Grey Digital Target (English Dubbed)

  • il y a 5 heures
Transcription
00:00:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:00:30Cette vidéo a été réalisée en partenariat avec
00:00:34Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:01:30Je ne sais pas. Il me reste plus de 20 heures. Retournez à la ville !
00:01:36Walker 066, vous m'entendez, Red ?
00:01:40Un peu plus. Je vais attendre un peu plus.
00:01:51Vous avez reçu des signaux, Cricket ?
00:01:54Y'a-t-il des signes de vie ?
00:01:55Non, rien, Red. C'est sans espérance.
00:01:57Merde.
00:01:58Je ne vois rien sur le scanneur.
00:02:01Qu'est-ce que vous voulez faire, Red ?
00:02:03Devrions-nous le ramener ?
00:02:05Qu'est-ce que c'est ? Y'a-t-il quelque chose ?
00:02:07Oui, mais c'est juste un homme.
00:02:10TFA 404953, classe C.
00:02:15C'est Grey !
00:02:29GOUEL
00:02:33GOUEL
00:02:37GOUEL
00:02:41GOUEL
00:02:45GOUEL
00:02:48Réalisé par Neo035
00:02:53Avec le soutien de Denix
00:02:58Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:03:19Tu devrais prier que tu ne tombe pas dans un de nos troupiers de nouveau
00:03:22Nous risquons nos vies pour toi, alors tu devrais apprendre à nous montrer du respect
00:04:18Réalisé par Neo035
00:04:23Avec le soutien de Denix
00:04:28Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:04:48Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:19Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:24Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:29Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:34Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:44Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:49Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:54Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:05:59Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:06:04Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:06:10Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:06:15Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:06:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:07:10Non !
00:07:13Non !
00:07:361, 2, 3, 4, 5, 6...
00:07:44Il me semble qu'il y a 17 armes auto-propulsées,
00:07:471 tank de lumière et 3 trucs de combustible.
00:07:5021 unités.
00:07:51Si nous les éliminons, nous serons tous en haut de la liste.
00:07:54C'est-à-dire si nous survivons la bataille.
00:07:57Qu'est-ce qu'il y a ? T'as perdu de l'énergie, Gray ?
00:07:59L'arrivée en vie est ma seule priorité.
00:08:02J'aimerais pas qu'on arrive aussi vite.
00:08:04Oh, c'est bon, Gray. Je ne sais pas pourquoi tu es si inquiété.
00:08:07Ils ne pourront jamais t'attraper dans ce jeep.
00:08:09Gray, si tu peux attraper l'ennemi à environ 1 200 mètres,
00:08:12je peux m'occuper d'eux sans problème.
00:08:15Leurs armes ne peuvent pas pénétrer dans cette armoire sans s'approcher.
00:08:19Tu les attrapes et je les tire.
00:08:22Alors, je vois que j'ai été élu à conduire mon jeep comme un décoy.
00:08:25Eh bien, c'est ton jeep, n'est-ce pas ?
00:08:27Ouais, c'est aussi ma vie.
00:08:30Ah ah ah ! Quelle cowarde tu es !
00:08:32Et ils t'appellent Gray Death.
00:08:35On peut toujours utiliser ton vélo comme un décoy, n'est-ce pas ?
00:08:38Il n'y a pas de différence.
00:08:41Hé, Hawke ! L'ennemi a envoyé un décoy !
00:08:44D'accord, tout le monde se déplace !
00:08:46Si je vois un de ces décoys de reconnaissance, je vais le tirer du ciel !
00:08:58Je veux que Sky et Gray les flanquent de deux côtés, maintenant !
00:09:09Flanquez-les de droite, Gray ! Je les prendrai de l'autre côté !
00:09:14Qu'est-ce que tu fais ? Reviens ici !
00:09:19Cette merde de poule, une fois que je les m'occupe...
00:09:23Je vais te tuer !
00:09:39De l'autre côté, Tib !
00:09:46C'est trop facile !
00:09:55Sky a été attaqué !
00:09:58Si ces deux décoys s'approchent, on ne peut pas gagner !
00:10:02Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Ils sont plus rapides que nous !
00:10:07Merde, derrière nous, on est tellement morts !
00:10:22Bien joué !
00:10:23Faites-moi un couvercle !
00:10:26Gray !
00:10:28On a pris 12 hommes sur ces fusils, ce qui fait 2,4 hommes et 60 crédits pour chacun d'entre nous.
00:10:34Si j'ajoute les 0,7 hommes que j'avais pour ma dernière mission, ça fait 90 crédits. 90 !
00:10:41Je ne suis pas trop loin de m'éloigner de la classe. J'espère que ça reste aussi facile jusqu'à la classe A.
00:10:46Oui, je sais ce que tu veux dire. C'est trop facile.
00:10:48Aujourd'hui, c'était vraiment un coup de main.
00:10:50Une fois que j'ai eu un coup de main, j'ai eu un coup de main.
00:10:53Tu es incroyable. Tu as pris 15 hommes aujourd'hui, ce qui fait 450 crédits.
00:10:57C'est ton casque mignon de quelqu'un de spécial ?
00:11:01Gray ?
00:11:02Tim, je vois que tu as dépassé le ciel.
00:11:05Quand tu meurs, c'est fini. La vie doit continuer.
00:11:09N'est-ce pas, Gray ?
00:11:11Hey, gardons notre esprit au travail.
00:11:13Rappelez-vous que la reconnaissance B de l'ennemi est encore active.
00:11:16On ne peut pas le détruire.
00:11:18On ne peut pas le détruire.
00:11:20Bien joué.
00:11:21Rappelez-vous que la reconnaissance B de l'ennemi est encore active.
00:11:24Gray, laissez-moi vous demander.
00:11:26Pourquoi avez-vous dépassé mes ordres aujourd'hui ?
00:11:28Si je pense que les ordres sont stupides, j'ignore.
00:11:31Hé, ça me garde en vie.
00:11:33Tu veux dire que tu n'obéis qu'à tes ordres quand tu te sens comme ça ?
00:11:36Hawk est notre commandant.
00:11:37Oui, mais nous sommes les deux de la classe C.
00:11:39Il n'est pas en position de me dépasser.
00:11:42C'est clair pour vous, Hawk ?
00:11:44Oui, plutôt.
00:11:47Heureuse de l'entendre.
00:11:52Mauvaise nouvelle.
00:11:56La B ?
00:11:57Hein ?
00:11:58Ils arrivent.
00:12:01Gray, sort de ton Jeep. Nous te couvrons.
00:12:03Ok, j'ai compris.
00:12:16C'est parti.
00:12:47Vous devez vous dépasser, Turres.
00:12:49S'il vous plaît, vous devez vous dépasser.
00:12:51Où sont Hawk et Tim ?
00:12:53C'était un coup direct, Gray. Et l'ennemi ?
00:12:55Leur voiture de commande et deux de leurs tirs sont partis.
00:12:58Turres, dis quelque chose, s'il vous plaît, Turres !
00:13:01Turres !
00:13:02Nova, repose-toi.
00:13:04Gray !
00:13:05Ne la fais pas souffrir plus.
00:13:07C'est pour le mieux. Je suis désolé.
00:13:17Elle était encore en vie.
00:13:21Qu'est-ce que tu fais ?
00:13:23Elle n'aura plus besoin de son fusil.
00:13:26Prends-le.
00:13:30Tu vas bien, Leo ?
00:13:31Oui, je vais bien.
00:13:33Ok, allons-y.
00:13:35Attends une seconde, Gray. Nous ne pouvons pas la laisser là-bas.
