Espacio 1999, 01x01, Separacion

  • hace 2 semanas

Serie del Año 1975, 02 Temporadas 48 Capitulos, El 13 de septiembre de 1999: La Base Lunar Alfa, situado en el cráter lunar Platón, es una colonia de la investigación científica y de vigilancia sobre los silos de residuos atómicos de la Tierra almacenados en el lado lejano de la Luna. La energía magnética se basta para provocar una reacción en cadena explosiva de los residuos, volando la Luna fuera de la órbita de la Tierra. El satélite se transforma en una especie de nave espacial gigante y sin rumbo a través de la galaxia, y a lo largo de la serie se viven diferentes peripecias, encuentros con otras culturas y formas de vida en el Universo, peligros, aventuras y problemas que deben resolver, hasta que debe ser abandonada en pos de perpetuar la raza humana en otro planeta.
Transcripción
00:00El lado oscuro de la luna, septiembre 9 de 1999, depósito de desperdicios nucleares,
00:28en la zona 2.
00:41Profesor Berman, habla Jim Nordstrom. Hemos cruzado la barrera láser.
00:45Estaremos listos para iniciar la revisión manual del campo de radiación ordenada por la doctora Rosser en unos minutos.
00:51Está bien, Nordstrom. Lo vigilaremos desde aquí.
00:59Águila 1-4 en la zona de vigilancia del depósito. Soy la doctora Rosser.
01:03Sí, doctora.
01:04¿Cuándo terminarán de descargar?
01:06Los últimos recipientes están en camino. Creo que en unos diez minutos.
01:14Ohuma, tan pronto despegue la nave, empiece una revisión manual del campo de radiación.
01:18Sí, doctora.
01:20Es una comprobación minuciosa.
01:22Al parecer la actividad del cerebro es normal.
01:24Al parecer.
01:28Aquí Águila 2, a base lunar alfa. Llegaremos a la hora indicada.
01:34Águila 1-4 en la zona de vigilancia del depósito.
01:37Sí, doctora.
01:39Águila 1-4 en la zona de vigilancia del depósito.
01:43Águila 1-4 en la zona de vigilancia del depósito.
01:47Águila 1-4 en la zona de vigilancia del depósito.
01:50Llegaremos a la hora indicada.
01:53Base lunar alfa, Águila 2, enterados.
01:56Comandante Koenig, llegaremos a la base lunar a las 23.25 tiempo lunar.
02:04Gracias, comandante.
02:06Gracias.
02:08Comandante, una llamada oficial de la Tierra.
02:11Contestaré.
02:13Hola, John.
02:15Bien, todo está arreglado y aprobado.
02:18La comisión espacial ratificó su nombramiento de comandante de la base alfa.
02:22¿Y el comandante Volsky?
02:24Oh, lo relevé de su puesto hace una hora.
02:28No es su problema, John.
02:30Su trabajo es hacer llegar un hombre a meta.
02:33¿Hay nueva información?
02:35¿Qué le parece esto?
02:37El primer acercamiento del planeta Meta.
02:39Tomado desde la sonda espacial sin tripulantes número 9.
02:43¿Atmósfera?
02:45No sólo eso.
02:47Estamos recibiendo señales fuertes y claras enviadas por la misma sonda.
02:51No hay duda al respecto.
02:53El planeta Meta puede ser apto para albergar vida como la conocemos.
02:58John, el virus infeccioso que afecta a los astronautas que irán a meta no debe impedir el viaje.
03:04Debemos hacer que un hombre llegue a meta.
03:07Nada debe impedirlo.
03:09Nada.
03:11Buena suerte.
03:18Tenemos una gran vista de la plataforma de lanzamiento de la sonda que irá a meta.
03:23La pondré en su pantalla.
03:25La nave sonda está atracando.
03:27Excelente.
03:30Pero quisiera ver la camino a meta.
03:34Eso es todo, profesor.
03:36Todo revisado.
03:38No hay ninguna fuga de radiación.
03:40Regresamos ahora.
03:43Bien, Stider.
03:45Gracias.
03:47¿Qué pasa?
03:49¿Qué pasa?
03:51¿Qué pasa?
03:53¿Qué pasa?
03:54Gracias.
04:01Aumente la actividad cerebral.
04:03Stider, saque a Nostrom de ahí. Tiene dificultades.
04:09Seguridad.
04:11Vayan a traer a Nostrom.
04:13Sí, señor.
04:15Doctora, está en dificultades.
