• le mois dernier
Ο γιατρός σε02 επ07

Category

📺
TV
Transcription
00:00C'est la fin de l'entraînement, les gars, commencez ! Alki, tu le servis, hein ?
00:22T'as peur, hein ?
00:26T'as peur !
00:29Comment le vois-tu ?
00:30Comme si ce n'était qu'un jour.
00:32Prêt à commencer.
00:45Alki !
00:46Qu'est-ce qu'il y a, mon garçon ?
00:47Mon doigt !
00:48Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50Ça fait mal !
00:52Ouvre-moi la boucle !
00:53Lâche-la, lâche-la !
00:54Lâche-la !
00:55Lâche-la !
00:56C'est bon, laisse-la, lâche-la !
01:21C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:23C'est bon, c'est bon.
01:51T'as toujours appris à te défendre.
01:54Bonne réussite.
01:56À l'examen, on disait...
01:58...t'entres et t'enlèves tout le monde.
02:18Qu'est-ce que c'est ?
02:19C'est ton premier rendez-vous.
02:20Je t'ai mis dans le seul espace qu'il y avait, alors...
02:22...ne t'attardes pas.
02:25Tu veux boire quelque chose ?
02:31S'il te plaît.
02:33C'est lui, non ?
02:34Jambulat ?
02:35Oui, c'est lui.
02:36C'est le personnage de sa copine...
02:37...dont tu jouais avec des colognes.
02:39C'est de mon équipe.
02:40C'est pour ça que tu ne voulais pas que j'apprenne quelque chose.
02:42Tu parles de humour.
02:43Si ce n'était pas pour toi, tu riais.
02:45Laisse les rires pour une autre fois.
02:47J'ai quelque chose pour toi.
02:51Je dois m'inquiéter ?
02:53Un peu.
02:57Je t'ai apporté le premier test que tu vas passer.
03:00Tu es un dieu.
03:01Je dois t'embrasser ?
03:02Non.
03:03C'est vrai.
03:04Ne t'en fais pas, Jambulat.
03:05C'est fini ?
03:06Fais voir.
03:09C'est à la limite de ton humour ce test...
03:12...mais parce que je te connais...
03:13...je suis sûr que tu répondras à l'un contre l'autre...
03:15...et que tu réussiras.
03:16Après, je vais t'évacuer de la station.
03:18Donc, je t'ai dit de t'inquiéter.
03:22En fait, nous parlons d'estimation des situations.
03:25Ce sont des questions de crise.
03:26Il n'y a pas de bon et de mal.
03:28Mais les réponses que tu donneras...
03:30...vont définir si tu es adéquat pour le poste de directeur ou non.
03:33Donc, tu dois répondre...
03:35...comme l'attend un directeur.
03:39Tu m'écoutes ?
03:40Je parle seul.
03:41J'espère que tu as essayé de fonctionner...
03:43...comme s'il n'y avait pas le syndrome de l'ADN.
03:45C'est bon ?
03:52Oui, monsieur le directeur.
03:55Alors, Alki, on ne va pas t'inquiéter.
03:57Juste quelques questions...
03:58...pour comprendre ton image clinique.
04:00C'est la première fois que tu ressens ce souffle ?
04:04Réponds, s'il te plaît, à la question.
04:06Oui.
04:07Oui, désolé.
04:08C'est la première fois que tu ressens ce souffle ?
04:10Oui.
04:11C'est la première fois que tu ressens ce souffle ?
04:13Non.
04:14Je mange des hamburgers et des pizzas.
04:16C'est comme ça que je m'occupe.
04:17Non, bien sûr.
04:18C'est moi qui m'occupe de sa nourriture.
04:20Tu as mentionné que tu ressens le souffle.
04:22Est-ce qu'il t'arrive de prendre des médicaments ?
04:24N'importe quoi.
04:25Des médicaments pour la nourriture ?
04:28Je n'en ai pas besoin.
04:29Bien sûr.
04:30Tu es le Dieu de la Terre.
04:32C'est comme ça qu'ils t'appellent ?
04:34Pour ceux qui ne le savent pas, nous avons devant nous...
04:36...l'espoir du tennis grec.
04:38L'année dernière, le Wimbledon de l'Effifon a gagné.
04:40Quand est-ce que je vais gagner la prochaine fois ?
04:43Quand vous trouverez ce que j'ai.
04:44Est-ce que tu as eu un traumatisme récemment ?
04:47Non, rien du tout.
04:48C'est pas comme ça, hein ?
04:51Oui.
04:56Répondez-le.
04:57C'est mon entraîneur. Je vais le prendre après.
05:00Je vais aller dans la toilette.
05:09C'est sûr qu'il cache quelque chose.
05:11Oui, mais qu'est-ce que t'as compris ?
05:13Vous vous rappelez de ses symptômes ?
05:16L'hypothéroïde ?
05:17Ils nous n'ont pas dit qu'il a augmenté son poids.
05:20C'est un athlète, il s'entraîne tous les jours.
05:22Il peut avoir augmenté son poids.
05:25Attendons les résultats de l'opération et nous verrons.
05:36Bonjour.
05:38Mme Mavrahani voudrait qu'on parle.
05:41Oui, j'aimerais qu'Alkis n'entende rien.
05:45S'il vous plaît, dites-nous.
05:46Le problème a commencé immédiatement après le Wimbledon.
05:49Il a commencé à avoir de la dyslipide, de l'hypothéroïde.
05:53On a fait des tests médicaux.
05:55Ils n'ont pas trouvé rien.
05:57Ils nous ont dit que c'était probablement quelque chose de psychosomatique,
06:01la pression de l'athlétisme.
06:03Son entraîneur a apporté un psychologue.
06:06La vérité, c'est qu'il est de retour.
06:09Jusqu'à présent, ce souffle a beaucoup à faire avec le fait qu'on approche du tournoi.
06:17Tout cela est dans son cerveau, je pense.
06:23En ce qui concerne son comportement, je ne le crois pas.
06:27Il est sûr de lui-même, de ses capacités.
06:30Ils ne le recevraient jamais.
06:32Ils l'appellent Dieu sur la terre.
06:34Vous aussi, avant.
06:36Je pense que cela lui apporte du stress.
06:40Ils voudraient qu'on le fasse avec plus de sensibilité.
06:45Je vous demande pardon.
06:47La vérité, c'est que le monsieur Vretos ne s'adresse pas à son sensibilité.
07:03Ce n'est pas l'absence de sensibilité.
07:05C'est un moyen plus humain d'adresser les patients.
