Duke with Benefits Full Episode

  • yesterday
Duke with Benefits Full Episode
#dailymotion #engsub #shortdrama #chineseshortdrama #romanticshortdrama #shortmax #short #drama #shorttv #shorts #dramabox #shortplay #reelshort #moreshort #donaldtrump
Transcript
00:00:00OUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
00:00:30No hay nada que nos quede separados
00:00:36Espera, ¿está en realidad viniendo aquí?
00:00:38Oh si, las rumores son verdaderas
00:00:40Toda la escuela se está asustando
00:00:42Hey OU babe, I have the juiciest news
00:00:45Hot Royal Playboy, Lord Travis Harrington
00:00:47Is studying in America on our campus
00:00:52Rumor has it, he's single
00:00:55Call me
00:00:58Lord Travis is coming to the party we're throwing at the Capitol House tonight
00:01:02You should drop by
00:01:05I have something I want to tell you
00:01:08We'll miss you sweetheart
00:01:09Si haces un año en la universidad, vuelve a casa
00:01:12Tienes un trabajo y tu familia está esperando por ti
00:01:15Y no hagas que tu vecino americano te diga algo estúpido
00:01:20No te preocupes padre, solo voy a divertirme un poco
00:01:40Oh, hi
00:01:46So, you're our new suite mate
00:01:49Grace and Jenny, right?
00:01:52I'm Taylor
00:01:59Um, are you guys going to the party?
00:02:03Yeah, we're going to the party
00:02:06Um, are you guys also going to that pop-up party tonight?
00:02:12Of course we are
00:02:14You're not wearing that, are you?
00:02:17Yes
00:02:19You're better off staying home then
00:02:22Like, literally
00:02:23It's like a goodwill demonstration
00:02:36Hey, great party
00:02:39Thanks Taylor, I'm glad you came
00:02:41So, what was it that you wanted to tell me?
00:02:44This is it, the moment I've been waiting for
00:02:47After all these years, Caleb is finally going to ask me out
00:02:51Taylor
00:02:54I want you
00:02:58To meet my girlfriend Grace
00:03:06I'm sorry, where...
00:03:10Oh shit, it's Lord Travis!
00:03:15I can't, I literally can't with that
00:03:35¡Travis! ¿Qué pasa?
00:03:37¿Cómo estás?
00:03:38Dios mío, es tan sexy
00:03:40Y mega rica
00:03:42Y ese acento
00:03:43¡Muévete!
00:03:44La clave es mia, ¿de acuerdo?
00:03:52Señoras, señoras
00:03:53Denle a mi hombre un espacio para respirar
00:03:56Hola
00:03:57Debería haber traído a la reina
00:04:00¿Qué pasa?
00:04:01¿Qué pasa?
00:04:02¿Qué pasa?
00:04:03¿Qué pasa?
00:04:05He visto cómo operas por el ponte
00:04:08Oh, soy Travis
00:04:09Y duermo con una chica diferente
00:04:10Como cada semana
00:04:12Pero, vamos amigo
00:04:13Esto debe ser como el cielo para ti
00:04:19No lo sé
00:04:24De hecho, te llamaste a esta cerveza
00:04:26Vamos amigo, eres medio americano
00:04:28Tendrás que aprender a apreciarlo
00:04:30Bien
00:04:31¿Ves algo que te guste?
00:04:35Sí, un alcohol que no sabe a nada
00:04:48¡Dios mío!
00:04:49¡Lo siento mucho!
00:04:50¡Lo siento mucho!
00:04:51¡Estás bien! ¡Estás bien!
00:04:52Voy a limpiarlo
00:04:55¡Bien hecho, Romy!
00:04:57¡Es la primera noche de Lord Harrington en América!
00:04:59¡Y alguien le puso agua de bebida maldita sobre él!
00:05:01¡Fue un accidente!
00:05:05Oh, ¿estás celoso, Taylor?
00:05:08¿Sabes? Quizás podrías estar con Caleb
00:05:11Si no aparecieras aquí como si fueras de la agricultura
00:05:14o como si eres de la comunidad, realmente
00:05:16Es una historia clásica
00:05:18Él es el actor de fútbol y ella es la chiflera
00:05:20Y eres el geek invisible que nunca recibirá al chico
00:05:29¿Oye?
00:05:30¿Has visto alguien?
00:05:31¿Te han mostrado sobre mi sitio web?
00:05:33Oye, ¿puedo ayudarte, cariño?
00:05:45¿Puedo ayudarte, cariño?
00:05:47¡Lo siento tanto!
00:05:49¡Espera!
00:05:51¿Estás bien?
00:05:53No te enojo.
00:05:54De hecho, pensé que era una camiseta estúpida.
00:05:57Me parece como un pirata.
00:05:59No, estoy bien.
00:06:03¿Alguien te ha dicho que eres un maldito mentiroso?
00:06:08Bueno, estuve entrenado en la Academia Militaria, así que si alguien te hería, definitivamente podría golpearte la cara.
00:06:15Gracias, pero...
00:06:17No es nada.
00:06:19Bueno, mi primera noche en el colegio no está muy bien como planeé, así que...
00:06:24No importa.
00:06:25Pero...
00:06:27No estoy tan triste por ello.
00:06:29¿Así que no tienes dudas de volver a América?
00:06:33No en este momento, no.
00:06:56Dios, espero que Taylor nunca me siga aquí.
00:06:58Es como un pequeño perro triste, pidiendo descargas.
00:07:01¿Siempre ha estado así?
00:07:02Sí, desde que éramos niños.
00:07:05Es tan maldita.
00:07:09Es tan maldita.
00:07:10¿Sabes? Nunca ha intentado hacer amigos o casarse con otros chicos.
00:07:13Siempre ha estado obsesionada con mí a bajo nivel.
00:07:15¿A bajo nivel?
00:07:16¿Hablas de alto nivel?
00:07:18¿Viste su cara cuando dijiste que era una novia?
00:07:20Básicamente, ella tenía un aneurisma.
00:07:21Bueno, al menos ella hará lo que yo diga.
00:07:23Es como si tuvieramos un servidor gratis.
00:07:25Ella tomaría un café y haría su trabajo.
00:07:28Genial.
00:07:29Ahora, mírame.
00:07:31De acuerdo.
00:07:32Este es supuestamente mi mejor amigo.
00:07:35¿Cómo puede ser tan desesperado?
00:07:48Increíble.
00:07:56¿Qué pasa?
00:08:02Aquí viene nuestro servidor.
00:08:04Gracias, Té. Eres un salvador de vidas.
00:08:07Solo para ti. Solo de la manera que te gusta.
00:08:13¡Oops!
00:08:14Me olvidé de algo.
00:08:16Estoy terminada con tu mierda, Caleb.
00:08:20¿Qué diablos, Taylor?
00:08:22Escribí lo que dijiste sobre mí en la fiesta.
00:08:24No sé de qué diablos estás hablando.
00:08:25¡Para de ser una puta reina de drama!
00:08:27¿Oh, sí? ¿Esto sonaba a la campanita?
00:08:28¡Dios mío, Taylor! Nunca me ha seguido aquí.
00:08:30Es como un bebé triste, pidiendo descanso.
00:08:33Bueno, al menos ella hará lo que yo diga.
00:08:35Es como si tuvieramos un servidor gratis.
00:08:37Ella tomaría un café y haría su trabajo.
00:08:39¿Cómo puedes hacer esto a mí?
00:08:41Somos mejores amigos desde hace 15 años.
00:08:42¿Cómo puedes decir esas cosas sobre mí?
00:08:44Sí, yo era tu mejor amigo.
00:08:45Tú no eras mío.
00:08:50¡Guau!
00:08:51Eres una puta mierda, ¿verdad?
00:08:53¿Me disculpas?
00:08:57¡Taylor!
00:09:03Sí, fácil, amigo. Recuerda a quién estás hablando.
00:09:10Espera.
00:09:12Eso fue una leyenda.
00:09:14O sea, totalmente bastardo.
00:09:16Si yo hubiera conocido a Caleb,
00:09:17si hubiera sido tan bueno para ti,
00:09:18nunca habría hablado con él.
00:09:20¿Por qué?
00:09:21Ni siquiera me conoces.
00:09:23Bueno, pareces genial.
00:09:25Y genuinamente agradable.
00:09:28No como esos tontos.
00:09:31¿Gracias?
00:09:33Déjame empezar.
00:09:34Soy...
00:09:35Lord Travis Harrington III.
00:09:37Duque de Wellington.
00:09:38Es Wellington, en realidad, pero...
00:09:40Bueno, todo el mundo sabe quién eres, así que...
00:09:46Taylor Young.
00:09:47Llámame Travis.
00:09:48Es un placer conocerte...
00:09:49oficialmente.
00:09:52Bueno, me tengo que ir a clase.
00:09:54Es un placer conocerte, Travis.
00:10:03¡Hey!
00:10:05¿Qué diablos estás haciendo con mi compañero?
00:10:17No te preocupes, cariño.
00:10:18Sólo tomamos la libertad de sacarte.
00:10:20Sí, sabes,
00:10:21siento que no es realmente saludable
00:10:22vivir con una compañera tan violenta y tóxica.
00:10:25¡Puedes hacerlo!
00:10:26Tengo todos los derechos de estar aquí.
00:10:28Oh, cariño.
00:10:29Si estás tan triste
00:10:30y estás triste por ello,
00:10:31tal vez deberías hablar con el jefe.
00:10:34Caleb.
00:10:38¿Quién te va a salvar ahora, princesa?
00:10:48¿Es él?
00:10:49Oh, Dios mío.
00:10:50¿Es él?
00:10:53No estoy muy segura.
00:10:54Tal vez puedas irte al Goodwill.
00:10:56¡Taylor!
00:10:57¿Estás bien?
00:10:59¿Qué diablos está pasando aquí?
00:11:05¿Qué diablos está pasando aquí?
00:11:08¿Eh?
00:11:09¿Esto es tu equipo?
00:11:12¿Así es como tratan a la gente en América?
00:11:14¿Qué?
00:11:15¿El Señor Travis está a su lado?
00:11:18¿Travis?
00:11:19¡Eso es Lord Harrington a ti!
00:11:20¡Ok!
00:11:21Lord Harrington.
00:11:22Yo...
00:11:23Nosotros...
00:11:24¿Qué?
00:11:25¿Te sientes fácilmente amenazado por una hermosa mujer?
00:11:27¡Oh, no!
00:11:28¿Quieres relajarte y revivir
00:11:29tus días de culo en la escuela?
00:11:30¡No!
00:11:31¡Señor Travis!
00:11:32¡Nosotros estábamos solo bromeando!
00:11:33¡Nos encanta vivir con...
00:11:34...Taylor!
00:11:35¡Me encanta!
00:11:36¿Quieres vivir con ellos?
00:11:38¡Dios mío, no!
00:11:39Bien, entonces.
00:11:40Y ya está.
00:11:41Te vas conmigo.
00:11:43¿Qué?
00:11:44¿Qué?
00:11:45Vamos.
00:11:46¡No!
00:12:01¡Joder!
00:12:02O sea, sabía que eras rico,
00:12:04pero esto es...
00:12:05Sí, o sea,
00:12:06la familia reial me prohibió
00:12:07ir a la escuela.
00:12:08¿Qué?
00:12:09Sí, o sea,
00:12:10la familia reial me prohibió
00:12:11quedarme en las noches.
00:12:12Problema de seguridad.
00:12:14Sí.
00:12:15Oye,
00:12:16te pagaré el alquiler
00:12:17el momento que obtenga un regalo.
00:12:18Esto es solo...
00:12:19...temporal.
00:12:21Gracias por acudirme.
00:12:23Vamos.
00:12:24Adelante.
00:12:28Bien.
00:12:29Este es el foyer,
00:12:31la cocina,
00:12:32la habitación,
00:12:33el baño.
00:12:34Hazte a ti mismo en casa.
00:12:40Bien,
00:12:41puedes poner tus cosas donde quieras.
00:12:47Entonces,
00:12:49¿qué tipo de música tocas?
00:12:51De todas maneras,
00:12:52realmente.
00:12:53Yo,
00:12:55he querido ser música desde que era pequeña.
00:12:57¿Ves?
00:12:58Sabía que eras guapa.
00:12:59Sí,
00:13:00bueno,
00:13:01Caleb y su papá
00:13:02están convencidos
00:13:03de que yo soy una pérdida, así que...
00:13:04Bueno,
00:13:05si Caleb es una pérdida,
00:13:06yo también soy una pérdida.
00:13:07Bueno,
00:13:08si Caleb no hubiera sido tan malo para ti,
00:13:09yo podría haberme hecho amigos con él.
00:13:11Yo me hubiera convertido en un
00:13:12hermano completo.
00:13:15¡Imagínate!
00:13:16¡Vamos a la mierda, hermano!
00:13:20Creo que mi vida
00:13:21se fue en frente de mis ojos.
00:13:24Tú y yo ambos.
00:13:26Además,
00:13:27si no fuera por él,
00:13:28nunca te hubiera conocido.
00:13:31Me iba a preguntar
00:13:32si nunca me quedaría sola
00:13:33viviendo en una
00:13:34gran mansión
00:13:35tan sola.
