Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Cartoon Nock est un channel de comédie pour enfants de tous âges, de 9 à 99 ans.
00:15Que votre passion soit des voitures classiques à des cartoons classiques,
00:19de Howdy Do to Coco the Clown,
00:22ou de Space Patrol à Buffalo Bill Junior,
00:25visitez Cartoon Nock et regardez toute la journée.
00:28Tournez votre monde vers l'envers.
01:26Oh, mon Dieu ! Certains animaux sont si sensibles !
01:34J'aimerais vraiment qu'on m'envoie un chien !
01:38Ah! Ah! Ah!
01:55Ah! Good morning, Mr. B. Duck!
01:58Good morning, Wheezy.
02:01Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
02:04Ah, chiou!
02:07...
02:19...
02:21...
02:23...
02:33...
02:43...
02:45...
02:47...
02:49...
02:51...
02:55...
03:05...
03:07...
03:09...
03:11...
03:13...
03:15...
03:17...
03:41...
03:43...
03:45...
03:47...
03:53...
03:55...
03:57...
04:01...
04:03...
04:05...
04:14Oh mon dieu!
04:21Oh mon dieu!
04:33Qu'est-ce que tu sais?
04:35C'était toujours cette petite fleur qui te faisait sourire, Weezie?
04:39Hurray! I'm never going to sneeze again!
04:42I'm never going to sneeze again! I'm never going to sneeze again!
04:48I sure was lucky to meet you, Casper!
04:57Look, Weezie!
05:00Qu'est-ce que tu fais?
05:06Vite, Weezie! Tu dois juste sourire et brûler ce feu!
05:21Je ne peux pas le faire, Casper!
05:29Oh, pardon! Pardon!
06:00Ah... Ah... Ah...
06:10J'ai oublié tout à propos de la fleur, Weezie!
06:29Oh!
06:31Oh, mon dieu!
06:33Oh, mon dieu!
06:39Oh, mon dieu! J'aimerais que les gens ne s'inquiètent pas de moi!
06:49Ici les gens! Voyez les merveilles du Moon!
06:52Seulement 10 cents!
06:54Ici les gens! Voyez les merveilles du Moon!
06:57Seulement 10 cents!
06:59Est-ce que je peux voir, monsieur?
07:01Bien sûr, mon chéri! Prenez la droite!
07:03Oh non!
07:13Oh, le homme du Moon a l'air amicable!
07:17Je vais aller le voir!
07:27Oh, le homme du Moon!
07:58Oh mon dieu! Il n'y a pas d'homme au Moon!
08:01Rien que des rochers et des trous!
08:05Oh, je suis fatigué!
08:15Il est un géant!
08:17Il est un monstre!
08:18Prenons-le pour le roi!
08:28Oh non!
08:42Oh non! Les gens du Moon!
08:46Ils sont vraiment mignons!
08:53Je me demande ce qu'ils vont faire avec moi!
08:57Le Seigneur Célestiel, Règneur de la Lune, Le Roi Lune !
09:19Qui es-tu, monstre ? Et de quoi es-tu venu ?
09:24Votre Majesté, je suis Casper, le fantôme amiable, et je viens du planète Terre.
09:30Le planète Terre, une histoire probable si jamais j'en ai entendu parler.
09:34Mais le Roi Lune, je veux être amiable !
09:40Les monstres m'ont attiré !
09:47Guards ! Guards ! Mettez le monstre dans la dungeon royale !
09:54Même les monstres de la Lune ont peur de Lune.
10:11Les monstres de la Lune s'attaquent !
10:19Aux murs ! Défendez la ville !
10:23Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:26Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:29Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:32Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:35Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:38Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:41Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:44Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:47Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
10:50Les monstres de la Lune ont peur de Lune !
11:09Tac !
11:201
11:221
11:241
11:261
11:281
11:301
11:321
11:341
11:361
11:381
11:401
11:421
11:441
11:461
11:48Ils ont besoin d'aide !
12:18Le Père Noël
12:48Le Père Noël
12:57Le Père Noël
13:03Le Père Noël
13:11Le Père Noël
13:18Sous-titrage MFP.
