• el mes pasado

"Laredo" es una serie de televisión estadounidense del género western que se emitió en NBC desde 1965 hasta 1967. Protagonizada por Neville Brand, William Smith, Peter Brown y Philip Carey, esta serie combinó acción, humor y aventuras en el salvaje oeste.
La serie sigue a un grupo de Texas Rangers que patrullan la frontera mexicana, enfrentándose a todo tipo de desafíos, desde bandidos y forajidos hasta problemas locales.
Transcripción
00:00el capitán estaría de acuerdo en que no tiene objeto cabalgar 20 millas bajo la
00:17lluvia cuando encontramos alojamiento y comida a dos millas tan solo
00:25ella es la rosa más hermosa que la vida conocí
00:31sus ojos eran como diamantes y brillaban como el rocío
00:37pero cuando tuve que dejarla casi me rompió el corazón
00:43pero cuando la encuentre juro que jamás jamás la volveré a abandonar
00:49¿Dónde está todo el mundo?
01:02¿Hay alguien aquí?
01:07¿Dónde está el platinero? ¿Qué es lo que pasa?
01:19un trago
01:49¿Qué me pasa?
01:56He tomado cosas más fuertes,
01:58pero nada igual a esto.
02:02Bueno, no importa.
02:06Vamos.
02:10Disfrute su copa, amigo,
02:12porque en la eternidad
02:13no sirven de esto.
02:19Hoy presentamos
02:21el fantasma de Small Chance.
02:44Aguarde.
02:45Aguarde un momento.
02:47No hay razón para que mate a nadie,
02:49sobre todo a un rural de Texas.
02:51¿Un rural?
02:52¿Espera que le crea esa mentira,
02:54viendo que ha entrado aquí
02:55con la intención de robarse la bebida?
02:57Estaba...
02:58No estaba robando.
03:01Solo me serví una copa
03:03porque nadie respondía.
03:06Ahora, si no le importa
03:08bajar en los brazos,
03:10es cansado de estar así.
03:12No piense que porque soy mujer
03:13soy tonta, amigo.
03:15Si baja los brazos,
03:17le meteré una bala en la cabeza.
03:19Me parece que no comprende.
03:20Soy rural.
03:21Rhys Bennett es mi nombre.
03:22De los rurales de Laredo.
03:24Tal vez sea verdad,
03:25pero no lo creo.
03:26Escuche.
03:27Estando de pie,
03:28el calor se siente mucho más.
03:30Al menos,
03:31¿quiere dejar que me seque el sudor?
03:38Bueno,
03:40ahora me siento mucho más cómodo.
03:42Es usted una bestia.
03:43Casi me rompe la mano.
03:44Cuando hayamos sido presentados,
03:45se la besaré
03:46y se sentirá mejor.
03:49¿Dónde están las demás personas?
03:51Se han ido.
03:53Empacaron sus cosas
03:54y se fueron de aquí de prisa.
03:56El último hace una semana.
03:58Así que se fueron.
04:04¿Qué cosa fue eso?
04:06Según los Shultz que vivían aquí,
04:09son Poltergeists.
04:10¿Polter...
04:11Pola qué?
04:13Poltergeists.
04:16Me explicaron
04:17que es una palabra alemana
04:19que se aplica a los fantasmas
04:20que andan...
04:22Bueno,
04:23haciendo ruidos y moviendo las cosas.
04:28¿Quién lo diría?
04:30Pensar que los fantasmas,
04:31los espíritus y los duendes existen
04:33está bien para los niños,
04:34sobre todo en el día de brujas.
04:37Pero usted...
04:38Pues es una lástima que no viniera antes.
04:40Así les habría dicho
04:41a todos los que se fueron
04:42que no existen los espíritus.
04:43¿Pretende usted decirme
04:44que todos se han ido de aquí
04:45solamente por miedo a los fantasmas?
04:49Eso no puede ser, señorita.
04:51Señorita...
04:52Kate Comstock,
04:53y déjeme que le diga algo.
04:55Cuando empieza a temblar,
04:56los objetos se desprenden de las paredes,
04:58volando por todos lados
05:00y cosas extrañas suceden con frecuencia.
05:02¿Cómo qué?
05:03Gritos terribles e inesperados.
05:05También cadenas que se arrastran
05:07y otras cosas que no son naturales.
05:09Todo fue suficiente para que se fueran.
05:12Excepto usted.
05:13¿Por qué no se ha ido?
05:15Porque este es mi negocio
05:16y le aseguro que no habrá fantasma
05:18que me haga abandonarlo.
05:19¡Por eso!
05:21Además, quedan todavía otras personas.
05:23El comisario Masters
05:24se encuentra junto con...
05:26Charlie y...
05:28Tolgo.
05:31Bueno,
05:32los demás habrán oído
05:33ruidos muy extraños,
05:35pero lo que hemos oído
05:36son disparos hechos con una pistola.
05:43Creo que los disparos provienen de allí.
05:46Esa es la vieja casa de los Slosser.
05:48Se supone que allí empezaron
05:49todas esas cosas.
05:51Bueno, yo no sé mucho sobre fantasmas,
05:53pero estoy seguro que no hay fantasma alguno
05:55que pueda manejar una pistola.
06:13Señor Bennett.
06:14Señor Bennett.
06:15Yo creo que no debe usted entrar ahí.
06:17No creo que haya otro medio
06:18de averiguar qué es lo que ocurre.
06:20Sí, pero quién sabe lo que hay adentro.
06:22Tal vez...
06:23Tal vez no sea humano.
06:24Bueno, si no lo es,
06:25tendrá que dar una buena explicación,
06:27sobre todo el motivo que tuvo para disparar.
06:43La persona que está ahí, ¡que salga!
07:01Está...
07:02Está muerto.
07:05Sí, acabó de morir.
07:08¿Quién pudo dispararle?
07:10No hay nadie en el pueblo
07:11excepto Charlie, Dorgon y yo.
07:24No, no le dispararon.
07:26Él fue el que hizo los disparos.
07:28Y la persona que le rompió la cabeza
07:30hizo un trabajo,
07:31un trabajo a conciencia.
07:34No sabes si el comisario
07:36padecía de la vista.
07:37No, no que yo sepa.
07:38¿Por qué?