07:08Cela peut guider plus facilement leur diagnostic.
07:11C'est la méthode de notre cerveau.
07:13Si tu me demandes, tu peux nous guider dans les erreurs.
07:16Christina, Alkis prend des médicaments ou nous cache quelque chose.
07:19Tu vas perdre ton sommeil jusqu'à ce que tu le prouves.
07:22Ce que ferait un directeur de clinique.
07:25Ce que devrait faire un directeur de clinique.
07:27Un véritable directeur de clinique.
07:30Un véritable directeur de clinique.
07:32Il s'intéresserait à son secteur.
07:34Il penserait à son secteur.
07:36Il s'intéresserait à son image.
07:38Il n'aurait pas eu de problèmes avec ses patients.
07:40Je vais te dire quelque chose.
07:42C'est une mauvaise discussion.
07:43Nous avons l'accord que nous nous disputons.
07:45Et tu continueras à faire ton travail.
07:47Le docteur de notre cœur.
07:52Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:53Tu voulais quelque chose ?
07:54Oui.
07:55Donne-moi tes souhaits.
07:57C'est sûr.
07:58Que fais-tu ici ?
07:59J'ai reçu le dossier du patient en 1932.
08:01Il est venu chez nous aujourd'hui.
08:02Et j'ai mon premier enregistrement électronique.
08:04Tu es dans la merde.
08:06Nous ne sommes plus à l'université, Andréa.
08:08Nous sommes dans l'époque de la politique correcte.
08:10Tu es habitué.
08:30Bonjour. Comment vas-tu ?
08:32Je t'ai demandé de t'appeler et de te demander quand nous nous retrouverions.
08:35Ne dis pas que je ne t'ai pas préconisé cette fois.
08:42Théodora Vrachnou ?
08:44Oui, tu la connais ?
08:45C'est moi qui l'ai. C'est mon patient.
08:49Désolé.
08:50J'ai confus les dossiers.
08:52Tu es un peu...
08:53C'est un peu...
08:54C'est un peu...
08:55C'est un peu...
08:56C'est un peu...
08:57C'est un peu...
08:58C'est un peu...
08:59C'est un peu...
09:00C'est un peu...
09:01C'est un peu...
09:02C'est un peu...
09:03C'est un peu...
09:04C'est un peu...
09:05C'est un peu...
09:06C'est un peu...
09:07C'est un peu...
09:08C'est un peu...
09:09C'est un peu...
09:10C'est un peu...
09:11C'est un peu...
09:12C'est un peu...
09:13C'est un peu...
09:14C'est un peu...
09:15C'est un peu...
09:16C'est un peu...
09:17C'est un peu...
09:18C'est un peu...
09:19C'est un peu...
09:20C'est un peu...
09:21C'est un peu...
09:22C'est un peu...
09:23C'est un peu...
09:24C'est un peu...
09:25C'est un peu...
09:26C'est un peu...
09:27C'est un peu...
09:28C'est un peu...
09:29C'est un peu...
09:30C'est un peu...
09:31C'est un peu...
09:32C'est un peu...
09:33C'est un peu...
09:34C'est un peu...
09:35C'est un peu...
09:36C'est un peu...
09:37C'est un peu...
09:38C'est un peu...
09:39C'est un peu...
09:40C'est un peu...
09:41C'est un peu...
09:42C'est un peu...
09:43C'est un peu...
09:44C'est un peu...
09:45C'est un peu...
09:46C'est un peu...
09:47C'est un peu...
09:48C'est un peu...
09:49C'est un peu...
09:50C'est un peu...
09:51C'est un peu...
09:53Je pense aux difficultés de mon travail.
09:55Je me sens bien.
09:56Je me sens calme.
09:58Je me sens confus.
10:00Je me sens sûr.
10:01Je me sens...
10:11Je me sens satisfait.
10:13Attends.
10:14Ça va mieux.
10:15Sûrement plus que ce qui est permissible.
10:17J'ai fait des erreurs.
10:18J'ai fait des erreurs.
10:20Comment vais-je répondre à ça ?
10:23Dis-moi, je t'écoute.
10:24Comment vais-je répondre ?
10:25Bien sûr que j'ai fait des erreurs.
10:26Pourquoi doit-il me le dire ?
10:28Un médecin ne doit pas accepter ses erreurs.
10:30Ce n'est pas ton problème.
10:31Je l'ai expliqué.
10:32Je ne vais pas répondre à tes questions.
10:34Andréa, tu as décidé de risquer ta carrière.
10:37Maintenant, tu dois lutter contre ça.
10:38Je ne te laisserai pas le faire.
10:40Ce soir, tu vas te déplacer
10:41et essayer de trouver les bonnes réponses.
10:43Ecoute-moi.
10:44Si tu veux sauver ton équipe,
10:46tu ne dois pas répondre comme le docteur de notre cœur,
10:48mais comme un véritable directeur.
10:50Je sais.
11:02On va manger. Tu viens ?
11:07Non, j'ai quelque chose à terminer.
11:09D'accord.
11:15Désolée, désolée, désolée.
11:18C'est celui que je veux.
11:22Oui ?
11:27Tu parles avec ton entraîneur ?
11:30Vous vous êtes bien amusés, non ?
11:32Oui.
11:34Eh !
11:35Depuis combien de temps fais-tu ça ici ?
11:37Beaucoup.
11:38Je n'y arrive pas. J'ai quelque chose à faire.
11:40Je ne peux pas me déplacer.
11:42J'étais aussi, tu sais, à 18 ans.
11:44Tu me fais rire.
11:45Ecoute, je sais qu'il y a des choses que tu ne veux pas dire à tes parents.
11:48Mais si tu as utilisé n'importe quel mot,
11:50tu dois le dire à nous.
11:52Mais c'est une blague.
11:53Je n'ai jamais fait rien.
11:55Je te l'ai dit encore.
11:56D'accord.
11:58De toute façon, tu apparaîtras à tes examinations.
12:01La bière...
12:02Tu la prends ?
12:05Dis-moi.
12:09J'ai joué au tennis depuis 7 ans.
12:12Quand j'avais 10 ans, j'ai commencé à aller aux tournois.
12:15Je ne dis pas ça pour dire que je suis quelque chose.
12:17Je le dis parce que je me sens fort.
12:19J'ai un talent pour quelque chose que j'aime beaucoup.
12:22Mais j'aime aussi vivre.
12:24Pas de rester fermé chaque soir à la maison.
12:27Donc tu es sorti.