13:49I don't think anyone ever really believes in ghosts or ghost stories.
13:55But there is one they tell about an old deserted little red schoolhouse.
14:19Leur histoire
14:22They were all such willing and apt little pupils.
14:26That is, all except poor little Casper, who just wouldn't scare people.
14:31Why, he just wanted to be friends with everyone.
14:36For homework tonight, we will go out and practice what we screech.
14:42Class dismissed!
14:44Leur histoire
14:47Leur histoire
14:50Leur histoire
14:53Leur histoire
14:57Now, every night while his classmates were out scaring the daylights out of people,
15:03Casper would happily hop along, hoping to find a friend.
15:14Hello!
15:36Hi, Mr. Pelican!
15:44Leur histoire
16:14Leur histoire
16:45Hi, hi, hi!
16:47Now I have a real friend!
16:52Hi, hi, hi!
16:53I'm gonna call you, uh...
16:55Dudley!
16:57Blin, blin!
17:00During the next few weeks,
17:02I'm sure you couldn't have found a ghost in better spirits than our little Casper.
17:08Hm, hmm, hmm...
17:10Hmm, hmm, hmm...
17:12La terre ?
17:14Hmm, hmm, hmm, hmm...
17:20Tu m'observes, toi ! Il faut apprendre à nager.
17:28Eh, bien...
17:30Ca donne l'impression de nager.
17:38Il a bien�ié, tu sais, si tu veux...
17:40Je crois qu'on l'a vu, tu vois.
17:44Oui, je disais qu'il avait un peu légèrement aigu.
17:46Eh bien, regardez, il a sa crotte...
17:49Ah oui, regardez.
17:50Si on l'avait su, il aurait un petit peu bon.
17:56Alors, on va le prendre.
17:58C'est allé, on va le prendre, c'est allé.
18:00Allez, on va prendre toi.
18:02Ouais, on va en prendre un.
18:04La France est un pays de l'amour.
18:16Notre amitié est tellement magnifique!
18:21Je ne pense pas que tu aies assez vieilli, mais tu dois apprendre à voler parfois.
18:34C'est rien! Tu as juste besoin d'un peu d'entraînement sur le terrain.
18:47Maintenant, regarde-moi!
18:53Maintenant, essaie-le!
19:04Maintenant, regarde-moi!
19:11Hurray! Tu voles!
19:14Bien! Enfin, tu as gagné ton vol!
19:34Maintenant, regarde-moi!
19:36Maintenant, regarde-moi!
19:38Je ne pense pas que tu aies assez vieilli, mais tu dois apprendre à voler parfois.
19:41Hey, Dudley, où es-tu?
19:43Oh, Dudley, où es-tu?
19:45Dudley! Dudley!
20:13Non!
20:38Oh, non!
20:44Oh, Dudley!
20:46C'est moi!
20:48Casper!
20:50Ton ami!
20:52Ton ami!
20:55S'il te plaît, Dudley, dis quelque chose!
21:00Dudley!
21:13Oh, non!
21:43Oh, non!
22:13C'est le bon endroit pour une histoire de fantôme.
22:18Bien, étrangement, c'est une histoire de fantôme.
22:22As-tu peur facilement?
22:24As-tu des cauchemars?
22:26As-tu des ombres sur le mur devant toi?
22:32Bien, calme-toi.
22:34Ce n'est pas ce genre d'histoire.
22:36Et, juste pour le prouver,
22:38laissez-moi vous présenter un fantôme qui est hors de ce monde.
22:41Son nom est Casper.
23:12Oh, non!
23:14Oh, non!
23:26Contact!
23:35Bouge! Bouge! Bouge!
23:38C'est bon, Casper! C'est l'heure de sortir et de bouger les gens!
23:43Et bonne boue pour ce soir!
23:45Bouge! Bouge! Bouge!
23:57Casper ne veut pas sortir et bouger les gens.
24:00Il veut être amiable.
24:04Casper ne voit pas l'avenir dans ce genre de vie.