07:39Porque si no era así,
07:40en cambio, era un mal tirador
07:41o el blanco contra el que disparó
07:43no tocaba el suelo.
07:45Esas balas pasaron a más de dos metros.
07:48Bueno, sea lo que sea,
07:49todavía está aquí.
07:52Si hubieran salido por la puerta de enfrente,
07:54lo habríamos visto.
07:56Usted habla igual que si estuviera pensando...
07:58Aguarde un momento.
07:59El hecho de que haya dicho lo que dije,
08:01no quiere decir que esté yo
08:02empezando a creer en fantasmas,
08:03apariciones o cosas por el estilo.
08:06Eso no existe.
08:07Entonces, ¿a qué se debe
08:08que le haya llamado así?
08:09A que no sé si se trata
08:10de un hombre o una mujer.
08:11A eso se debe.
08:12A eso.
08:14Olvídese de los fantasmas.
08:16Alguien le pegó a este hombre
08:17en la cabeza con algo
08:18y ese alguien tiene que estar
08:19todavía aquí.
08:22¿Qué pasa?
08:23Oiga, oyo eso.
08:25¿Qué?
08:26¿Dónde?
08:27Se diría que arrastran cadenas.
08:28Oh, cadenas.
08:29Se hiciste hablar de fantasmas.
08:31¿Quiere estarse tranquila
08:32mientras yo investigo?
08:35¿Qué?
08:36¿Qué?
08:37¿Qué?
08:38¿Qué?
08:39¿Qué?
08:40¿Qué?
08:41¿Qué?
08:42¿Qué?
08:43¿Qué?
08:44¿Qué?
08:45¿Qué?
08:46¿Qué?
08:47¿Qué?
08:48¿Qué?
08:49¿Qué?
08:51Oyo eso.
08:55¿Cadenas?
08:56No, no son cadenas.
09:00Alguien está excavando.
09:02¿Qué dice?
09:05¿También empieza usted
09:06a oír ruidos extraños?
09:08Me ha fastidiado tanto
09:09hablando de fantasmas
09:10que ya no sé qué hacer.
09:12Escuche.
09:14Voy al piso superior
09:16a ver qué pasa.
09:17¿Pero me vas a dejar?
09:18Solo por unos minutos.
09:20Espere aquí.
09:21Volveré enseguida.
09:48¿Qué pasa?
09:49Nada.
09:50Nada.
09:51Nada.
09:52Nada.
09:53Nada.
09:54Nada.
09:55Nada.
09:56Nada.
09:57Nada.
09:58Nada.
09:59Nada.
10:00Nada.
10:01Nada.
10:02Nada.
10:03Nada.
10:04Nada.
10:05Nada.
10:06Nada.
10:07Nada.
10:08Nada.
10:09Nada.
10:10Nada.
10:11Nada.
10:12Nada.
10:13Nada.
10:14Nada.
10:15Nada.
10:16Nada.
10:17Nada.
10:18Nada.
10:42¿Adónde diablos pudo irse?
10:44¡Señorita Compsa!
10:45¿Qué cosa está haciendo usted aquí afuera?
10:47Creo que le dije que me esperara en la sala.
10:49Con franqueza, señor Bennett.
10:50El comisario no es la agradable compañía que una dama puede desear.
10:54Tiene toda la razón del mundo.
10:56La próxima vez que hay un crimen, le diré al cadáver que sea un poco más sociable.
11:01Ahora, si no le importa, seguiré mi trabajo.
11:03Tengo un crimen que resolver.
11:15Se lo vuelvo a repetir.
11:31Mi caballo no pudo haberse ido solo.
11:33Yo lo até en este mismo poste.
11:36Bueno, es posible que no estuviera bien atado.
11:39Sí, pues le garantizo que lo até del mismo modo que lo hago siempre.
11:43Y empecé a atar caballos mucho tiempo antes de que usted hiciera igual cosa con los cordones de su corsé.
11:48Te repito que alguien se lo llevó de aquí.
11:51Pues no fui yo, señor Bennett.
11:53Porque he permanecido en su compañía todo el tiempo.
11:57No hay por qué molestarse, señorita.
11:59No he dicho que sospechara que usted se robó mi caballo.
12:03Ok.
12:04En vista de que no estabas aquí, que yo quería tomar una copa...
12:08Adelante, adelante.
12:09No olvides que no tengo clientes que puedan pagar ahora.
12:12¿Quién es?
12:14Sargento Lowling Gunther Dorgon.
12:17Tercera Brigada de Infantería del Ejército de los Estados Unidos.
12:21Honorablemente dado de baja, señor.
12:25¿Dado de baja?
12:26Tal parece que estaba en un barril de rol.
12:29¿No vio al entrar aquí a un caballo que estaba afuera?
12:32¿Un caballo?
12:34No.
12:35Iguanas, tal vez un par de arañas, pero eso es todo lo que...
12:40¿Acaso lo ha perdido?
12:42Mi caballo se lo llevó alguien.
12:45¿Dónde estuvo usted en la última media hora?
12:47¿Dónde?
12:49Debo dar sólo mi nombre, número de serie y grado.
12:529-29-30...
12:55No, es 29-32...
12:57¿Qué? ¿Qué?
12:59Déjame que tome uno más, por favor.
13:02Mis nervios están muy alterados.
13:05Tiene que decirme dónde estaba.
13:06Debo advertirle que el comisario fue asesinado no hace mucho.
13:09Alguien se ocupó de romperle la cabeza de un fuerte golpe.
13:12¿Comisario fue asesinado?
13:15Tiene el cráneo desecho, tal como dice el rural.
13:18¿Rural de Texas?
13:20No lo hubiera sospechado.
13:22Tengo muy interés en saber dónde estaba.
13:24Supongo que no estuvo en la antigua casa de los Slosser hace poco, ¿verdad?
13:28¿Yo?
13:29Sí, usted.
13:31Rural...
13:32No sabría decirle en dónde estaba.
13:34Desde anoche, durmiendo, creo.
13:37No tomé ninguna de tus botellas, Cale.
13:40Lo que pasa es que me encontré media botella de whisky...
13:43Felicite, creo no tenías cuidado.
13:45Si cree que Dorgan lo hizo, olvídelo.
13:47No podía ni haber sostenido una botella para golpear a Masters.