00:13:38Je ne veux pas être transformé en corps en prenant le temps de le tuer.
00:13:42Nova, Gray a raison. Il y a encore des troupes ennemies ici.
00:13:45Nous devons partir d'ici, maintenant.
00:13:53Gray est mort.
00:13:57Maintenant, je comprends comment Gray a réussi à faire Class C après seulement 13 tirs.
00:14:02Il a ignoré les ordres de son commandeur et ne s'est pas rendu compte qu'il n'y avait plus d'armes.
00:14:07Il a réussi à faire Class C après seulement 13 tirs.
00:14:10Il a ignoré les ordres de son commandeur et a trahi son propre peuple.
00:14:14Il est resté là où il était en sécurité et a récupéré les crédits.
00:14:19Tu es un fou !
00:14:21Laisse tomber. Nous sommes encore en vie à cause de Gray.
00:14:24Nova, faisons face, nous avons besoin de lui.
00:14:28Gray, ne t'en fais pas.
00:14:30Nova est juste un peu déçue de la façon dont Torres est mort, c'est tout.
00:14:34Non, c'est bon, Leo. Tout ce que Nova a dit est vrai.
00:14:37Oui, je suis un fou.
00:14:46Ton oeil fait mal, hein ?
00:14:47Un peu.
00:14:48De toute façon, nous avons encore 210 heures à traverser.
00:14:51Combien de temps restera-t-il pour la DMZ, Nova ?
00:14:54Environ 1000 clics, ce qui signifie 100 clics par jour sans véhicule.
00:14:58Ah, je sais. Et l'ennemi a encore trois véhicules à combattre.
00:15:03Allons en tirer un.
00:15:05Comment pouvons-nous ? Nous ne connaissons même pas leur position.
00:15:09Tu vas utiliser ce B ?
00:15:11Oui, pour demander-leur une petite date.
00:15:13C'est une bonne idée. Le meilleur endroit, c'est les ruines de la ville.
00:15:16Allons-y.
00:15:21Tu vas y arriver, Leo ?
00:15:23Je vais bien, je vais bien.
00:15:25Tu pleures de nouveau.
00:15:26Pourquoi ne pas te reposer un peu ?
00:15:28Non, il n'y a pas de temps. Vous deux aurez besoin de mon aide.
00:15:32D'accord. Allons-y.
00:15:34D'accord.
00:15:36Est-ce que tu vas bien, Leo ?
00:15:39Ne t'en fais pas, Nova. Je ne meurs pas si facilement.
00:16:03Hey, c'est le B qu'on a perdu. Qu'est-ce qu'il fait ici ?
00:16:09Qui est là-haut ?
00:16:15Merde.
00:16:17Hé, sale !
00:16:19C'est quoi ce bordel ?
00:16:21C'est le B !
00:16:23C'est le B !
00:16:25C'est le B !
00:16:27C'est le B !
00:16:29C'est le B !
00:16:31C'est le B !
00:16:33C'est le B !
00:17:02Bonne chance, mes amis.
00:17:08Leo...
00:17:10Leo !
00:17:17Est-ce que tu t'es fait mal ?
00:17:19C'est seulement une blessure.
00:17:21Je suis désolée. C'était de ma faute.
00:17:23Oublie ça. Leo nous a sauvés.
00:17:26J'aimerais le bâtir, mais je suppose qu'il n'y a pas grand-chose à bâtir.
00:17:33Hein ?
00:17:35Des scavengers.
00:17:40Tu veux dire la résistance ?
00:17:42On dirait qu'ils sont armés.
00:17:44Oui, je ne suis pas surpris.
00:17:46La plupart d'entre eux étaient des troupiers à un moment.
00:17:48Tu penses qu'ils nous attaquent, Gray ?
00:17:50Non, ils ne sont pas intéressés par nous.
00:17:52Nous n'avons pas d'appareils et ils veulent l'équipement.
00:17:54Mais qu'importe ce que tu fais, ne pointe pas ton fusil à eux.
00:17:57Dépêche-toi et démarre l'engin.
00:17:59D'accord.
00:18:25T.F.A. 404953-C. Gray.
00:18:29Tours. Véhicules. 14.
00:18:32Troupiers. 21.
00:18:34Crédits. 630.
00:18:36Plus 50 crédits.
00:18:38Advancement à la classe B. Approuvé.
00:18:41T.N.C. 095042-F. Nova.
00:18:45Tours. Troupiers. 6.
00:18:47Crédits. Plus 50 crédits.
00:18:49Advancement à la classe B. Approuvé.
00:18:51T.N.C. 095042-F. Nova.
00:18:53Tours. Troupiers. 6.
00:18:55Crédits. 180.
00:18:57Plus 50 crédits.
00:18:59Advancement à la classe E. Approuvé.
00:19:02Ces crédits, c'est faux.
00:19:04Ouais.
00:19:05Hé, Ropey, ces crédits ne s'ajoutent pas.
00:19:07Qu'est-ce que tu trouves insatisfaisant avec eux ?
00:19:10Tout d'abord, j'ai tué 9 troupiers, pas 6.
00:19:12Et j'ai tué 45 troupiers, pas 21.
00:19:15Et as-tu calculé les Dolls dans ton total ?
00:19:18Les Dolls ? Tu veux dire que l'ennemi utilisait des androïdes ?
00:19:20C'est vrai.
00:19:21Et tes capteurs d'attaque sur ton uniforme
00:19:23devraient clairement indiquer les troupiers et les Dolls.
00:19:26Si c'est vrai, c'était une équipe bien équipée.
00:19:28Quelle ville sont ces troupiers venus de ?
00:19:30La ville 15.
00:19:31Mais tu n'as pas besoin de le savoir, Gray.
00:19:33C'est vrai.
00:19:36Bonjour, Gray. Bonjour, Nova.
00:19:38Hé, bien sûr.
00:19:40Félicitations à vous deux pour votre avancement.
00:19:42Voici votre carte de classe B.
00:19:44Et voici votre carte de classe E.
00:19:46Merci.
00:19:47Gray, veux-tu appliquer pour devenir inspecteur ?
00:19:49Je peux prendre votre application ici.
00:19:51Non merci, j'ai besoin d'un peu de temps pour réfléchir.
00:19:54Comme tu veux, Gray.
00:19:55Je suis disponible pour toi à tout moment.
00:19:57Passez un bon intervalle.
00:19:58Hé, merci, Sure.
00:20:02Quelque chose n'est pas bon avec la programmation de Sure.
00:20:04Je ne l'aime pas.
00:20:05Elle est tellement amiable pour une Doll.
00:20:07Et tu ressembles à un idiot en parlant à elle.
00:20:09Elle est juste une machine.
00:20:10Quoi ? Tu es en colère ?
00:20:12Tu dois être en colère !
00:20:13Pourquoi je serais en colère pour une Doll ?
00:20:19Gray, pourquoi ne veux-tu pas devenir inspecteur ?
00:20:22Tu pourrais atteindre la classe A après seulement cinq ans sans avoir à se battre une seule fois.
00:20:27Tu n'aurais pas à t'inquiéter de risquer ta vie
00:20:29et ce serait beaucoup plus facile de te qualifier pour la citoyenneté.
00:20:32Ça prendrait trop de temps.
00:20:43En tout cas, ça me dégoûte de voir toutes ces Dolls incluses dans nos quotas, hein ?
00:20:48Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:20:51Je me souviens, il y a trois missions,
00:20:53l'équipe que j'étais dans a vaincu une ville qui n'avait même pas de tanks.
00:20:56Certaines villes sont plus pauvres que d'autres, je suppose.
