Throne of Seal Ep 128 Multi Sub

  • evvelsi gün
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes

Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese

If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!

Thanks for faithy watching on this channel and
Döküm
04:58Hoşçakalın
05:06R2'ye basınca, R1'e basınca kuleye hızlandırmak için R1'e basınca, R2'ye basınca hızlandırmak için R1'e basınca hızla basınca falan yansın.
05:13Bu yansımadan bir kuleye de basınca R1'e basınca, R2'ye basınca, R1'e basınca hızlandırmaktan defa basınca hızlanmaz.
05:19Efendime, burası gizemli.
05:21Çocuklarla buradan hızla hadi git.
05:22Şu anda The Dragon's Gate'e ulaştım.
05:26Yere git ve benimle birlikte atış yap.
05:29Tamam!
05:36yazıyor
05:42yazıyor
05:51yazıyor
06:04Dünya böyle yaşıyor , ya da ufak ufak yaşıyor .
06:34Hızlıca kaçıranlar iyi bir şut.
06:39Gizli bir yolu.
06:55Çok yakışıklı.
06:56Yüzüyorlar...
06:58Büyücük bir boyunluğun içinde...
06:59Kolaylık için...
07:00Aşırı düşmanlar.
07:04Yine bir...
07:06...Bashi!
07:08Bir çeşit balık.
07:10Sizin kaybettiğinizi kabul edin.
07:24Saçmalık insanların...
07:26...bir an önce sizlere...
07:28...ne demekse...
07:30...sessizlik olduğunu göstereceğim.
07:33Yüce Kral...
07:35...bu gerçekten bitti mi?
07:37Yüce Kral...
07:39...bu gerçekten bitti mi?
07:41Yüce Kral...
07:43...bu gerçekten bitti mi?
07:45Seçim Bölüm 1
07:4711.5.
07:4911.5.
07:5113.5.
07:5314.5.
07:5514.5.
07:5718.5.
07:5918.5.
08:01Kim?
08:03Kim kaldı sizin ölümü arama?
08:05Bu...
08:06...mükemmel bir ticaret mi?
08:07Yüksek bir sınır!
08:09Binlerce aydınlanma güçleri...
08:10...bölünmeye başlıyor...
08:12...yine yüzlerce aşağı düşme düşmesi...
08:14...birçok yüzyılda ölen...
08:15...en güçlü bir sınırı!
08:23Bu nasıl olabilir?
08:29Lanet olsun!
08:30Eğer olsaydın, olurdun!
08:35Rum rozmunundaki Semih'in sevgilisi yakınlaşıyor.
08:48Bu kadar polisi taşır canceleda koyun!
08:56Bu ne nöbet bunda?
08:57Bunueping wı phenomenon...
09:05Tüm düşmanları kesinlikle koruyacak ve her nefes alışverişini yasaklamak için en güçlü kontrol yetenekleri.
09:11O üç kişi kimdir?
09:27Bugün, hiç kimse bizi Yurugun'u alamayacak!
09:35Aslında bunun için Yurugun'u almak istedikleri kadar,
09:38bu yolda herhangi bir şeyin olmadığını düşünmekten çok korkuyorum.
09:41Bu yüzden, biraz yoruldum.
09:44Ama şu an, çok iyi bir yara daha var.
09:47Bir de, bu yarada bir kalp mücadelesi var.
09:50Ve bu yarada yaratanlar,
09:53bu yarada,
09:56bu yara,
09:59bu yara,
10:02Eğer Yulong Bayı'yı istiyorsanız,
10:07o zaman burada kalın!
10:32İmkanı neden bu kadar såłmak için temiz oluyor?
10:37Ne yetenekleri var?
10:38Neden, bu şeyi hiç görmedim?
10:41Sanırım...
10:43...Kur'an'ın en engel ateşi sınırlarının sirkesinde.
10:46En yüksek seviyeye sahip olduğu için,
10:48اسnifası ve adımları kullanmalı.
10:51Bu sonra ki,
10:52Güneş'i sıcak hale getiriyor.
10:54Yani, bu içi gözlüğe karşı gözlüğe sahip.