12:28Comme tous les enfants de ma taille.
12:30Evidemment, ma mère et mes entraîneurs n'ont aucune idée.
12:34Ils feraient du bruit.
12:36Et moi, j'ai gagné le Wimbledon.
12:39Ecoute, Homer, je ne vais rien dire à ton père.
12:42Mais pour que tu me le dises, il y a une raison.
12:47Je suis sorti avec une fille.
12:49On s'est rencontrés sur les réseaux sociaux.
12:51Celle qui t'a téléphoné ce matin ?
12:54Non, celle-là.
12:58J'ai 200 000 abonnés.
13:00Beaucoup de filles m'envoient des messages.
13:02Tu ferais la même chose à ma taille.
13:04D'accord, je ne vais pas le refuser.
13:07Mais plus tard, je reviendrai.
13:09En tout cas, on était allé à un party.
13:13Il n'y avait pas de drogue.
13:15Seulement de l'alcool.
13:16Le problème, c'est que quand je suis rentré à la maison,
13:19comme je suis allé entrer par le fenêtre,
13:21j'ai tombé et j'ai coupé le dos.
13:23Je n'ai rien dit et j'ai continué à me préparer.
13:26Mais après quelques jours, j'ai commencé à mourir de douleur.
13:30D'accord.
13:31Je crois qu'ils se connectent.
13:35C'est lui ?
13:36Oui.
13:53Après le tombé, tu n'as pas remarqué des changements dans ton corps ?
13:57Des changements dans les vêtements, les températures, les hydrations.
14:04La tombe a peut-être fait une blessure.
14:06Ça veut dire quoi ?
14:07Un peu de dystrophie.
14:11C'est le syndrome de CRPS, le syndrome de douleur.
14:14C'est ce qu'on appelle.
14:16En 12 ans, tout va changer.
14:19C'est ce qu'on appelle la douleur, les changements dans la température et la hydration.
14:23Alkis m'a dit que après l'entraînement, il n'a pas encore hydraté.
14:26Oui, mais selon les critères du Bouddhisme,
14:29ces symptômes ne sont pas suffisants pour la diagnose.
14:32La douleur n'est pas constante.
14:34En plus, on a des douleurs et des hydrations.
14:36Quels sont les liens avec le CRPS ?
14:38Ça peut être expliqué par les changements dans l'esprit.
14:40Qui a un cerveau propre après l'entraînement ?
14:43D'accord, on va le suivre jusqu'à demain.
14:45Et si c'est vrai, on va continuer avec des médicaments.
14:50Pourquoi dépendons-nous de la diagnose
14:54pour la changer ?
14:56On comprend bien que la brousse ne prend pas la douleur.
14:58Donc, on pourra toujours comprendre la souci de la douleur.
15:04Je ne veux pas remercier mon travail.
15:07Tu veux nous expliquer pourquoi tu es venu ?
15:14Je viens de Thessalonique,
15:16Je viens de Thessalonique. J'avais besoin d'un nouveau début.
15:22C'était difficile ?
15:23Assez, pour que je puisse partir. Et pour que je puisse t'expliquer, je ne crois pas que tu comprendras.
15:29Oui, et moi aussi j'ai voulu partir, avant le Covid.
15:33Et pourquoi tu n'es pas partie ?
15:35Et pour que je puisse t'expliquer, je ne crois pas que tu comprendras.
15:38En tout cas, je suis heureux que tu n'es pas partie.
15:40Je suis heureux que tu n'es pas partie.
15:43Pour le bien du groupe, bien sûr.
15:51Où es-tu et tu ne le vois pas ?
15:55C'est l'hôpital ?
15:57J'en suis sûre que tu as des choses à faire.
16:00Pas beaucoup.
16:02Tu l'as visité ?
16:03Oui.
16:05Et ?
16:06En tout cas, il n'est pas timide. Il est folle.
16:10Ah, c'est bien. Donc, nous allons sur les escaliers. Merci beaucoup.
16:14Ne l'interroge pas, elle a des nerfs.
16:16Depuis 8 ans.
16:18Bonjour, comment vas-tu ?
16:20Je t'ai demandé de t'appeler et de te demander quand nous nous retrouverions.
16:24Pour ne pas dire que je ne t'ai pas préconisé cette fois.
16:41Regarde !
16:42C'est de la propriétaire.
16:43Je l'ai rassemblée dans son hôtel dans le jardin.
16:45Et la propriétaire ?
16:47Tout va bien.
16:48Oui, tout va bien.
16:50Va dans la cuisine.
16:59Qu'est-ce qui peut provoquer ce syndrome ?
17:02Un trauma immunitaire ou une maladie.
17:04Le corps s'étouffe lors de l'entraînement.
17:06Dans tous les cas, nous devons le garder à l'hôpital.
17:10C'est ma faute.
17:12Quand Alkis avait 7 ans,
17:14il m'avait dit qu'il voulait devenir la plus grande athlète du monde.
17:18Et je l'ai soutenue.
17:20Pour qu'il soit heureux.
17:23Parce que je pensais que c'est comme ça qu'il serait heureux.
17:25Mais vous voyez, le tennis n'est qu'un problème.
17:29Il peut être confus, il peut vouloir s'arrêter et il ne peut pas.
17:32Je pense que votre fils veut continuer à jouer.
17:34Ce n'est pas ça.
17:37Nous allons trouver la vraie cause, ne vous inquiétez pas.
17:40Faites ce que vous pouvez.
17:43Merci.
18:10Et ?
18:11Oui.
18:12Très bien.
18:13Au revoir.
18:15Andréa !
18:19Tu sais que je ne suis plus la directrice.
18:22L'apostole m'a parlé du test.
18:24Il te le dit tout. Tu sais avec qui il a travaillé ?
18:27Je ne sais même pas qu'il y a un lien.
18:30Le test s'est bien réalisé et je l'ai donné à lui.
18:32Même si tout le monde n'est pas d'accord avec moi.
18:35J'ai appris qu'il allait demander sa place.
18:38Je crois qu'il ne t'a pas aimé. Il t'a cherché.
18:41Oui. J'ai vu la liste et j'ai oublié de prendre la place.
18:45T'as peur que tu arrêtes d'être celui que tu es maintenant ?
18:49Et qu'ils te comprennent ?
18:51Parle-lui, il va comprendre.
18:54Tu pourrais le dire en juin.
18:56Oui, mais j'ai encore des études.
18:59Tu vas choisir.
19:00Je préférerais que tu aies du temps pour boire un verre.
19:03Même si nous trois...