00:20:59Vraiment ? C'est ce que je ne comprends pas.
00:21:01Je veux dire, chaque ville a une maman qui les gère, n'est-ce pas ?
00:21:04Alors, qu'est-ce qui pourrait causer un grand déficit dans la distribution des armes
00:21:07quand chaque ville doit avoir la même productivité ?
00:21:10Je ne sais rien de ça.
00:21:13Allez, on oublie la mission, d'accord ?
00:21:16On est dans ma chambre maintenant, tu te souviens ?
00:21:19Hey, qu'est-ce que tu regardes en tout cas, Gray ?
00:21:22Juste la rivière 7.
00:21:23La rivière 7 ?
00:21:24Oh, tu veux dire la somme ?
00:21:26Mon appartement est là-bas.
00:21:28Hein ? Vraiment ?
00:21:30Avec tous les crédits que tu as,
00:21:32pourquoi sur Terre voudrais-tu vivre dans un endroit comme ça, Gray ?
00:21:35Il y a un certain style de vie qui s'applique à la vie d'un soldat, tu sais.
00:21:40Je suis surpris que tu puisses vivre dans un endroit
00:21:42rempli de gens dépressifs qui travaillent tout le jour pour rien,
00:21:45manger, aller au lit, puis se lever et faire de nouveau.
00:22:03Qui t'a fait ça ?
00:22:05C'était les soldats.
00:22:06Mais que vas-tu faire ?
00:22:08Qu'est-ce que tu vas faire de ça ?
00:22:16En tout cas, nous, les soldats, nous donnons des crédits
00:22:18parce qu'au contraire de ces gens qui n'ont pas d'ambition,
00:22:21nous avons le droit de devenir des citoyens, n'est-ce pas ?
00:22:26Et pendant ces briefs intervalles,
00:22:28nous réparons nos blessures et nous reposons,
00:22:30et stockons de l'énergie pour retourner à la bataille.
00:22:33Et c'est juste l'un des bénéfices.
00:22:36Allez, Grey, essaie de te calmer.
00:23:07Je ne peux pas tenir plus longtemps, Grey.
00:23:14Je suis malade et fatiguée d'être effrayée de nos propres soldats
00:23:17et de travailler tout le temps pour rien.
00:23:19Qu'est-ce qui t'a amenée ici ?
00:23:21Si tu deviens un citoyen, tu peux entrer dans la ville
00:23:24et tu es garantie de nourriture et d'un endroit où vivre,
00:23:26et tu n'as pas à t'inquiéter des attaques ennemies non plus.
00:23:29Ce n'est pas une question d'économie,
00:23:31c'est une question d'intérêt.
00:23:33Et tu n'as pas à t'inquiéter des attaques ennemies non plus.
00:23:36Ce n'est pas facile de devenir un citoyen, tu sais.
00:23:39Quand tu es un soldat, tu as 50 crédits pour chaque bataille,
00:23:42et tu as 30 pour chaque ennemi que tu tues.
00:23:44Tu commences à la classe F et t'améliores après avoir fait 1000 crédits.
00:23:48Si tu gagnes les 5000 crédits qu'il te faut pour la classe A,
00:23:51tu peux devenir un citoyen.
00:23:54Mais Lips...
00:23:57Oublie ça, Lips.
00:23:59C'est si tu survivrais là-bas.
00:24:01J'ai aussi entendu que seulement 3% ont la chance de le faire, la classe A.
00:24:05Ce n'est pas si mauvais.
00:24:06C'est mieux que de mourir dans un endroit comme celui-ci.
00:24:13Alors, tu as faim, Gray ?
00:24:15Tu veux manger quelque chose ?
00:24:16Nova, t'as vu quelqu'un ?
00:24:18Quoi ?
00:24:19Quelqu'un qui est devenu un citoyen.
00:24:21Oh non, je n'ai même pas de clue où est la ville.
00:24:24Mais je ferais tout pour devenir une citoyenne.
00:24:32Je dois y aller, Gray.
00:24:35Vite, Lips. On n'a pas beaucoup de temps.
00:24:40Attendez un instant.
00:24:41Gray, c'est Red, mon commandant.
00:24:43Red est le commandant de l'équipe 0-9-2-8-3.
00:24:46Il est la classe C.
00:24:54Bon, prenez soin de vous, Gray.
00:25:08C'est Gray ici, qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:10Gray, on vient d'obtenir de l'information. On dirait qu'ils ont vu Red.
00:25:13Qu'est-ce que tu as dit ?
00:25:17Que vas-tu faire, Gray ?
00:25:20Même si tu vas au centre, maman ne te parlera pas.
00:25:23Pourquoi essayer ? Ce n'est pas lié à la mission.
00:25:26Oui, mais je te garantis que maman n'a pas envoyé un équipe de recueil.
00:25:31Tu n'aurais pas le courage, Gray.
00:25:54Ok, c'est parti. Allons-y.
00:25:56De ce côté.
00:26:00C'est là.
00:26:02Quoi ?
00:26:03Tu n'es pas en train de voler cet oiseau, n'est-ce pas ?
00:26:05Je vais juste l'emprunter pour un moment, jusqu'à ce qu'on trouve Red, c'est tout.
00:26:09Mais tous ces oiseaux sont sous le contrôle de maman.
00:26:11Si on fait ça, on va briser les règles.
00:26:13Retourne-toi, si tu veux.
00:26:15Oh, je le ferais, mais c'est un peu trop tard pour ça.
00:26:19D'accord, c'est bon.
00:26:20C'est trop tard pour ça.
00:26:22D'accord alors, je vais chercher des motos pendant que tu brises les règles sur cet oiseau, tu comprends ?
00:26:28Oui, monsieur.
00:26:30Quelle merde.
00:26:33Des motos d'air. Parfait.
00:26:38Briser les règles, il dit. Comme si c'était facile ou quelque chose.
00:26:41Ces codes de brise sont presque impossibles de déterminer.
00:26:45Oh, c'est insupportable.
00:26:47Je me demande comment Grey va.
00:26:50Ce secteur est pour le personnel autorisé, identifiez-vous.
00:26:57Oh, putain.
00:27:01Nova, dégage !
00:27:03Je peux pas, le bloc est...
00:27:05Fais-le, dégage maintenant !
00:27:08Oh, ne me craigne pas si ce truc stupide se brise.
00:27:15Oh, putain.
00:27:26Nova, repose-toi ! Dépêche-toi !
00:27:29Kinky.
00:27:40Une fille a au moins 9 vies quand elle est autour de toi.
00:27:43C'est vrai, cette course n'est pas encore terminée.
00:27:48Maman a lancé des combattants.
00:27:52Qu'est-ce qu'on va faire ? Il n'y a pas de façon de les battre.
00:27:55Je n'ai pas de choix maintenant, n'ai-je pas ?
00:27:57Attendez !
00:28:09Oh, ouais, c'était une pâte à pain.
00:28:12Pourquoi cet oiseau a-t-il un canon ?
00:28:14Ils ne le font pas souvent, Nova.
00:28:17On est en train d'avoir plus d'émotions.
00:28:20On va être revoyés, et ils vont nous faire des gens de nouveau.
00:28:23C'est génial.
00:28:24Pas grand-chose.
00:28:25Pas grand-chose ? C'est facile pour toi de le dire.
00:28:27Tu peux juste réappliquer et remettre les crédits.
00:28:29Je ne peux pas faire ça encore.
00:28:32Je suis désolé, mais je dois à Red.
00:28:36Il m'a sauvé plus de fois que je me souviens, et c'est pour ça que je dois le trouver.