13:51Eso amerita una explicación.
13:53¿Cómo sabe que lo golpearon con una botella?
13:56Es un decir.
13:57Tal vez fue con otra cosa.
13:59Pero si cree que Dorgan fue el que lo hizo, lo único que tiene siempre en la mano es una botella.
14:03¿Verdad, Dorgan?
14:04Sí, señor.
14:05Sí, así es.
14:06Ese maldito aire se mete por todo el cuerpo.
14:10¿Quién es?
14:11No se parece a nadie que haya visto yo antes.
14:15Rhys Bennett.
14:16Ese es mi nombre.
14:18¿Qué dice?
14:19Rhys Bennett.
14:20Rural de Texas.
14:22Rural de Texas.
14:24Bueno, para mí eso es motivo de alegría.
14:27Serví con los rurales una vez, hace tiempo de eso.
14:30Con los de Terry.
14:31Peleamos contra los Comanches.
14:33¿Qué le parece?
14:34No le creo.
14:35¿Qué dice?
14:36Dije que no le creo.
14:38Es verdad lo que digo.
14:39Nunca miento.
14:40Y estoy muy orgulloso.
14:41Pertenecer a los rurales no es motivo de vergüenza.
14:44Yo me siento muy orgulloso también.
14:47Bien, señor Bennett.
14:48Ya ha sido presentado con todos los habitantes que quedan en este pueblo.
14:51Muertos y vivos.
14:53Sí, qué bien.
14:54Entro en una ciudad desierta que se supone que está encantada.
14:57Al comisario lo matan.
14:58El caballo desaparece.
14:59Y los únicos tres sospechosos son...
15:01Una mujer que ha estado conmigo.
15:04Un viejo que no podría ni montarlo.
15:06Y un borracho.
15:07Que si se atreviera a montarlo, se caería.
15:10¿Qué otra cosa pasará?
15:23Por poco esa cosa me convierte en puré.
15:25Parece que los malos espíritus tratan de decirle algo, señor Bennett.
15:29No empiece usted ahora a hablar de fantasmas también.
15:32¿Qué cosa dice?
15:34Dice que no cree en fantasmas.
15:36¿Fantasmas?
15:38Un hombre debería estar creyendo en fantasmas.
15:40Qué verguenza.
15:41Estas sacudidas son temblores comunes y corrientes.
15:44Bueno, tal vez su idea sea la más sensata.
15:48Lo que me intriga es que...
15:50¿Por qué solamente ocurren aquí?
15:52Oh, hable fuerte. No hay murmullos.
15:55Me dije que si son temblores, ¿por qué solamente ocurren aquí?
16:00No había pensado en eso.
16:02Pero reflexionando, es extraño.
16:05Pues le voy a decir una cosa. Estoy dispuesto a llegar al fondo de esto...
16:08...tan pronto encuentre un medio para comunicarme con el cuartel general de Laredo.
16:11Pues no logrará comunicarse a gritos.
16:14Creo que el medio más rápido es el telégrafo.
16:18A eso le llamo suerte.
16:20No me diga que tiene un telégrafo aquí.
16:23Veo que mueve la boca, hijo, pero no sale sonido.
16:26¡El telégrafo tiene uno aquí!
16:28Yo he sido el principal operador desde que la línea fue puesta.
16:31¿Qué esperamos entonces? Tengo un mensaje que enviar.
16:34Tengo que no. La línea está interrumpida desde hace dos semanas.
16:37Y antes de enviar el mensaje es necesario localizar el daño.
16:43Sabía que mi suerte no duraría.
16:46¿Por qué no ha sido reparada?
16:49¡Digo que por qué no la han reparado!
16:52No era necesario. No había nadie que quisiera enviar mensajes.
16:55Pues ahora ya tiene uno.
16:57Venga, le ayudaré a buscar el daño.
16:59No les pasará nada.
17:02No les pasará nada hasta que Charlie y yo volvamos, ¿verdad?
17:05No, no hay cuidado. Sobreviviremos.
17:07Dorgon tiene su pistola y usted me ha devuelto la mía.
17:11Está bien, no nos tardaremos. Vamos, Charlie, vamos.
17:15Sí, eso piensa él.
17:19¿A dónde crees que vas?
17:22Si arreglan el telégrafo no tardarán mucho en venir otros rurales.
17:25¿Por qué no te vales de tu cerebro? Solamente tienes que deshacerte de Charlie.
17:29Quitándolo de en medio el telégrafo no funcionará y...
17:32...únicamente habrá que planear un buen accidente para el rural.
17:35Y...
17:36...cuando vengan en su busca ya estaremos lejos.
17:49Cuando hayas terminado con Charlie dile a esa condenada mole tuya que tenga cuidado...
17:53...porque si no la mina y el pueblo se hundirán.
17:55Lo único que haces es dar órdenes.
17:57Trato de proteger mi inversión.
17:59Te refieres a nuestra inversión.
18:01Sí, querido, a eso me refería. Estaba pensando en los dos.
18:03Sí, pero recuerda que somos tres. Te olvidas de una persona.
18:06Esa no es una persona, es una cosa.
18:08No, que él trabaja la mina y hace el trabajo que harían varios hombres.
18:12Es como diras.
18:13Sin él todavía estaríamos arañando las paredes.
18:15Está bien, está bien. No vamos a pelear. Déjalo trabajar.
18:17Que obtenga de esa mina todo lo que quiera.
18:21Bueno, después de eso no querremos...
18:24...no querremos a nadie con nosotros, ¿verdad?
18:27Tú sabes lo que quiero decir.
18:30Todo será distinto en el futuro.
18:32Sí...
18:34Bueno, él no nos molestará.
18:37Te prometo eso y...
18:39Si te creo, está bien, está bien.
18:41Lo creo.
18:42Todo será como tú dispongas.
18:44Pero ahora no olvides que tienes un trabajo que hacer.
18:49Termina eso.
18:52Estos son los postes del pedígrafo.
18:54Se pueden ver los alambres que aquí bajan hasta el suelo...
18:56...pero que más adelante suben sobre los matorrales.
19:00Bueno, es de suponer que el daño debe estar un poco más allá.
19:03¿Qué dice?
19:04Digo que es de suponer que el daño debe estar un poco más allá.
19:07Sí, sí.