00:13:37Pero oí que nunca
00:13:38te quedabas sola por mucho tiempo.
00:13:39Oh.
00:13:41Entonces,
00:13:42lo que estás diciendo
00:13:43es que mi reputación
00:13:44me precede.
00:13:47Entonces,
00:13:48lo que estás diciendo
00:13:49es que mi reputación
00:13:50me precede.
00:13:53Debe de ser exhaustante
00:13:54arreglar a todas las chicas
00:13:56y tus
00:13:57deberes lordales.
00:14:00Soy un gran multijugador.
00:14:01¿Qué puedo decir?
00:14:03No,
00:14:04honestamente,
00:14:05soy un rey,
00:14:06así que
00:14:07quién me casé
00:14:08no me importa.
00:14:09Todo se trata de
00:14:10actos de poder
00:14:11y diplomacia.
00:14:13No puedo simplemente divertirme,
00:14:14¿sabes?
00:14:15No tengo ni una cadena atada.
00:14:17Es lo que quiero.
00:14:18Bueno,
00:14:19¿qué pasa con todas las chicas que te casas?
00:14:20¿Qué pasa si te atascan?
00:14:22Cualquier chica
00:14:23que se enamora de mí
00:14:24pide que se destruya su corazón.
00:14:28Entonces,
00:14:29no te enamores de mí,
00:14:30¿vale?
00:14:32Solo de compañeros,
00:14:33solo de amigos.
00:14:34Crack on.
00:14:35¿Qué?
00:14:36Te lo diré después.
00:14:43¿Hambre?
00:14:44Lo siento,
00:14:45pero
00:14:46¿quién la mierda
00:14:47come harinas para desayunar?
00:14:48Es una parte esencial
00:14:49de un desayuno inglés.
00:14:50Muchas gracias.
00:14:51Aquí, pruébalo.
00:14:52¡No!
00:14:53No, ¿no quieres probarlo?
00:14:54No, gracias.
00:14:55Está bien.
00:14:56Creo que me voy a dedicar
00:14:57a una parte esencial
00:14:58de un desayuno inglés.
00:14:59No, no, no.
00:15:00No, no, no.
00:15:01No, no, no.
00:15:02No, no, no.
00:15:03Es una parte esencial
00:15:04de un desayuno americano.
00:15:05¿Qué es?
00:15:07Panquecas.
00:15:09Bien.
00:15:10¿Qué tal esto?
00:15:11¿Qué si probé
00:15:12tus panquecas americanas
00:15:15y tú pruebas
00:15:16mis harinas británicas?
00:15:18Entonces descubriremos
00:15:19cuál desayuno es más superior.
00:15:20Está bien.
00:15:21Es peor.
00:15:24No te atreverías a probar.
00:15:33La clave para mí
00:15:34es la harina perfectamente tostada
00:15:36más harina.
00:15:37Mucha harina.
00:15:38¿Ves?
00:15:39Ahora estás hablando
00:15:40como un americano.
00:15:41¿Por qué es tan...
00:15:44grande?
00:15:45La suerteza es la mejor parte.
00:15:47Espera hasta que pruebes.
00:15:48Ahora tienes que revolverlo.
00:15:50Muestra.
00:15:52Muestra.
00:15:54Muestra.
00:15:56Muestra.
00:15:58Muestra.
00:16:00Ahora te estás mostrando.
00:16:02Ahora te estás mostrando.
00:16:04Bien, ¿listos para el platillo?
00:16:06Claro, hagámoslo.
00:16:08En 3, 2, 1.
00:16:14¿Qué piensas?
00:16:16¿Qué piensas?
00:16:19Hmm...
00:16:21De hecho, no es tan malo.
00:16:23¿Ves? ¡Sabía que te gustaba!
00:16:25Sí, pronto te preguntarás por las galletas cada mañana.
00:16:27Ok, solo probaré las panquecas.
00:16:29Bien.
00:16:32¿Eh?
00:16:33¡Mierda!
00:16:34¡Mmm!
00:16:35¡Ese es Broadway Brilliant!
00:16:36¡Te lo dije!
00:16:37Creo que ambos sabemos quién es el ganador.
00:16:39Sí, yo.
00:16:40¿Yo? ¡Pero obviamente soy yo!
00:16:43¿Estás segura de eso?
00:16:46Sí, estoy segura de eso.
00:16:48Bueno, sigues por la ronda de desiertos, porque hago una torta de tofía maldita.
00:16:51Oh, ¿en serio? No sabía que vivía con un duque de desiertos.
00:16:54¿Un duque?
00:16:55Sí.
00:16:56Oh, Dios mío, eso es terrible.
00:16:57Sabes que te gusta.
00:16:59Entonces, ¿qué si lo hago?
00:17:08Um, gracias.
00:17:09¡Muchas gracias por el desayuno!
00:17:11Por supuesto.
00:17:12¡Gracias!
00:17:13¡Gracias!
00:17:14¡Muchas gracias por el desayuno!
00:17:16Por supuesto.
00:17:17¡Tengo que ir a clase!
00:17:18Sí, sí.
00:17:19Um...
00:17:20¿Hm?
00:17:21¿Aún necesitas un viaje a casa después de la escuela?
00:17:23Oh, uh, no, gracias.
00:17:24De hecho, tengo un... un trabajo para ti.
00:17:27Sí, ya sabes, no puedo descargarme de un señor para siempre.
00:17:30¿Qué tipo de trabajo es?
00:17:31Te lo diré si lo entiendo.
00:17:32No quiero que te equivoces.
00:17:33OK, gracias.
00:17:34¡Buena suerte!
00:17:35¡Gracias!
00:17:39¡Buena suerte!
00:17:40¡Gracias!
00:17:45¡Chico!
00:17:46¿Es esa la chica de la fiesta?
00:17:47¿Desde cuándo los dos se unen?
00:17:49Tu sabes, su nombre es Taylor.
00:17:50Y no solo nos unemos.
00:17:52Somos compañeros.
00:17:54Supongo que el gospel de la OU estaba bien.
00:17:56¿Qué?
00:17:57Hola, bebés de la OU.
00:17:58¿Oíste sobre el drama en el cuadro?
00:18:00OK.
00:18:01El Señor Travis rescató a un pequeño joven joven
00:18:04y lo llevó a su castillo de off-campus.
00:18:07¡Aww!
00:18:08¿Es un trabajo de charita?
00:18:10¿O es su primer flingo americano?
00:18:14Eso es lo que necesito.
00:18:15Otra chica de gospel de off-campus
00:18:16recopilando todos mis pasos.
00:18:17Vamos, hombre.
00:18:18¿Sabes por qué te uniste a una escuela grande como la OU?
00:18:20¡Solo...!
00:18:21¡Oh!
00:18:22¡Solo no puedo creerlo!
00:18:23Que tu propio vecino se quede en un dormitorio maldito
00:18:27mientras que un chico nuevo
00:18:29se quede en tu mansión enorme.
00:18:31No es nada personal, Miles.
00:18:33Los compañeros la habían sacado.
00:18:35Estaban siendo asquerosos para ella.
00:18:37No tenía dónde ir.
00:18:38¡Oh!
00:18:39¡Su dulce y brillante armadura!
00:18:41¡Azotando para salvar el día!
00:18:42¿Sabes?
00:18:43Te doy...
00:18:45dos días para que empieces a dormir juntos.
00:18:51Te doy...
00:18:53dos días para que empieces a dormir juntos.
00:18:56Sabes, tengo control sobre mí mismo, Miles.
00:18:57Pero a veces me gustaría estar amigos con una chica sin romper su corazón.
00:19:01Bien.
00:19:02Lo creeré cuando la vea.
00:19:06¿Desayuno?
00:19:08¿Qué diablos es eso?
00:19:11¡Los americanos!
00:19:12¡Vamos, tío! ¡Este lugar es enorme!
00:19:14¡Déjame desayunar aquí solo un semestre!
00:19:17¡Absolutamente no!
00:19:19¿Te acuerdas de Suizalandia?
00:19:20¿Esa piscina?
00:19:21Me costó 3.000 pesos para la limpieza.
00:19:25¡Eres un perro, Miles!
00:19:26Disculpas. Disculpas.
00:19:27Sabes lo que pienso.
00:19:28Pienso que no quieres que te bloquee la boca
00:19:30en tu nuevo compañero.
00:19:32Taylor y yo somos...
00:19:35solo amigos.
00:19:36Bien.
00:19:37Veamos cuánto más demora.
00:19:43Bueno, definitivamente tienes talento.
00:19:45Pero tienes que pagar tus deudas en el bar
00:19:47antes de que pueda hacerte una cantante completa.
00:19:51Te diré lo siguiente.
00:19:53Somos un equipo corto
00:19:54y necesito un servidor extra.
00:19:57Así que te daré un mes
00:19:59para que pruebes cómo te manejas.
00:20:02Y si sobrevives,
00:20:03te llevaré a mi escenario.
00:20:05¿Suena bien?
00:20:06¡Sí!
00:20:07¡Haré cualquier cosa para cantar!
00:20:09Entonces, ¿cuándo empiezo?
00:20:11¿Y ahora?
00:20:13¿Ahora?
00:20:18¡Hola!
00:20:19Zara, ¿cierto?
00:20:20Soy Taylor.
00:20:21Soy la nueva servidora aquí.
00:20:22Gracias a Dios,
00:20:23finalmente tengo un poco de ayuda aquí.
00:20:25Mis nuevas clases son más difíciles que nunca
00:20:27y el impulso del semestre me está matando.
00:20:28Así que trae esto a la mesa.
00:20:30Oh.
00:20:31¿No hay entrenamiento
00:20:32o algo así?
00:20:33Estamos serviendo bebida maldita
00:20:34a los niños de la universidad.
00:20:35No seas un perro
00:20:36y no te preocupes.
00:20:37No seas un perro
00:20:38y no te preocupes.
00:20:39No es ciencia.
00:20:42Bien.
00:20:44No seas un perro
00:20:45y no te preocupes.
00:20:46No es ciencia.
00:20:47Bien.
00:20:51¡Vamos!
00:21:07¿Viste?
00:21:08No es muy difícil,
00:21:09¿no?
00:21:10Solo quédate a mi lado
00:21:11y estarás bien.
00:21:13¿Qué sucede cuando la gente
00:21:14se pone a tu lado?
00:21:15No dicen que no.
00:21:16Quedan un poco de seguridad
00:21:17para que la gente
00:21:18de la universidad
00:21:19se sienta a la vuelta
00:21:20y no va a ser
00:21:21un problema.
00:21:23Estás bien.
00:21:25Si.
00:21:26Lo has dicho.
00:21:27No eres un perro
00:21:28y no te preocupes.
00:21:29No seas un perro
00:21:30y no te preocupes.
00:21:31No eres un perro
00:21:32y no te preocupes.
00:21:33¿Sigo?
00:21:34¡Aun así!
00:21:35¡Vamos!
00:21:36No te van a tratar como una princesa, así que no actúes como una, ¿entendido?
00:21:39Entendido.
00:21:40Estarás tomando bebidas esta noche, pero eventualmente...
00:22:07¡Dios mío!
00:22:09¡El Señor Travis Harrington está aquí!
00:22:11¿Qué está haciendo un rey en un campus dive bar?
00:22:14La familia royal es, como, mi mayor obsesión.
00:22:17Y todo es gracias a Travis.
00:22:20¡Dios mío! ¡Es como el hombre más caliente del mundo!
00:22:24Sabía que iba a ir a la OU, pero no pensaba que lo vería aquí.
00:22:28¡Uy! ¡Hazlo juntos, Zara!
00:22:31¡No me embarazes!
00:22:32¿De acuerdo?
00:22:33¿No?
00:22:35Hey, Taylor. ¿Estás bien?
00:22:37Hola.
00:22:39Taylor, ¿estás bien?
00:22:41Hola.
00:22:42¿Conoces a él?
00:22:43Sí, somos compañeros.
00:22:44¿Qué?
00:22:46Espera, ¿eres el joven de los videos de la OU?
00:22:49Chica, todo el mundo está hablando de ti.
00:22:51¿Sí?
00:22:52¿Qué pasa?
00:22:53Miles.
00:22:54Hola.
00:22:55Este es mi vecino americano de mi madre.
00:22:57Taylor, Miles.
00:22:58Hola.
00:22:59Hola. Creo que nos conocimos en esa fiesta de trap esa noche.
00:23:01Tienes una cara tan memorable, Taylor.
00:23:05Soy Zara.
00:23:07¡Hola, Zara!
00:23:09Tendremos dos Scotches en Los Roques, por favor.
00:23:12Ustedes pueden tomar el tablero de la esquina.
00:23:13Taylor lo verá en un minuto.
00:23:15Bien. ¡Salud!
00:23:16¡Salud!
00:23:19¿Cuándo en la mierda me dijeron que era tu tipo con Travis Harrington?
00:23:22¿Por qué estás aquí trabajando?
00:23:23Necesitaba un trabajo. No es como si fuéramos bestias.
00:23:27Solo me está ayudando por un rato.
00:23:28¿Esto significa que estoy en tu buen lado?
00:23:30¡Oh, sí!
