結婚するって、本当ですか 365 Days To The Wedding #02 - 365 Days To The Wedding #02 (1080p)

  • hace 14 horas

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Quieres casarte conmigo?
00:06¿Eh?
00:08No es una casita de verdad. Es gratis.
00:11¿Gratis?
00:12Si, es lo que dijo Kurokawa-san.
00:15Que la prioridad es la de los solitarios.
00:18Por lo tanto, si creas que es una casita de verdad...
00:21¡Yo!
00:23¡Puedo casarme!
00:25¡La casita de mentiras!
00:27¡Felicidades!
00:31¿Una sorpresa?
00:33¿Qué piensas de esto?
00:35¡Si!
00:43Ohara-kun.
00:45Piense bien en lo que propongas.
00:48Yo...
00:50Te estaré esperando.
00:57Si.
01:28¿Puedo casarme conmigo?
01:31¿Eh?
01:33¿Puedo casarme conmigo?
01:36¿Eh?
01:38¿Puedo casarme conmigo?
01:41¿Eh?
01:43¿Puedo casarme conmigo?
01:46¿Eh?
01:48¿Puedo casarme conmigo?
01:51¿Eh?
01:53¿Puedo casarme conmigo?
01:56¿Eh?
01:58¿Puedo casarme conmigo?
02:01¿Eh?
02:03¿Puedo casarme conmigo?
02:06¿Eh?
02:08¿Puedo casarme conmigo?
02:11¿Eh?
02:13¿Puedo casarme conmigo?
02:16¿Eh?
02:18¿Puedo casarme conmigo?
02:21¿Eh?
02:23¿Puedo casarme conmigo?
02:25¿Eh?
02:27¿Puedo casarme conmigo?
02:29¿Eh?
02:31¿Puedo casarme conmigo?
02:33¿Eh?
02:35¿Puedo casarme conmigo?
02:37¿Eh?
02:39¿Puedo casarme conmigo?
02:41¿Eh?
02:43¿Puedo casarme conmigo?
02:45¿Eh?
02:47¿Puedo casarme conmigo?
02:49¿Eh?
02:51¿Eh?
02:53¿Puedo casarme conmigo?
02:55¿Puedo casarme conmigo?
02:57¿Puedo casarme conmigo?
02:59¿Puedo casarme conmigo?
03:01¿Puedo casarme conmigo?
03:03¿Puedo casarme conmigo?
03:05¿Puedo casarme conmigo?
03:07¿Puedo casarme conmigo?
03:09¿Puedo casarme conmigo?
03:11¿Puedo casarme conmigo?
03:13¿Puedo casarme conmigo?
03:15¿Puedo casarme conmigo?
03:17¿Puedo casarme conmigo?
03:19¿Puedo casarme conmigo?
03:21¿Puedo casarme conmigo?
03:35Oh no...
03:37Este es el sentido de la vida.
03:41¿Tienes alguna idea?
03:43¿No?
03:45¿Como que no?
03:47No sé, pero...
03:49¡Aquí hay una granja!
03:51¡Oh, ya veo!
03:53¡Hay una granja!
03:55¡Oh, ya veo!
03:57¡Hay una granja!
03:59¡Oh, ya veo!
04:01¡Oh! ¡Qué increíble!
04:03¡Oh! ¡Qué increíble!
04:05¡La fuerza de la naturaleza es increíble!
04:07¡Eso es!
04:09¡No, no!
04:10Estoy demasiado emocionada.
04:13Ha habido muchos eventos muy especiales últimamente.
04:16Fiestas, grupos de personas,
04:18carros, canciones...
04:20Me he quedado sin aire.
04:22Me gusta recoger mapas,
04:24mirar las fronteras,
04:26recoger piedras y sandalias.
04:28Eso es lo que me gusta de la gente.
04:31Marcaje es demasiado brillante.
04:33Me siento muy cansada.
04:35Es un marcaje de mentiras.
04:40Bueno, vamos a disfrutar de la tierra.
05:01¡Suspiro!
05:13¡Déjame en paz!
05:15La vida es como la normalidad.
05:18Soy demasiado irresponsable.
05:21¿No voy a hacer nada?
05:23¿Cuántos años tengo?
05:25¿Debería ser tan adulto?
05:31¡No! ¡No! ¡No!
05:33¡No! ¡No! ¡No!
05:35¡No! ¡No! ¡No!
05:37¡No! ¡No! ¡No!
05:39¡No! ¡No!
05:41¡No! ¡No!
05:43¿Qué...
05:45¿Qué?
05:47¿Espera...?
05:49¿Como se puede parar el duelo
05:51cuando me ha puesto un pinzuelo?
05:57¡Oh! ¡Oh!
05:59¡Es extraño!
06:01¡Siento que puedo hacer cualquier cosa!
06:03Me tengo que hacer algo.
06:05Tengo que meterme un pinzuelo en la mano.
06:07¡Voy a ser un marido
06:08que lo haga lo mejor
06:10que pueda!
06:13¿Puedo llamar a Rika Honjoji?
06:15Si, hola.
06:16¡Ya lo sé!
06:18¿Eh?