00:28:40Jusqu'à ce qu'il fasse l'inspecteur, j'étais toujours dans son équipe.
00:28:44Red m'a appris tout ce que je connais.
00:28:46De comment tirer, jusqu'à comment survivre une bataille. Tout.
00:28:50Et il a aussi essayé de faire en sorte que Lippe meure, n'est-ce pas, Grey ?
00:28:54Qu'est-ce que c'est ?
00:28:57J'ai regardé tes enregistrements à l'intérieur.
00:29:00J'étais intéressée par ton casque.
00:29:03L'enregistrement indiquait que Lippe mourait en suivant les ordres de Red.
00:29:07Oh, désolée, Grey.
00:29:10Je suis désolé.
00:29:19On entre dans l'area S-44.
00:29:27Hey, n'est-ce pas une zone démilitarisée ?
00:29:29Non, pas plus.
00:29:31Attends, on va descendre !
00:30:11Tu n'es pas encore terminé ?
00:30:12Non, je n'en suis pas.
00:30:13Si c'était la résistance qui nous a attaqués,
00:30:15qu'est-ce qu'ils faisaient avec un canon à l'état de l'art ?
00:30:17Ça me dérange.
00:30:18Si ils l'ont volé d'une ville, quelque chose de vraiment étrange se passe.
00:30:21Je veux dire, nous sommes toujours suppliés d'anciens véhicules armés
00:30:24et de tanks qui n'ont pas toujours un autopilote.
00:30:26Pourquoi auraient-ils plus de puissance de feu que nous ?
00:30:29Et qu'est-ce qu'ils ont avec ces oiseaux et leurs motos ?
00:30:31Ils auraient pu être des prototypes,
00:30:33mais ils étaient évidemment des modèles prêts à combattre, n'étaient-ils pas ?
00:30:35Hmm.
00:30:36Hein ?
00:30:38Là ! C'est Reds Walker !
00:30:43Quelle merde.
00:30:45Et on dirait qu'il a été séparé de chaque pièce de matériel utilisable.
00:30:49Je te promets que c'était la résistance.
00:30:51Ou un paquet de hyènes sauvages.
00:30:53Qu'est-ce qu'un hyène ?
00:30:55Quelque chose que mon grand-père m'a dit quand j'étais enfant.
00:30:58Ils étaient des animaux qui vivaient dans les temps où les océans étaient bleus
00:31:01et beaucoup plus gros qu'ils le sont maintenant.
00:31:03Quand une hyène a fini d'en manger tout ce qui restait de ses os.
00:31:06Oh, c'est un peu difficile à croire.
00:31:09Où les océans étaient-ils vraiment tous bleus ?
00:31:12Ça aurait dû être un peu drôle.
00:31:16Gray ?
00:31:22C'est Cricket !
00:31:29Hey, j'ai entendu que Gray a finalement fait de la classe B.
00:31:32Est-ce qu'il va devenir un inspecteur ou quoi ?
00:31:34J'ai suggéré ça, mais tu ne le sauras jamais.
00:31:36Les vieilles habitudes sont difficiles à détruire.
00:31:38Et tuer, c'est la mort, le stockage et le commerce.
00:31:40C'est l'équipe ?
00:31:42Non, ça a l'air...
00:31:43Qu'est-ce qu'il y a ?
00:31:44L'ennemi !
00:31:45Mais c'est une zone démilitarisée !
00:31:47C'est la résistance !
00:31:48Ils ont des tanks, Red !
00:31:49Tu penses qu'ils vont attaquer ?
00:31:51Regarde !
00:31:52Ils vont les tuer !
00:31:53C'est impossible !
00:31:54Oh non, Red !
00:31:55Regarde !
00:31:56Ils viennent !
00:31:57On va sortir de là !
00:31:58On va sortir !
00:32:03On y va.
00:32:04Mais...
00:32:06Pourquoi ne pas voir si tu peux récupérer le capteur de location de Red ?
00:32:09Ok, 45 degrés nord-nord-ouest.
00:32:13Attends, je suis en train de récupérer une sorte de structure.
00:32:15Ça a l'air d'un château.
00:32:17Un château ?
00:32:18C'est une structure religieuse,
00:32:20d'une certaine région ancienne en Indonésie.
00:32:22C'est un château ?
00:32:23C'est un château.
00:32:24C'est un château ?
00:32:25C'est un château ?
00:32:26C'est un château ?
00:32:27C'est un château ?
00:32:28C'est un château ?
00:32:29C'est un château ?
00:32:30C'est un château ?
00:32:31C'est une structure religieuse,
00:32:32d'une certaine région ancienne en Indonésie.
00:32:36Quelque chose se passe là-bas.
00:32:37Quelque chose se passe là-bas.
00:32:38Je le vois.
00:32:50Qu'est-ce que ces gros chatons font ?
00:32:52Je ne sais pas ce qui se passe, Nova,
00:32:54mais ce combat n'a rien à voir avec nous.
00:33:01C'est pas possible !
00:33:32Capitaine de la Generation N°4
00:33:33Capitaine de la Génération N°4
00:33:34Capitaine de la Generation N°4
00:33:43Donnez-moi ta main,
00:33:44mes jambes sont un peu en pleurs.
00:33:46Qui es-tu ?
00:33:48Qui es-tu ?
00:33:50Pour la plupart, ce ne sont pas ces monstres.
00:33:53Tu es en relation avec la Résistance ?
00:34:01Merde, ils sont passés.
00:34:04Tu te souviens de nous dire ce qui se passe ici ?
00:34:07Tu ne sais vraiment pas ? Où es-tu venu ?
00:34:09La ville 303.
00:34:11Les provinces ? Oh, je vois.
00:34:13Tu le sais.
00:34:14Alors, qu'est-ce qu'un couple de troupiers de la 303 vient faire ici ?
00:34:17Nous cherchons un homme. Vous avez pris un prisonnier.
00:34:19Un gars avec un moustache nommé Red.
00:34:21Oh, oui. Je sais de qui tu parles.
00:34:24Nous l'avons reçu hier près du secteur 3.
00:34:26Il est vivant ?
00:34:32Oui, ton ami Red s'est éliminé avec notre Guji juste avant l'attaque.
00:34:36Guji ?
00:34:37Ce sont nos dirigeants. Ils devraient être à Nogoshi par maintenant.
00:34:40Nogoshi, c'est la résistance.
00:34:43Ce groupe-là s'appelle Shidara.
00:34:46Merde, ils nous ont frappés.
00:34:48On dirait qu'ils nous ont éliminés.
00:34:52Mon nom est Lee.
00:34:53Je suis Gray.
00:34:54Je suis Nova.
00:34:55Gray ? Hey, tu es la mort Gray de la ville 303, n'est-ce pas ?
00:34:58Bien.
00:34:59Waouh, tu es célèbre.
00:35:01Hey, qu'est-ce que c'est que ces gros chiens ?
00:35:03Ils s'appellent Garbs. Ils sont une unité anti-resistance à la ville 50.
00:35:07Je ne savais pas que les villes avaient des équipements comme ça.
00:35:09Chaque ville, à travers les double digits, en a un.
00:35:12Hein ?
00:35:14Je t'advise de lâcher ton pistolet si tu veux vivre pour voir demain.
00:35:20Mae ! Phan !
00:35:22Hey, Lee.
00:35:23Je suis heureux de te voir.
00:35:25Nous étions en route pour le hangar quand le lieu s'est fermé.
00:35:28Je suis contente que tu aies réussi, Lee.
00:35:29Oui, sauver Gray de la mort ici a été ma chance.