00:23:31¡Estás a punto de ser empleada del año!
00:23:34Uh-oh.
00:23:35Rich Kids, 12 de la noche.
00:23:36¡Honestamente, estoy cansada!
00:23:38No, está bien.
00:23:39¡Oh, ¿podemos tomar un café el viernes?
00:23:41¡No!
00:23:42¿Puedo tener un whisky neat, por favor?
00:23:44Y un Cosmos para las chicas.
00:23:46¿Todo bien?
00:23:48Taylor.
00:23:53Taylor.
00:23:54¿Desde cuándo trabajas aquí?
00:23:55Desde hoy.
00:23:57Desde hoy.
00:23:58Puedes sentarte en cualquier lugar.
00:23:59Estaremos con ti.
00:24:01Me gustaría tener mi bebida ahora.
00:24:03Está bien.
00:24:05No está mal que la servicia está mal aquí.
00:24:07¡Están contratando ratones de la calle!
00:24:08¡No seas tan amable con Taylor, Grace!
00:24:11No es su culpa.
00:24:12Es una desgraciada chica desgraciada
00:24:13que está desesperada por los consejos de sus chicas ricas.
00:24:16Porque no quiere terminar en la calle de nuevo.
00:24:19No va a conseguir ninguno de nuestros.
00:24:21Lo peor,
00:24:22supongo que Lord Harrington ya la sacó de su lugar.
00:24:24Está desesperada por el extra dinero.
00:24:26¿No te sientes mal por Travis?
00:24:27¿Quién más querría enamorarse de eso?
00:24:30De hecho,
00:24:31las cosas en las mansiones de Lord Harrington son fantásticas.
00:24:35Él disfruta de que yo esté ahí.
00:24:37Y no es desgraciado.
00:24:39¡Maldita chica!
00:24:43¡Hey, Taylor!
00:24:55¡Lord Travis!
00:24:56¿De dónde has venido?
00:24:57De la tienda de la esquina.
00:24:58Y sí,
00:24:59he escuchado todo.
00:25:01Primero,
00:25:02has sacado a Taylor de las mansiones y ahora esto.
00:25:05Estaba solo bromeando.
00:25:06No sé qué me ha pasado.
00:25:07¿Puedo olvidarme de esto?
00:25:08No, no, no creo que sí.
00:25:09La verdadera pregunta es,
00:25:11¿le envío un consejo sobre tu pequeña enoja
00:25:13a O.U. Gossip?
00:25:15¿O quizás a la jefa de la escuela?
00:25:17O, ¡ya sé!
00:25:18¡Le voy a enviar un consejo!
00:25:19¿Qué?
00:25:20¿Qué?
00:25:21¿Qué?
00:25:22¿A la escuela?
00:25:23O, ¡ya sé!
00:25:24¡Le voy a enviar un consejo a cada tabloide!
00:25:26La familia royal tiene una relación muy especial
00:25:28con la prensa.
00:25:30¡Puedo verlo ahora!
00:25:31¡Campus Karen se asusta
00:25:33sobre el trabajo de servicio dulce!
00:25:37¿Crees que te van a quitar de la escuela antes
00:25:39o después de que te cancelen?
00:25:41¡Ayúdame, por favor!
00:25:45Lo siento, Taylor.
00:25:47Bien.
00:25:48Te has asesinado de nuevo, Taylor.
00:25:50Y yo personalmente
00:25:52voy a arruinar tu vida antes de que incluso empiece.
00:25:54¿De acuerdo?
00:25:57¡Grace!
00:26:06¿Qué diablos está pasando aquí?
00:26:11¿Qué diablos está pasando aquí?
00:26:13Kim, yo...
00:26:14Una de las agresoras de edad prácticamente asesinó a Taylor.
00:26:17La mantuvo junta y el Señor Harrington le ayudó.
00:26:21Travis Harrington.
00:26:22Es maravilloso conocerte.
00:26:24Taylor arregló la situación perfectamente,
00:26:26como lo hizo Zara.
00:26:27Gracias, Señor Harrington.
00:26:30Bueno, parece que hice la cosa correcta
00:26:32contratando a Miss Young Hair.
00:26:33Definitivamente lo hiciste.
00:26:35También oigo que es una fantástica musiciana.
00:26:37Es bueno saberlo.
00:26:39Zara, Taylor, ¡gran trabajo esta noche!
00:26:43Señor Harrington,
00:26:44bienvenido de vuelta a cualquier momento.
00:26:46Muchas gracias.
00:26:56Hola.
00:26:57Lo siento mucho que lo hiciste.
00:26:58Tengo esto para ti.
00:27:10Hola, gracias por tener mi baño ahí.
00:27:12No creo que pueda soportar la humillación
00:27:14de ser disparado en mi primer día.
00:27:16Bueno,
00:27:17eso es lo que son amigos, ¿verdad?
00:27:19Sí.
00:27:32Hola.
00:27:34¿En serio?
00:27:35¿Estás enviando un mensaje a ella ahora mismo?
00:27:37¿Qué diablos?
00:27:38Estuviste muy mala con Taylor esta noche.
00:27:39Tengo que disculparme.
00:27:40A menos que quieras estar en la lista de mierdas de Lord Travis.
00:27:42No me importa.
00:27:44No pareció así en el bar.
00:27:45Lord Travis es lleno de mierda.
00:27:47Es un rey.
00:27:48Lo sabe mejor
00:27:49que ponerse el ojo en el ojo
00:27:50de un drama americano.
00:27:52Pero la pregunta real aquí es
00:27:53¿por qué estás defendiéndole a Taylor?
00:27:56¿Eh?
00:27:57Pensé que querías que la arrastrara
00:27:58de vuelta a Kansas,
00:27:59donde diablos es que viene.
00:28:00Lo hago.
00:28:01Solo quiero dejarla en paz.
00:28:02Digo, me ha seguido hasta aquí.
00:28:03Está enamorada de mí.
00:28:04No quiero destruir sus sentimientos.
00:28:06¿Y qué pasa con mis sentimientos?
00:28:10¿Necesito recordarte
00:28:12que mi padre es Kappa Legacy?
00:28:14Él es el mayor donador de este fraude.
00:28:16Y si me tratas mal,
00:28:18bueno,
00:28:19te podrías quitar en dos segundos.
00:28:21¿Es eso lo que quieres?
00:28:25Lo siento, Gracie.
00:28:27Por supuesto que me importan
00:28:28tus sentimientos más que los de Taylor.
00:28:29Bien.
00:28:32Ahora,
00:28:33bájame un agua con hielo cruzado
00:28:34y un vaso de vidrio
00:28:35y déjame dormir.
00:28:38Idiota.
00:28:43Eh...
00:28:44Bien.
00:28:45Dejaré el resto para ti.
00:28:46Tienes el resto.
00:28:47Gracias.
00:28:48Por supuesto.
00:28:49Te voy a llamar.
00:28:56Taylor, hice un gran error.
00:28:59Taylor, hice un gran error.
00:29:02Caleb, no tengo tiempo para esto.
00:29:03Solo quiero hablar.
00:29:05No puedo con Gracie aquí.
00:29:07Oh,
00:29:08así que no estás llamando para disculparte.
00:29:10Estás llamando para decirme
00:29:11que no puedes hablar ahora mismo
00:29:12porque tu novia está aquí.
00:29:13No, no, mira.
00:29:14Realmente lo siento
00:29:15por la mierda en el bar
00:29:16y por lo que pasó en la fiesta.
00:29:18Solo...
00:29:19No quiero luchar así más.
00:29:20Obviamente.
00:29:23Yo tampoco lo quiero.
00:29:24Déjame llevarte a cenar.
00:29:26Hacerlo todo.
00:29:28Quiero decir,
00:29:29nos conocemos desde siempre
00:29:30y no puedo dejar
00:29:32nuestra amistad.
00:29:34Por favor,
00:29:36escúchame.
00:29:39Bien.
00:29:40Esa es tu última oportunidad, ¿vale?
00:29:46¿Qué quiere ese cabrón?
00:29:50Zara,
00:29:52necesito tu ayuda con algo.
00:29:57Taylor,
00:29:58no puedo creer que vivas aquí.
00:30:00De hecho,
00:30:01estoy en la mansión
00:30:02de Lord Travis Harrington.
00:30:06Zara,
00:30:07¿te vas también?
00:30:09No,
00:30:10solo estoy aquí
00:30:11para ayudar a Taylor
00:30:12a prepararse para una cita
00:30:13con...
00:30:16Con la gente.
00:30:17Con la gente.
00:30:18Con la gente.
00:30:19Con la gente.
00:30:20Sí.
00:30:21Bien.
00:30:22Te voy entonces.
00:30:24Gracias.
00:30:26¿Por qué no le dijiste
00:30:27que ibas a una cita con Caleb?
00:30:29¿Todo lo que sucedió?
00:30:30Por favor.
00:30:31Es lo mismo con Caleb.
00:30:32No es una cita,
00:30:33es una conferencia.
00:30:34¿En serio?
00:30:35Sí.
00:30:36Además,
00:30:37Travis no necesita saberlo.
00:30:38Somos solo amigos.
00:30:40¿En serio?
00:30:41En serio, en serio.
00:30:42Vamos, necesito tu ayuda.
00:30:45Chica,
00:30:46no te estabas bromeando
00:30:47cuando dijiste que necesitabas mi ayuda.
00:30:48Pensé que te vestías
00:30:49así en el trabajo
00:30:50para que no arruinaras
00:30:51tus ropas buenas.
00:30:52Si quería ser juzgada tan duro,
00:30:53habría llamado
00:30:54a Grace y Jenny.
00:30:55Eres tan afortunada
00:30:56y increíblemente estilista
00:30:58y dispuesta a compartir.
00:31:00Bien.
00:31:01Veamos.
00:31:04Va a ser mucho trabajo,
00:31:05pero...
00:31:07pero tengo mis herramientas.
00:31:29¡Joder!
00:31:30Me he quedado atrapada.
00:31:42¿Taylor?
00:31:48¿Taylor?
00:31:50¿Taylor?
00:31:52¿Taylor?
00:31:54¿Taylor?
00:31:56¿Taylor?
00:31:59¿Taylor?
00:32:01¿Adónde vas?
00:32:03Eh...
00:32:04¿Fuera?
00:32:05Me he quedado aquí.
00:32:07Joder, esa ropa.
00:32:09¿Cuál corazón
00:32:10estás rompiendo esta noche?
00:32:12Bueno, si debes saber,
00:32:13es de Caleb.
00:32:14Lo estoy reuniendo
00:32:15para cenar esta noche.
00:32:16Taylor,
00:32:17por favor,
00:32:18dígame que solo
00:32:19estás apareciendo
00:32:20en esa ropa devastadora
00:32:21para romper el corazón
00:32:22y romperlo.
00:32:23Travis,
00:32:24amor.
00:32:25No tienes que preocuparte por mí.
00:32:26No vas a enamorarte de él
00:32:27de nuevo, ¿verdad?
00:32:29Adiós, Travis.
00:32:57¡Y de nuevo!
00:32:58¡Y de nuevo!
00:32:59¡Y de nuevo!
00:33:00¡Y de nuevo!
00:33:01¡Y de nuevo!
00:33:02¡Y de nuevo!
00:33:03¡Y de nuevo!
00:33:04¡Y de nuevo!
00:33:05¡Y de nuevo!
00:33:06¡Y de nuevo!
00:33:07¡Y de nuevo!
00:33:08¡Y de nuevo!
00:33:09¡Y de nuevo!
00:33:10¡Y de nuevo!
00:33:11¡Y de nuevo!
00:33:12¡Y de nuevo!
00:33:13¡Y de nuevo!
00:33:14¡Y de nuevo!
00:33:15¡Y de nuevo!
00:33:16¡Y de nuevo!
00:33:17¡Y de nuevo!
00:33:18¡Y de nuevo!
00:33:19¡Y de nuevo!
00:33:20¡Y de nuevo!
00:33:21¡Y de nuevo!
00:33:22¡Y de nuevo!
00:33:23¡Y de nuevo!
00:33:24¡Y de nuevo!
00:33:25¡Y de nuevo!
00:33:26¡Y de nuevo!
00:33:27¡Y de nuevo!
00:33:28¡Y de nuevo!
00:33:29¡Y de nuevo!
00:33:30¡Y de nuevo!
00:33:31¡Y de nuevo!
00:33:32¡Y de nuevo!
00:33:33¡Y de nuevo!
00:33:34¡Y de nuevo!
00:33:35¡Y de nuevo!
00:33:36¡Y de nuevo!
00:33:37¡Y de nuevo!
00:33:38¡Y de nuevo!
00:33:39¡Y de nuevo!
00:33:40¡Y de nuevo!
00:33:41¡Y de nuevo!
00:33:42¡Y de nuevo!
00:33:43¡Y de nuevo!
00:33:44¡Y de nuevo!
00:33:45¡Y de nuevo!
00:33:46¡Y de nuevo!
00:33:47¡Y de nuevo!
00:33:48¡Y de nuevo!
00:33:49¡Y de nuevo!
00:33:50¡Y de nuevo!
00:33:51¡Y de nuevo!