06:19Tu y Rika Honjoji se casaron.
06:22Esa es una mentira, ¿verdad?
06:24¿Eh?
06:25¡Ya lo sé todo!
06:27¿Eh? Um...
06:28¡Te voy a enviar a Arasuka!
06:34¿Que es esto?
06:39¿Un teléfono de confesión?
06:41No se si es una confesión o no...
06:44¿Sabe de quien es?
06:46No lo sé.
06:47Es como un sonido de un teléfono de confesión.
06:49No se si es de un hombre o de una mujer.
06:51¿Sabe de Arasuka?
06:54Entonces, ¿quien fue el que llamó?
06:57¿Alguien de esta empresa?
06:59Um...
07:01¿Puedo hablar un momento con Ohara-san?
07:04¿Qu-Que es esto?
07:07Bueno...
07:09¿Puedo venir a tu casa esta noche?
07:12¿Mi casa? ¿Por que?
07:14Tengo algo que decirte.
07:16¿Pero por que Gonda...
07:18...no ha estado así hasta ahora?
07:20¡Es muy sospechoso!
07:23¿Puedo venir?
07:28¡Por favor, vengan!
07:30¡Bienvenido, Gonda-san!
07:32¿Eh? ¿Honjoji-san también?
07:33¡Claro! ¡Yo también voy a su casa!
07:36¡Oh! ¡Estoy muy emocionado!
07:38¿Puedo ayudarte?
07:40¡De nada! ¡De nada!
07:41¡Gracias!
07:43¡Nos vemos esta noche!
07:46¡Ah! ¡Muchas gracias!
07:48¡A-A mí también!
07:54¿Gonda?
07:55¿Que está intentando hacer?
07:56Gonda-kun fue el que llamó.
07:59¡Tenemos que detenerlo!
08:04Kama, escúchame.
08:06Esto es algo muy serio.
08:08Un compañero de mi compañía va a venir aquí.
08:11Puede que sea un problema para ti, pero ten cuidado.
08:15¡Por favor, Kama! ¡Por favor!
08:18¡Nosotros tenemos un futuro!
08:21¡No lo voy a decir de nada!
08:22¡Vamos a cocinar juntos durante un mes!
08:26¡Y no voy a sentir el olor de ti!
08:37¿Te han permitido?
08:39Bueno, bueno...
08:41Tengo que detenerlo durante un mes o dos.
08:45Esa es la idea.
08:47Entiendo.
08:48¿Este es el cuarto de Ohara-kun?
08:50Um...
08:52¿Te da un paño?
08:53¡Ah! ¡No, gracias!
08:55¡No, gracias!
08:57He comprado materiales para los camuflajes.
09:00¿Quieres?
09:02No, gracias.
09:04He comprado material de camuflaje.
09:06¿Camuflaje?
09:08Es algo que puede ser útil para un couple.
09:10Usaré esto para convertir esta habitación en la habitación de un couple.
09:14¡E-Encantador!
09:16¡Vamos!
09:18Este es el gráfico de los objetos.
09:20Puedes colocarlos de acuerdo a tu gusto.
09:23¿Operación Ainos?
09:25¡Eso es, Honjoji!
09:27Plata para la puerta.
09:29¡Y un vaso y un vaso! ¡OK!
09:32¡Ya tengo un vaso y un vaso!
09:34¡Entendido!
09:35¿Dónde está el gato?
09:37Está en el cuarto adjunto.
09:39¡Ah!
09:40¡Ese es el hogar!
09:42¡Entendido!
09:44La primera vez que nos conocimos fue cuando estaba estudiando para ser novio.
09:48¿Dónde estaba?
09:50¿Singapur?
09:51Mi favorito es el panqueque.
09:53Yo, el banana.
09:54O-Hara, el chicharrón y las nueces.
09:56¿Vamos a Tahiti o Maldives?
10:00¡Hemos terminado con el profile!
10:02¡Entendido!
10:03La siguiente foto es la de la habitación.
10:06Encontré las imágenes referentes en Internet.
10:08¡E-Encantador!
10:13Bueno...
10:14Creo que está bien.
10:16Es como si fuera un día antes de un evento.
10:20Si.
10:21Es como una fiesta de cultura de los estudiantes.
10:24¿La fiesta de cultura era algo así?
10:27Bueno...
10:28Yo era la actriz de la fiesta.
10:32Yo también.
10:34¿No te gusta la actriz de la fiesta?
10:36Es bueno, ¿no?
10:38Es muy profundo.
10:40¡Estamos listos!
10:42¡Estamos listos!
10:45¡Estamos listos!
10:47¡Bienvenido!
10:48¡Bienvenido!
10:49¡Bienvenido, O-Hara!
10:51¡Bienvenido!
10:53¡Tres personas!
10:57Bueno, pues...
10:59¡Felicidades por casarse!
11:02¡He comprado muchas bebidas!
11:04¡G-Gracias!
11:06¡Esto va a durar mucho!
11:08¡Honjoji!
11:09¡Esto no es una situación de emergencia!
11:11¡Estoy bien!
11:12¡Todo va a estar bien!