04:18Necesito ayuda para sacarlo.
04:20Tenemos que salir.
04:22Tenemos que salir de aquí.
04:24Necesitamos recibir a un hombre enfermo.
04:26Cogemos a Nostrom.
04:28Cogemos a Nostrom.
04:31Área de descontaminación. Venga.
04:33Profesor, Nostrom se ha vuelto loco.
04:36Suéltame.
04:38Suéltame, Nostrom.
04:55Protagonistas
04:57Martin Landau
05:00y Barbara Bain
05:04Cosmos
05:061999
05:24Con la actuación de Barrymore.
05:55Separación.
05:58Artista invitado, Roy Curtis.
06:08Descenso final, comandante.
06:25El Cielo
06:26El Cielo
06:27El Cielo
06:28El Cielo
06:29El Cielo
06:30El Cielo
06:31El Cielo
06:32El Cielo
06:33El Cielo
06:34El Cielo
06:35El Cielo
06:36El Cielo
06:37El Cielo
06:38El Cielo
06:39El Cielo
06:40El Cielo
06:41El Cielo
06:42El Cielo
06:43El Cielo
06:44El Cielo
06:45El Cielo
06:46El Cielo
06:47El Cielo
06:48El Cielo
06:49El Cielo
06:50El Cielo
06:51El Cielo
06:52El Cielo
06:53El Cielo
06:54El Cielo
06:55El Cielo
06:56El Cielo
06:57El Cielo
06:58El Cielo
07:10Que placer, John.
07:11Victor...
07:13aun aqui?
07:14Si, me quede atrapado.
07:16me quede atrapado.
07:18Creo que las cosas
07:19son más serias
07:20que lo que supongo
07:21que te informaron.
07:23El virus infeccioso.
07:26El virus infeccioso.
07:37Comandante Kennedy.
07:38Comandante Gorski.
07:41Creo que ambos conocemos la situación.
07:43Pero supongo que usted desea descansar.
07:45Su viaje fue largo y tedioso.
07:47Sí.
07:49Si quiere que hablemos antes de que me vaya, estaré en mi oficina.
07:53Hasta luego.
07:57Creo que lo ha tomado bien.
07:59Considerando lo repentino de su suspensión.
08:01Supongo que sobrevivirá.
08:03Yo también lo creo.
08:05Siempre ha sido muy flexible.
08:08Comandante.
08:09Benjamin.
08:10Me alegro de verlo.
08:11Gracias.
08:12Bienvenido, comandante.
08:13Gracias.
08:13Comandante.
08:14Hola.
08:14¿Qué tal?
08:15Hola, comandante.
08:16Hola, Tania.
08:16Bienvenido, comandante.
08:17Encantado de verlo.
08:20La computadora está lista.
08:22Alimente la información.
08:27Está bien, si no es el virus.
08:31¿Qué es?
08:32John, no sé lo que sea.
08:35Es muy semejante a la radiación, pero...
08:38¿Pero qué?
08:39Bueno, no existe radiación.
08:44Victor, me conoces como para saber que no pasaré por alto las muertes que aquí ha habido.
08:49Lo sé.
08:50Pero el lanzamiento espacial del siglo no debe escurrirse entre los dedos.
08:53Comprendo eso.
08:54El planeta pasará cerca y debemos intentarlo.
08:57No hay margen para errores.
08:59Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
09:02La doctora Russell tiene ideas muy interesantes.
09:04Bueno, si no me habló sobre la doctora Russell...
09:06No creo que haya podido decirte mucho.
09:09Orskine le permitió informar de sus descubrimientos.
09:16Oye.
09:17¿Por qué no hablas con ella?
09:21No.
09:28¿Sí?
09:29Doctora Russell.
09:36John Canning.
09:37Fumanante.
09:43Eso fue...
09:45de 1887.
09:46Fue usado por Luis Pastel y Madame Curie, ¿verdad?
09:49Es una réplica, un premio.
09:57Doctora, ¿alguien de la tripulación de astronautas se ha recuperado de ese virus?
10:01No es un virus.
10:03Es una rara forma de lesión cerebral.
10:07Su estado es crítico.
10:12No sabía nada de eso.
10:14¿Y la tripulación de emergencia? ¿Está médicamente bien para esta misión?
10:18También como lo estaban los astronautas Warren y Sparman antes de que se vieran afectados.
10:22¿Y eso qué significa?
10:24El noveno hombre murió esta mañana.