19:05Même si nous n'avions pas l'intention d'aller boire un verre.
19:09Oui, bien sûr, ça arrivera.
19:12Au revoir.
19:16Il t'aime ?
19:18Je ne sais pas. Je ne crois pas.
19:21Si il l'aime, c'est juste pour me l'apporter.
19:26Tu parles comme si tu étais fatigué.
19:28Je ne dors pas bien.
19:30J'ai des mauvais rêves.
19:32J'ai peur de tout ce qui se passe avec la position du directeur.
19:36Tu gardes un peu ?
19:38Oui.
19:49Pourquoi ne pas boire un verre ?
19:51Je dormirai mieux.
19:53Crois-moi.
19:57Au revoir, André.
19:58N'oublie pas le verre.
20:02Au revoir.
20:09C'est le dernier.
20:17Il va bien ?
20:18Les tests de l'Alche sont arrivés.
20:20Et ?
20:21Je ne comprends pas.
20:22Les prix sont bons.
20:25Mais quelque chose existe dont nous ne le voyons pas.
20:27Très bien.
20:28On va le trouver demain et on va boire la bière que nous avons depuis tout ce temps.
20:33Tu as raison.
20:35Ah, Kelly!
20:36Kelly, viens ici!
20:41Nous, en particulier, nous n'avons pas eu le temps de nous connaître.
20:43Tu veux boire un verre avec nous?
20:46Je ne peux pas, mon père m'attend.
20:48Si c'est pour le boulot, c'est pour demain.
20:51Nous avons besoin d'un peu de relaxation.
20:53C'est ce que je lui disais.
20:54Ne fais pas comme le monsieur.
20:55Maintenant que tu le dis, tu ne t'exhaustes presque jamais.
20:58Encore une fois, tu es venu pour boire.
21:00J'aimais presque. J'avais l'impression que c'était un amoureux.
21:03Très bien.
21:04Veuillez voir ce que chacun d'entre nous a.
21:06Et dites-moi ensuite qui est l'amoureux.
21:08Il y va?
21:09Non, je dois y aller.
21:11Il m'attend.
21:12Que vous aillez bien.
21:13Merci, au revoir.
21:17Bienvenue.
21:19Tout va bien?
21:25Que se passe-t-il?
21:26Père, tu veux vraiment revenir directeur?
21:30Tu as bien pensé à ça?
21:32Oui.
21:34Et je veux que tu saches que rien ne va changer entre nous.
21:37Mais tu vas changer.
21:38Je ne sais pas si tu te souviens.
21:39Mais tu m'as écrit des médicaments.
21:41Non, non.
21:42Ce n'est pas possible que je revienne comme ça.
21:45Et c'est quoi ça?
21:47Le test que tu vas passer.
21:49Et tu l'as pris toi-même.
21:51Tu as demandé le bonheur.
21:53Tu as mis du bisme.
21:54Kelly, crois-moi, j'aurais préféré ne pas avoir pris ce test.
21:58Et pourquoi l'as-tu fait?
21:59Pour le bonheur.
22:00Pour ma mère.
22:03Pour Michal.
22:06Peux-tu, s'il te plaît, ne me parle pas de Michal?
22:11D'accord, pardonne-moi.
22:15Père, si tu deviens directeur, je vais partir.
22:25Et tu sais pourquoi.
22:27Bonne nuit.
22:54Bonne nuit.
23:24Bonne nuit.
23:25Bonne nuit.
23:54Bonne nuit.
23:55Bonne nuit.
23:56Bonne nuit.
23:57Bonne nuit.
23:58Bonne nuit.
23:59Bonne nuit.
24:00Bonne nuit.
24:01Bonne nuit.
24:02Bonne nuit.
24:03Bonne nuit.
24:04Bonne nuit.
24:05Bonne nuit.
24:06Bonne nuit.
24:07Bonne nuit.
24:08Bonne nuit.
24:09Bonne nuit.
24:10Bonne nuit.
24:11Bonne nuit.
24:12Bonne nuit.
24:13Bonne nuit.
24:14Bonne nuit.
24:15Bonne nuit.
24:16Bonne nuit.
24:17Bonne nuit.
24:18Bonne nuit.
24:19Bonne nuit.
24:20Bonne nuit.
24:21Bonne nuit.
24:22Bonne nuit.
24:23Bonne nuit.
24:24Bonne nuit.
24:25Bonne nuit.
24:26Bonne nuit.
24:27Bonne nuit.
24:28Bonne nuit.
24:29Bonne nuit.
24:30Bonne nuit.
24:31Bonne nuit.
24:32Bonne nuit.
24:33Bonne nuit.
24:34Bonne nuit.
24:35Bonne nuit.
24:36Bonne nuit.
24:37Bonne nuit.
24:38Bonne nuit.
24:39Bonne nuit.
24:40Bonne nuit.
24:41Bonne nuit.
24:42Bonne nuit.
24:43Bonne nuit.
24:44Bonne nuit.
24:45Bonne nuit.
24:46Bonne nuit.
24:47Bonne nuit.
24:48Bonne nuit.
24:49Bonne nuit.
24:50Bonne nuit.
24:51Bonne nuit.
24:52Bonne nuit.
24:53Bonne nuit.
24:54Bonne nuit.
24:55Bonne nuit.
24:56Bonne nuit.
24:57Bonne nuit.
24:58Bonne nuit.
24:59Bonne nuit.
25:00Bonne nuit.
25:01Bonne nuit.
25:02Bonne nuit.
25:03Bonne nuit.
25:04Bonne nuit.
25:05Bonne nuit.
25:06Bonne nuit.
25:07Bonne nuit.
25:08Bonne nuit.
25:09Bonne nuit.
25:10Bonne nuit.
25:11Bonne nuit.
25:12Bonne nuit.
25:13Bonne nuit.
25:14Bonne nuit.
25:15Bonne nuit.
25:16Bonne nuit.
25:17Bonne nuit.
25:18Bonne nuit.
25:19Bonne nuit.
25:20Bonne nuit.
25:21Bonne nuit.
25:22Bonne nuit, ma fille.
25:29C'est lui le médecin?
25:31Oui, c'est lui.
25:36J'espère que vous le décidez avec précision.
25:39Tout le monde, mais surtout vous, le psychologue.
25:42Il a passé beaucoup de temps.
25:44Tu sais très bien que mon travail n'est pas de décider.
25:47Pas même le patient que tu voulais voir.
25:50Le chapulat.
25:51Qu'est-ce qu'il a fait?