10:56Herkesin cihazını sökebilir,
10:59Sadece canlı kılınçla karşılaşabilirsin.
11:03Kırmızı kılınç olarak adlandırılır.
11:07Üçüncüsü meydan!
11:09Aman Tanrım!
11:10Onlar kimler?
11:16Gökyüzü'nün Tanrıları'na haber verin!
11:18İçerisinde daha güçlü bir düşman var!
11:30Gitme!
11:51Ölmek mi istiyorsun?
11:54Ölürsem...
11:56...sizi de öldürmeye çalışacağım!
12:03Hayır!
12:04Öldürmek istiyor!
12:23Öldürün!
12:32Tebrik ederim.
12:33Kırmızı Kılınç'ı bitirdiniz.
12:35Çalışma başarılı.
12:43Anladım!
12:44Onlar bir yıl önce Kırmızı Kılınç'a gittiler.
12:463. Yüzyılardaki gençlerden biri.
12:48Aman Tanrım!
12:49Onlar çok gençti.
12:51Kırmızı Kılıncı'yı öldürdüler!
12:55Şerefli Şefim!
13:00Şerefli Şefim!
13:02Kırmızı Kılıncı'yı öldürdüler!
13:04Hepinizin yardımıyla...
13:06...Kırmızı Kılıncı'yı öldürdüler.
13:09Kırmızı Kılıncı'yı içeriye atlattılar.
13:13O yüzden öldürdüler.
13:15O yüzden...
13:16...siz 3 kişinin...
13:18...Kırmızı Kılıncı'nın...
13:20...bu bir kararı bile yok!
13:25Bir yıl boyunca Kırmızı Kılıncı...
13:27...her kişinin kraliçesi yolu altıda.
13:30Ve çoğu savunma teklifini öğrendiniz.
13:33Mükemmel bir hedefler yaptınız.
13:35Şimdi...
13:36...şimdi klasik bir şeyin...
13:38...sizlerle karşılaşmadığınızı görüyoruz.
13:41Şefim...
13:42...bir şey...
13:43Bu benim hayalim değil mi?
13:45Geçen gün 70'lik bir şeyle karşılaştığımızda,
13:48bu şeyden daha zayıf.
13:52Belki de biz şimdi daha güçlü olduk.
13:55Zaten sadece zihniyet,
13:57değişiklik ve yetenekler
13:59aynı zamanda olamaz.
14:01Hayır.
14:02Gerçekten bir hissiyatım var.
14:04Bizden geçen yıl,
14:06bu şeyden daha zayıf.
14:14Beyim.
14:15Beyim, lütfen bize buraya gel.
14:17Ne oldu?
14:19Acaresi,
14:20bizim kiçilerin kaybedilmesi nasıl?
14:25Bu yılın başında,
14:2723 kişi kaybetti.
14:30Daha önce de,
14:32bizim kiçilerin kaybedildiği
14:3445 kişi kaybetti.
14:38Bu kaybettikleri kadar,
14:40Bu düşünce hızı, tüm Demonin tarihinde asla olmadı.
14:46Bakın bunu.
14:53Nasıl böyle oldu?
14:54Şömoşen Zürafası, tüm Demonin etkisinden daha büyük bir etkisi var.
14:59Demonin kuvveti yavaş yavaş düşüyor.
15:02En önce etkilenen şey, Demonin Zürafası ve Demonin.
15:06Şu anda bu etkiler, en önemli Demonin'e yakınlaşıyor.
15:10Ama böyle devam ederseniz, bu etkilerin sonucunu kaybedecek.
15:14Umarım bizler, gerçekten insanların cehennemine düşecek.
15:18Asten Griffin'i en önce kurtarmalıyız.
15:21Onun gücüyle, Şömoşen Zürafası'nı yeniden yeniştirmeliyiz.
15:25Yeni Demonin Zürafası'nı yeniden yönetmeliyiz.
15:36Yeni Demonin Zürafası'nı yeniden yeniden yönetmeli.
16:06Bu yüzden onu koruyamayacağım.
16:08Bu sefer takım arkadaşlarının mesajını aldım.