00:35:39Merde, même les niveaux sous-terrain ont été déchirés.
00:35:41C'est pas mal le lieu que tu as ici.
00:35:44C'était une ville, croyez-le ou non,
00:35:46mais quand Maman est allée sur le banc, la plupart des gens sont morts.
00:35:49Sauf qu'il y avait des troupiers dans une mission
00:35:51qui ont dû rentrer quand leur walker n'était pas là.
00:35:54Quand ils sont revenus, ils ont trouvé que la ville était morte.
00:35:57Shadara, qui était un troupier de classe B à l'époque,
00:36:00a organisé la reconstruction de la ville.
00:36:02Ah, donc c'est là que ce groupe s'est nommé.
00:36:04C'est vrai. Shadara est devenu l'un de nos Guji,
00:36:06et c'est ce que nous appelons nos leaders.
00:36:08Les villes sont si fragiles.
00:36:10Quand il y a même un petit blitz dans Maman,
00:36:12chaque machine meurt,
00:36:13et ça signifie désastre pour les gens qui vivent là-bas.
00:36:16On va sortir pour négocier aujourd'hui.
00:36:18Tu veux nous rejoindre ?
00:36:21T'es pas en train de chercher Red ?
00:36:23Ouais, c'est vrai.
00:36:28Qu'est-ce que c'est ?
00:36:31On dirait qu'il s'est fait passer en un morceau.
00:36:34C'est notre prototype Aum.
00:36:35Aum ?
00:36:36C'est ce que vous aviez volé là-bas.
00:36:38Ouais, ça devrait fonctionner bien une fois que sa batterie est chargée.
00:36:41May, tu penses que tu peux regarder l'autre batterie ?
00:36:44Ok.
00:36:45Je vais prendre les batteries de l'unité détruite.
00:36:47Je reviens tout de suite.
00:36:48Ne t'appuie pas trop fort.
00:36:50Ouais.
00:36:52Ils ont pris Red en hostage ?
00:36:54Non, pas du tout.
00:36:55Red est allé avec le Gucci volontairement.
00:36:58Oh, c'est vrai.
00:37:02Oh ?
00:37:03Là, mange, il y en a plein.
00:37:05C'est un long chemin à négocier.
00:37:07Hein ?
00:37:22Hey, tu as besoin d'aide ?
00:37:24Ouais, merci beaucoup.
00:37:29Alors, May est ton copain ?
00:37:31Ouais.
00:37:32Il est un peu mignon.
00:37:33Ouais, il est vraiment bien pour moi.
00:37:35Et regarde, on va avoir un bébé.
00:37:37Vraiment ?
00:37:38On va se marier très bientôt.
00:37:40Tu sais, c'est pour ça que nous nous battons.
00:37:42Un meilleur monde pour notre bébé.
00:37:44Ouais ?
00:37:45Alors, dis-moi, tu es avec Grey ? Tu sais.
00:37:49Pas du tout.
00:37:50Il est un ballon de slime.
00:38:06On a bien couvert beaucoup de terrain.
00:38:10On est presque là ?
00:38:11Ouais, ça doit être proche.
00:38:13On est si proche ?
00:38:14Ah, je t'ai pas dit que Shadar nous attendait pour négocier ?
00:38:18C'est étrange, je ne prends pas en compte Red's Tracer maintenant.
00:38:21C'est parce que Red est un membre de la Résistance maintenant, Nova.
00:38:24Il n'a plus besoin de ce béton de Tracer.
00:38:34C'est une grande squadron.
00:38:36La Résistance ?
00:38:37Elles ? Non.
00:38:42Qu'est-ce que c'est ?
00:38:43Un négociateur.
00:38:44Ils sont venus pour nous.
00:38:45Une base d'air.
00:38:49On a enfin trouvé le lieu et maintenant on va être attaqués.
00:38:52Ne t'inquiètes pas.
00:38:53Même une squadron de cette taille ne peut pas négocier.
00:38:56Juste regarde.
00:39:11Tu vois ce que je veux dire ?
00:39:14Tu vois ce que je veux dire ?
00:39:15Un jour le négociateur va détruire le maître computer de la ville.
00:39:18Plus de citoyens, juste des gens.
00:39:21Ouais, c'est notre monde idéal.
00:39:24Allons-y.
00:39:25Là-bas !
00:39:26Là-bas !
00:39:27Là-bas !
00:39:28On a des implants dans nos bras,
00:39:30donc une fois qu'ils prennent le signal, ils envoyent un bateau pour nous attraper.
00:39:34Là-bas !
00:39:35Là-bas !
00:39:36Là-bas !
00:39:37Là-bas !
00:39:38Là-bas !
00:39:39Là-bas !
00:39:40Hey !
00:40:10Hey !
00:40:11Hey !
00:40:40Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:41:10Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:41:40Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:42:11Une douleur.
00:42:20Ils reviennent !
00:42:41Vous ne devriez pas tirer sur ces Brians.
00:42:47S'ils découvrent qu'il y a des survivants dans cette ville,
00:42:49ils envoyeront plus de Big Dolls et nous serons tous en trouble.
00:42:54Qui est là-bas ?
00:43:00Une moitié ?
00:43:02Une moitié ?
00:43:03Une moitié ?
00:43:04Une moitié ?
00:43:05Une moitié ?
00:43:06Une moitié ?
00:43:07Une moitié ?
00:43:08Une moitié ?
00:43:10Quelle est votre groupe de résistance ?
00:43:12Qui êtes-vous ?
00:43:13Je suis Robert J. Dimitri, et je suis seul.
00:43:16Je ne suis pas un soldat ni avec la résistance.
00:43:22Quel est ce thème ?
00:43:23C'est une vieille chanson que j'ai chanté quand j'étais jeune.
00:43:27Ces Brians que tu as mentionnés, ce sont ces Big Dolls ?
00:43:30Oui, ces Big Dolls sont des individuels de la ville de Town 18.
00:43:34Les premiers robots que tu as vu étaient des caissons anti-tank.
00:43:37Ils attaquaient un squadron de la ville 508.
00:43:45Ce bâtiment ne durera pas longtemps. Il vaut mieux qu'on s'en sort.
00:43:49J'ai un tank dans le bâtiment. Pouvez-vous m'en emmener ?
00:43:52J'ai de la nourriture et de l'eau que je n'ai pas vraiment besoin. Vous pouvez en avoir toutes.
00:43:56Quoi ? C'est tout ? C'est votre tank, c'est ancien !
00:44:01Ne vous inquiétez pas, je l'ai conduit depuis dix ans.
00:44:04Hey, pouvez-vous m'aider ?
00:44:06C'est votre tank, hein ?
00:44:08Oui, je pense que vous pouvez dire que je suis la moitié du mec que j'étais.
00:44:13Combien de temps avez-vous été coincé là-haut, Robert ?
00:44:15Voyons... Environ 40 ans.
00:44:18C'est pas mal.
00:44:21Combien de temps avez-vous été coincé là-haut, Robert ?
00:44:23Voyons... Environ 4 000 heures, je dirais.
00:44:26J'étais coincé dans une bataille lourde entre les villes.
00:44:28Tant de temps sans nourriture ou d'eau ?
00:44:30Un de ces tanks peut me garder ici pendant deux ou trois ans, donc je n'ai pas besoin de nourriture.
00:44:34Juste suffisamment pour garder ma tête en place.
00:44:36Là, vous êtes tous connectés.
00:44:38Maintenant, si vous pouviez juste me mettre sur cette plateforme.
00:44:40Eh bien, vos moitiés ne demandent pas beaucoup, n'est-ce pas ?