19:08No tiene mucho sentido que ambos subamos a aquella loma a revisar los mismos alambres.
19:13Y puesto que yo soy el más viejo de los dos...
19:16...usted irá y yo revisaré los alambres que aquí bajan hasta el suelo.
19:20Usted puede subir y revisarlos cuando venga bajando.
19:23Sí, sí.
19:25¿Y hasta dónde llegan los que se supone que debo revisar yo?
19:28Pues no lo sé, pero si el primer poste que encuentre está sosteniendo alambres, no es el indicado.
19:33Eso significa que el primer poste en que no haya alambres es donde debe empezar.
19:37¿Lo entendió?
19:38Sí.
19:39Bueno, no encontraremos nada si nos quedamos aquí, así que empiece.
20:10Polarogros.
20:13Bueno, supongo que esos polarogros, o como sea el nombre que usted les da...
20:17...fueron los que mataron a Charlie mientras arreglaba la línea.
20:21Para ser una ciudad desierta, una agencia de pompas fúnebres, tendría mucho trabajo.
20:27¿Dónde está Torgham?
20:29Tal vez durmiendo a la borrachera en algún lado.
20:31Eso sí es que no está muerto.
20:33Les dije que se quedaran los dos juntos aquí hasta que averiguaran el lugar.
20:37Bueno, esto lo decide todo.
20:40La voy a enviar a Laredo.
20:41¿Laredo?
20:42Ya me oyó, ningún fantasma mató a Charlie, lo hizo alguien de carne y hueso.
20:46Y con una pistola.
20:47¿Pero por qué motivo alguna persona había de querer matar al viejo Charlie?
20:51Para asegurarse de que no reparara la línea telegráfica.
20:54Sí, por eso.
20:56Y puede apostar doble contra sencillo.
20:59Tan pronto sepulte a Charlie, voy a ir a buscar a Torgham.
21:02Mientras lo haga.
21:03Tan pronto sepulte a Charlie, voy a ir a buscar a Torgham.
21:06Mientras tanto, arregle su equipaje.
21:09Aquí no puede estar una señorita sola con un borracho.
21:20¡Hey, Monty!
21:23¿Es usted Sargento?
21:25¿A quién más esperabas?
21:34Sargento, siento mucho no haber hecho bien el trabajo que usted me encargó.
21:39No sabía que iba a matar a ese hombre.
21:42Tenía que hacerlo, Monty.
21:44Era el enemigo, nos venía siguiendo y no podía hacer otra cosa.
21:48Pero eso no te excusa de no haber cumplido mis órdenes.
21:51Te dije que te deshicieras de ese cadáver.
21:54Bueno, lo sé Sargento, pero ver a ese hombre con toda la cabeza abierta me afectó.
22:00Has visto peores cosas antes.
22:02Lo sé Sargento, pero era diferente.
22:04Fue durante la guerra, en las batallas.
22:08Y tampoco entonces era agradable.
22:10Una vez casi te mueres por congelamiento.
22:13Sí, es verdad Sargento.
22:16Si no hubiera sido por su oportuna y bondadosa ayuda,
22:19ahora estaría muerto y jamás lo olvidaré Sargento, jamás lo olvidaré.
22:24Sí, sí, ya lo sé.
22:26Le debo la vida Sargento.
22:28Sí.
22:29Y por eso tengo que actuar igual que tu padre todo el tiempo.
22:32Me está molesto porque no enterré en seguida a ese hombre.
22:36Ah, olvídalo.
22:39Sargento.
22:42Después de que saquemos todo el oro, tendremos nuestro propio rancho.
22:46Tal y como lo pensamos durante la guerra.
22:49Ya veremos.
22:51Progresas rápidamente.
22:53Sí, sí, pero voy a necesitar más tablones para reforzar estas paredes,
22:58dado que a veces creo que se van a derrumbar sobre mí.
23:02Bueno, trataré de darte lo que pides.
23:04Tú sigue trabajando.
23:05Sí Sargento.
23:06Sargento.
23:07Espero que esa mujer...
23:11no venga con nosotros.
23:13No comprendo por qué te preocupa.
23:15No me ha agradado nunca.
23:17Se burla de mí todo el tiempo.
23:19Me llamo Sargento.
23:21Se burla de mí todo el tiempo.
23:23Me llaman Mole, como si fuera un objeto o un animal.
23:28No tengo la culpa de ser como soy.
23:30Ya basta de hablar sobre ella.
23:32Te prometí que estaríamos juntos, ¿no es cierto?
23:35Sí.
23:37Entonces debes seguir trabajando, Monty.
23:40Sí Sargento.
23:42¿Dónde has estado?
23:44Hablando con Monty para que trabaje más deprisa.
23:46¿Qué te preocupa?
23:47Nada, excepto que ese rural quiere que empaquemos enseguida y que nos marchemos al aredo.
23:51Eso quiere.
23:53Entonces, ¿será necesario que llevemos a cabo ese accidente mortal mucho más pronto de lo que habíamos planeado?
24:00¿Qué?
24:01¿Quién sospecharía que este animal no picó al Sr. Bennett por accidente?
24:09Y a propósito, ¿dónde está?
24:15Está afuera.
24:16Ha salido a buscarte.
24:18Resulta.
24:22Aunque no lo creas, que trata de evitar que te maten también.
24:34No pude encontrar el menor rastro de ese tonel de whisky.
24:38¿Con qué está aquí?
24:40¿Dónde estaba?
24:41Pues estaba en uno de los establos durmiendo.
24:44¿Sí?
24:45Y yo perdiendo el tiempo registrando al pueblo para buscarlo.
24:48Debe querer que lo maten.
24:50La próxima vez que yo ordene quedarse, quédese donde yo le diga.
24:56Perdone.
24:58¿Ya empacó?
25:00Todavía no.
25:02No he podido hacerlo aún.
25:03Creí que dispondríamos de tiempo para comer algo.
25:09Es una gran idea.
25:10En realidad, tengo hambre.
25:13Pero enseguida arreglará sus cosas y se marchará.
25:23Aquí tienes.
25:24Muchas gracias.
25:25Escuche, creo que no debería haberse molestado tanto.
25:27No es molestia, señor Bennett.
25:29Esto es lo menos que puedo hacer por usted a cambio de tanto que se ha preocupado por nosotros.