25:52Il n'est jamais venu au rendez-vous.
25:54Et je ne vais pas le décider.
25:56Il n'a juste pas besoin de mon aide.
26:04C'est bon.
26:05Bonjour.
26:06Bonjour.
26:08J'ai besoin d'aide.
26:09Le médecin, s'il vous plaît.
26:11J'ai besoin d'aide.
26:12J'ai besoin d'aide.
26:13J'ai besoin d'aide.
26:14J'ai besoin d'aide.
26:15J'ai besoin d'aide.
26:16S'il vous plaît, aidez-moi.
26:17Calmez-vous, calmez-vous.
26:18Qu'est-ce qui se passe?
26:19J'ai un enfermement.
26:20100%.
26:21Je sais ce que je vous dis.
26:22Alors, vous êtes au bon endroit.
26:23Que ressentez-vous?
26:24Ici, ici.
26:25Cette main m'a touchée.
26:26Et ici, j'ai mal.
26:27Je ne peux pas respirer.
26:28Vous avez l'anxiété.
26:30Je le sens.
26:31J'ai l'anxiété.
26:32Calmez-vous.
26:33Tout va bien.
26:34Venez avec moi.
26:38Venez.
26:42Assisez-vous.
26:43Assisez-vous.
26:46Merci.
26:50Je veux que vous soyez calmes.
26:52Vous verrez, ce n'est rien d'inquiétant.
26:56Ressentez-vous.
27:00Encore une fois.
27:04Excusez-moi, j'ai une question.
27:06Vous avez passé par l'infirmier?
27:08Qui vous a envoyé ici?
27:10Si vous n'avez pas passé par l'infirmier,
27:12j'ai cherché le cardiologue.
27:14Mais j'ai perdu.
27:16Et le médecin m'a dit que je suis au bon endroit.
27:18Est-ce qu'il y a un problème?
27:20Nous ferons des tests
27:22pour éliminer l'infarction.
27:24Après, nous parlerons du problème de l'infarction.
27:26D'accord?
27:27Elle a une forte cardiovasculaire.
27:28Probablement à cause de sa peur.
27:30Je ne veux pas la envoyer à l'hôpital.
27:31Nous allons perdre du temps.
27:32Cela ne coûte rien de faire un cardiographie.
27:34Cela la calmera.
27:35Bien sûr, si vous n'avez pas le temps, vous.
27:37D'accord.
27:38Je n'en ai pas.
27:40Tu as réussi à l'emmener à Teresa.
27:42Ce n'est pas facile.
27:43Tu es peut-être plus intelligente
27:44que ce que tu veux montrer.
27:46J'ai réussi à te faire parler.
27:48Ce n'est pas facile.
27:50C'est ton jour de chance.
27:51Est-ce que je peux te dire
27:53comment trouver un cardiologue électrique?
27:55Bien sûr.
27:56Tu dois demander à l'un des nouveaux spécialistes.
27:58C'est eux qui font les recherches.
27:59Ah!
28:00Kelly, nous avons besoin d'un cardiologue électrique.
28:02Il n'est pas...
28:03Non, il l'a pris en chirurgie.
28:05Ah.
28:06Prends-le avec toi.
28:08Prends-le avec toi.
28:09En chirurgie?
28:10Où d'autre?
28:11Oui, maintenant.
28:12Oui.
28:17Merci.
28:29Désolée.
28:30C'est celui de la pathologie.
28:32Oui.
28:33Je l'ai besoin.
28:34Moi aussi.
28:35Je dois le prendre.
28:37Eh! Eh! Eh!
28:39Harry,
28:40qui a dit que c'est le premier
28:42règle pour les chirurgiens électriques?
28:44Ils doivent collaborer.
28:45Excellent. Ils doivent collaborer.
28:47Dites-moi ce qui se passe.
28:49La fille de la chirurgie veut le cardiologue.
28:51Tout d'abord,
28:52le mécanisme ouvre la pathologie.
28:54Et deuxièmement,
28:55la soeur a un nom.
28:56Kelly.
28:57Voici. Kelly.
28:58Kelly, le cardiologue est à toi.
29:00Merci.
29:07Une partie?
29:08Une partie,
29:09tandis que tu savais
29:10que l'autre jour,
29:11tu avais un entraînement?
29:12Doucement.
29:13Maman,
29:14j'aime le tennis,
29:15mais je veux vivre ma vie.
29:16Tu veux vivre ta vie,
29:17tandis que je ne veux pas
29:18vivre ma vie?
29:19Hein?
29:20Je ne veux pas.
29:21Je t'ai laissé tout pour toi.
29:22Tu as compris?
29:23Et toi,
29:24que fais-tu?
29:25Que fais-tu?
29:26Tu les donnes une
29:27et tu les déchires.
29:28Je m'ai transformée pour toi.
29:29Je t'ai laissé tout.
29:30Mes amis,
29:31mon travail.
29:32Tout pour toi.
29:33Qu'est-ce que tu fais?
29:34Qu'est-ce que tu fais?
29:35Je t'ai laissé tout pour toi.
29:36Mon père.
29:37Hein?
29:38Dis-le.
29:39Dis-le.
29:40C'est ma faute de te séparer.
29:41Dans la vie,
29:42tu dois faire des choix.
29:43Tu as compris?
29:44C'est clair.
29:45Alki,
29:46qu'est-ce que tu as eu?
29:47Alki, qu'est-ce que tu as eu?
29:48Qu'est-ce que tu as eu, mon amour?
29:49Qu'est-ce que tu as eu?
29:50Alki, s'il te plaît.
29:51Alki.
29:52Alki.
29:53Alki, calme-toi.
29:54Alki, calme-toi.
29:55Alki, calme-toi.
29:56Alki, calme-toi.
29:57Alki, calme-toi.
29:58Alki, calme-toi.
29:59Alki, calme-toi.
30:00Docteur!
30:01Docteur, qu'est-ce qu'il s'est passé?
30:02Docteur!
30:03Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:05Ecoute.
30:06Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:07Ecoute.
30:08Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:09Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:10Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:11Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:12Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:13Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:14Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:15Tachycardie paroxysmique hyperculique.
30:16Oui, nous devons nous assurer que le tennis n'est pas la cause du mal.
30:18Ce n'est pas le cas.
30:19Alki aime le tennis.
30:21Il veut juste vivre comme un enfant de son âge.
30:23Il doit choisir.
30:25C'est la cause du mal.
30:26André, arrête d'analyser ce que veut et ne veut pas l'hôpital.
30:29Fais-toi un médecin.