00:33:52¡Y de nuevo!
00:33:53¡Y de nuevo!
00:33:54¡Y de nuevo!
00:33:55¡Y de nuevo!
00:33:56¡Y de nuevo!
00:33:57¡Y de nuevo!
00:33:58¡Y de nuevo!
00:33:59¡Y de nuevo!
00:34:00¡Y de nuevo!
00:34:01¡Y de nuevo!
00:34:02¡Y de nuevo!
00:34:03¡Y de nuevo!
00:34:04¡Y de nuevo!
00:34:05¡Y de nuevo!
00:34:06¡Y de nuevo!
00:34:07¡Y de nuevo!
00:34:08¡Y de nuevo!
00:34:09¡Y de nuevo!
00:34:10¡Y de nuevo!
00:34:11¡Y de nuevo!
00:34:12¡Y de nuevo!
00:34:13¡Y de nuevo!
00:34:14¡Y de nuevo!
00:34:15¡Y de nuevo!
00:34:16¡Y de nuevo!
00:34:17¡Y de nuevo!
00:34:18¡Y de nuevo!
00:34:19¡Y de nuevo!
00:34:20¡Y de nuevo!
00:34:21¡Y de nuevo!
00:34:22¡Y de nuevo!
00:34:23¡Y de nuevo!
00:34:24¡Y de nuevo!
00:34:25¡Y de nuevo!
00:34:26¡Y de nuevo!
00:34:27¡Y de nuevo!
00:34:28¡Y de nuevo!
00:34:29¡Y de nuevo!
00:34:30¡Y de nuevo!
00:34:31¡Y de nuevo!
00:34:32¡Y de nuevo!
00:34:33¡Y de nuevo!
00:34:34¡Y de nuevo!
00:34:35¡Y de nuevo!
00:34:36¡Y de nuevo!
00:34:37¡Y de nuevo!
00:34:38¡Y de nuevo!
00:34:39¡Y de nuevo!
00:34:40¡Y de nuevo!
00:34:41¡Y de nuevo!
00:34:42¡Y de nuevo!
00:34:43¡Y de nuevo!
00:34:44¡Y de nuevo!
00:34:45¡Y de nuevo!
00:34:46¡Y de nuevo!
00:34:47¡Y de nuevo!
00:34:48¡Y de nuevo!
00:34:49¡Y de nuevo!
00:34:50¡Y de nuevo!
00:34:51¡Y de nuevo!
00:34:52¡Y de nuevo!
00:34:53¡Y de nuevo!
00:34:54¡Y de nuevo!
00:34:55¡Y de nuevo!
00:34:56¡Y de nuevo!
00:34:57¡Y de nuevo!
00:34:58¡Y de nuevo!
00:34:59¡Y de nuevo!
00:35:00¡Y de nuevo!
00:35:01¡Y de nuevo!
00:35:02¡Y de nuevo!
00:35:03¡Y de nuevo!
00:35:04¡Y de nuevo!
00:35:05¡Y de nuevo!
00:35:06¡Y de nuevo!
00:35:07¡Y de nuevo!
00:35:08¡Y de nuevo!
00:35:09¡Y de nuevo!
00:35:10¡Y de nuevo!
00:35:11¡Y de nuevo!
00:35:12¡Y de nuevo!
00:35:13¡Y de nuevo!
00:35:14¡Y de nuevo!
00:35:15¡Y de nuevo!
00:35:16¡Y de nuevo!
00:35:17¡Y de nuevo!
00:35:18¡Y de nuevo!
00:35:19¡Y de nuevo!
00:35:20¡Y de nuevo!
00:35:21¡Y de nuevo!
00:35:22¡Y de nuevo!
00:35:23¡Y de nuevo!
00:35:24¡Y de nuevo!
00:35:25¡Y de nuevo!
00:35:26¡Y de nuevo!
00:35:27¡Y de nuevo!
00:35:28¡Y de nuevo!
00:35:29¡Y de nuevo!
00:35:30¡Y de nuevo!
00:35:31¡Y de nuevo!
00:35:32¡Y de nuevo!
00:35:33¡Y de nuevo!
00:35:34¡Y de nuevo!
00:35:35¡Y de nuevo!
00:35:36¡Y de nuevo!
00:35:37¡Y de nuevo!
00:35:38¡Y de nuevo!
00:35:39¡Y de nuevo!
00:35:40¡Y de nuevo!
00:35:41¡Y de nuevo!
00:35:42¡Y de nuevo!
00:35:43¡Y de nuevo!
00:35:44¡Y de nuevo!
00:35:45¡Y de nuevo!
00:35:46¡Y de nuevo!
00:35:47¡Y de nuevo!
00:35:48¡Y de nuevo!
00:35:49¡Y de nuevo!
00:35:50¡Y de nuevo!
00:35:51¡Y de nuevo!
00:35:52¡Y de nuevo!
00:35:53¡Y de nuevo!
00:35:54¡Y de nuevo!
00:35:55¡Y de nuevo!
00:35:56¡Y de nuevo!
00:35:57¡Y de nuevo!
00:35:58¡Y de nuevo!
00:35:59¡Y de nuevo!
00:36:00¡Y de nuevo!
00:36:01¡Y de nuevo!
00:36:02¡Y de nuevo!
00:36:03¡Y de nuevo!
00:36:04¡Y de nuevo!
00:36:05¡Y de nuevo!
00:36:06¡Y de nuevo!
00:36:07¡Y de nuevo!
00:36:08¡Y de nuevo!
00:36:09¡Y de nuevo!
00:36:10¡Y de nuevo!
00:36:11¡Y de nuevo!
00:36:12¡Y de nuevo!
00:36:13¡Y de nuevo!
00:36:14¡Y de nuevo!
00:36:15¡Y de nuevo!
00:36:16¡Y de nuevo!
00:36:17¡Y de nuevo!
00:36:18¡Y de nuevo!
00:36:19¡Y de nuevo!
00:36:20¡Y de nuevo!
00:36:21¡Y de nuevo!
00:36:22¡Y de nuevo!
00:36:23¡Y de nuevo!
00:36:24¡Y de nuevo!
00:36:25¡Y de nuevo!
00:36:26¡Y de nuevo!
00:36:27¡Y de nuevo!
00:36:28¡Y de nuevo!
00:36:29¡Y de nuevo!
00:36:30¡Y de nuevo!
00:36:31¡Y de nuevo!
00:36:32¡Y de nuevo!
00:36:33¡Y de nuevo!
00:36:34¡Y de nuevo!
00:36:35¡Y de nuevo!
00:36:36¡Y de nuevo!
00:36:37¡Y de nuevo!
00:36:38¡Y de nuevo!
00:36:39¡Y de nuevo!
00:36:40¡Y de nuevo!
00:36:41¡Y de nuevo!
00:36:42¡Y de nuevo!
00:36:43¡Y de nuevo!
00:36:44¡Y de nuevo!
00:36:45¡Y de nuevo!
00:36:46¡Y de nuevo!
00:36:47¡Y de nuevo!
00:36:48¡Y de nuevo!
00:36:49¡Y de nuevo!
00:36:50¡Y de nuevo!
00:36:51¡Y de nuevo!
00:36:52¡Y de nuevo!
00:36:53¡Y de nuevo!
00:36:54¡Y de nuevo!
00:36:55¡Y de nuevo!
00:36:56¡Y de nuevo!
00:36:57¡Y de nuevo!
00:36:58¡Y de nuevo!
00:36:59¡Y de nuevo!
00:37:00¡Y de nuevo!
00:37:01¡Y de nuevo!
00:37:02¡Y de nuevo!
00:37:03¡Y de nuevo!
00:37:04¡Y de nuevo!
00:37:05¡Y de nuevo!
00:37:06¡Y de nuevo!
00:37:07¡Y de nuevo!
00:37:08¡Y de nuevo!
00:37:09¡Y de nuevo!
00:37:10¡Y de nuevo!
00:37:11¡Y de nuevo!
00:37:12¡Y de nuevo!
00:37:13¡Y de nuevo!
00:37:14¡Y de nuevo!
00:37:15¡Y de nuevo!
00:37:16¡Y de nuevo!
00:37:17¡Y de nuevo!
00:37:18¡Y de nuevo!
00:37:19¡Y de nuevo!
00:37:20¡Y de nuevo!
00:37:21¡Y de nuevo!
00:37:22¡Y de nuevo!
00:37:23¡Y de nuevo!
00:37:24¡Y de nuevo!
00:37:25¡Y de nuevo!
00:37:26¡Y de nuevo!
00:37:27¡Y de nuevo!
00:37:28¡Y de nuevo!
00:37:29¡Y de nuevo!
00:37:30¡Y de nuevo!
00:37:31¡Y de nuevo!
00:37:32¡Y de nuevo!
00:37:33¡Y de nuevo!
00:37:34¡Y de nuevo!
00:37:35¡Y de nuevo!
00:37:36¡Y de nuevo!
00:37:37¡Y de nuevo!
00:37:38¡Y de nuevo!
00:37:39¡Y de nuevo!
00:37:40¡Y de nuevo!
00:37:41¡Y de nuevo!
00:37:42¡Y de nuevo!
00:37:43¡Y de nuevo!
00:37:44¡Y de nuevo!
00:37:45¡Y de nuevo!
00:37:46¡Y de nuevo!
00:37:47¡Y de nuevo!
00:37:48¡Y de nuevo!
00:37:49¡Y de nuevo!
00:37:50¡Y de nuevo!
00:37:51¡Y de nuevo!
00:37:52¡Y de nuevo!
00:37:53¡Y de nuevo!
00:37:54¡Y de nuevo!
00:37:55¡Y de nuevo!
00:37:56¡Y de nuevo!
00:37:57¡Y de nuevo!
00:37:58¡Y de nuevo!
00:37:59¡Y de nuevo!
00:38:00¡Y de nuevo!
00:38:01¡Y de nuevo!
00:38:02¡Y de nuevo!
00:38:03¡Y de nuevo!
00:38:04¡Y de nuevo!
00:38:05¡Y de nuevo!
00:38:06¡Y de nuevo!
00:38:07¡Y de nuevo!
00:38:08¡Y de nuevo!
00:38:09¡Y de nuevo!
00:38:10¡Y de nuevo!
00:38:11¡Y de nuevo!
00:38:12¡Y de nuevo!
00:38:13¡Y de nuevo!
00:38:14¡Y de nuevo!
00:38:15¡Y de nuevo!
00:38:16¡Y de nuevo!
00:38:17¡Y de nuevo!
00:38:18¡Y de nuevo!
00:38:19¡Y de nuevo!
00:38:20¡Y de nuevo!
00:38:21¡Y de nuevo!
00:38:22¡Y de nuevo!
00:38:23¡Y de nuevo!
00:38:24¡Y de nuevo!
00:38:25¡Y de nuevo!
00:38:26¡Y de nuevo!
00:38:27¡Y de nuevo!
00:38:28¡Y de nuevo!
00:38:29¡Y de nuevo!
00:38:30¡Y de nuevo!
00:38:31¡Y de nuevo!
00:38:32¡Y de nuevo!
00:38:33¡Y de nuevo!
00:38:34¡Y de nuevo!
00:38:35¡Y de nuevo!
00:38:36¡Y de nuevo!
00:38:37¡Y de nuevo!
00:38:38¡Y de nuevo!
00:38:39¡Y de nuevo!
00:38:40¡Y de nuevo!
00:38:41¡Y de nuevo!
00:38:42¡Y de nuevo!
00:38:43¡Y de nuevo!
00:38:44¡Y de nuevo!
00:38:45¡Y de nuevo!
00:38:46¡Y de nuevo!
00:38:47¡Y de nuevo!
00:38:48¡Y de nuevo!
00:38:49¡Y de nuevo!
00:38:50¡Y de nuevo!
00:38:51¡Y de nuevo!
00:38:52¡Y de nuevo!
00:38:53¡Y de nuevo!
00:38:54¡Y de nuevo!
00:38:55¡Y de nuevo!
00:38:56¡Y de nuevo!
00:38:57¡Y de nuevo!
00:38:58¡Y de nuevo!
00:38:59¡Y de nuevo!
00:39:00¡Y de nuevo!
00:39:01¡Y de nuevo!
00:39:02¡Y de nuevo!
00:39:03¡Y de nuevo!
00:39:04¡Y de nuevo!
00:39:05¡Y de nuevo!
00:39:06¡Y de nuevo!
00:39:07¡Y de nuevo!
00:39:08¡Y de nuevo!
00:39:09¡Y de nuevo!
00:39:10¡Y de nuevo!
00:39:11¡Y de nuevo!
00:39:12¡Y de nuevo!
00:39:13¡Y de nuevo!
00:39:14¡Y de nuevo!
00:39:15¡Y de nuevo!
00:39:16¡Y de nuevo!
00:39:17¡Y de nuevo!
00:39:18¡Y de nuevo!
00:39:19¡Y de nuevo!
00:39:20¡Y de nuevo!
00:39:21¡Y de nuevo!
00:39:22¡Y de nuevo!
00:39:23¡Y de nuevo!
00:39:24¡Y de nuevo!
00:39:25¡Y de nuevo!