10:26En un momento estaba bien y...
10:28...al siguiente perdió todo el control.
10:31Vea, esta es una placa termográfica.
10:35Se produjo un desplazamiento.
10:37Surgió una súbita desorientación.
10:40Y la tripulación de emergencia se ha recuperado.
10:42Surgió una súbita desorientación, igual a la que es clásica en los ataques de radiación.
10:48Doctora, once casos se le han presentado.
10:49Y nueve han muerto.
10:52Pero los que murieron eran trabajadores de la zona de desperdicio nuclear 2.
10:57Es inconsistente.
10:59Ambos astronautas jamás estuvieron cerca de ese sitio.
11:02Lo sé.
11:03Y hay más inconsistencias.
11:05No pudo descubrirse ninguna fuga de radiación.
11:08Pero lo que sí es consistente es que la tripulación de esa sonda...
11:11...y la tripulación de emergencia han llevado la misma vida...
11:14...y pasado por el mismo programa de entrenamiento.
11:17Significa que el lanzamiento no debe hacerse.
11:19Lo que quiero decir es que la tripulación de emergencia parece estar médicamente bien.
11:24Como doctora, debido a factores desconocidos...
11:27...no garantizo que no puedan verse afectados a los tres días...
11:30...o a los tres meses de estar en el espacio.
11:33O sea que médicamente el riesgo es inaceptable.
11:36El riesgo es grande.
11:39Sin embargo, la decisión...
11:41...es suya.
11:47Quisiera ver a esos hombres.
12:06¿Eric?
12:12¿Frank?
12:14Soy John Cunningham.
12:36Está bien. ¿En cuánto tiempo puedo hacerlo?
12:39Como en una semana.
12:40¿Carter?
12:41Comandante.
12:42Me alegra verlo.
12:43Gracias.
12:44Bien, ¿está listo?
12:46Iniciaremos la cuerda.
12:48¿Cómo?
12:49En un minuto.
12:50¿En un minuto?
12:51En un minuto.
12:52¿En un minuto?
12:54En un minuto.
12:55En un minuto.
12:56En un minuto.
12:57En un minuto.
12:58En un minuto.
12:59En un minuto.
13:00En un minuto.
13:01En un minuto.
13:02En un minuto.
13:03En un minuto.
13:04Iniciaremos la cuenta cuando lo ordene, comandante.
13:07Cada minuto de demora reduce nuestras posibilidades de éxito.
13:12¿Cuánto tiempo llevará a listar la tripulación de emergencia?
13:15Siete días.
13:16¿Tripulación de emergencia? ¿A qué se refiere?
13:19¿Cuánto tardará?
13:20No se puede hacer eso.
13:22Los cálculos, las coordenadas...
13:25Comandante, usted tiene un problema del cual no me ha hablado.
13:27He venido a efectuar el lanzamiento.
13:29Exceptuando la tripulación, ¿tenemos todo listo?
13:33Sí, todo está dispuesto.
13:55Hola, John.
13:57¿Cómo está?
13:58¿Ya se estableció?
14:00Cuénteme sus primeras impresiones de la situación.
14:04Murió un hombre esta mañana en la zona de desperdicio nuclear.
14:08La doctora Russell habla de una lesión en el cerebro causada por lo que cree que es radiación.
14:13Sí, sí, he sabido de esa teoría por informes de Gorski.
14:16Bueno, ella es una doctora competente, John, en ciertos campos de medicina espacial.
14:20Pero ahora está equivocada...
14:22...totalmente.
14:24Así que voy a enviarle un grupo de médicos especializados que pruebe...
14:27Aguarde.
14:28Aguarde.
14:29No he terminado con esto.
14:31No empezaré algo sin asegurarme de que no hay fuga de radiación en la zona.
14:35Escuche, sé que esos dos astronautas no estuvieron cerca de ahí.
14:39Simons, han muerto nueve.
14:41Y quiero saber por qué.
14:43¿Será mejor...
14:45...suspender los envíos de desperdicio atómico?
14:47Usted sabe que eso no es posible.
14:49Eliminar el desperdicio es uno de nuestros más graves problemas.
14:52Usted me envió para poner en claro lo que estaba pasando aquí y es lo que pretendo hacer.
14:57Bien, comisionado.
15:00Hagamos un trato.
15:03No envíen más desperdicios...
15:05...y yo garantizo el lanzamiento.
15:07¿Le parece?
15:09Bueno...
15:11...confórmese con un retraso.