30:31C'est ce qu'il faut faire, Sophia.
30:37Et que fais-tu ?
30:39Je suis chef d'office.
30:41Donc, tu travailles dans le compteur.
30:43Oui.
30:44Et ta nourriture ?
30:46Je vais au gym quand j'ai le temps.
30:49Et dans la journée, je mange bien.
30:56Je l'ai trouvé.
30:57C'est à l'heure.
30:59Voici.
31:00Ne fais pas demi-tour.
31:01Prépare l'hôpital.
31:05Bien sûr.
31:10C'est très mauvais pour rien.
31:11Il n'a pas besoin d'être si rapide.
31:13On a fait un patient pour qu'il se sente mieux.
31:16Oui.
31:17Je ne vois pas le mal.
31:19Le patient est prêt.
31:20Je dois continuer ou je dois partir ?
31:22Non, Alexandre va prendre le cardiogramme.
31:24Tu vas prendre le sang.
31:25Merci, Kelly.
31:32Kelly.
31:36Tu veux le donner à moi ?
31:38Je vais au microbiologique.
31:40Merci.
31:44C'est difficile.
31:45Je sais.
31:46C'était pareil pour moi au début,
31:48mais avec le temps, ça va s'améliorer.
31:50Qui ?
31:51Eva.
31:52Elle commence à s'habiller mal au début de l'année.
31:55Je pense qu'elle a du mal à s'adapter
31:58à ses amoureux.
32:00Comme nous tous.
32:14Viens.
32:19Où est-ce qu'on va ?
32:20Tu verras.
32:27Tu m'as dit que tu n'es pas capable de garder les mains fermées.
32:30C'est vrai ?
32:33Viens.
32:34Dieu de la Terre.
32:36Tu sais que je suis comme ça.
32:38J'ai appris à jouer.
32:40Au plafond, sous ma maison, avec mon père.
32:43Allons voir.
32:47Prêt ?
32:49Sûrement.
32:51Arrête de dire trop de choses.
32:52Allons.
32:57Je ne rigole pas.
33:04Tu as perdu ton père ?
33:06Non.
33:07Il vit.
33:08Quand je suis arrivé au pays,
33:10ma mère est venue avec moi à l'Athènes.
33:12Mais mon père ne pouvait pas parce qu'il avait du boulot.
33:15Il venait le week-end,
33:17mais après, il l'a arrêté.
33:19Et plus tard, il s'est remarié.
33:23Ma mère n'a que moi.
33:25Je ne la lutte pas.
33:27Je ne lui ai pas dit de mentir.
33:29Mais je ne regrette pas le parti.
33:31Je ne veux pas rester dans l'histoire
33:33seulement comme un grand acteur.
33:35Comme un grand acteur qui a vécu sa vie.
33:38Et toi ?
33:39Comment veux-tu qu'ils te souviennent ?
33:43Je n'en sais rien.
33:45Je suppose qu'en tant que médecin
33:47qui jouait au raclette avec les patients.
33:49Ou en tant que directeur de la clinique.
33:52Pourquoi les deux ?
33:54Tu peux être les deux, non ?
33:56Je peux être un protagoniste,
33:58mais je peux aussi vivre.
34:01Falky,
34:02vivre c'est un cadeau.
34:06C'est comme ça que j'ai joué avec mon fils.
34:09Aujourd'hui, c'est ton anniversaire.
34:14Ton fils ?
34:22Falky ?
34:24Falky ?
34:27Falky ?
34:31Falky ?
34:32Falky ?
34:33Regarde-moi !
34:34Regarde-moi !
34:35Falky ?
34:36Falky ?
34:38Falky ?
34:39Falky ?
34:40Falky ?
34:41Aide !
34:43Aide !
35:01C'est pas possible.
35:02C'est pas possible.
35:03C'est pas possible.
35:04C'est pas possible.
35:05C'est pas possible.
35:06C'est pas possible.
35:07C'est pas possible.
35:08C'est pas possible.
35:09C'est pas possible.
35:10C'est pas possible.
35:11C'est pas possible.
35:12C'est pas possible.
35:13C'est pas possible.
35:14C'est pas possible.
35:15C'est pas possible.
35:16C'est pas possible.
35:17C'est pas possible.
35:18C'est pas possible.
35:19C'est pas possible.
35:20C'est pas possible.
35:21C'est pas possible.
35:22C'est pas possible.
35:23C'est pas possible.
35:24C'est pas possible.
35:25C'est pas possible.
35:26C'est pas possible.
35:27C'est pas possible.
35:28C'est pas possible.
35:29C'est pas possible.
35:30C'est pas possible.
35:31C'est pas possible.
35:32C'est pas possible.
35:33C'est pas possible.
35:34C'est pas possible.
35:35C'est pas possible.
35:36C'est pas possible.
35:37C'est pas possible.
35:38C'est pas possible.
35:39C'est pas possible.
35:40C'est pas possible.
35:41C'est pas possible.
35:42C'est pas possible.
35:43C'est pas possible.
35:44C'est pas possible.
35:45C'est pas possible.
35:46C'est pas possible.
35:47C'est pas possible.
35:48C'est pas possible.
35:49C'est pas possible.
35:50C'est pas possible.
35:51C'est pas possible.
35:52C'est pas possible.
35:53C'est pas possible.
35:54C'est pas possible.
35:55La présence d'André ici crée de plus en plus de problèmes pour Salini.
35:59Il croit qu'il est protégé par quelque chose.
36:01Mais en fait, il doit être protégé par lui-même.
36:04Parce qu'il est le seul qui peut le faire mal.
36:25...
36:49...
36:54...
36:55...
36:56...
36:57...
36:58...
36:59...
37:00...
37:01...
37:02...
37:03...
37:04...
37:05...
37:06...
37:07...
37:08...
37:09...
37:10...
37:11...
37:12...
37:13...
37:14...
37:15...
37:16...
37:17...
37:18...
37:19...
37:20...
37:21...
37:22...
37:23...
37:24...
37:25...
37:26...
37:27...
37:28...
37:29...
37:30...
37:31...
37:32...
37:33...
37:34...
37:35...
37:36...
37:37...
37:38...
37:39...
37:40...
37:41...
37:42...
37:43...
37:44...
37:45...
37:46...
37:47...
37:48...
37:49...
37:50...
37:51...
37:52...
37:53...
37:54...
37:55...
37:56...
37:57...
37:58...
37:59...
38:00...
38:01...
38:02...
38:03...
38:04...
38:05...
38:06...
