a envoyé pour vous le dire.
34:14Laissez mon peuple partir.
34:17Guards !
34:21Arrêtez !
34:22Arrêtez !
34:24Arrêtez !
34:25Arrêtez !
34:39Qu'est-ce que c'est ?
34:40C'est...
34:41C'est du jus de tomate !
34:53Je ne t'ai pas entendu.
34:59Laissez mon peuple partir !
35:02Jamais !
35:04Arrêtez !
35:05Arrêtez !
35:06Arrêtez !
35:08Feu !
35:23Oh mon Dieu !
35:38Laissez mon peuple partir !
35:42Arrêtez !
35:43Arrêtez !
35:54Arrêtez !
35:56Arrêtez !
35:58Arrêtez !
36:00Arrêtez la
36:21D'autas irréales
36:26Arresto, ¿qué onda estás?
36:29¡Ah! ¡Un tornado!
36:32Y el viento sopló
36:37Y no hizo caso a las señales
36:45O cambió su color
36:46Y el alcalde no escuchaba
36:48Las marmotas por montón
36:49Y el aún no escuchaba
36:50Saltamontas por doquier
36:51Y el alcalde aún no oía
36:52Y el ganado se murió
36:54Y el alcalde no temía
36:55Las tiruelas le nacieron
36:56D'autas irréales
36:57Y el viento sopló
36:58Y no hizo caso a las señales
37:01¿Cómo hacerle entender?
37:06¿O qué pudieron hacer?
37:14Mau y Aaron avían hecho todo lo que Dios les había dicho,
37:18pero el alcalde aún no cedía.
37:20Donc, une autre plage a été envoyée à la ville de Dutchpole,
37:26la pire et la plus triste de toutes.
37:32C'était terrible,
37:33mais l'alcalde l'avait gagné.
37:38Alors, Dieu a dit aux enfants de petit Joe
37:41qu'ils mettaient une signe à leurs portes
37:43pour rester en sécurité.
37:45Mais pour les autres familles de la ville de Dutchpole,
37:48tous leurs propres-enfants
37:50ont été arrachés dans le riveau.
37:58Mau, l'alcalde aimerait nous voir.
38:14Laissez-nous.
38:16Partez, vous tous.
38:18Sortez de la ville de Dutchpole.
38:35Et le Seigneur les précipitait tous les jours
38:38comme un pilier de nuages
38:39pour les guider sur le chemin.
38:43Ils sont là.
38:45Quelle douleur.
38:47Nous devons décider qui va faire tout le travail maintenant.
38:52Qui était cet homme en masque?
38:57C'est Mau.
38:59L'étranger seul.
39:01C'est Mau. Il s'est enlevé la masque.
39:04Laissez-moi.
39:10Mau.
39:11Rassemblez la quadrille.
39:13J'ai une compte à faire.
39:21Le Vallée de la Mort.
39:25Dieu veut qu'on croise le Vallée de la Mort?
39:27Nous ne pouvons pas faire ça.
39:29Nous ne pouvons pas faire ça.
39:31Nous devons croiser le Vallée de la Mort.
39:33Il n'y a pas d'autre façon.
39:36C'est fou.
39:38Peut-être que nous pouvons le tourner
39:39et nous rencontrer avec la nuveau de l'autre côté.
39:41Je ne sais pas si...
39:44Non, pas maintenant.
39:45Combien de gens peuvent s'y mettre?
39:47Quelqu'un a mis des sandales?
39:49Vous ne pouvez pas voir que nous avons un...
39:52problème.
39:55C'est l'alcalde.
39:56Et il porte une quadrille.
40:00C'est un drame.
40:01Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
40:02Beaucoup de choses, mon amour.
40:04Nous devons chercher la ville de Torchbowl.
40:06Oui.
40:07Il serait mieux de suivre l'alcalde
40:09et de courir dans le désert.
40:13Peut-être que nous pouvons aller là-bas
40:14et demander à l'alcalde de ne pas être trop dur.
40:17Quelqu'un a mis une quadrille de Torchbowl?
40:19Aron, tu te souviens?
40:21Je fais le truc avec la quadrille.
40:29Arrez!
40:30Taca!
40:32Arrestez-les!
40:34Regardez en haut!
41:03On dirait la neige!
41:05Le désert est beau!
41:07C'est incroyable!
41:09Il pleut!
41:11C'est incroyable!
41:13C'est tellement beau!
41:15Quelle beauté!
41:23Je ne vous laisserai pas aller de nouveau.
41:27Je ne vous laisserai pas repartir !
41:29C'est parti les gars !
41:57C'est parti les gars !
42:27C'est parti les gars !
42:29Il faut que vous intoquiez !
42:31C'est pas des masques !