15:13Solo puedo hacer eso.
15:15¿Le bastará a John?
15:17Supongo que sí.
15:19Simons...
15:21...¿por qué razón mintió?
15:24¿No han mejorado esos hombres?
15:26No.
15:27No han mejorado.
15:29Ni mejorarán y usted lo sabe.
15:31Espere, John.
15:33No podemos hacer pública esa información.
15:35El día 15...
15:38...tendremos una asamblea del Comité Financiero Internacional Lunar...
15:41...que discutirá las señales enviadas por meta y el envío de nuestra nave.
15:46Si alguna palabra de fracaso se escucha...
15:49...suspenderán inmediatamente su apoyo al proyecto.
15:53Tenga eso muy presente.
16:09¿Holm?
16:11Comandante.
16:12Voy a revisar ese depósito de desperdicio nuclear personalmente.
16:16Sí, señor.
16:17Quiero dos voluntarios.
16:20Bien, comandante.
16:42Zona 1.
16:44Comandante.
16:45Zona 1.
16:47Collins.
16:48Queremos ir a la zona 2.
16:50Ahí es a donde vamos, comandante.
16:52Usamos la zona 1 como punto de referencia.
16:55Nos guiamos por el rayo Delta.
16:57Es nuestra marca.
16:59Es buena marca.
17:02Collins.
17:03Acerquémonos para poder ver bien.
17:05Sí, señor.
17:10No hay radiación, John. Lo hemos investigado. La cuenta es normal.
17:13Esta fue la primera zona de desperdicio nuclear.
17:16¿Se ha usado desde que me fui?
17:17No, se movieron a la zona 2. Esta no la usamos desde hace cinco años.
17:21No teníamos cubiertas de concreto sintético en esa época.
17:24¿Cómo han resultado?
17:26Bien. Según los informes, se vigilan constantemente.
17:32Está bien, Collins. Gracias.
17:34Vamos a la zona 2.
17:35Sí, señor.
17:43Zona 2
18:13Bien. Adelante.
18:44Terminada revisión punto 1.
18:46Radiación normal.
18:48No hay fugas.
18:49Nos dirigimos al punto 48.
18:51Bien, Jackson.
18:58Todo parece bien.
18:59Sí, hasta ahora.
19:13Zona 3
19:44Comandante.
19:45Punto 48 revisado.
19:47Radiación normal.
19:49No hay fugas. Es todo.
19:51Todo está bien aquí.
19:52Bien, Jackson.
19:54Gracias.
19:55Salgan de ahí enseguida.
20:02Eso parece probar que la radiación no hace daño dentro de un límite seguro.
20:06Sí.
20:07Vamos.
20:14Y hecha por tiera la teoría de la doctora.
20:18Lo que afectó a esa pareja de astronautas...
20:21...y mató a los otros nueve no fue radiación.
20:24Eso parece.
20:27Maldición.
20:28Comandante, tengo que salir de aquí.
20:30Está bien, Collins. Ya nos vamos.
20:32Tengo que salir de aquí, comandante.
20:34Tengo que salir de aquí. Tengo que salir de aquí, comandante.
20:44No haga eso. ¡Nos matarán todos!
20:46¡Paradízalo!
21:47Oldman.
21:48Quiero que revise toda la información grabada del entrenamiento de los astronautas...
21:51...y que la compare con los vuelos que hacía Collins.
21:53Busque alguna relación, no importa cuál.
21:55De inmediato, comandante.
22:11Doctora Russell.
22:12Comandante, soy el doctor Matías.
22:14¿Cuál es el último informe sobre el estado de ambos astronautas?
22:17Frank Gordon murió a las 13.28.
22:23¿Y Eric Sparrow?
22:24La doctora Russell está con él.
22:43Computadora, verifique el último informe.
22:46Etapa 5. Mutación completa.
22:49Ha cesado toda actividad cerebral.
22:51Los sistemas artificiales lo mantienen vivo.
22:57Conclusión.
22:58El astronauta Eric Sparman está muerto.
23:13¿Muertos?
23:14Sí.
23:15¿Quiénes son?
23:16Los astronautas.
23:17¿Quiénes son?
23:18Los astronautas.
23:19¿Quiénes son?
23:20Los astronautas.
23:21¿Quiénes son?
23:22Los astronautas.
23:23¿Quiénes son?
23:24Los astronautas.
23:25¿Quiénes son?
23:26Los astronautas.
23:27¿Quiénes son?