00:39:26¡Y de nuevo!
00:39:27¡Y de nuevo!
00:39:28¡Y de nuevo!
00:39:29¡Y de nuevo!
00:39:30¡Y de nuevo!
00:39:31¡Y de nuevo!
00:39:32¡Y de nuevo!
00:39:33¡Y de nuevo!
00:39:34¡Y de nuevo!
00:39:35¡Y de nuevo!
00:39:36¡Y de nuevo!
00:39:37¡Y de nuevo!
00:39:38¡Y de nuevo!
00:39:39¡Y de nuevo!
00:39:40¡Y de nuevo!
00:39:41¡Y de nuevo!
00:39:42¡Y de nuevo!
00:39:43¡Y de nuevo!
00:39:44¡Y de nuevo!
00:39:45¡Y de nuevo!
00:39:46¡Y de nuevo!
00:39:47¡Y de nuevo!
00:39:48¡Y de nuevo!
00:39:49¡Y de nuevo!
00:39:50¡Y de nuevo!
00:39:51¡Y de nuevo!
00:39:52¡Y de nuevo!
00:39:53¡Y de nuevo!
00:39:54¡Y de nuevo!
00:39:55¡Y de nuevo!
00:39:56¡Y de nuevo!
00:39:57¡Y de nuevo!
00:39:58¡Y de nuevo!
00:39:59¡Y de nuevo!
00:40:00¡Y de nuevo!
00:40:01¡Y de nuevo!
00:40:02¡Y de nuevo!
00:40:03¡Y de nuevo!
00:40:04¡Y de nuevo!
00:40:05¡Y de nuevo!
00:40:06¡Y de nuevo!
00:40:07¡Y de nuevo!
00:40:08¡Y de nuevo!
00:40:09¡Y de nuevo!
00:40:10¡Y de nuevo!
00:40:12Música
00:40:20No, creo que eso no será necesario.
00:40:38¡Hola!
00:40:40Mi nombre es...
00:40:40¡Ah, sé quién eres, hombre!
00:40:42¡Soy un gran fan!
00:40:44¡Oh!
00:40:45¡Oh!
00:40:47Eres tú.
00:40:48Soy un fan de los Royales.
00:40:51Bueno, yo y mis amigos estamos aquí...
00:40:54Y solo queríamos entrar, si está bien con vosotros.
00:40:56¡Absolutamente!
00:40:57¡Bien ahí!
00:40:58¡Gracias!
00:41:00¡Por supuesto!
00:41:00¡Cualquier tiempo!
00:41:01¡Oh, Dios!
00:41:03Oh, amigo, si me puedes hacer un favor...
00:41:05No quiero que sean ningunos de esos perros...
00:41:07Ellos saben quemar la atmósfera...
00:41:08¿Algo para ti, hombre?
00:41:09Espera, espera, espera, él está bromeando.
00:41:11Lauren Travis y yo somos amigos antiguos, ¿no es cierto, amigo?
00:41:14Deja de embarazarte, tío.
00:41:17Bueno, ¿qué hacemos?
00:41:24Gracias por acogernos.
00:41:26Y por hacer que esos asquerosos se saquen.
00:41:30Un placer absoluto.
00:41:33Oh, genial.
00:41:34Vosotros dos, pero tenemos que irnos.
00:41:37No, no, acabamos de llegar aquí. ¿Qué quieres decir?
00:41:39Lo siento.
00:41:41Mi danza siempre funciona.
00:41:57Él está bien. Tienes que ir a bailar con él.
00:41:59¿Qué?
00:42:00¡Tienes que ir a bailar con él!
00:42:01¿Qué?
00:42:02¡Tienes que ir a bailar con él!
00:42:05¡Ey!
00:42:06¡Ey tú mismo!
00:42:08¡Joder!
00:42:28Me gusta.
00:42:29¡Joder!
00:42:38Estás celoso porque está bailando con tu chica, ¿verdad?
00:42:40Oh, no estoy celoso.
00:42:42Es cierto.
00:42:43Nunca había visto una danza así.
00:42:45Ella parece absolutamente romántica esta noche.
00:42:49Bien, cariño.
00:42:50Estamos en América.
00:42:51No puedes decir mierda como romántica.
00:42:53En segundo lugar,
00:42:54si quieres algo,
00:42:55¡solo váyase a tomarlo!
00:42:57Eres un animal, Miles.
00:43:02Hola, Lauren Travis.
00:43:04¿Puedo comprarte una bebida?
00:43:05Estoy bien, gracias.
00:43:08Tu vestido parece muy suave.
00:43:11Estoy ocupado, gracias.
00:43:14¡Joder, chica! ¡Tienes movimientos!
00:43:21¡Joder, chica! ¡Tienes movimientos!
00:43:25¿Qué diablos, hermano?
00:43:26¡Toma tu propia chica!
00:43:28¡Vuelve, vivimos juntos!
00:43:30¡Oh, mierda!
00:43:31¡No sabía que te ibas a tomar!
00:43:32Pero, quiero decir...
00:43:41¿Qué estás haciendo?
00:43:45No lo sé.
00:43:46No pude pensar directamente
00:43:47con ti bailando así.
00:43:48¡Oh!
00:43:49Tú eras celoso
00:43:50cuando bailabas con ese tipo,
00:43:51¿verdad?
00:43:52¿Por qué sería celoso?
00:43:55Yo soy el que toma su chica.
00:43:57¿Qué?
00:43:58No seas celosa.
00:44:00Yo soy el que te lleva a casa esta noche.
00:44:03¡Finalmente a casa!
00:44:06¡La silla!
00:44:07¡No puedo esperar a que se acabe!
00:44:08¡La habitación está hundiéndose!
00:44:11¿Estoy moriendo?
00:44:12No, creo que te has tomado
00:44:13demasiados tiros, amor.
00:44:14¡Eran tan buenos!
00:44:23¡Hola!
00:44:24¿Por qué no estás tomado?
00:44:27Soy inglés, amor.
00:44:31¿Por qué estoy aquí?
00:44:32Podríamos salvar
00:44:33las preguntas existenciales
00:44:34para cuando estemos sobres.
00:44:35¡No!
00:44:36¿Por qué estoy aquí en esta casa?
00:44:39Puedes haber tenido
00:44:40cualquier chica que quieras.
00:44:42¿Qué quieres decir?
00:44:44¡Vamos!
00:44:45He visto las chicas
00:44:46con las que te has casado.
00:44:47Y yo no soy un modelo
00:44:49o un héroe
00:44:50o una princesa.
00:44:53Quizás no quiero
00:44:54ese tipo de chica.
00:45:07Cama.
00:45:08Necesito una cama.
00:45:11Como quieras.
00:45:13¿Debería llevarte allí?
00:45:16Bien.
00:45:20Bien.
00:45:21Allí vas.
00:45:26Qué cama suave.
00:45:28No sabes
00:45:29qué tan suave es una cama.
00:45:31Aquí.
00:45:32Prueba cuánta suave es.
00:45:34Bien.
00:45:39Tienes razón.
00:45:41Esa debe ser
00:45:42la cama más suave
00:45:43que he sentido.
00:45:44Sí.
00:45:54¿Puedo preguntarte algo?
00:45:56Tal vez te arrepientes,
00:45:58pero sí.
00:46:05¿En serio crees que dos personas como nosotras
00:46:07podrían ser solo amigos?
00:46:09Bueno,
00:46:10he pensado sobre eso.
00:46:12Y,
00:46:13sabes, yo...
00:46:16¿Taylor?
00:46:40Buenas noches, Taylor.
00:46:53Buenas noches, Sol.
00:46:56Me siento como una mierda.
00:46:59No soy una mierda.
00:47:01No soy una mierda.
00:47:03No soy una mierda.
00:47:05No soy una mierda.
00:47:07Pero...
00:47:08jamás más
00:47:10me voy a beber.
00:47:12Jamás más
00:47:14me voy a beber.
00:47:15No hagas promesas
00:47:16que no puedes mantener, amor.
00:47:18Debes comer algo.
00:47:19Eso te hará sentir mejor.
00:47:23Si veo una vainilla,
00:47:25me voy a aburrir.
00:47:27Agresivamente.
00:47:29No, estaba pensando más en...
00:47:31comida americana greasy.
00:47:38¿Más?
00:47:41Mucho.
00:47:43¿Sabes lo que he dado cuenta
00:47:45recientemente?
00:47:46Es que vivimos juntos,
00:47:48y todavía
00:47:49no sé nada sobre ti,
00:47:51además de que eres una música.
00:47:53Y hago el panqueque perfecto.
00:47:54Y tengo un mal gusto en hombres.
00:47:58¿Qué?
00:47:59¿Qué?
00:48:00¿Qué?
00:48:01¿Qué?
00:48:02¿Qué?
00:48:03¿Qué?
00:48:04¿Qué?
00:48:05¿Qué?
00:48:06¿Qué?
00:48:13Sabes,
00:48:14para alguien
00:48:15que solo me conozca,
00:48:17eres muy cómodo con el derecho
00:48:18de hablar mierda.
00:48:21De todos modos,
00:48:22debería ser la que te pregunte
00:48:24estas preguntas.
00:48:25Mi cara toda
00:48:26es cubierta por la prensa.
00:48:27Yo soy un libro abierto.
00:48:28Sí, pero
00:48:29debe haber algunos secretos
00:48:31que nunca te dijeron
00:48:32como...
00:48:33nadie.
00:48:34Bien,
00:48:36Una cosa.
00:48:37¿Qué es?
00:48:40¡Vamos! ¿Cuál es tu secreto?
00:48:44Soy un romántico sin esperanzas.
00:48:46¡Oh, por Dios!
00:48:47¡No, es verdad!
00:48:48Y es todo culpa de mis padres, realmente.
00:48:51Mi padre era un señor joven y mi madre estudiaba en Estados Unidos.
00:48:55Aunque no tenía ningún poder o dinero.
00:48:59Y mis abuelos no aprobaron eso.
00:49:02Pero pensé que la familia royal era muy estricta sobre quién se casaba.
00:49:06Eso claramente no detuvo a tu padre.
00:49:08El crono dio a mi padre el infierno por lo que hizo.
00:49:13El crono dio a mi padre el infierno por lo que hizo.
00:49:17Y por eso no quería que yo también lo hiciera.
00:49:21Por eso vine a América.
00:49:23¿Qué quieres decir?
00:49:24Quería encontrar un amor como el suyo.
00:49:27Sabía que era real.
00:49:29Aunque sé que probablemente terminaría en un desastre.
00:49:34No es más desesperado que eso, ¿verdad?
00:49:42Oh.
00:49:45Tengo que tomar esto.
00:49:46¿Está bien?
00:49:47Sí, claro.
00:49:51Ten cuidado, Taylor.
00:49:52No está hablando de caer en amor contigo.
00:49:54¿Nos casamos casi la noche pasada?
00:49:56Sí.
00:49:57Pero fue porque estábamos drogados.
00:49:59O...
00:50:00Bueno, yo estaba drogada.
00:50:03Él es tu mejor amigo.
00:50:04Eso es todo.
00:50:06¡Hey!
00:50:07¡Lexa, hola! ¿Cómo estás?
00:50:08¡Bien verte!
00:50:09¡Gracias!
00:50:10¿Tú te gustas aquí?
00:50:11¿Ves?
00:50:12Sí.
00:50:13Ten cuidado, Taylor.
00:50:14¿Cómo estás?
00:50:15Está fantástico. Me encanta.
00:50:17¡Hey!
00:50:19Veo que has conocido a un nuevo amigo.
00:50:20Sí.
00:50:21Lexa, este es mi compañero.
00:50:22Taylor.
00:50:23Taylor, Lexa.
00:50:25Soy la presidenta de La Cayo Mega.
00:50:27No puedo creer que me encuentre con la famosa Taylor.
00:50:29Me encanta OU Gossip.
00:50:30Y has estado en todas sus páginas últimamente.
00:50:32Eres tan afortunada de vivir con Travis.
00:50:35¡Lo sé!
00:50:37¡La más afortunada!
00:50:41Sí.
00:50:42Nos vamos bien.
00:50:43No me daba cuenta que vosotros dos estabais tan cerca.
00:50:46¡Es una locura!
00:50:47¿Verdad?
00:50:49Así que, de todos modos,
00:50:50te puedo dar mi número.
00:50:51Y si quieres venir a la fiesta de La Cayo después,
00:50:53debería ser un buen momento.
00:50:54Sí, sí, correcto.
00:50:58Aquí lo tienes.
00:51:04Mándame un mensaje.
00:51:05Adiós.
00:51:06Adiós.
00:51:12¿Qué fue eso?
00:51:13¿Qué?
00:51:14Eres el que empezó a hablar con una chica de la sororidad
00:51:17como dos segundos después de que yo saliera.
00:51:19Taylor.
00:51:21Si no sabía nada mejor,
00:51:22diría que estabas celosa.
00:51:25Si no sabía nada mejor, diría que estabas celosa.
00:51:27No estoy celosa.
00:51:29Puedes casarte con quien quieras.
00:51:31De repente me siento nocia.
00:51:33Creo que voy a caminar a la campus.
00:51:39Nos vemos.