42:33C'est juste des types de poisson !
42:35Qu'ils prennent des poissons dans leurs croquettes !
42:37Voilà mais j'aime ça !
42:39Faut que vous ne viennez pas àquelles choses !
42:41Je vais vous traiter comme ça !
42:43Je peux en parler tant que je veux mais ce n'est pas pour ça !
42:45Allez, je vais te donner des trucs !
42:47Je vais te donner des trucs !
42:49Je vais te donner des trucs !
42:51Je vais te donner des trucs !
42:53Je vais te donner des trucs !
42:55Je vais te donner des trucs !
42:57Oh oh, oh oh oh oh!
43:02Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
43:04Oh! Oh! Oh! Oh!
43:09Qu'est-ce que...
43:10Ah! Ah! Ah!
43:12Oh!
43:21En desierto pintado
43:24Se dieron las cosas
43:26Où se trouve le grand corneau et les rouges gilets jaunes?
43:31Un homme célèbre et très capable dirait
43:35Un désigne divin ce jour-là se réalisait
43:40Tu l'as fait, Moe!
43:42Non, Dieu l'a fait. J'ai juste suivi son plan.
43:46Forastero solitario
43:50Tras tu antifas no te han visto jamas
43:55Forastero solitario
43:59Cantan arrestacadas das
44:03Un buffet de mana me darás
44:08Canto arrestacadas das
44:17Arrestacadas
44:25Wow, Larry, tu as raison. C'était la bonne histoire pour Elise.
44:29Je te l'ai dit.
44:31Quelle grande histoire sur la force de Dieu et de suivre ses instructions.
44:35Qu'est-ce que tu as dit?
44:37Tu sais la force de Dieu, le grand objectif de l'histoire?
44:41Oui, mais j'étais en train de penser au sujet de la lutte contre mon frère.
44:46Elise a des problèmes de lutte avec son frère, comme Moe.
44:49Seuls ses frères se battaient le plus.
44:52Quel est ton point?
44:54Ce qu'elle a besoin, c'est un grand pied.
44:56Tu me le répètes?
44:57Oui, alors je la laisserais en paix. Tu ne le crois pas?
45:00Larry, définitivement, ce n'est pas le point.
45:05C'est l'heure de parler de ce que nous avons appris aujourd'hui.
45:08Dans notre histoire, nous avons appris des choses belles.
45:11Et il y a quelque chose que Dieu veut nous illustrer.
45:15Si une barre ne fonctionne pas, peut-être qu'une balle de dodgeball le ferait.
45:18Non.
45:19Le livre de Dieu est pour tous.
45:22Et maintenant, ensemble, nous pouvons l'étudier.
45:27Larry, c'était la bonne histoire pour la question d'Elise.
45:30Parce qu'elle s'agit de la force de Dieu et de suivre ses instructions.
45:34Quand Moe faisait les choses de sa façon, il les empêchait.
45:37Pour libérer son peuple, Moe devait confier à Dieu et suivre son plan.
45:42Oh.
45:43C'est vrai, c'est pareil.
45:47Voyons si Quirti nous a un vers aujourd'hui.
46:01Donc, nous pouvons demander à Dieu d'aider.
46:03Et suivre ses instructions, même si nous pensons que nous pouvons le faire seul.
46:06Comme Moe.
46:08C'est génial!
46:09Comme tu le vois, Elise, tu as raison.
46:11Tu n'es pas si fort pour faire tout ce que Dieu te demande.
46:14Pas du tout comme Moe.
46:15Mais comme Moe, Dieu peut te donner la force pour faire ce qu'il te demande.
46:19Si tu laisses Dieu être ta force et suivre ses instructions,
46:22tu seras surpris de ce qu'il peut faire à travers toi.
46:26Et Wesley?
46:27Tu lui as donné une deuxième partie de Petit Joe et...
46:29Bien!
46:30Tu l'as eu!
46:31Deux pour un!
46:32Comment ça?
46:33Tu sais, l'histoire de Moe me rappelle beaucoup l'histoire de Moisés dans la Bible.
46:40Oh oui!
46:41Maintenant que tu le mentionnes.
46:42Mais c'était un peu différent.
46:44Au style de l'Ouest!
46:46Yahoo!
46:47Bien, c'est tout le temps que nous avons pour aujourd'hui.
46:50Rappelez-vous, Dieu t'a fait spécial!
46:52Et il t'aime beaucoup!
46:54Au revoir!
47:12Sous-titrage Société Radio-Canada
47:42Sous-titrage Société Radio-Canada
48:12Sous-titrage Société Radio-Canada
48:42Sous-titrage Société Radio-Canada
49:12Sous-titrage Société Radio-Canada