00:44:44Vous êtes tellement gentil.
00:44:47Là.
00:44:48Oh, vous connaissez les autres moitiés, n'est-ce pas ?
00:44:50Il y en a un qui s'appelle Coleman Ropé, qui vit dans la ville 303.
00:44:54Vous savez quoi ? Vous avez l'air similaire à Coleman Ropé.
00:44:59Les Bryans attaquent de nouveau.
00:45:01Non, ce ne sont pas des Bryans.
00:45:04Ok, Robert, sortez-nous d'ici.
00:45:06Laissez-moi faire. Hey, regarde la tête.
00:45:08Juste bouge, vieux homme.
00:45:13Qu'est-ce que c'est ?
00:45:15Des armes.
00:45:17Non, ce ne sont pas des armes. Ce sont des Kubandas.
00:45:20Des Kubandas ?
00:45:21Oui, Nogoshi les a envoyés.
00:45:23Et ceux-là ?
00:45:24Les plus gros sont Guss, ils sont sortis de la ville 7.
00:45:26Il y en a vraiment beaucoup là-bas.
00:45:28Ils ont été envoyés par Big Mama pour obliter Nogoshi
00:45:30parce que Nogoshi est devenu trop gros pour le groupe de résistance.
00:45:32Qu'est-ce que tu veux dire par ça ?
00:45:34Tu ne vois pas ? Nogoshi est hors contrôle.
00:45:36Mais Big Mama veut que la résistance continue de se battre.
00:45:39Comment ? Pourquoi ?
00:45:41Damn, ces trucs sont rapides.
00:45:50Bien joué.
00:45:55Quoi ? Vous devez être en train de me moquer.
00:45:57C'est un total fou. Il est contrôlé par l'ordinateur de la ville.
00:46:00Pas plus. Mange ça.
00:46:02Damn.
00:46:04C'est une machine.
00:46:05C'est une machine.
00:46:07C'est une machine.
00:46:08C'est une machine.
00:46:09C'est une machine.
00:46:10C'est une machine.
00:46:11Tu vois le modèle ?
00:46:12Une fois que tu vois le modèle, tu l'as.
00:46:14Je ne vois pas de modèle.
00:46:17Oh, ce modèle !
00:46:25Je ne t'ai pas appelé, fils.
00:46:26Grey.
00:46:27Grey ?
00:46:28Grey Death de la ville 303 ?
00:46:30Ça explique tout.
00:46:32Tu sais certainement beaucoup, vieux homme.
00:46:34Eh bien, j'ai été vivant pendant 500 ans.
00:46:36Hey, à propos de ce que tu as dit tout à l'heure.
00:46:38Alors, qu'est-ce que j'ai dit ?
00:46:40À propos de Big Mama. Tu le sais.
00:46:42Oh, oui, bien sûr.
00:46:43Je voulais te dire que Big Mama est l'ordinateur qui contrôle le monde entier.
00:46:47L'ordinateur ?
00:46:49Dans d'autres mots, les mamas de chaque ville sont les enfants de Big Mama.
00:46:53Tu m'entends ?
00:46:54Tu veux dire que Big Mama organise tous les combats dans les zones ?
00:46:57C'est ça.
00:46:58Et la division des armes ?
00:46:59C'est ça.
00:47:00Donc c'est ce que tu apprends quand tu vis pendant 500 ans, hein ?
00:47:05J'ai été né quand le monde était plein de gens.
00:47:10L'océan était toujours bleu et il y avait plein de poissons.
00:47:13Quoi ? Il y avait des poissons ?
00:47:14Des poissons, c'est ça.
00:47:15Toy a été créé à ce moment-là.
00:47:17Toy ?
00:47:18Toy était originalement un ordinateur avancé qui a été construit pour l'amusement humain.
00:47:23Tu pouvais introduire des jeux dans le système et l'ordinateur jouait avec toi.
00:47:27Toy s'est développé en super ordinateur et est devenu self-aware.
00:47:31Self-aware de son propre pouvoir et des countlesses guerres qui se passaient autour de lui.
00:47:36Lorsque la société s'éloignait, Toy devient plus fort.
00:47:39Finalement, Toy a commencé à avoir accès à d'autres systèmes ordinateurs
00:47:42et a créé le modèle pour la société humaine que nous connaissons aujourd'hui.
00:47:46Aujourd'hui, seulement les ordinateurs et quelques-uns survivants.
00:47:49Alors, qui sont ces quelques-uns survivants ?
00:47:52Les citoyens.
00:47:53Les citoyens.
00:47:59Lorsque la population humaine a commencé à grandir, Toy est devenu gigantesque.
00:48:04Il a gagné le contrôle de tous les ordinateurs et a pu régler l'humanité aussi.
00:48:08La société a été changée pour toujours.
00:48:10Au cours du temps, Toy, le maître ordinateur, est devenu connu comme Big Mama.
00:48:14Alors, d'où vas-tu d'ici, Robert ?
00:48:17Je ne sais pas. Je n'ai vraiment pas d'avis. Au sud, je suppose.
00:48:21Au sud ? Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:48:22C'est la même chose.
00:48:24Nogoshi est allé au sud, tu sais.
00:48:26Nous l'avons enregistré depuis longtemps.
00:48:29Nogoshi ?
00:48:30Vieux homme, tu sais plus que ce que tu dis, n'est-ce pas ?
00:48:42Les lèvres, hein ?
00:48:43Laissez-moi vous demander quelque chose, vieux homme.
00:48:45Qu'est-ce que les citoyens font dans la ville ?
00:48:47Ils protègent Big Mama ?
00:48:49Pourquoi ne pas trouver ça pour toi-même ?
00:48:52Si c'est si important pour toi de le savoir.
00:48:54C'est important pour toi aussi.
00:48:56Tu le savais tout au long.
00:48:58Tu savais que Coleman Ropé est une copie exacte de moi,
00:49:01comme le dirigeant de chaque ville.
00:49:03Eh bien, Gray, tu peux être celui qui va détruire Big Mama après tout.
00:49:14Qu'est-ce que tu fais ?
00:49:17Gray, j'étais juste...
00:49:24Gray, attention !
00:49:25Quoi ?
00:49:38Nova !
00:49:44Gray !
00:49:46Gray !
00:50:16C'est moi, Gray !
00:50:39Suivez-moi, Gray !
00:50:47Hey, Gray.
00:50:48Quand tu cours, gardes ton centre de gravité bas, d'accord ?
00:50:51T'es effrayé ?
00:50:52Même si tu l'es, on ne peut pas arrêter.
00:50:54On doit continuer à se battre.
00:50:56Le jour où tu arrêtes de se battre, c'est le jour où tu vas mourir.
00:50:58Tu comprends ?
00:51:08C'est comme ça, Gray.
00:51:09Quand tu faces tes ennemis, ne leur donnes pas de merci !
00:51:12Tu dois devenir une machine à tuer froidement.
00:51:18N'abandonne personne et ne prends pas de prisonniers.
00:51:20Tu dois continuer à se battre ou tu vas mourir !
00:51:33Hey, c'est bon, Gray.
00:51:35Comment tu te sens ?
00:51:37Hey, Red !
00:51:38Gray, tu es encore là ?
00:51:40Hey, Red !
00:51:41Gray...
00:51:42C'est vraiment sympa ce qu'ils t'offrent ici, hein Red ?
00:51:45Ouais, c'est vrai.
00:51:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:51:48Ils ont décidé de te donner une opération d'implantation en moitié.
00:51:51En moitié ? Tu veux dire que tu les as laissés me transformer en un type de machine en moitié ?