23:28Los astronautas.
23:29¿Quiénes son?
23:30Los astronautas.
23:31¿Quiénes son?
23:32Los astronautas.
23:33¿Quiénes son?
23:34Los astronautas.
23:35¿Quiénes son?
23:36Los astronautas.
23:37¿Quiénes son?
23:38Los astronautas.
23:39¿Quiénes son?
23:40Los astronautas.
23:41¿Muertos?
23:44Eric.
23:46Frank.
23:48¿Pero de qué?
23:50A mí se me dijo que...
23:51Mentiras.
23:53Oyeron de algo que nadie puede entender.
23:56Al comando terrestre le interesaba hacer creer que solo era un retraso temporal.
24:01¿Pero la nave a meta?
24:04Olvide la nave sonda.
24:06No haremos absolutamente nada sin antes averiguar de qué murieron esos hombres.
24:12El planeta meta puede ser apto para albergar vida como la conocemos.
24:19Pero estos problemas pueden afectar el lanzamiento de la nave sonda.
24:23Debemos hacer que un hombre llegue a meta.
24:26Nada debe impedirlo.
24:28Nada.
24:30No garantizo que no puedan verse afectados a los tres días o tres meses de estar en el espacio.
24:37Su trabajo es hacer llegar un hombre a meta.
24:39Un avance gigantesco para todos los hombres que empieza a parecer un tropezón en la oscuridad.
24:46Esta es una copia de la grabación de El Águila en que volaron Eric y Frank en su último entrenamiento.
24:51La grabación iba muy bien.
24:54Y de pronto hubo una falla de dos minutos.
24:57Allí está.
24:59La grabación se reinició sola.
25:02Perfecta.
25:03¿Dónde fue la falla?
25:04En el faro de navegación delta casi al final.
25:07Zona de desperdicio 1.
25:10Paul, revise las cifras de la zona 1 en los últimos diez días.
25:16Sandra, revisión 10 en la zona 1 y dame la lectura.
25:19Sí, Paul.
25:23El piloto Collins voló sobre la zona 1 en su camino a la 2.
25:26¿Siempre tomaba esa ruta?
25:27Cuatro veces por semana.
25:29Era el punto de referencia.
25:30Es una de las pocas construcciones en el lado oscuro.
25:32Excelente referencia para ir a la zona 2.
25:35¿La usaban los astronautas?
25:36Hacían sus entrenamientos en el lado oscuro apartados de alfa.
25:39¿Pero volaban sobre esa zona con regularidad?
25:40Hay estipulación de altura mínima en el reglamento.
25:43Y es donde la grabación de vuelo falló durante su último entrenamiento.
25:48Yo hice que Collins volara abajo esta mañana para una mejor inspección.
25:52¡Paul!
25:53¿Cómo está?
25:54Bien.
25:55¿Cómo está?
25:56Bien.
25:57¿Cómo está la inspección?
25:59¡Paul!
26:00Comandante, ha habido un aumento en la temperatura de la zona 1 de desperdicio.
26:04Eso es imposible.
26:06Las indicaciones muestran que el nivel de radiación es normal, pero el calor sigue aumentando.
26:15Víctor, creo que he descubierto una relación.
26:17Bien, voy enseguida.
26:20Ponga la zona 1 en la pantalla.
26:28El calor es increíble, pero aún no hay radiación.
26:33Es incomprensible.
26:35Calor sin actividad atómica.
26:39¡Joel!
26:42¿Qué está pasando aquí?
26:52Perdimos contacto. Falló la cámara.
26:54Segunda cámara.
26:55Segunda cámara.
27:01Perdimos contacto visual.
27:03Paul, que un águila se disponga a despegar enseguida.
27:06Tenemos que ver qué es lo que pasa ahí.
27:19Me acerco a la zona 1.
27:21Sistema de informes en operación.
27:23La actividad aumenta.
27:25Volaré más alto.
27:44Tengo dificultad.
27:46Volaré más alto.
27:55¿Reciben datos?
27:57El campo magnético se extiende y no podemos medirlo. Sáquelo de ahí enseguida.
28:02Comandante, vamos a tratar de sacarlo de ahí.
28:08Lo estamos perdiendo. Usen los sistemas de emergencia.
28:13No funciona.
28:15Los sistemas no sirven.
28:17Nave de rescate, intervenga.
28:26Aquí 49.
28:28Altitud 3.5.
28:30Empezamos el rescate ahora.