16:10Biz ve Dany'in takımlarıyız.
16:12Birlikte bir özel mesele aldık.
16:14Takım arkadaşlarınla daha önce görüşmek istedim.
16:17Tebrik ederim.
16:19Ama ikimiz de son bir testini bitirebilmek zorunda kaldık.
16:22Takım arkadaşlarını aldık.
16:24Tebrik ederim.
16:26Umarım her şey yolunda olsun.
16:28Tamam.
16:32Bir şey daha...
16:34Teşekkür ederim.
16:38Neden bu kadar ciddi?
16:40Söyle.
16:44Yenge'yi gördükten sonra bunu ona getirdin mi?
16:48Bunu...
16:50Ondan daha iyi olur.
16:52O daha çok senden vermek istiyor.
16:54Belki de öyle.
16:56O bana hala kızgın.
16:58O zaman bana ver.
17:00Ver.
17:04Ver.
17:18Kardeşim.
17:20Bir güneş sonra görüşürüz.
17:22Görüşürüz.
17:34Biz de son bir testini bitirelim.
17:43Xiaoyu meydan okumaya hazırlandı.
17:46Senin okumaların burada.
17:48Bilirsin ki,
17:50Jin Jin'de kılıç kılıcı
17:52Shen Yi Huang'dan yakın.
17:54Ama okumalar
17:56çok daha kolay.
17:58Sen hazır mısın?
18:02Ben hazırım
18:26Hadi
18:28Gizlice test edelim
18:32Ben
18:38Abone ol
18:40Sevgilenmeyi athedir
18:42Secondly channel
18:44Gizlice
18:46Test
18:48İngilizce
18:50İngilizce
18:52İngilizce
18:54İngilizce
18:56İngilizce
18:58İngilizce
19:00Önümde bir çığlık çok büyük
19:02Korkma, benimle ayrıl
19:06Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:09Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:13Artık heyecanlanma
19:14Artık heyecanlanma
19:16Artık heyecanlanma
19:17Artık heyecanlanma
19:18Artık heyecanlanma
19:19Artık heyecanlanma
19:20Artık heyecanlanma
19:21Artık heyecanlanma
19:22Artık heyecanlanma
19:23Artık heyecanlanma
19:24Artık heyecanlanma
19:25Artık heyecanlanma
19:26Artık heyecanlanma
19:28Gözlerimizde aynı ışık
19:31Üzüntülerimizde farklı düşman
19:35Dua etmeyi
19:38Açılır, saçlarımızı
19:39Açılır, saçlarımızı
19:40Açılır, saçlarımızı
19:41Birlikte yaşayalım
19:42Önümde bir çığlık çok büyük
19:45Korkma, benimle ayrıl
19:48Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:52Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:53Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:54Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:55Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:56Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:57Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:58Dövüşme, dövüşe yuvarlan
19:59Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:00Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:01Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:02Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:03Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:04Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:05Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:06Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:07Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:08Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:09Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:10Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:11Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:12Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:13Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:14Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:15Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:16Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:17Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:18Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:19Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:20Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:21Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:22Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:23Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:24Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:25Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:26Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:27Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:28Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:29Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:30Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:31Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:32Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:33Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:34Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:35Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:36Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:37Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:38Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:39Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:40Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:41Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:42Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:43Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:44Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:45Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:46Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:47Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:48Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:49Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:50Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:51Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:52Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:53Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:54Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:55Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:56Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:57Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:58Dövüşme, dövüşe yuvarlan
20:59Dövüşme, dövüşe yuvarlan
21:00Dövüşme, dövüşe yuvarlan
21:01Dövüşme, dövüşe yuvarlan
21:02Bu mu Golden Horn?
21:04Golden Horn'a karşı, daha çok ışınlandı.
21:08Hao Chen, dikkatli ol.
21:11Öğretmen, lütfen.
21:12Dövüşme!
21:14Golden Horn'a getirdiğiniz öfke gerçekten korkunç.
21:17Öğretmen'in savaş yöntemini,
21:19neden bu kadar tanıdık?
21:23Çalışan Şehzade'den geri döndüm.
21:25Çalışan Şehzade'den geri döndüm.
21:26Çalışan Şehzade'den geri döndüm.
21:27Çalışan Şehzade'den geri döndüm.