00:51:55Tu aurais dû mourir si on ne l'avait pas fait, Gray.
00:51:57Tu es maintenant armé avec la technologie la plus récente que Nogoshi a à offrir.
00:52:01Nogoshi ?
00:52:02C'est ça, tu es maintenant à l'intérieur de Nogoshi, la base de la résistance.
00:52:05Et on est en cours directement vers la ville.
00:52:10Oh oh oh...
00:52:26Chers amis, bientôt, nous, de Nogoshi, nous tuerons le Master Engine.
00:52:30Le jour où nous savons que notre société idéale est presque à nous,
00:52:34vengeance pour ceux qui ont donné leurs vies pour nos idées.
00:52:37Nous ne nous arrêterons pas jusqu'à ce qu'on détruise la ville, les citoyens et Big Mama !
00:52:50Nous nous battons pour nos idéaux !
00:53:01La femme que vous voyez là-bas, c'est Lala, la godesse de Nogoshi. Elle vous a sauvé.
00:53:07C'est elle qui a demandé que votre armée soit équipée de son technologie la plus récente.
00:53:11Hmph. Alors cette godesse va me regarder jusqu'à mon mort, c'est ça ?
00:53:15Je comprends comment tu te sens. J'ai ressenti la même chose quand j'ai été apporté à Nogoshi.
00:53:32C'est quoi, maintenant ?
00:53:34On va vers l'ouest. Continue comme tu es, Nova.
00:53:37Continuer vers l'ouest ? Comment sais-tu qu'on va pouvoir trouver Gray si on continue à voyager vers l'ouest ?
00:53:42Oui, ma fille, je suppose. Peut-être... Peut-être... Je ne sais pas.
00:53:48Hey, Nova ! Je rigolais !
00:53:51Oh, c'était une mauvaise blague. Tu ne me donnes jamais une réponse directe.
00:53:55Je vais vraiment te tuer, Nova.
00:53:57D'accord, je vais arrêter. Je suis désolé.
00:54:00Tu vois ? S'il te plaît ? OK ?
00:54:04Je suis fatiguée et mes pieds me font mal.
00:54:07Confie en moi, Nova. Nogoshi va vers l'ouest, c'est sûr.
00:54:11Dis-moi la vérité. C'était vraiment Nogoshi qui a emporté Gray ?
00:54:14Oui, c'était. Ils étaient dans les Garudas. Et seulement la résistance Guji est correcte dans ces machines.
00:54:19Mais en condition de Gray, c'est impossible.
00:54:22Comment peux-tu dire ça ? Il doit juste être vivant.
00:54:25Je sais qu'il est vivant. Parce que tu ne peux pas tuer la mort.
00:54:29Nova, as-tu ressenti cette façon de Gray tout le temps ?
00:54:33Maintenant, je comprends. C'est ce qui t'a fait abandonner ta vie en tant qu'armée.
00:54:37Hey, je fais mes propres décisions.
00:54:40Donc, Gray est plus important pour toi que de devenir un citoyen, n'est-ce pas ?
00:54:44C'est ce que tu penses ?
00:54:47Alors, Gray est plus important pour toi que de devenir un citoyen, n'est-ce pas ?
00:54:52Quoi ? Pourquoi tu...
00:54:57Maintenant, laisse-moi te dire quelque chose, juste en cas, Nova.
00:55:00Si tu continues vers l'ouest, tu verras une montagne comme celle-ci.
00:55:03Et à l'étranger de cette montagne, tu trouveras la ville.
00:55:05La ville ?
00:55:06C'est ça. Et ici, juste au-delà de la ville, tu trouveras Big Mama.
00:55:11Big Mama ?
00:55:12Robert, comment sais-tu tout ça ?
00:55:16Hein ?
00:55:18Je n'ai pas passé tous ces années en faisant rien.
00:55:25Quelle chance ! C'est une vraie recherche !
00:55:28Tu penses que ça va fonctionner ?
00:55:29Je pense que je vais pouvoir le faire.
00:55:33LADY LALA
00:55:45Lady Lala, c'est Gray.
00:55:48Gray, tombe devant elle.
00:55:50Tout va bien. Je peux voir que tu es un guerrier magnifique, comme Red m'a dit.
00:55:55Tu devrais être reconnaissant. C'est un honneur de recevoir une implantation d'armes de Lady Lala.
00:56:00C'est le chef de Guji, Shidara.
00:56:02Shidara ? Tu le connais ?
00:56:05Pourquoi m'as-tu sauvé ?
00:56:07Quelque chose me dit que ce n'est pas parce que tu t'es déçue de moi.
00:56:10C'est la rage.
00:56:12La rage ?
00:56:13Oui, la rage de ne pas pouvoir devenir un citoyen sans d'abord devenir un guerrier.
00:56:18La rage de devoir tuer d'autres qui rêvent aussi de devenir citoyens.
00:56:22Et bien sûr, la rage que tu ressens pour la ville, où vivent tous ces citoyens sévères.
00:56:28La rage est la raison pour laquelle tu as survécu et arrivé aujourd'hui.
00:56:32Oui, alors qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:34J'aimerais utiliser cette rage pour nous aider à atteindre nos idéaux.
00:56:38Si nous détruisons la ville, ce monde va changer pour toujours.
00:56:41Avec tes compétences, Gray, je suis sûr que tu deviendras un Guji dans peu de temps.
00:56:45Ecoute, l'un de tes missiles a détruit un prototype d'armes dans le désert.
00:56:50Bien joué. Lee et deux de ses amis sont morts.
00:56:53Ah oui, c'est désastreux, mais nos capteurs ne peuvent pas déterminer les individus.
00:56:57Et il n'y avait pas de garantie que les deux autres gens près de l'arme ne soient pas nos ennemis.
00:57:02Tu as tiré, même si tu savais qu'il y avait des gens innocents là-bas, n'est-ce pas ?
00:57:06Gray !
00:57:08Est-ce que c'est une partie de tes idéaux ? Est-ce que c'est ce que tu veux ?
00:57:11Que fais-tu ?
00:57:23C'est pas possible !
00:57:34Les Kibandas sont-ils retournés à la base ?
00:57:36Je dirais qu'ils sont près de la base, en ce qui concerne l'énergie que nous avons.
00:57:41Le Kibandas 218, vous êtes sorti de la route de la mer.
00:57:44Vous ouvrez maintenant le hangar D-77.
00:57:46C'est énorme !
00:57:47Donc c'est une négociation ?
00:58:00Ça n'a pas d'importance.
00:58:02Ce n'est pas une négociation.
00:58:04Ce n'est pas une négociation.
00:58:06Ce n'est pas une négociation.
00:58:09Ça n'a pas d'importance ce que vous faites pour moi.
00:58:12Je n'irai jamais avec vous, Lala, ou quelqu'un d'autre.
00:58:15Donnez-leur.
00:58:16On ne vous donnera pas si facilement.
00:58:19Vous devenez un masterpiece créé par la technologie de la négociation.
00:58:22Vous êtes aussi le meilleur soldat que j'ai jamais entraîné.
00:58:25Ne me détruisez pas.
00:58:27Qu'est-ce que je vais détruire exactement ?
00:58:30Des intrus dans la route de la mer ! Des intrus dans la route de la mer !
00:58:33Des intrus dans la route de la mer ! Des intrus dans la route de la mer !
00:58:38Je répète, des intrus dans la route de la mer !
00:58:43On dirait qu'il n'y a que des intrus ici.
00:58:46Et ça pourrait être un problème pour Gray.