00:51:51¡Era tan estúpido!
00:51:53O sea, actué como una locura totalmente celosa.
00:51:57Tengo que parar de engañarme pensando que Travis
00:51:59nunca me gustaría más que un amigo.
00:52:02Mierda, buena suerte con eso.
00:52:04Vives juntos y te trata como una reina.
00:52:07Puedes todavía estar en denuncia, ¿vale?
00:52:09Pero yo no lo soy.
00:52:10Básicamente, Internet estocó al hombre para toda la escuela.
00:52:13Le gusta a ti.
00:52:16¿Oh?
00:52:18Hablando del diablo...
00:52:21¡Hola!
00:52:22Te está invitando a una fiesta de luz.
00:52:25Te está invitando a una fiesta de luz.
00:52:28Esas fiestas siempre terminan con las más sucias.
00:52:30¿Qué diablos es una fiesta de luz?
00:52:32¿Todo el mundo se ve verde, azul o rojo?
00:52:35Verde significa tu DTF.
00:52:36Azul significa que estás abierta, pero no estás seguro.
00:52:38Y rojo significa que estás tomado.
00:52:39¡Oh!
00:52:40Es esa fiesta que la chica de Lexa la invitó.
00:52:43Probablemente solo me la invitó porque estaba sentada ahí.
00:52:47No quiero verlos flirtear toda la noche.
00:52:49No te preocupes por lo que está haciendo Travis.
00:52:51Solo aparezca, mirando caliente como un diablo, y DTF.
00:52:54¿Crees que se van a acercar?
00:52:57Solo hay una forma de saberlo.
00:52:59Esta es mi ropa de suerte.
00:53:02Usa esto y tendrás a los chicos pidiendo a tus pies.
00:53:05Entonces Travis será el más celoso.
00:53:07Hmm.
00:53:08Confía enmía.
00:53:09Bien.
00:53:10Hay una cosa.
00:53:11¿Qué significa DTF?
00:53:12Oh, DTF.
00:53:24¡Oye!
00:53:25¿Qué estás haciendo?
00:53:27Ven a encontrarme esta noche.
00:53:29Me vestiré verde, solo para ti.
00:53:32Suave.
00:53:34Tío.
00:53:35Sabes lo que pasa con Lexa en el campus, ¿verdad?
00:53:37Muy rica también.
00:53:38Solo digo, creo que estarán bien juntos.
00:53:40Si no vas a acercarte a Taylor,
00:53:42deberías acercarte a Lexa.
00:53:44Ahem.
00:53:45Bien.
00:53:46La cosa es que ya he invitado a Taylor a la fiesta.
00:53:50Así que...
00:53:54¿En serio?
00:53:55¡Oh!
00:53:56El presidente de la sororidad
00:53:58te invita a su fiesta de acercamiento.
00:54:00¿Así que la ignoras y invitas a tu compañero en lugar?
00:54:03Escucha, amigo.
00:54:04No es un gran problema.
00:54:05Solo...
00:54:06Sí, solo amigos.
00:54:07Lo sé.
00:54:08Tío, me lo has dicho un montón de veces.
00:54:10¿Cuándo vas a admitirlo a ti mismo, tío?
00:54:12Estás liando a ti mismo.
00:54:23Ugh.
00:54:24Travis ya está hablando con Lexa.
00:54:26¿Así que qué?
00:54:27¡Ven a decirle hola!
00:54:28No.
00:54:29Te ves muy caliente esta noche.
00:54:30Vamos.
00:54:31Estoy teniendo flashbacks de Caleb.
00:54:32Pero pensé que tú y Travis eras solo amigos.
00:54:34Sí.
00:54:35Bueno,
00:54:36así que Caleb y yo.
00:54:38Chica,
00:54:39tienes que relajarte.
00:54:40No te muevas.
00:54:41Voy a estar de vuelta con las bebidas.
00:54:46Mantienes las tablas en el compañero.
00:54:48Eso no es tu cuenta, Miles.
00:54:50¡Oh!
00:54:51¡Touché!
00:54:52Sabes por qué el Señor Travis se ve rojo esta noche, ¿no?
00:54:54Sí,
00:54:55porque sólo está interesado en Lexa.
00:54:57La invitó aquí,
00:54:59quiere acercarse con ella.
00:55:00Bien, lo tengo.
00:55:01Pensé que eras más inteligente que eso.
00:55:03Disculpe.
00:55:04Travis se ve rojo esta noche porque le gusta a ti.
00:55:09Ahora,
00:55:10puedes negarlo todo lo que quieras,
00:55:11pero es obvio.
00:55:13Ahora,
00:55:14si me disculpas,
00:55:15voy a ir a flirtear con tu mejor amiga.
00:55:18Sólo
00:55:19hable con él, Taylor.
00:55:20Encuentra por ti mismo
00:55:21si Miles está diciendo la verdad.
00:55:25Hola, sexy.
00:55:27Te ves nerviosa.
00:55:28Debes de estar nerviosa.
00:55:30Debes tomar esto.
00:55:33No, gracias.
00:55:34Mi amigo me trae uno.
00:55:36¿No me crees?
00:55:38Debes sonreír más.
00:55:39Sonreír así te hace parecer una mierda.
00:55:41Oh, sí.
00:55:42Hablar así te hace parecer un idiota.
00:55:44Ah, vamos.
00:55:45No peleemos.
00:55:47A menos que te guste eso.
00:55:49Ni siquiera un poco.
00:55:51Se siente como tú.
00:55:55Si la tocas de nuevo,
00:55:56romperé tu brazo.
00:55:57Si la tocas de nuevo,
00:55:58romperé tu brazo.
00:56:01Dios mío.
00:56:02No lo haré.
00:56:05No deberían ser permitidos
00:56:06vestirse de verde.
00:56:07No me dejes ver hablar con él de nuevo.
00:56:09Saquen de aquí.
00:56:11Dios mío, estos idiotas
00:56:12piensan que pueden obtener
00:56:13lo que quieran.
00:56:14¿Estás bien?
00:56:16Sí.
00:56:17Gracias.
00:56:18Por supuesto.
00:56:19¿Podrías romperle de verdad su brazo?
00:56:20Oh, fácilmente.
00:56:21Sí, como dije,
00:56:22entrenador militar de la Academia Reial.
00:56:24Impresionante.
00:56:25Sí.
00:56:27Bueno,
00:56:28entrar en una pelea de brazos
00:56:29con estos tontos
00:56:30no es un buen movimiento para mí.
00:56:31No es muy
00:56:32ser un duque.
00:56:33Aún así, no vale la pena.
00:56:34Sí, bueno,
00:56:35si se te mira así,
00:56:36no voy a romperle el brazo,
00:56:37así que
00:56:38salgamos de aquí, ¿cierto?
00:56:45Entonces,
00:56:46¿por qué el Oro?
00:56:48¿Por qué el Verde?
00:56:50¿Por qué el Verde?
00:56:52¿Por qué el Verde?
00:56:54¿Por qué te importa?
00:56:55Pero solo querías
00:56:56quedarte con Lexa esta noche.
00:56:57No quiero a Lexa.
00:56:59Entonces, ¿qué quieres?
00:57:01¿Qué piensas?
00:57:05Dios,
00:57:06te ves increíble esta noche.
00:57:08Pero,
00:57:09lo siento,
00:57:10el Verde no es tu color, amor.
00:57:13¿Y el Verde?
00:57:17Es mi color favorito.
00:57:21Dios,
00:57:22me estás matando, Taylor.
00:57:25Recuérdame de nuevo
00:57:26por qué decidimos
00:57:27solo ser amigos.
00:57:29No,
00:57:30no recuerdo ahora mismo.
00:57:35¡Sáquenme de aquí!
00:57:37¡Es Zara!
00:57:40¡Sáquenme de aquí!
00:57:41¡Ey!
00:57:42No,
00:57:43¿tú otra vez?
00:57:44Ustedes son todos los mismos.
00:57:45Hacen lo que quieran
00:57:46y luego van todos a la locura.
00:57:47¡Ey!
00:57:48Te dije que no hablaras con ella.
00:57:49Sí, hombre,
00:57:50¡de vuelta a la mierda!
00:57:51¿Sí?
00:57:52¿O qué?
00:57:53Pensaba que era más así.
00:57:55¡Mierda!
00:57:57¿Estás bien?
00:57:59Ya, chicos,
00:58:00salgan de aquí.
00:58:01Vamos.
00:58:02No, Chavis, cuidado.
00:58:03¿Qué?
00:58:19Hola,
00:58:20¿estás bien?
00:58:21Bien,
00:58:23pero no seré cuando salgan los videos.
00:58:25Esto es exactamente
00:58:26lo que no debería pasar.
00:58:30Puedo convencer a todos
00:58:31de descargar los videos,
00:58:33pero necesitaré algo de regreso.
00:58:37¿Qué es?
00:58:41Hola, Taylor.
00:58:42Hola.
00:58:43¿Estás bien con Zara?
00:58:44Sí,
00:58:45gracias a ti.
00:58:48¿Qué pasó después de que salimos de ahí?
00:58:50Bien,
00:58:51no te preocupes,
00:58:52pero...
00:58:56¡Dios mío!
00:58:58Chavis,
00:58:59¿qué diablos?
00:59:00Lo sé.
00:59:01No debería haberme devolvido
00:59:02a esa mierda.
00:59:03Era un error.
00:59:05Tuve que pagar
00:59:06como 15 niños arrebatados
00:59:07solo para convencerlos
00:59:08de descargar los videos
00:59:09o otro día
00:59:10la OU Gossip me recibiría de nuevo.
00:59:12Dios mío,
00:59:13¿qué sucedería
00:59:14si la grabación se leñara?
00:59:16Cada gran tabloide británico
00:59:17habría tomado el caso.
00:59:18Habría tenido que volar
00:59:19de nuevo a Inglaterra
00:59:20solo para controlar el daño.
00:59:22Si no,
00:59:23el coronel tendría mi cabeza.
00:59:25Eso es...
00:59:26traumático.
00:59:28Es la política británica.
00:59:30Puchar a ese cabrón
00:59:31fue valioso,
00:59:32pero ese tipo merecía
00:59:33mucho peor
00:59:34pelear con mi chica.
00:59:39Mi.
00:59:44O mi.
00:59:48O mi.
00:59:50O mi.
01:00:06¿Qué es eso?
01:00:10¿Estás seguro de que quieres esto, Travis?
01:00:13Digo,
01:00:14hicimos un acuerdo.
01:00:15¡Cago en el acuerdo!
01:00:16Nunca he sido más seguro de nada, Taylor.
01:00:20Es solo...
01:00:23Puedes tener cualquier chica americana que quieras.
01:00:27Quieres realmente a mí.
01:00:30Pensé que me había hecho bastante obvio, pero...
01:00:34en el caso de que no lo hubiera hecho...
01:00:47¿Qué tal?
01:00:54¡Qué gozo!
01:01:16¿Está aquí Travis?
01:01:20¡Hola, Travis!
01:01:23Gracias por invitarme a la obra.
01:01:25Muchas gracias por no querer, Alexa.
01:01:29Gracias por invitarme a la obra.
01:01:30Lo siento, he dormido demasiado. Ven, ven.
01:01:40Puedo explicar.
01:01:42Mejor.
01:01:43Que tengas un buen día.
01:01:44Gracias.
01:01:46Entonces, ¿qué te trajo aquí hoy?
01:01:49Planeando para la auctión K.I.O. mañana noche.
01:01:51Travis agregó que fuera nuestro objeto de hot ticket.
01:01:57Es para la charita.
01:01:58Quien pida más ganará una cita con el que pronto será el duque.
01:02:03Ya sé que será una pelea hasta la muerte.
01:02:06Qué lindo.
01:02:09Espera.
01:02:10Te lo juro.
01:02:12¿Estás bien?
01:02:15Sí.
01:02:17Todo bien.
01:02:18Bueno, tengo que irme a clase, así que tú también disfrútenlo.
01:02:22Adiós.
01:02:25Bien.
01:02:35¡He estado esperando esto!
01:02:37¡Alexa va a apostar todo en Lord Travis!
01:02:40Tantos consejos patéticos en la tienda no serán suficientes para apostar contra ella.
01:02:43Tiene dinero de papá.
01:02:45Es genial verte a vosotros dos de nuevo.
01:02:47He oído que te estabas dejando en paz desde que Travis te humilló en el club.
01:02:51¿Recuerdas eso?
01:02:53Es solo una noticia.
01:02:54No necesito comprar una noche con Travis.
01:02:56Ya hemos vivido juntos.
01:02:58Podría tener una noche con Lord Travis si quería.
01:03:01Y confía en mí.
01:03:02Le daría una noche que nunca olvidaría.
01:03:05Oh, Jenny.
01:03:07Sabía que eras una chica.
01:03:08No sabía que también eras una delusión.
01:03:10Jenny.
01:03:11Oh, cariño.
01:03:12Eres la delusión.
01:03:13Primero piensas que Caleb te ama y ahora piensas que Lord Travis te gusta.
01:03:17Déjame adivinar.
01:03:18Se unieron, ¿verdad?
01:03:19Y te caíste por su acento británico hermoso y su flota de corgis.