28:32Impacto en 10 segundos.
28:55¿Bien?
28:57Shock. Shock físico menor.
28:59Haríamos otra cosa.
29:01Es todo.
29:03Les dije que no tenía nada. Me alejé.
29:06¿Y ahora qué?
29:08¿Y ahora qué?
29:10¿Y ahora qué?
29:12¿Y ahora qué?
29:14¿Y ahora qué?
29:16¿Y ahora qué?
29:18¿Y ahora qué?
29:20¿Y ahora qué?
29:22¿Y ahora qué?
29:23Les dije que no tenía nada. Me alejé a tiempo. No hubo ningún daño.
29:27Comandante.
29:30No es esa la clase de daño que estoy buscando.
29:34Usted sabía que esa zona era sospechosa.
29:37Sabía que había afectado a los dos pilotos de la nave sonda y al del águila de algún modo también.
29:42Y sin embargo decidió ir personalmente.
29:47Queremos respuestas, comandante.
29:49No héroes.
29:50No pensé que le importaran.
30:01Miren esto.
30:03Un aparato grabador de la antigua zona uno.
30:06Sirvió para grabar la fuerza magnética del sistema de gravedad de esa parte.
30:11Cuando la zona fue cerrada no tuvo nada que grabar durante cinco años, pero vean ahora.
30:15La potencia del campo magnético aumentó 20 veces.
30:17Y eso fue antes de que desapareciera.
30:20Nos obsesionamos con la radiación y nos equivocamos.
30:24Este instrumento me da una pista.
30:27Creo que nos enfrentamos a un nuevo efecto surgido del desperdicio atómico reunido ahí en todos estos años.
30:33Una fuerza magnética de potencia increíble.
30:36¿Piensas que eso es responsable de lo que pasó en la zona uno?
30:39¿Energía magnética que atrofia el cerebro?
30:41Fue algo que no pensamos en examinar, pero me parece que fue una fuerte descarga del campo magnético
30:44en la que interfirió con tus sistemas de navegación y causó las fallas en la grabación de los vuelos anteriores.
30:49También los astronautas volaban en esa zona.
30:52Igual que Collins en el Águila.
30:55Nosotros también hemos estado expuestos.
30:58Estuvimos en la zona dos y para volver volamos sobre la zona uno.
31:01Tal vez haya un efecto acumulativo...
31:04Hay un problema mayor en el que pienso.
31:07La zona uno se consumió a sí misma en una tormenta magnética de gran potencia.
31:11Lo que me preocupa es que quizá pase lo mismo en la zona dos.
31:15¿De cuánto tiempo disponemos?
31:17Se necesitan datos del nivel magnético.
31:20No me hago responsable de ningún hombre que salga en esas condiciones.
31:24Yo tampoco.
31:26Enviaremos un águila que mide el nivel magnético por control remoto.
31:42Allá va.
31:44Adelante.
31:49Curso normal.
31:52Muy bien.
31:57Eso es, Paul. Nivele.
32:03¿Alguna lectura?
32:05Cuenta de radiación normal, campo magnético cero.
32:07Está bien, hágalo bajar.
32:09Sí, comandante.
32:23Eso es.
32:38Debemos sacarla de ahí.
33:03Es una...
33:05Es carga magnética.
33:07¿Qué hay, John?
33:12Paul.
33:14Llame al comisionado Simmons.
33:16Clave de emergencia alfa uno.
33:19Sí, señor.
33:23Tenía razón.
33:25Era radiación.
33:27Radiación magnética.
33:32Nos encontramos en la bomba más potente del mundo.
33:37La bomba más potente del mundo.
34:08¿Comisionado?
34:10¿Comandante?
34:16Mi oficina quería preguntarle sobre su llamada de emergencia alfa uno.
34:22Pero no lo encontramos.
34:25Es perdón.
34:29Comisionado, el comisionado...
34:32¿Comisionado?
34:34¿Comisionado?
34:36Comisionado, el calor empieza a aumentar en el interior de la zona dos también.
34:41Ahí hay 150 veces más desperdicio nuclear que en la zona uno.
34:45Eso puede causar una reacción en cadena.
34:48¿Qué probabilidades hay de que se consuma a sí misma, igual que la zona uno?
34:52Simmons.
34:54No parece entender.
34:56Las probabilidades no existen.
35:00Bien, ¿qué se puede hacer?
35:01Se puede intentar dividir la pila, destruir la masa.