25:33Además, es probable que sea la última comida que disfrute plenamente.
25:39Sí.
25:42Gracias.
25:51Qué bueno.
25:52¿Podría servirme otra taza de café?
26:07Vaya, qué suerte.
26:10Espero que tu plan dé mejores resultados esta vez.
26:13Tienes que buscar una razón para que se meta debajo de la carreta.
26:16He arreglado los ejes de tal modo que cualquier peso imprevisto hará que la carreta caiga sobre nuestro rural y lo deje embarrado en el suelo.
26:23Hay una rosa en Texas que tengo que ir a ver.
26:28¿Listo?
26:29¿Todo listo?
26:30Bueno, creo que sí, sí.
26:33Mejor será que eche un vistazo por si algo se nos ha olvidado.
26:36Por supuesto que no ha dejado usted nada, a no ser que haya dejado una gran cantidad de botellas de whisky.
26:40Iré a ver de todos modos.
26:44No olviden, en cuanto llegue al aredo, hable con el capitán Parmalee.
26:48Parmalee.
26:49En el cuartel general.
26:51Iréle el mensaje tal y como se lo dije.
26:53Sí.
26:54Él cuidará de usted y de Dorgan hasta que yo le avise que ya no hay peligro en que vuelvan.
26:59Sí.
27:00¿Lo entendió?
27:01Sí, sí.
27:02Entonces iré a revisar los caballos.
27:05Será un viaje muy pesado.
27:17Oh, qué tonta.
27:19Señor Bennett.
27:22Sí, ¿qué le pasa?
27:23Oh, perdóneme, pero soy muy torpe.
27:26Se me escapó la polvera de la mano y cayó debajo de la carreta.
27:30Bueno, hallarla no será difícil.
27:33La buscaré.
27:41Aquí está.
27:43Sabía que la encontraría.
27:52Bueno, esto es el colmo.
27:54¿De dónde sale usted?
27:56Eso no importa, señor Bennett.
27:58Lo que sí importa es el lugar a donde irá.
28:00Esta vez nos aseguraremos de quitarlo de en medio.
28:06Créame que no será nada difícil hacer blanco sobre ustedes de aquí.
28:10Así que no se mueva.
28:13Quitaré la pistola.
28:19No cabe la menor duda de que he sido un asno todo el tiempo.
28:22Mi amigo y socio también se ha portado así.
28:24¿Pero acaso fue mi culpa?
28:26Olvídalo.
28:27Yo también debí usar el cerebro.
28:30Estamos inventando accidentes cuando tenemos el mejor de todos a la mano.
28:34La mina.
28:35¿La mina?
28:36¿Qué mina?
28:37¿Por qué cree que es importante que lo hagamos desaparecer?
28:39Estamos parados sobre una de las vetas más ricas de esta región.
28:44¿Cuándo aprenderás a no abrir la boca?
28:45Ya no importa ahora.
28:47Con que a eso se deben los temblores y ruidos que se oyen aquí.
28:51Supongo que esa mina debe cruzar abajo de toda la ciudad.
28:54Lástima que lo supiera tan tarde.
28:57Es una buena idea que...
28:59La mina no resistirá mucho tiempo más.
29:01Podemos dejarlo encerrado mientras nosotros sacamos todo el oro que sea posible.
29:06Cuando la mina se derrumbe, lo sepultará él.
29:09Y parecerá un accidente.
29:11Se necesitará cavar mucho para encontrar su cuerpo.
29:15Andando, Orgán.
29:16¡Ah, no más!
29:18Debe quedar la mole encerrada también.
29:21No le puedo hacer eso a Monty.
29:22No voy a discutir más.
29:25Es peso muerto como el rural.
29:27Y a ambos pesos muertos los quiero muertos.
29:29¿Entiendes?
29:39Capitán.
29:40El negocio que debo atender es de una naturaleza sumamente urgente.
29:45Hunter, jamás acostumbro a intervenir en sus vidas privadas.
29:48Pero creo que la rubia que ahora trabaja en la cantina no es asunto muy urgente.
29:52Envíe a Chad.
29:53Chad cumple una misión.
29:55¿Ya pensó en Joe?
29:56Joe está con Chad.
29:58¿Y Rhys?
29:59Hunter.
30:00Es al hombre al que va a ir a buscar.
30:02Ya debía estar aquí, pero no ha llegado.
30:04Tal vez se quedó en Aguilares.
30:06Ya conoce Aguilares, Capitán.
30:07Hay muchos bares y muchachas bonitas.
30:09¿No es difícil quedarse ahí más del tiempo que uno espera?
30:13Debo decirle que ya telegrafié a Aguilares.
30:15Rhys partió de ahí con tiempo suficiente para haber llegado.
30:18No hay ciudades en el camino entre Aguilares y Laredo.
30:21A menos que tome la desviación Small Chance.
30:23Quise telegrafiar al comisario, pero la línea está interrumpida.
30:26¿Pero por qué había de querer ir a Small Chance?
30:28Eso es lo que va a averiguar usted.
30:33Si es listo, no nos dará dificultades.
30:35¿Por qué?
30:36¿Para matarme?
30:37Nada de eso, señor Penner.
30:39La madre naturaleza se encargará de hacer ese trabajo por mí.
30:42Monty, date prisa con la pala y el zapapico.
30:44Volveré pronto.
30:46Si la mina no se derrumba antes en nuestras cabezas.
30:49Tiene razón, sargento.
30:51La verdad es que existe ese peligro.
30:54Creo que ya le había dicho que necesito tablones para reforzarla.
30:58Está bien, está bien. Luego te los traeré.
31:12¡Ey!
31:14¿De veras creen que volverá?
31:18Bueno, si el sargento dice que volverá, es suficiente para mí.
31:24¿Es mucho el oro que han obtenido aquí?
31:26Eso no creo que le importe.
31:29Pero me imagino que es algo que a usted sí le puede interesar.
31:33¿Qué?
31:34¿Qué?
31:35¿Qué?
31:36¿Qué?
31:37¿Qué?
31:38¿Qué?
31:39¿Qué?
31:40Me imagino que es algo que a usted sí le puede importar.
31:43Es decir, si es que existe cerebro dentro de ese enorme cráneo suyo.