38:07...
38:08...
38:09...
38:10...
38:11...
38:12...
38:13...
38:14...
38:15...
38:16...
38:17...
38:18...
38:19...
38:20...
38:21...
38:22...
38:23...
38:24...
38:25...
38:26...
38:27...
38:28...
38:29...
38:30...
38:31...
38:32...
38:33...
38:34...
38:35...
38:36...
38:37...
38:38...
38:39...
38:40...
38:41...
38:42...
38:43...
38:44...
38:45...
38:46...
38:47...
38:48...
38:49...
38:50...
38:51...
38:52...
38:53...
38:54...
38:55...
38:56...
38:57...
38:58...
38:59...
39:00...
39:01...
39:02...
39:03...
39:04...
39:05...
39:06...
39:07...
39:08...
39:09...
39:10...
39:11...
39:12...
39:13...
39:14...
39:15...
39:16...
39:17...
39:18...
39:19...
39:20...
39:21...
39:22...
39:23...
39:24...
39:25...
39:26...
39:27...
39:28...
39:29...
39:30...
39:31...
39:32...
39:33...
39:34...
39:35...
39:36...
39:37...
39:38...
39:39...
39:40...
39:41...
39:42...
39:43...
39:44...
39:45...
39:46...
39:47...
39:48...
39:49...
39:50...
39:51...
39:52...
39:53...
39:54...
39:55...
39:56...
39:57...
39:58...
39:59...
40:00...
40:01...
40:02...
40:03...
40:04...
40:05...
40:06...
40:07...
40:08...
40:09...
40:10...
40:11...
40:12...
40:13...
40:14...
40:15...
40:16...
40:17...
40:18...
40:19...
40:20...
40:21...
40:22...
40:23...
40:24...
40:25...
40:26...
40:27...
40:28...
40:29...
40:30...
40:31...
40:32...
40:33...
40:34...
40:35...
40:36...
40:37...
40:38...
40:39...
40:40...
40:41...
40:42...
40:43...
40:44...
40:45...
40:46...
40:47...
40:48...
40:49...
40:50...
40:51...
40:52...
40:53...
40:54...
40:55...
40:56...
40:57...
40:58...
40:59...
41:00...
41:01...
41:02...
41:03...
41:04...
41:05...
41:06...
41:07...
41:08...
41:09...
41:10...
41:11...
41:12...
41:13...
41:14...
41:15...
41:16...
41:17...
41:18...
41:19...
41:20...
41:21...
41:22...
41:23...
41:24...
41:25...
41:26...
41:27...
41:28...
41:29...
41:30...
41:31...
41:32...
41:33...
41:34...
41:35...
41:36...
41:37...
41:38...
41:39...
41:40...
41:41...
41:42...
41:43...
41:44...
41:45...
41:46...
41:47...
41:48...
41:49...
41:50...
41:51...
41:52...
41:53...
41:54...
41:55...
41:56...
41:57...
41:58...
41:59...
42:00...
42:01...
42:02...
42:03...
42:04...
42:05...
42:06...
42:07...
42:08...
42:09...
42:10...
42:11...
42:12...
42:13...
42:14...
42:15...
42:16...
42:17...
42:18...
42:19...
42:20...
42:21...
42:22...
42:23...
42:24...
42:25...
42:26...
42:27...
42:28...
42:29...
42:30...
42:31...
42:32...
42:33...
42:34...
42:35...
42:36...
42:37...
42:38...
42:39...
42:40...
42:41...
42:42...
42:43...
42:44...
42:45...
42:46...
42:47...
42:48...
42:49...
42:50...
42:51...
42:52...
42:53...
42:54...
42:55...
42:56...
42:57...
42:58...
42:59...
43:00...
43:01...
43:02...
43:03...
43:04...
43:05...
43:06...
43:07...
43:08...
43:09...
43:10...
43:11...
43:12...
43:13...
43:14...
43:15...
43:16...
43:17...
43:18...
43:19...
43:20...
43:21...
43:22...
43:23...
43:24...
43:25...
43:26...
43:27...
43:28...
43:29...
43:30...
43:31...
43:32...
43:33...
43:34...
43:35...
43:36...
43:37...
43:38...
43:39...
43:40...
43:41...
43:42...
43:43...
43:44...
43:45...
43:46...
43:47...
43:48...
43:49...
43:50...
43:51...
43:52...
43:53...
43:54...
43:55...
43:56...
43:57...
43:58...
43:59...
44:00...
44:01...
44:02...
44:03...
44:04...
44:05...
44:06...
44:07...
44:08...
44:09...
44:10...
44:11...
44:12...
44:13...
44:14...
44:15...
44:16...
44:17...
44:18...
44:19...
44:20...
44:21...
44:22...
44:23...
44:24...
44:25...
44:26...
44:27...
44:28...
44:29...
44:30...
44:31...
44:32...
44:33...
44:34...
44:35...
44:36...
44:37...
44:38...
44:39...
44:40...
44:41...
44:42...
44:43...
44:44...
44:45...
44:46...
44:47...
44:48...
44:49...
44:50...
44:51...
44:52...
44:53...
44:54...
44:55...
44:56...
44:57...
44:58...
44:59...
45:00...
45:01...
45:02...
45:03...
45:04...
45:05...
45:06...
45:07...
45:08...
45:09...
45:10...
45:11...
45:12...
45:13...
45:14...
45:15...
45:16...
45:17...
45:18...
45:19...
45:20...
45:21...
45:22...
45:23...
45:24...
45:25...
45:26...
45:27...
45:28...
45:29...
45:30...
45:31...
45:32...
45:33...
45:34...
45:35...
45:36...
45:37...
45:38...
45:39...
45:40...
45:41...
45:42...
45:43...
45:44...
45:45...
45:46...
45:47...
45:48...
45:49...
45:50...
45:51...
45:52...
45:53...
45:54...
45:55...
45:56...
45:57...
45:58...
45:59...
46:00...
46:01...
46:02...
46:03...
46:04...
46:05...
46:06...
46:07...
46:08...
46:09...
46:10...
46:11...
46:12...
46:13...
46:14...
46:15...
46:16...
46:17...
46:18...
46:19...
46:20...
46:21...
46:22...
46:23...
46:24...
46:25...
46:26...
46:27...
46:28...
46:29...
46:30...
46:31...
46:46Tu n'es pas obligé de lâcher rien.
46:49Tu peux être libre.
46:51Le médecin joue avec les patients et le directeur.
46:55Je ne sais pas si j'ai la force de toi.