35:05Si se dispersa la masa en un área más amplia, tal vez debe hacerse.
35:09Tenemos el tiempo muy limitado.
35:31¡Vamos!
35:55Comandante Kennedy.
35:57¿Sí, Paul?
35:58Atención a los vehículos, se dirigen a la zona.
36:01Bien, voy para allá.
36:14¿Veamos, Paul?
36:16Sistemas revisados, nos acercamos a la zona dos.
36:19Indicadores normales hasta ahora.
36:21Procedemos a equipar las cubiertas de los depósitos, el calor aumenta.
36:24Verifiquen, por favor.
36:28Alfa, aquí Águila 1-4.
36:30Empiezan a alterarse los sistemas de navegación.
36:32Nos elevamos.
36:34Cada uno llevamos un depósito.
36:36Estamos ganando altura.
36:38Los sistemas de navegación continúan alterándose.
36:40Puma.
36:42Puma.
36:44Puma.
36:46Puma.
36:48Puma.
36:50Puma.
36:52Puma.
36:54Puma.
36:56Puma.
36:58Puma.
37:00Puma.
37:02Puma.
37:04¿Qué va a pasar ahí?
37:06Tienden al cuadro de Ueah,
37:28Controla todas las anglas, aumenten su altitud.
37:31¿Tenemos otras naves?
37:32No, todas están en la misión.
37:34Contremos a el comisionado en órbita.
37:36Quiero saber cómo se ve desde ahí.
37:38Dígelo.
37:39Dígelo.
37:40El nivel de calor del capo magnético fluctúa.
37:43Es lo que me preocupa.
37:46Ahora la tomo.
37:48Ya está.
37:50Me dirijo a la rejilla C-9.
37:53Es mi turno. Voy a cargar otro recipiente.
37:59Águila 1 a Alfa.
38:00¿Adelante?
38:01Despegue terminado.
38:02Trayectoria computada y programada.
38:05Estaré en órbita en cuatro minutos.
38:28Los niveles están firmes.
38:31¿Cree que esté controlado, John?
38:32Aún no puedo decirlo.
38:34La situación me parece prometedora.
38:36Llego a rejilla C-9.
38:38Bien hecho.
38:39Ahora, tendré que expedir un comunicado cuanto antes.
38:43Eso nos dará tiempo para nuestro siguiente paso.
38:46Verá, John.
38:46Hay hombres arriesgando sus vidas para evitar lo que sería un desastre total.
38:50Despierte, comisionado.
38:52Si esto sale mal, a nadie le importará que expida un comunicado.
38:56No habrá sobrevivientes.
38:58¡Comandante!
38:59Vea esto.
39:11Ford, suspenda la misión.
39:13Llamando a las Águilas, regresen a la base de inmediato.
39:16Repito, regresen a la base de inmediato.
39:26¡No!
39:57¡A la puerta!
40:14¡No puedo moverme!
40:18¡La guerra está aquí!
40:20¡La guerra está de capital!
40:22¡Nos movimos!
40:26¡No!
40:51Alfa, ¿me oye?
40:54Alfa, ¿no me oyen?
40:56La explosión la sacó de la órbita terrestre.
41:02¡Alfa, no me oyen!
41:05¡Alfa, están bien!
41:08¡No pueden oírme!
41:10¡Alfa!
41:12¡Aún no los recibo!
41:27¡Alfa! ¡Alfa!
41:29¿Qué fue lo que pasó ahí? ¡Perdimos contacto!
41:38¡No me oyen, Alfa!
41:40¡Todos los canales abiertos!
41:42¡Si están bien envíen un mensaje enseguida!
41:57¡Alfa, nos alejamos de la Tierra!
42:02¡Alfa, no me escuchan! ¡Alfa!
42:07Carter, ¿puede oírme?
42:09Comandante, gracias a Dios que contesta.
42:13¿Qué fue lo que pasó ahí?
42:15Fuerza de gravedad preventiva.
42:17Casi no podemos movernos.
42:20¡Alfa!
42:22¡Alfa!
42:24No podemos movernos.
42:28Al parecer, empezamos a desacelerar.
42:50Disminuyó la gravedad.
42:52Fuerza gravitacional 3G.
42:54Estamos compensando.
42:56La explosión de desperdicio atómico actuó como un gigantesco propulsor y nos sacó de órbita.
43:02Pero si la fisión ha terminado, no habrá una aceleración mayor.
43:06Carter puede salvarse.
43:10Carter, ¿me escucha?