31:47Eso que ha dicho, ¿cómo lo debo entender?
31:49Tal vez ellos tengan suficiente oro en su poder en algún lugar en donde estará a salvo.
31:55Si acaso quieren volver por más antes de que la mina se derrumbe...
32:00Bien, pero si no...
32:02Bueno...
32:04Ellos tienen el oro.
32:07Y nosotros tendremos...
32:09Una mina de oro que nos servirá de tumba.
32:12No, el sargento jamás permitiría que esta mina se derrumbara.
32:16No mientras yo me encuentre aquí.
32:20Porque...
32:22Hemos hecho los dos grandes planes que con este oro realizaríamos.
32:26Igual los ha hecho con esa chica.
32:31Buenas tardes.
32:34¿De dónde ha salido usted?
32:36Desde luego que no del aire.
32:38Parece sorprendida de tener un parroquiano.
32:41¿No es este un bar público?
32:45Lo fue, pero ya no está abierto al público.
32:48Como que no queda nadie en Small Chance.
32:50¿A dónde fueron todos?
32:52No se desvanecieron en el aire, es lo único que sé.
32:54¿Y a qué se debe que usted se haya quedado?
33:01¿Un temblor?
33:02No, no, los poltergeist.
33:04¿Poltergeist?
33:05Fantasmas, espíritus, hay muchos aquí, por eso se fueron todos.
33:08El pueblo está encantado.
33:10¿Por los poltergeist?
33:11Así es.
33:12He oído decir muchas veces que los espíritus y duendes
33:15tiran las cosas de las mesas y los cuadros de las paredes.
33:18Pero jamás he sabido que muevan los edificios.
33:21Piense lo que quiera.
33:24Debo reconocer que es usted una mujer valiente
33:28enfrentándose al oculto sin la ayuda de nadie.
33:31Porque está usted sola, ¿verdad?
33:33No contando a los poltergeist, desde luego.
33:36Es verdad, estoy sola.
33:38Escuche, si sabe lo que le conviene,
33:41es mejor que se vaya de aquí como yo me dispongo a hacerlo.
33:44Qué extraño, no esperé nunca encontrar poltergeist
33:47en un lugar como Small Chance en Texas.
33:49Los importamos para turistas.
33:55No se muevan.
33:58Excepto para venir a la mesa.
34:00Vamos a charlar.
34:02Siéntese.
34:04Y usted también poltergeist o como se llame.
34:19Eso es.
34:20Y ya que estamos jugando a los encantados,
34:23vamos a practicar otro juego que tengo en mente.
34:26Yo haré las preguntas y ustedes me responderán.
34:29Respuestas concisas.
34:31Pregunta número uno.
34:33Un amigo mío vino a este lugar.
34:35Peso regular, gruñe mucho, no es muy brillante,
34:38pero es un gran amigo de todos modos.
34:40¿Dónde está?
34:49Repito que le están tomando el pelo como a un tonto.
34:52Se ha marchado con ella y nos han dejado aquí enterrados vivos.
34:55Lo que dicen no es cierto.
34:57El sargento jamás haría una cosa así conmigo.
35:00¿No puede comprender que lo ha hecho?
35:04¿Cómo se puede salir de aquí?
35:06No se preocupe.
35:08Usted no irá a ningún lado, entiéndalo.
35:11Está bien.
35:13De acuerdo.
35:14Yo no iré a ninguna parte.
35:16Pero suponga que quiere salir.
35:18Pues está esa puerta por donde el sargento salió.
35:23Sí.
35:25¿Hay otro medio de salir?
35:28No.
35:29No hay contra veinte que esa puerta está bien cerrada.
35:32Ande, cerciórese.
35:34O tal vez teme descubrir que su amigo ha cometido una traición.
35:39Bueno...
35:41El sargento jamás me haría una cosa así.
36:00Dejó la puerta bien cerrada, sabiendo que la mina se derrumbará muy pronto.
36:04¿Ya ves que es verdad?
36:06¿Por qué se queda ahí lamentándose?
36:08Venga a agitarme las cuerdas para que lo ayude.
36:15¿Qué pasa? ¿No comprenden el juego?
36:18También hay castigos para los que no cumplen las reglas.
36:29Escuche.
36:31Cuidado.
36:33No trate de engañarme.
36:36Le diré una cosa.
36:38No estoy de humor para tratar de engañar a ninguna persona.
36:53Venga, deme una mano.
36:55¡Suba!
37:00Bien.
37:05Nunca la abriremos de ese modo.
37:08Quizás si usamos una viga, podríamos abrirla.
37:12Si usamos una de las vigas que sirven de puntales, las paredes se debilitarán.
37:16Y si nos quedamos sin hacer nada, la mina se derrumbará sobre nuestras cabezas.
37:21Esa está medio rota.
37:24No sirve para nada.
37:26No sirve para nada.
37:29Pues, no sé qué decir.
37:40Aguarde, aguarde.
37:43Déjeme que yo lo haga.
37:56¡Cuidado!
38:04¡El edificio se nos va a caer encima!
38:07Exacto. Es parte del juego.
38:10No se moverán hasta que contesten.
38:13¡Está usted loco! ¡Moriremos todos!
38:15¡Ven acá y siéntate!
38:17¿Están dispuestos a continuar el juego?
38:20Escuche, no tenemos nada que decir.
38:22No sabemos nada sobre su amigo, ni sobre ninguna otra persona.
38:29Está en la casa de enfrente, en el suelo.
38:31¡No hables, tonto!
38:32¿De qué nos servirá el oro si morimos sentados aquí?
38:34¿Acaso crees que él hace esto porque le guste más que nosotros?
38:37No creo que quiera suicidarse.
38:39Es exactamente lo que pienso.
38:41Y ahora, si se levantan, daremos por terminado el juego, teniendo en cuenta...
38:46Eso.
38:49¿Está bien?
38:51¿Se puede levantar?
38:53Mis piernas...
38:55Están atrapadas.
38:57Aguarde, no se mueva.
38:59Trataré de ayudarlo.
39:01Esto debe hacerse con mucho cuidado.
39:04No se mueva.
39:11Bueno, espero que este alojamiento les guste.
39:13No, es solo temporal.
39:15Tenemos algo más permanente para ustedes en Laredo.
39:18No tiene nada contra nosotros.