00:58:48Qu'est-ce que tu veux dire ? Robert !
00:58:50Chut !
00:58:57Il l'est.
00:58:58Dis-moi, pourquoi est-ce que la négociation est si importante pour toi ?
00:59:01Parce qu'il s'agit des idéaux.
00:59:03Les idéaux sont pour un peu choisi.
00:59:06C'est comme la ville, Red.
00:59:08Hein ? Non !
00:59:10C'est exactement la même chose.
00:59:24Nova Gray a été capturé.
00:59:26Je le savais !
00:59:27On doit faire quelque chose.
00:59:29Où est-il, Robert ?
00:59:30Ne t'inquiète pas.
00:59:43Hein ?
00:59:56Gray, c'est toi !
00:59:58Ecoute, je n'ai vraiment pas envie de te battre.
01:00:01Vas-y.
01:00:02Non, je ne peux pas, Gray.
01:00:04J'ai l'impression que tu dirais ça.
01:00:06Allons-y.
01:00:07Émergence dans la salle d'attente des prisonniers.
01:00:10L'équipe de sécurité, A, D et E, rapporte à la salle d'attente des prisonniers.
01:00:15L'équipe, A, D et E, rapporte à la salle d'attente des prisonniers.
01:00:17J'espère que Gray va bien.
01:00:19Oui.
01:00:20Voyons voir.
01:00:22Nova, peux-tu me donner un lift jusqu'à l'aérosol ?
01:00:25Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:00:26Je vais détruire l'ordinateur central de Nogoshi.
01:00:30Quoi ?
01:00:32Nova, vas chercher Gray.
01:00:34Tu n'as pas le choix. Tu n'as pas le choix.
01:00:41Robert J. Dimitri, c'est l'heure de mettre fin à tes cinq centaines d'années.
01:00:56Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
01:01:26Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
01:01:56Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
01:02:27Un don ?
01:02:35Gray, tu m'entends ?
01:02:38Robert ?
01:02:39On dirait que tu vas bien !
01:02:41Vieux homme ! Robert ! Où est-ce que tu es ?
01:02:47Gray, écoute-moi ! Ecoute !
01:02:50Nagoshi a toujours été le gardien de la ville !
01:02:53Qu'est-ce que tu parles ?
01:02:55Oublie-moi ! Viens à la ville le plus vite que tu peux !
01:03:01Robert, non ! Reviens !
01:03:11Toi, mon fils, je suis désolé de ne pas avoir eu la chance de te voir mourir.
01:03:25Non, je ne peux pas mourir !
01:03:45Gray, je n'ai pas peur de mourir, tant que nous sommes ensemble.
01:03:49Nous ne mourrons pas, Nova.
01:03:51Un Garuda !
01:03:53Ça doit être Lala !
01:03:55Elle essaie d'aller dans la ville !
01:04:17Nogoshi !
01:04:21Quoi ? C'est la montagne !
01:04:23On est enfin là !
01:04:25C'est comme Robert l'a dit, et c'est été tout le temps sous nos yeux !
01:04:29La ville est à côté de cette montagne !
01:04:52Pourquoi est-ce que la ville est comme ça ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:04:55Gray, qu'est-ce qui se passe ?
01:04:56Robert a dit que c'était la ville, n'est-ce pas ?
01:04:59Oui, c'est ce qu'il a dit.
01:05:00Et Big Mama doit être proche.
01:05:02Oui, c'est vrai, c'est ce que Robert m'a dit.
01:05:06Où sont tous les humains ?
01:05:08C'est vraiment la ville, Gray ?
01:05:10On dirait que c'est le cas.
01:05:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:05:13Il n'y a pas eu de ville ici depuis des années, ni de citoyens non plus.
01:05:22L'EVACUATION
01:05:29L'EVACUATION
01:05:44Brouhaha
01:05:47Lala... Maman...
01:05:49Destruction de Nogoshi. Vérifié.
01:05:52Sous-entendu, Doll S-100.
01:05:55Maman, s'il te plaît, non !
01:06:01Qu'est-ce qui se passe ?
01:06:13C'est aussi loin que tu peux aller, Gray.
01:06:16Tu es encore en vie ?
01:06:19Red, non !
01:06:29Arrête, Red ! Il n'y a plus de raison pour nous de nous battre !
01:06:39Tout était juste une blague.
01:06:42C'est fini, Red !
01:06:45Gray, il s'est enlevé !
01:06:47Il faut que je fasse quelque chose.
01:06:57Sors de moi !
01:07:02Je n'en ai pas assez !
01:07:12Hawk et les autres sont morts.
01:07:14Et donc, Rémi et ses amis.
01:07:16Et Lips.
01:07:17Ils sont tous morts.
01:07:18Et pour quoi ?
01:07:41Gray !
01:07:44Gray !
01:07:48Viens, Red. Il doit y avoir quelque chose de réel dans ce que tu m'as laissé.
01:07:52Quelque chose...
01:07:55Merde !
01:07:58C'est quoi, un feu ?
01:08:00C'est quoi, un feu ?
01:08:02C'est quoi, un feu ?
01:08:04C'est quoi, un feu ?
01:08:06C'est quoi, un feu ?
01:08:08C'est quoi, un feu ?
01:08:10Merde !
01:08:24C'est la torre, n'est-ce pas ?
01:08:26C'est Big Mama, n'est-ce pas ?
01:08:28Oui, c'est ça.
01:08:29Juste comme Robert l'a dit.
01:08:31Gray...
01:08:32Ouais.
01:08:33Au moins, je suis humain de nouveau, Nova.
01:08:35Je vais bien.
01:08:41C'était tout un mensonge.
01:08:43Je sais que nous n'avons jamais trouvé la ville, Nova.
01:08:46Mais j'ai trouvé quelque chose que je veux garder avec moi pour toujours.
01:08:52Je...
01:08:54Oh, Gray...
01:08:58Big Mama, tu vas tomber !
01:09:10Sous-titres par Juanfrance
01:09:40Sous-titres par Juanfrance
01:10:10Sous-titres par Juanfrance
01:10:40Sous-titres par Juanfrance
01:10:42Sous-titres par Juanfrance
01:10:44Sous-titres par Juanfrance
01:10:46Sous-titres par Juanfrance
01:10:48Sous-titres par Juanfrance
01:10:50Sous-titres par Juanfrance
01:10:52Sous-titres par Juanfrance
01:10:54Sous-titres par Juanfrance
01:10:56Sous-titres par Juanfrance
01:10:58Sous-titres par Juanfrance
01:11:00Sous-titres par Juanfrance
01:11:02Sous-titres par Juanfrance
01:11:04Sous-titres par Juanfrance
01:11:06Sous-titres par Juanfrance
01:11:08Sous-titres par Juanfrance
01:11:10Sous-titres par Juanfrance
01:11:12Sous-titres par Juanfrance
01:11:14Sous-titres par Juanfrance
01:11:16Sous-titres par Juanfrance
01:11:18Sous-titres par Juanfrance
01:11:20Sous-titres par Juanfrance
01:11:22Sous-titres par Juanfrance
01:11:24Sous-titres par Juanfrance
01:11:26Sous-titres par Juanfrance
01:11:28Sous-titres par Juanfrance
01:11:30Sous-titres par Juanfrance
01:11:32Sous-titres par Juanfrance
01:11:34Sous-titres par Juanfrance
01:12:04Sous-titres par Juanfrance
01:12:34Sous-titres par Juanfrance
01:13:04Sous-titres par Juanfrance
01:13:34Sous-titres par Juanfrance
01:14:04Sous-titres par Juanfrance