43:12Sí, le escucho con toda claridad.
43:14¿Cree que puede volver a la base?
43:16Sí.
43:18Lo puedo hacer.
43:21Bien, Capitán. Averigüe los daños.
43:23Habla Morrow. Quiero informes.
43:26Sección de seguridad. Solo tenemos radio.
43:29Sistemas de video destruidos.
43:31Sección de servicio. No tenemos energía.
43:33Operamos con sistemas de emergencia.
43:35No se mueva.
43:36Mala sección médica.
43:38Descompresión por la explosión en dos compartimientos.
43:40Áreas selladas, sin fugas.
43:42Capacidad operacional para aceptar heridos.
43:45Gloria, ayude ahí, por favor.
43:53Imágenes a larga distancia del satélite de Marte.
44:16¿Podremos volver a la Tierra?
44:21Pouma, consulte a la computadora.
44:26Que me dé una lectura del plan de emergencia Éxodo.
44:29Sí, señor.
44:33Pónganla en la pantalla, Pouma.
44:37Esto nos afecta a todos.
44:39A todos.
44:42Esto nos afecta a todos.
44:44Operación de emergencia Éxodo.
44:46Factores indefinidos.
44:48Uno, luna en trayectoria desconocida.
44:51Dos, cambios constantes de la fuerza de gravedad
44:53debido al movimiento de la luna al alejarse de la Tierra.
44:56Tres, datos insuficientes para computar un plan de vuelo.
45:01Todos los factores en el banco de memoria
45:03relacionados con la operación Éxodo son inaplicables.
45:06No hay suficientes datos disponibles
45:08en las circunstancias que prevalecen.
45:10Se requiere decisión humana.
45:38Atención a todas las secciones de alfa.
45:40Atención a todas las secciones de alfa.
45:42Atención a todas las secciones de alfa.
45:44Atención a todas las secciones de alfa.
45:46Atención a todas las secciones de alfa.
45:48Atención a todas las secciones de alfa.
45:50Atención a todas las secciones de alfa.
45:52Atención a todas las secciones de alfa.
45:54Atención a todas las secciones de alfa.
45:56Atención a todas las secciones de alfa.
45:58Atención a todas las secciones de alfa.
46:00Atención a todas las secciones de alfa.
46:02Atención a todas las secciones de alfa.
46:04Atención a todas las secciones de alfa.
46:06Atención a todas las secciones de alfa.
46:09Habla el Comandante John Kenney.
46:12La Luna, como todos saben, fue sacada de órbita.
46:16Nos separamos totalmente del planeta Tierra.
46:21Tenemos energía ilimitada,
46:24medio ambiente,
46:27y por lo tanto, posibilidad de sobrevivir.
46:31Si tratamos de improvisar el regreso a la Tierra,
46:34sin planes adecuados,
46:37sin los recursos suficientes,
46:41en mi opinión, fracasaremos.
46:45Es por eso
46:48que me parece
46:52inútil intentarlo.
47:05El accidente imprevisto ocurrido en la superficie lunar
47:09ha tenido muchas y muy serias repercusiones
47:12aquí en la Tierra.
47:14La disrupción de la gravedad,
47:16los terremotos en los Estados Unidos
47:18a lo largo de la falla de San Andrés
47:20y en Yugoslavia, así como en el sur de Francia,
47:23ha causado enormes perjuicios
47:25en vidas y propiedades.
47:27La Comisión Lunar Internacional,
47:29con su nuevo presidente,
47:31está celebrando una conferencia en este momento
47:34para decidir qué pasos se deben dar
47:36para el rescate de los 300 hombres y mujeres
47:38de la Base Lunar Alpha.
47:41Sin embargo, hay pocas esperanzas
47:44de que haya algunos sobrevivientes.
47:46Por unos momentos se pensó
47:48que podría intentarse el rescate
47:50desde la estrella espacial
47:52hasta que también esta fue sacada de órbita.
47:55Ha quedado establecido
47:57que la aceleración de la Luna
47:59al separarse de la Tierra
48:01la ha puesto fuera del alcance
48:03de cualquier...
48:08Busquen todas las frecuencias,
48:10cualquier señal de algún planeta.
48:30Aguarden.
48:38Es meta.
49:00Tal vez nuestro futuro esté ahí.
49:04Bien puede ser.
49:30Septiembre 13, 1999.
49:33Aumenta la potencia de las señales de meta.
49:37Sí, bien puede ser.

Recomendada