24:07Alors, il décide de sortir et d'amener des amis.
24:20Oh, quel est ton nom?
24:24Maman! Maman! Maman!
24:33I-I'm Casper.
25:03Uh, can we be friends? Huh?
25:33Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
26:03Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
26:33uh
26:35Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
27:05I'll give you an extra special name.
27:07Uh...
27:09Ferdy.
27:10That's it!
27:11FERDY FOX!
27:15Uh...
27:16One
27:16Two
27:17Three
27:17Four
27:18Five
27:18Six
27:19seven
27:20Uh...
27:21Eight
27:21Nine
27:22Ten
27:22Eleven
27:23Twelve
27:23Thirteen
27:3559, 60, 63, 66, 66..
27:53Oh ! Des restes de birdies !
28:23Stop ! Stop ! Don't hurt my birdie ! He's my friend !
28:46Oh ! Un fantôme !
28:59Birdie ! Birdie ! Ils sont partis ! Où es-tu ?
29:09Birdie ! Birdie ! Tu vas bien ?
29:12Oh ! Birdie !
29:18L'unique amie que j'ai eu dans toute ma vie !
29:36Mon pauvre Birdie !
29:42Oh ! Birdie !
30:12Oh ! Birdie !
31:12L'histoire de Casper est une histoire amusante.
31:16Son nom était Casper.
31:18Il était certainement le plus étrange fantôme qu'il n'y ait jamais,
31:22ou n'était pas, dépendant de comment tu te sens.
31:26Chaque nuit, à 12 heures du matin,
31:29ses frères et soeurs s'entraînaient joyeusement
31:32pour effrayer les gens du quartier.
31:43Mais pas Casper.
31:45Il préférait rester à la maison et ne pas effrayer les gens,
31:49ce qui montre à quel point il était vraiment étrange.
31:58C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:01C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:04C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:07C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:11C'est l'heure, Casper!
32:13C'est l'heure d'effrayer les gens!
32:19Casper n'aime pas effrayer les gens.
32:22Je sais que ça a l'air un peu stupide,
32:25mais il préfère faire des amis avec eux.
32:40C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:43C'est ce qu'on appelle l'espoir.
32:46C'était cela depuis des siècles,
32:48et Casper ne pouvait plus le poursuivre.
33:16Donc, Casper a décidé de partir chez lui, pour chercher de nouveaux environnements, où il pourrait oublier qu'il est un fantôme et se faire des amis avec le monde.
33:46Bonsoir mon ami.
33:56Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
34:26Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
34:56Hi there, fellas!
35:21Hello, dear!
35:27Hello, dear!
35:46It's no use.
35:48I'm just a scary old ghost.
35:57HALLELUJAH!
36:00C'est la fin de l'histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'Histoire de l'H
36:30Histoire de l'Histoire de l'Histoire
37:00Qu'est-ce que c'est que ça?
37:03Mon nom est...
37:06Mon nom est...
37:09Casper.
37:11Tu veux jouer avec ça?
37:17Tu veux dire...
37:19Tu veux dire moi?
37:22Tu veux...
37:23Tu veux...
37:25Jouer avec moi?
37:30Qu'est-ce que c'est que ça?
38:00Mère! C'est notre nouveau ami Casper!
38:05Bonjour!
38:11Quelqu'un! Sors de là!
38:14Ne viens pas près de nous!
38:16Retourne à la maison!
38:17Tu vas où tu dois!
38:20Dis à ta mère que je suis venu pour payer le loyer!
38:29Un fantôme!
38:30La maison est fermée!
38:32Garde le loyer!
38:40Je ne serai jamais rien!
38:43Je ne serai jamais rien!
38:46Je ne serai jamais rien!
38:48Je ne serai jamais rien,
38:50mais un vieil fantôme,
38:54sans aucun ami!
39:04Alors, si vous êtes les gens qui croient en les fantômes,
39:08c'est ce qui s'est passé.
39:11Et si vous n'êtes pas les gens qui croient en les fantômes,
39:14c'est ce qui s'est passé.