01:03:24Espera hasta que te digas que eres una chica fácil y aburrida.
01:03:31¡Disfruta la noche de mañana, Taylor!
01:03:33Estarás llorando y comiendo ice cream sola en la silla
01:03:36mientras Alexa se pone en la cama de Lord Travis.
01:03:39Probablemente puedas oírlos a través de la pared.
01:03:41Disfruta el chip de menta.
01:03:50Estoy impresionada con tu trabajo, Taylor.
01:03:52¿Sí?
01:03:53Creo que estás lista.
01:03:54Tenemos un micrófono abierto la semana que viene.
01:03:56¿Quieres cantar?
01:03:58Es la mejor oportunidad para que me muestres lo que tienes.
01:04:01¡Kim!
01:04:03Me gustaría.
01:04:04¡Muchas gracias!
01:04:05Por supuesto.
01:04:06¡Mira dónde vas!
01:04:07¡Vas a cantar en no tiempo!
01:04:11Bien.
01:04:12Sok.
01:04:13Has estado actuando raro toda la noche.
01:04:18Travis y yo nos unimos.
01:04:21¡Mierda! ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
01:04:24¡Mierda! ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
01:04:29Travis y yo nos unimos.
01:04:32¡Mierda! ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
01:04:36¡Dios mío!
01:04:37¿Era tan malo en la cama?
01:04:39¡No! ¡No! ¡Lo opuesto!
01:04:40¡Pero!
01:04:41Me dijo que me gustaba y luego...
01:04:43y luego se unió a estar en una cita con la estúpida Kyo.
01:04:48No lo sé.
01:04:49Quiero decir,
01:04:50obviamente no tiene interés en ser exclusiva.
01:04:52¿No lo sabes, Taylor?
01:04:53¿Qué si está siendo forzado a hacerlo o algo?
01:04:56Sí, quizás ya se ha mudado.
01:04:58¿Qué si nunca me gustó?
01:05:00Taylor, creo que deberías preguntárselo a ti misma.
01:05:07Taylor, necesitamos hablar.
01:05:10Aquí.
01:05:11Toma el baño y no le digas a Kim.
01:05:13Gracias.
01:05:15Vamos.
01:05:17Quería explicar lo que pasó ayer.
01:05:20Y también quería decirte que no me arrepiento de lo que pasó ayer.
01:05:24Bueno, bueno.
01:05:25Es genial escucharte, Travis.
01:05:27Estoy serio.
01:05:28Me refiero a lo que dije.
01:05:30Y algún maldito negocio de dates no va a cambiar...
01:05:32No es maldito para mí, ¿vale?
01:05:34Sé que dates a muchas mujeres.
01:05:36Y sé que nadie como yo debería sentirse tan afortunada
01:05:40de ser otra noche en Lord Harrington's Bedframe.
01:05:42Pero ayer me significó más que eso.
01:05:44A mí también me significó algo, Taylor.
01:05:46¿Y por qué estás haciendo el negocio?
01:05:49Bueno...
01:05:51Recuerdo cuando dije que tenía que pagar a esos chicos
01:05:54para que los videos de la fiesta fueran descargados.
01:05:58Sí.
01:05:59Eso...
01:06:00no era exactamente verdad.
01:06:04Eso...
01:06:05no era exactamente verdad.
01:06:07Yo...
01:06:09No era exactamente verdad.
01:06:11Yo...
01:06:13Lexa acabó de hacerlo.
01:06:15Si yo...
01:06:17participé en el negocio.
01:06:19Es la única razón por la que todavía estoy aquí.
01:06:21No estoy haciendo control de daño en Inglaterra, pero...
01:06:27Lo siento.
01:06:28Pero...
01:06:29¿Sabes por qué fue tan importante para mí quedarme aquí?
01:06:33Es por ti.
01:06:42Así que...
01:06:43Lexa arregló un negocio con Travis
01:06:44solo para que pudiera ganar una fiesta con él en la aución.
01:06:47¡Ew!
01:06:48Es más desesperada de lo que pensé.
01:06:49Tengo que pedirle a él.
01:06:50Tengo que ser la que gane esa fiesta.
01:06:52Entonces lucha por él.
01:06:53¡Duh!
01:06:54Hola.
01:06:55Creo que entre mis gastos y mis consejos de la fiesta
01:06:58probablemente tengo...
01:06:59un millón de dólares.
01:07:02¿Crees que es suficiente?
01:07:04No, probablemente no.
01:07:06Pero puedes intentarlo.
01:07:07¡Bueno!
01:07:08¡Bueno!
01:07:15¡Me encanta!
01:07:16Chica, te ves muy caliente.
01:07:19Gracias a ti.
01:07:22¿Me voy a ir a caminar?
01:07:23No, no.
01:07:24No, no.
01:07:25No, no.
01:07:27¿Me voy a ir a caminar, Luisa, esta noche?
01:07:30No si puedo ayudarte.
01:07:34Es otro millón.
01:07:35Puedes pagarme de nuevo más tarde.
01:07:36Estoy muy cansada de ver a chicas como Jenna y Lexa
01:07:39salir por encima.
01:07:42Gracias.
01:07:45Por supuesto.
01:07:46¡Bien!
01:07:47¡Vete a buscar a tu hombre!
01:07:48¡Vamos a encontrar a mi hombre!
01:07:50¿Vibras del barco?
01:07:52¿Sabes?
01:07:53Me sorprendió que decidieras mostrar tus caras esta noche.
01:07:57¿No es doloroso ser demasiado pobre para participar?
01:08:00Tus bromas están quedando aburridas, Jenny.
01:08:02Vuelve con algo más original
01:08:04y luego vuelve a nosotros, cariño.
01:08:12Hola, chicas.
01:08:13¿Quién está lista para la aución?
01:08:15Estoy emocionada para que ganes tu gran date con Travis.
01:08:17Yo también.
01:08:18Realmente no hay competición.
01:08:22¡Bien!
01:08:23¡Bienvenidos a la 10ª Aución de Date de la Charita de Kai Omega!
01:08:27¡Bida alto, chicas!
01:08:28¡Esto va a ser una gran causa!
01:08:30Ahora, ¡pongámoslo en marcha para nuestro primer chico sexy!
01:08:33Un chico británico que no necesita ninguna introducción.
01:08:36¡Lord Travis Harrington!
01:08:41¡Bien!
01:08:42¡Bien!
01:08:43¡Bien!
01:08:45Empecemos la bida a $100.
01:08:49$500.
01:08:52$1,000.
01:08:58$1,000.
01:09:00¡Oh!
01:09:02¿Escucho $1,500?
01:09:03¿Qué tal $1,500?
01:09:05$1,500.
01:09:08Hazlo.
01:09:10$2,000.
01:09:15Te estás embarazando, Taylor.
01:09:17Todo el mundo sabe que una maestra no puede pagar esa bida.
01:09:21¿Escucho $3,000?
01:09:24$3,000.
01:09:29¿Qué tal $4,000?
01:09:30¿4,000 para Lord Travis?
01:09:32Hazlo, Taylor.
01:09:33Bida otra vez.
01:09:34¡Oh, espera!
01:09:35¡No puedes!
01:09:37¡Déjalo, hija!
01:09:38Ya has perdido a Caleb y ahora también vas a perder a Lord Travis.
01:09:42$4,000.
01:09:50$4,000.
01:09:51¿Qué dices? ¡No eres su abuelo!
01:09:53¡Ew!
01:09:54No estoy pidiendo por mí mismo, no te preocupes.
01:09:57$5,000.
01:10:00$20,000.
01:10:03¿Qué?
01:10:05¿Qué diablos?
01:10:06$20,000 y va una vez.
01:10:08¿Y va dos veces?
01:10:11Lord Travis Harrington se vendió por $20,000 a Miles Tate.
01:10:17Estoy pidiendo a favor de Taylor Young, según la solicitud de Travis.
01:10:20¿Qué?
01:10:23¡Taylor Young! ¡Ven aquí y tráete a tu hombre!
01:10:26Eso no es justo.
01:10:27Eso es como mentira.
01:10:30¿20,000 dólares?
01:10:32¿Estás loco? ¿Estás gastando todo tu dinero?
01:10:34¿Gastar? No, es bien valioso si me lo preguntas.
01:10:42¡Uh!
01:10:44¡Sí!
01:10:47¡Uh!
01:10:48Es una hija de puta.
01:10:50¡Uh! ¡Uh! ¡Uh! ¡Sí!
01:10:56Dios mío, ella es tan maldita.
01:10:58Literalmente me mataría para ser ella.
01:11:00Sí, bueno, ella se ve como una princesa y nos vemos como idiotas.
01:11:02Tracy, querida, no eres una idiota.
01:11:04¡Katelyn, cállate!
01:11:05¿Cómo se siente ser el anillo de la bola?
01:11:07Prácticamente increíble.
01:11:09Prácticamente increíble.
01:11:11¡Ew!
01:11:15Ahora si nos disculpas.
01:11:29¡Dios mío! ¿Eso es Eloise Beck?
01:11:31¡Oh, Dios mío!
01:11:33¿La princesa de Denmark?
01:11:35¡Oh!
01:11:37Ella se casó con Travis.
01:11:38¡No puede ser!
01:11:39He oído que fue bastante serio también.
01:11:41¡Oh, Dios mío!
01:11:44¿Qué está haciendo tu ex aquí?
01:11:48Oh, cariño, no soy su ex.
01:11:50Soy su fiancée.
01:11:54¡Es brillante!
01:11:55¡Tú, hijo de puta!
01:11:57¿Qué?
01:11:58Puedo explicarme.
01:12:00Te lo prometo.
01:12:01Te lo juro.
01:12:02Puedo.
01:12:05Travis.
01:12:08¿Qué hizo su fiancée?
01:12:16Escucha.
01:12:19No fue mi elección.
01:12:22Entonces es verdad.
01:12:36¡Cierra la puerta!
01:12:41¡Cierra la puerta!
01:12:44Espera.
01:12:45Pero...
01:12:46La relación no es oficial todavía.
01:12:47Pero si mi padre tiene su camino, será pronto.
01:12:49Volvamos al coche.
01:12:50Puedo explicar...
01:12:51¡Me has mentido, Travis!
01:12:53¡De nuevo!
01:12:54¡No!
01:12:55¡Nunca quería nada de esto!
01:12:56¡Vine a América para escapar de esto!
01:12:58¡Nunca debería haberme mudado con ti!
01:13:00¡Nunca debería haber dicho que podíamos ser amigos!
01:13:02¡Dios mío!
01:13:03¡Incluso me dijiste que me rompías el corazón y no escuchabas!
01:13:06¡Sólo me besaste!
01:13:08¡En frente de todo el mundo!
01:13:09¡Quiero decir, me hiciste ver como algún tipo de
01:13:11idiota desesperada!
01:13:14¿Era todo lo que te pasaba, eh?
01:13:16¡No!
01:13:17¿Te has conseguido tu sueño americano?
01:13:19¡Felicidades!
01:13:20¡Estoy viviendo un desastre total!
01:13:22Taylor, solo...
01:13:23¡No! ¡No me toques!
01:13:29Nunca quiero verte de nuevo.
01:13:32Pero, Taylor...
01:13:35¡Te amo!
01:13:38¡Te amo!
01:13:45¿Me amas?
01:13:47Sí.
01:13:50¿Cómo puedo confiar en lo que dices?
01:13:53Esto fue real para mí.
01:13:56¡Es real!
01:13:58¡Te lo juro!
01:13:59Sí.
01:14:02Pero solo para mí.
01:14:12¡Dios mío!
01:14:13¡Travis!
01:14:18¿Qué estás haciendo aquí?
01:14:20¡Dios mío! ¡Empiezas a hablar como un pez!
01:14:22¡No vas a casarte con alguien!
01:14:25¡Tienes que volver a casa, Travis!
01:14:26¡De ninguna puta manera!
01:14:28¡Tienes que volver a casa, Travis!
01:14:30¡De ninguna puta manera!
01:14:31¡No hables así conmigo!
01:14:33¡Chico!
01:14:34¡La familia royal ha arreglado este engaño!
01:14:36¡No vas a salir de aquí!
01:14:37Pensé que teníamos algo especial.
01:14:39Tuvimos una reunión de una noche en Ibiza.
01:14:42Te pediste a tu padre que amenazara al rey
01:14:45de que si te sacara, destruirías las relaciones de nuestro país.
01:14:48Eso no es cierto.
01:14:49¡Nunca lo haría!
01:14:50Estoy seguro de que no, querida.
01:14:52Si no vuelves a Inglaterra conmigo,
01:14:54te voy a sacar de la familia royal.
01:14:58¿Querida?
01:15:01¿Te arruinará tu sueño americano?
01:15:04¿Quieres casarte con esta triste chica de pequeña ciudad?
01:15:07¿Te encanta?
01:15:11¿Te encanta?
01:15:12¡Maldita sea!
01:15:13¡Le has mentido!
01:15:15No eres mi esposo.
01:15:17Y nunca lo serás.
01:15:18Tuve algo especial con Taylor
01:15:20y tú solo apareciste y lo arruinaste.
01:15:22¡Debe crecer, Travis!