39:20Después discutiremos eso.
39:25Si tuvieras cerebro, serías un retrasado todavía.
39:28¿Por qué tenías que abrir la boca y darle la información que buscaba?
39:31Porque no quise morir aplastado en el bar, por eso.
39:34Eres un cobarde.
39:35Un hombre retrasado y cobarde.
39:37¡Cobarde!
39:38Mira, te voy a...
39:39Atrévete, pégame, anda.
39:41Demuéstrame lo valiente que eres, sargento.
39:44¡Sargento!
39:46Mira a quién fueron a escoger como jefe de un grupo de hombres.
39:49Dime, ¿cómo es que el norte pudo ganar la guerra con sujetos como tú?
39:52¡Cobarde!
39:53Bueno, para nada.
39:55¡Escúchame!
39:57Al parecer te olvidas de que Monte y yo pusimos a trabajar esa inútil mina tuya.
40:01No habría sacado nada de oro si no fuera por nosotros.
40:03¿Y para qué diablo sirve ahora el oro?
40:05¿A ti?
40:07La mitad es mía, no lo olvides.
40:09Bien, ¿y de qué te va a servir ese oro estando aquí?
40:12De acuerdo, pero si logramos salir no pretendas engañarme nunca.
40:15¿Me matarías?
40:16¿Eso piensas?
40:18Bien, sargento.
40:19Procura, si alguna vez te decides, arreglarlo de modo que parezca un accidente,
40:23porque de esa manera puedo estar segura de que moriré de vieja.
40:26¡Ya, cállate!
40:28¡No, tú cierra ya la boca!
40:43¡Ahora!
40:44¡Saque las piernas, deprisa!
40:54No se rompió nada.
40:58¡No!
40:59¡No!
41:00¡No!
41:01¡No!
41:02¡No!
41:03¡No!
41:04¡No!
41:05¡No!
41:06¡No!
41:07¡No!
41:08¡No!
41:09¡No!
41:10¡No!
41:12No.
41:14Parece que no.
41:16Gracias.
41:17Olvídese de ello.
41:19Solo soy un tonto del que todo el mundo se aprovecha.
41:23No hemos salido de aquí de todos modos.
41:28¡Venga!
41:42¿Qué?
41:44No era en serio...
41:45Olvídalo, olvídalo.
41:46Ahora ocúpate de los rurales.
41:47Yo tendré todo listo para irnos.
41:49Te obedeceré.
41:50Y esta vez te aseguro que no habrá accidentes.
42:11¡No!
42:12¡No!
42:13¡No!
42:14¡No!
42:15¡No!
42:16¡No!
42:17¡No!
42:18¡No!
42:19¡No!
42:20¡No!
42:21¡No!
42:22¡No!
42:23¡No!
42:24¡No!
42:25¡No!
42:26¡No!
42:27¡No!
42:28¡No!
42:29¡No!
42:30¡No!
42:31¡No!
42:32¡No!
42:33¡No!
42:34¡No!
42:35¡No!
42:36¡No!
42:37¡No!
42:38¡No!
42:39¡No!
42:40¡No!
42:41¡No!
42:42¡No!
42:43¡No!
42:44¡No!
42:45¡No!
42:46¡No!
42:47¡No!
42:48¡No!
42:49¡No!
42:50¡No!
42:51¡No!
42:52¡No!
42:53¡No!
42:54¡No!
42:55¡No!
42:56¡No!
42:57¡No!
42:58¡No!
42:59¡No!
43:00¡No!
43:01¡No!
43:02¡No!
43:03¡No!
43:04¡No!
43:05¡No!
43:06¡No!
43:07¡No!
43:08¡No!
43:09¡No!
43:10¡No!
43:11¡No!
43:12No.
43:13¡No!
43:14¡No!
43:15¡No!
43:16¡No!
43:17¡No!
43:18Ah.
43:19Ah.
43:20Bien, bien.
43:21Bien, bien.
43:22Vamos, vamos.
43:23¡No!
43:24¡No!
43:25¡No!
43:26No.
43:27¿Por qué no la �utes?
43:28¿Qué quieres?
43:29¿Por qué quieres?
43:30Hola.
43:31Pues, a ver, gracias por que lo do mounted.
43:32Gracias.
43:33Vamos.
43:34Bueno, vamos concrete.
43:35Bien hecho.
43:38Ahora, salimos por aquí.
44:06¿Quién es?
44:08¿Quién es?
44:09¿Quién es?
44:10¿Quién es?
44:11¿Quién es?
44:12¿Quién es?
44:13¿Quién es?
44:14¿Quién es?
44:15¿Quién es?
44:16¿Quién es?
44:17¿Quién es?
44:18¿Quién es?
44:19¿Quién es?
44:20¿Quién es?
44:21¿Quién es?
44:22¿Quién es?
44:23¿Quién es?
44:24¿Quién es?
44:25¿Quién es?
44:26¿Quién es?
44:27¿Quién es?
44:28¿Quién es?
44:29¿Quién es?
44:30¿Quién es?
44:31¿Quién es?
44:32¿Quién es?
44:33¿Quién es?
44:34¿Quién es?
44:35¿Quién es?
44:36¿Quién es?
44:37¿Quién es?
44:38¿Quién es?
44:39¿Quién es?
44:40¿Quién es?
44:41¿Quién es?
44:42¿Quién es?
44:43¿Quién es?
44:44¿Quién es?
44:45¿Quién es?
44:46¿Quién es?
44:47¿Quién es?
44:48¿Quién es?
44:49¿Quién es?
44:50¿Quién es?
44:51¿Quién es?
44:52¿Quién es?
44:53¿Quién es?
44:54¿Quién es?
44:55¿Quién es?
44:56¿Quién es?
44:57¿Quién es?
44:58¿Quién es?
44:59¿Quién es?
45:00¿Quién es?
45:01¿Quién es?
45:02¿Quién es?
45:03¿Quién es?
45:04¿Quién es?
45:05¿Quién es?
45:06¿Quién es?
45:07¿Quién es?
45:08¿Quién es?
45:09¿Quién es?
45:10¿Quién es?
45:11¿Quién es?
45:12¿Quién es?
45:13¿Quién es?
45:14¿Quién es?
45:15¿Quién es?
45:16¿Quién es?