46:58Je suis désolée.
47:00Le Docteur demande ta présence.
47:02Docteur.
47:04Tu trouveras la force.
47:11C'est comme ça qu'on fait.
47:13Oui, tout va bien.
47:15Tout va bien.
47:18C'est énorme.
47:20C'est notre psychologue, Antigone Consta.
47:23Enchantée.
47:26Pouvez-vous m'expliquer comment vous avez imaginé tout ça ?
47:30Bien sûr.
47:31Assieds-toi.
47:44Vous commencez maintenant ce test.
47:46Le Docteur Consta le voit.
47:48Pour les suivantes questions, la commission...
47:50Une minute.
47:51Que faites-vous exactement ?
47:53À ce moment-là ?
47:55Vous vous foutez de moi ?
47:57C'est une erreur.
48:00Je pense que votre réaction est un peu trop forte.
48:04Vous commencez sans prévoir et vous trouvez ma réaction trop forte ?
48:08Je crois que le Docteur Veretot a été informé.
48:11C'est logique qu'il le fasse ainsi.
48:13Je suis désolé de ne pas vous informer,
48:16mais c'est un simple test psychologique.
48:19Il n'y a pas de bonnes ou de mauvaises réponses.
48:21C'est vrai.
48:23Je ne m'y avais pas imaginé.
48:24Prenez votre temps.
48:26Personne ne vous pressionne pour être rapide.
48:39Christy, tu as un moment ?
48:41S'il te plaît, dis-moi tout ce que tu veux.
48:45Tu as entendu que Veretot veut qu'il revienne en chef ?
48:49Ce n'est pas secret.
48:51Je ne te cache pas que tout ce procédé
48:53me semble assez drôle et temporel.
48:56C'est pour ça que...
48:58si tu ressens un erreur dans le secteur,
49:02il serait bien que je le sache.
49:04Je comprends que tu n'aimes pas.
49:07Mais je ne comprends pas ce que tu veux.
49:09Je veux que tu aies les yeux ouverts pour moi.
49:11Je n'ai rien à dire à André.
49:13Mais je pense que ce n'est pas le bon moment pour lui.
49:16Et ce soutien qu'il reçoit par tout le monde n'est pas bon pour le secteur.
49:20Et surtout pour toi.
49:23Alors, que dis-tu ?
49:25Je peux m'assurer de toi ?
49:28Si j'ai commis des erreurs et que je le sache,
49:30je te le dirai.
49:32Je pense que c'est mon obligation.
49:39Je viens de Stathato.
49:42J'ai fait le premier test.
49:46Kelly, écoute-moi.
49:49Rien ne changera.
49:51Je serai toujours le même, je t'en prie.
49:54Je ne deviendrai pas directeur.
49:56On est ce qu'on est, pas ce que nous faisons.
50:00Et je dois me le croire.
50:03Je dois me croire.
50:05Je dois me croire.
50:07Et je dois que tu me crois.
50:10Que tu me soutiennes.
50:12Je t'ai besoin. Je veux...
50:15Je veux que tu sois à mon côté.
50:17Je suis ton père.
50:20Et je serai toujours à ton côté.
50:21Je t'aime.
50:35Tu ne m'écoutes pas ?
50:38C'est un jour difficile.
50:40On y va.
50:42J'espère qu'il n'y a pas d'erreur avec la chirurgie.
50:45Non, pas du tout.
50:47C'est facile avec eux.
50:48C'est notre faute, mais on va le laisser.
50:52Et si tu l'appelles à l'hôpital ?
50:55Bah...
50:57Tu l'as réussi avec la chaîne.
51:00D'accord.
51:02Et pour ce qui t'a dépassé ce jour-là,
51:05ne t'inquiètes pas, tu le trouveras.
51:07C'est ça ?
51:08C'est ça.
51:10Bonne chance,
51:12madame Vreto.
51:18Ciao.
54:19Bonne nuit.
54:41Vreto a passé le premier test.
54:44Et maintenant ?
54:47Ne t'inquiètes pas.
54:50On va trouver un moyen de ne pas devenir directrice.
55:09C'est vrai ?
55:11C'est vrai ?
55:14Quoi ?
55:16Qu'on était ensemble.
55:18C'est pour ça que tu n'as pas quitté.
55:22Avec André, j'ai vécu quelque chose de très bientôt,
55:25dans un monde qui n'existe plus.
55:29Ou peut-être que je l'ai vécu seulement dans mon esprit,
55:32car je me souviens seulement de lui.
55:37Je suis restée pour Michael.
55:39Je suis désolé, je ne le savais pas.
55:42Même si je ne le savais pas, je pense qu'il ne t'aurait pas demandé de rester
55:46s'il t'avait blessé,
55:48sauf si c'était un autre problème.
55:51Je crois que j'ai raison.
55:55C'est une grande histoire.
55:58Pourquoi veux-tu la connaître ?
56:00Pourquoi ? Parce que j'aime les grandes histoires.
56:03Si tu veux me l'appeler un jour, appelle-moi.
56:06Je n'ai pas ton téléphone.
56:09Je ne t'ai pas appelé.
56:12Je t'ai appelé.
56:15Je t'ai appelé.
56:18Je t'ai appelé.
56:21Je t'ai appelé.
56:25Je t'ai appelé.
56:30Léonida ?
56:35J'imagine que quelque chose t'est arrivé.
56:37Tu as perdu ton rendez-vous avec la psychologue ?
56:41Ne t'inquiètes pas, j'ai enregistré un autre.
56:44Mais s'il revient quelque chose,
56:46je veux que tu me donnes les chiffres que j'ai enregistrés.
56:49Non, rien ne se produira.
56:51J'avais beaucoup de travail.
56:54C'est habitué pour les jurés.
56:56Bonne nuit.
57:02Tu es à l'école de Thérèse ?
57:05Oui, c'est le moment.
57:07Je vais t'emmener.
58:07...
59:08Arrêtez-vous, André-André !
59:10Tant de pression, tant d'excuses !
59:15Combien coûte-t-il ?
59:17Vous savez, c'est en chinois.
59:19En chinois ? Stop !
59:21Docteur, je ne vois rien !
59:23Calmez-vous, calmez-vous.
59:24Je ne vois rien.
59:25Nous sommes ici.
59:26Si vous abandonnez maintenant,
59:28nous ferons comme si ça n'avait jamais arrivé.
59:30Vous êtes très cher, monsieur.
59:32Alors, ne perdez pas tout dans une bataille que vous ne pourrez pas gagner.