01:15:23¡Debe crecer, Travis!
01:15:24¡Debe crecer, Travis!
01:15:25¡Debe crecer, Travis!
01:15:26¡Debe crecer, Travis!
01:15:27¡Debe crecer, Travis!
01:15:28Y en caso de que te hayas olvidado,
01:15:30soy la princesa de Denmark.
01:15:32Tú perteneces a la royalidad
01:15:33y no a algún bebé naivo americano.
01:15:35¿Así que estás aquí para qué?
01:15:37¿Para manipularme para proponerme a ti?
01:15:42Lo siento.
01:15:43No, eso no va a suceder.
01:15:49Sabes cuál tipo de poder tengo.
01:15:52No estás elegiendo a ella
01:15:54sobre mí.
01:15:56Ya lo estoy.
01:15:59Por cierto,
01:16:01sí la amo.
01:16:04Lo haré seguro de que la conozca.
01:16:08Quiero decir,
01:16:10todo este tiempo que tenías una fiancea,
01:16:13¿cómo podía ser tan estúpido?
01:16:15No eres estúpido, amor.
01:16:18Las sensaciones de Travis para ti eran reales.
01:16:20O sea, yo las vi,
01:16:22Miles las vio,
01:16:23todo el mundo las vio.
01:16:25¿Por qué crees que todas las perras malvadas en la escuela
01:16:27han intentado tan duro
01:16:29derrotarte?
01:16:30Sí, bueno, si sus sentimientos eran reales,
01:16:34¿entonces por qué me lo hizo?
01:16:36O sea, ¿por qué me dijo que me amaba?
01:16:39Chica,
01:16:40sabes que amo a los reyes,
01:16:41pero pueden ser una locura.
01:16:43Así que si dice que su padre
01:16:44lo está forzando a casar a Eloísa,
01:16:47yo lo creo.
01:16:49Y en cuanto a la cosa del I love you,
01:16:50él lo dijo porque es verdad.
01:16:54No, honestamente,
01:16:56soy un rey,
01:16:57así que
01:16:58quién me casé no es realmente para mí.
01:17:00No, es todo sobre
01:17:01actos de poder y
01:17:03diplomacia.
01:17:08Y si tuviera que adivinar,
01:17:10¿te dirías que también lo amas?
01:17:16Y si tuviera que adivinar,
01:17:17¿te dirías que también lo amas?
01:17:20No te enamores de mí, ¿vale?
01:17:22Solo colegas,
01:17:23solo amigos.
01:17:24¿De acuerdo?
01:17:31Tú eras celoso
01:17:32cuando bailabas con ese tipo,
01:17:33¿verdad?
01:17:34¿Por qué sería celoso?
01:17:37Porque soy el que te lleva a casa hoy.
01:17:39Si no sabía nada mejor,
01:17:40diría que eras celoso.
01:17:41No soy celosa.
01:17:43No soy celosa.
01:17:44Si no sabía nada mejor,
01:17:45diría que eras celosa.
01:17:46No soy celosa.
01:17:47Puedes casarte con quien quieras.
01:17:50¿Te acuerdas de nuevo
01:17:51por qué decidimos
01:17:52solo ser amigos?
01:17:53No me acuerdo ahora mismo.
01:17:57Bien, sí,
01:17:59lo sé.
01:18:01Lo amo.
01:18:02¿Qué debería hacer con él?
01:18:05¿En serio?
01:18:06Vete a buscar a tu hombre.
01:18:09Sí.
01:18:12¿Travis?
01:18:13¿Tra...
01:18:18¿Travis?
01:18:19¿Tra...
01:18:24El famoso Taylor Young.
01:18:26¿Eloís?
01:18:27¿Dónde está Travis?
01:18:28Oh, ¿no te lo dijo?
01:18:30Pensé que estabais cerca.
01:18:33Sé que intentas intimidarme,
01:18:35pero no va a funcionar.
01:18:37Travis me contó la verdad de ti.
01:18:39Oh, seguro que lo hizo.
01:18:43¿También te dijo que su padre
01:18:44vino aquí esta noche?
01:18:46¿O...
01:18:48te dijo que el duque
01:18:50lo amenazó
01:18:51para sacarlo de la familia
01:18:53si no salió de un avión de inmediato?
01:18:57Lo siento, Taylor.
01:19:00Él volvió a Inglaterra.
01:19:14¿Cómo fue?
01:19:15¿Le dijiste todavía?
01:19:16¿Qué fue?
01:19:18Aún no.
01:19:19¿Qué? ¿Qué quieres decir?
01:19:20¿Dónde estás?
01:19:24Estoy en un avión para Londres.
01:19:26¿Como la reina?
01:19:27¿Qué?
01:19:28¿Y el micrófono abierto?
01:19:29¡Es mañana!
01:19:30Lo sé, pero...
01:19:31Tienes que darme un souvenir.
01:19:33Tengo que seguir a Travis.
01:19:36Oh.
01:19:37Tengo que irme.
01:19:38Vamos a despegar.
01:19:39Llámame cuando llegues.
01:19:41Mierda, es una locura.
01:19:42¡Lo sé!
01:19:45¿Por qué te cerraste la...
01:19:46Oh.
01:19:48¿Por qué te cerraste la...
01:19:49Oh.
01:19:51Eh...
01:19:52Hola.
01:19:53¿Has escuchado de Taylor?
01:19:55Tío, está en un avión para Inglaterra, hermano.
01:19:57¿Qué quieres decir que está en un avión para Inglaterra?
01:19:59Pensaba que te habías ido.
01:20:01Se fue a tu casa para decirte.
01:20:03Eloís.
01:20:05Mierda.
01:20:07Bien.
01:20:09Bien.
01:20:11Taylor, por favor, piensa.
01:20:12Piensa.
01:20:15Mierda.
01:20:17Bueno, si escuchas de ella,
01:20:20dígale que estoy en camino.
01:20:27¡Duke Harrington!
01:20:28¡Taylor Young!
01:20:29Tú y yo,
01:20:30necesitamos una pequeña conversación.
01:20:33Taylor.
01:20:34Es hermoso conocerte.
01:20:36¿Qué estás haciendo con mi hijo?
01:20:38Eh...
01:20:39Es hermoso conocerte.
01:20:41Eh...
01:20:42¿Está aquí Travis?
01:20:43Todavía está en América, cariño.
01:20:45¿Qué?
01:20:46¡No volvió a Inglaterra!
01:20:47Estaba dispuesto a renunciar a su lugar como Señor,
01:20:49como parte de la familia royal.
01:20:51No por ti.
01:20:53¿Entonces qué es esto?
01:20:55¿Estás blackmailándome?
01:20:56¿Quieres dinero?
01:20:58Te daré todo.
01:20:59¡No!
01:21:00¡De nada!
01:21:03Duke Harrington,
01:21:04con todo tu respeto,
01:21:05yo...
01:21:06¡Amo a él!
01:21:08¡Taylor!
01:21:09¡Hola!
01:21:14¡Amo a él!
01:21:15¡Taylor!
01:21:17¡Travis!
01:21:23Te amo.
01:21:24Te amo, Taylor.
01:21:26¿De verdad viniste hasta aquí solo para mí?
01:21:29Deberías haber sabido que nunca me dejaría a tu lado.
01:21:32Padre,
01:21:34esto es lo que quiero.
01:21:35Esto es por lo que no pude salir de América.
01:21:37Y exactamente por lo que no pude proponerme a Eloise.
01:21:41No puedo estar con Taylor y convertirme en un respetable duke, Travis.
01:21:45Bueno, ¿por qué no?
01:21:47Tú lo hiciste, ¿no?
01:21:50Sí, pero...
01:21:52pero fue difícil.
01:21:53La gente era cruel.
01:21:54Y lo conseguimos.
01:21:56Igual que Taylor y Travis.
01:21:58Por lo que vale,
01:21:59tú tienes mi bendición.
01:22:01Gracias, madre.
01:22:03Padre,
01:22:04quiero tomarme de ti algún día.
01:22:07Quiero casarme
01:22:08y convertirme en el duke.
01:22:09Pero...
01:22:10Tengo que hacerlo a mis propios costes.
01:22:13¿Me permitirías?
01:22:18Tengo que hacerlo a mis propios costes.
01:22:21¿Me permitirías?
01:22:30Sí, te permitiría.
01:22:33Puedo ver que este amor es real.
01:22:38¿Quién soy yo para romperlo?
01:22:42Bienvenido a la familia.
01:22:44Gracias.
01:22:45Gracias.
01:22:47¿Darling?
01:22:48¿Tilly?
01:22:53Entonces, ¿qué estamos esperando?
01:22:54Tenemos que ir.
01:22:55¿Qué? ¿Adónde vamos?
01:22:56De vuelta a América.
01:22:57La Open Mic es esta noche.
01:22:58No podemos perderla.
01:22:59¿Cómo sabes eso?
01:23:01¿Qué piensas?
01:23:03Zara.
01:23:05Vamos, vamos.
01:23:06Vamos a la cabina privada.
01:23:08¡Travis!
01:23:09¡No puedes hacer esto!
01:23:10¡No puedes romperte conmigo!
01:23:12¡No es nada!
01:23:13¡Y yo soy la princesa!
01:23:15Lo siento, Eloise.
01:23:16Eso nunca iba a suceder.
01:23:17Y por cierto,
01:23:18¿Denmark?
01:23:19Suena bien.
01:23:22¡Travis!
01:23:25¡Travis!
01:23:28¡Travis!
01:23:30Cargaré de atrás y te doy una tela.
01:23:31Claro.
01:23:34Gracias.
01:23:37Taylor, espera.
01:23:38Caleb, ¿qué diablos quieres?
01:23:40Te he amado mucho, Tae.
01:23:43Estoy tan cansado de estar atrapado con Grace y sus amigos vinculantes que
01:23:47sé que me amas también.
01:23:51Lo siento, amigo.
01:23:53Eso no va a suceder.
01:23:54¿Qué va a pasar?
01:23:56Caleb, esa mierda se acabó.
01:23:58Adiós para siempre.
01:24:09Me gustaría ser un puto duke.
01:24:12Hola a todos, amigos.
01:24:14Noticias importantes de todo el parque.
01:24:16El Señor Travis golpeó a la Princesa de Denmark a la curva.
01:24:19Literalmente.
01:24:21Y luego salió al sol con nadie más que Taylor Young.
01:24:25Increíble.
01:24:27Ella es la mejor bailarina de la historia.
01:24:29¿Y qué tenemos?
01:24:31Probablemente sea una puta cantante.
01:24:33Al menos podremos verla chocar esta noche.
01:24:35Travis va a estar tan mortificado
01:24:37que la va a poner en el lugar.
01:24:39Disculpen.
01:24:41Esa es mi hijo futuro, la esposa de mi hijo.
01:24:43Duke Harrington.
01:24:45Señorita.
01:24:47Nosotros...
01:24:49Nosotros estábamos bromeando.
01:24:51No, como... Taylor...
01:24:53Somos viejos amigos de Taylor.
01:24:55Así que nos bromeamos así todo el tiempo.
01:24:57Duke Harrington, es un honor conocerte.
01:24:59Mi padre estará encantado de que nos hayamos conocido.
01:25:01Él tiene un legado.
01:25:05No me importa quién sea tu padre.
01:25:10Si vosotros dos no dejáis mi vista,
01:25:12yo personalmente te voy a sacar de la escuela.
01:25:14Lo siento.
01:25:20¿Cómo se siente pisar a la familia reyal?
01:25:24No creerás lo que me pasó.
01:25:26Estoy listo.
01:25:28Voy a ser tu cama de puches, Grace.
01:25:30Se acabó.
01:25:34¿Estás bromeando?
01:25:36No, no, no.
01:25:38No, no, no.
01:25:40No, no, no.
01:25:42¿Estás bromeando conmigo?
01:25:44Saquete de aquí.
01:25:46¡Danny!
01:25:52Un beso, amor.
01:26:00Hola.
01:26:02Este se va a Travis Harrington.
01:26:04Amo mi vida.
01:26:12Amo mi vida.
01:26:14Amo mi vida.
01:26:16Amo mi vida.
01:26:18Amo mi vida.
01:26:20Amo mi vida.
01:26:22Amo mi vida.
01:26:24Amo mi vida.
01:26:26Amo mi vida.
01:26:28Amo mi vida.
01:26:30Amo mi vida.
01:26:32Amo mi vida.
01:26:34Amo mi vida.
01:26:36Amo mi vida.
01:26:38Amo mi vida.
01:26:40Amo mi vida.
01:26:42No me dejes caer.
01:26:49La oscuridad intentó me llevar abajo pero no me permitió.
01:26:59Brillar, me haces brillar.
01:27:06Brillar, me haces brillar.
01:27:13Brillar, me haces brillar.
01:27:36Quería preguntarte algo. Taylor Young, ¿me casarías conmigo?
01:27:46¿Estás seguro, Travis?
01:27:50Más seguro que en todo el mundo. Creo que podemos trabajar.
01:27:57Una vez que sea el duque, quiero que estés a mi lado.
01:28:02¿Qué dices?
01:28:04¿Qué dices?
01:28:06¡Sí!

Recommended