45:17¿Quién es?
45:18¿Quién es?
45:19¿Quién es?
45:20¿Quién es?
45:21¿Quién es?
45:22¿Quién es?
45:23¿Quién es?
45:24¿Quién es?
45:25¿Quién es?
45:26¿Quién es?
45:27¿Quién es?
45:28¿Quién es?
45:29¿Quién es?
45:30¿Quién es?
45:31¿Quién es?
45:32¿Quién es?
45:33¿Quién es?
45:34¿Quién es?
45:35¿Quién es?
45:36¿Quién es?
45:37¿Quién es?
45:38¿Quién es?
45:39¿Quién es?
45:40¿Quién es?
45:41¿Quién es?
45:42¿Quién es?
45:43¿Quién es?
45:44¿Quién es?
45:45¿Quién es?
45:46¿Quién es?
45:47¿Quién es?
45:48¿Quién es?
45:49¿Quién es?
45:50¿Quién es?
45:51¿Quién es?
45:52¿Quién es?
45:53¿Quién es?
45:54¿Quién es?
45:55¿Quién es?
45:56¿Quién es?
45:57¿Quién es?
45:58¿Quién es?
45:59¿Quién es?
46:00¿Quién es?
46:01¿Quién es?
46:02¿Quién es?
46:03¿Quién es?
46:04¿Quién es?
46:05¿Quién es?
46:06¿Quién es?
46:07¿Quién es?
46:08¿Quién es?
46:09¿Quién es?
46:10¿Quién es?
46:11¿Quién es?
46:12¿Quién es?
46:13¿Quién es?
46:14¿Quién es?
46:15¿Quién es?
46:16¿Quién es?
46:17¿Quién es?
46:18¿Quién es?
46:19¿Quién es?
46:20¿Quién es?
46:21¿Quién es?
46:22¿Quién es?
46:23¿Quién es?
46:24¿Quién es?
46:25¿Quién es?
46:26¿Quién es?
46:27¿Quién es?
46:28¿Quién es?
46:29¿Quién es?
46:30¿Quién es?
46:31¿Quién es?
46:32¿Quién es?
46:33¿Quién es?
46:34¿Quién es?
46:35¿Quién es?
46:36¿Quién es?
46:37¿Quién es?
46:38¿Quién es?
46:39¿Quién es?
46:40¿Quién es?
46:41¿Quién es?
46:42¿Quién es?
46:43¿Quién es?
46:44¿Quién es?
46:45¿Quién es?
46:46¿Quién es?
46:47¿Quién es?
46:48¿Quién es?
46:49¿Quién es?
46:50¿Quién es?
46:51¿Quién es?
46:52¿Quién es?
46:53¿Quién es?
46:54¿Quién es?
46:55¿Quién es?
46:56¿Quién es?
46:57¿Quién es?
46:58¿Quién es?
46:59¿Quién es?
47:00¿Quién es?
47:01¿Quién es?
47:02¿Quién es?
47:03¿Quién es?
47:04¿Quién es?
47:05¿Quién es?
47:06¿Quién es?
47:07¿Quién es?
47:08¿Quién es?
47:09¿Quién es?
47:10¿Quién es?
47:11¿Quién es?
47:12¿Quién es?
47:13¿Quién es?
47:14¿Quién es?
47:15¿Quién es?
47:16¿Quién es?
47:17¿Quién es?
47:18¿Quién es?
47:19¿Quién es?
47:20¿Quién es?
47:21¿Quién es?
47:22¿Quién es?
47:23¿Quién es?
47:24¿Quién es?
47:25¿Quién es?
47:26¿Quién es?
47:27¿Quién es?
47:28¿Quién es?
47:29¿Quién es?
47:30¿Quién es?
47:31¿Quién es?
47:32¿Quién es?
47:33¿Quién es?
47:34¿Quién es?
47:35¿Quién es?
47:36¿Quién es?
47:37¿Quién es?
47:38¿Quién es?
47:39¿Quién es?
47:40¿Quién es?
47:41¿Quién es?
47:42¿Quién es?
47:43¿Quién es?
47:44¿Quién es?
47:45¿Quién es?
47:46¿Quién es?
47:47¿Quién es?
47:48¿Quién es?
47:49¿Quién es?
47:50¿Quién es?
47:51¿Quién es?
47:52¿Quién es?
47:53¿Quién es?
47:54¿Quién es?
47:55¿Quién es?
47:56¿Quién es?
47:57¿Quién es?
47:58¿Quién es?
47:59¿Quién es?
48:00¿Quién es?
48:01¿Quién es?
48:02¿Quién es?
48:03¿Quién es?
48:04¿Quién es?
48:05¿Quién es?
48:06¿Quién es?
48:07¿Quién es?
48:08¿Quién es?
48:09¿Quién es?
48:10¿Quién es?
48:11¿Quién es?
48:12¿Quién es?
48:13¿Quién es?
48:14¿Quién es?
48:15¿Quién es?
48:16¿Quién es?
48:17¿Quién es?
48:18¿Quién es?
48:19¿Quién es?
48:20¿Quién es?
48:21¿Quién es?
48:22¿Quién es?
48:23¿Quién es?
48:24¿Quién es?
48:25¿Quién es?
48:26¿Quién es?
48:27¿Quién es?
48:28¿Quién es?
48:29¿Quién es?
48:30¿Quién es?
48:31¿Quién es?
48:32¿Quién es?
48:33¿Quién es?
48:34¿Quién es?
48:35¿Quién es?
48:36¿Quién es?
48:37¿Quién es?
48:38¿Quién es?
48:39¿Quién es?
48:40¿Quién es?
48:41¿Quién es?
48:42¿Quién es?
48:43¿Quién es?
48:44¿Quién es?
48:45¿Quién es?
48:46¿Quién es?
48:47¿Quién es?
48:48¿Quién es?
48:49¿Quién es?
48:50¿Quién es?
48:51¿Quién es?
48:52¿Quién es?
48:53¿Quién es?
48:54¿Quién es?
48:55¿Quién es?
48:56¿Quién es?
48:57¿Quién es?
48:58¿Quién es?
48:59¿Quién es?
49:00¿Quién es?
49:01¿Quién es?
49:02¿Quién es?
49:03¿Quién es?

Recomendada