11:15Entonces, Gonda...
11:16¿Por qué estabas aquí hoy?
11:18¡Por eso, O-Hara!
11:22Puedo hacer una fiesta...
11:25¿SI?
11:26Yo también quiero casarme.
11:28Pero no va bien.
11:30Así que quería preguntarle a O-Hara sobre algo...
11:34Aquí esta 7 aplicaciones para cases.
11:36¡¿Qué?!
11:38¡Keisuke, ¡no lo hagas!
11:41¡Es el grupo de Comie!
11:44¿¡Qué!?
11:46¡Oh! ¿Una foto de la fiesta?
11:48¿Es de Yokohama?
11:49¿Yokohama?
11:51¿Desde cuándo están juntos?
11:53Desde mi viaje a Kenshu.
11:55¡Tengan un desayuno!
11:57¡Un hombre de Honjo!
11:59¡Un hombre de Higan!
12:00¡Estoy tan feliz!
12:03¡Este es un marido histórico!
12:05Sin embargo, ¿por qué nadie en el colegio no lo sabía?
12:08¿Puedo hablar con vosotros?
12:10¡Gonda, cuéntanos todo!
12:13¡Esto es todo! ¡Gracias!
12:16Quiero hablar con ellos.
12:19¿Hm?
12:20No se que decir.
12:24Estaba rodeado de gente.
12:26Todos me preguntaban por mi marido.
12:29¿Es tan bueno ser casado?
12:32Dije que me casaría.
12:34Me puse un anillo.
12:36Eso es todo.
12:38No he cambiado en nada.
12:42¿Casar?
12:45¿Es tan increíble ser casado?
12:49¡Es increíble!
12:51¡Eso es genial!
12:54¡Eso es genial!
12:56¡Eso es genial!
12:58¡Eso es genial!
13:03¡Gracias por venir!
13:05¡Gracias por venir!
13:07Nos vemos.
13:09¡Ohara!
13:11¡Ohara!
13:12¡Ohara!
13:13¿Qu-Que?
13:15De hecho, estoy buscando a Komiya.
13:18¿Eh?
13:19¡Puedes apoyarme! ¡Por favor!
13:26¡Vamos a comer ramen, Gonda!
13:29¡Eso es genial ser casado!
13:31¿Que pasa con Gonda?
13:33¿Solo vino para consultarme?
13:36Entonces, ¿quien era el dueño del teléfono?
13:41Bienvenido.
13:43Bienvenido.
13:44¡E-Este es mi amigo!
13:46¡Hemos vuelto como siempre!
13:51Nunca más tendremos a otra persona.
13:54Lo entiendo.
13:57Tengo las mismas emociones que tu, Ohara.
14:00No sé por qué todos se celebran tanto cuando se casan.
14:05Aunque no sea por mí.
14:07Parece que todos nos ven brillantes.
14:11Y brillantes.
14:13Creo que la persona que ve los brillantes se casará.
14:18No puedo ver esos brillantes.
14:22No puedo ver el futuro.
14:25No he pasado mi vida así.
14:29Bueno, pero...
14:31Creo que no necesito casarme para ver los brillantes.
14:35Tengo una cama.
14:37Cuando vuelvo de la oficina y comemos con la cama,
14:40o cuando vemos televisión juntos,
14:42veo los brillantes.
14:44¿Eso son los brillantes?
14:46Puede que sea un poco diferente,
14:49pero para mí son suficientes.
14:52¿Tienes algo parecido, Honjoji?
14:55¿Tienes algo parecido, Honjoji?
14:58Bueno, cuando voy a casa y miro la mapa...
15:02¿Es divertido?
15:04¡Es divertido!
15:05Las mapas son muy divertidas.
15:07En la isla de Eiboshi de Fukushima,
15:09no hay nada más que el mar, solo hay islas.
15:12Y...
15:13Las mapas son brillantes.
15:16No son brillantes.
15:26Bueno, entonces...
15:28Esto es todo.
15:30Vale.
15:32Nos vemos mañana.
15:36Me duele el pecho.
15:39No estoy acostumbrado a estar con hombres.
15:42Esto se acabará pronto.
15:44No soy ni una niña ni nada.
15:48Hoy fue un día muy bueno, Honjoji.
15:51No, no.
15:52No te preocupes.
15:54Soy solo un asistente.
15:59No te equivoces.
16:13¡He conseguido un nuevo plan!
16:16Espero que sea útil.
16:18Estoy bastante segura de que va a funcionar.
16:21Hawaii, un país desconocido.
16:23Después de dos semanas de declaración de marido,
16:26finalmente me siento más cómoda.
16:29Ohara me ha llamado,
16:32pero no ha hablado de nada.
16:35De todos modos, estoy viviendo.
16:37Voy a seguir creyendo en mí.
16:39No, disculpe.
16:40¿Este es el JTC?
16:42¿Un cliente?
16:43¡Oh, no!
16:44¡He salido de la casa!
16:47¡No soy muy bien con los clientes!
16:49¡Bienvenido!
16:50¿Quieres viajar?
16:51No, gracias.
16:53Tienes que recibir tu pasaporte aquí
16:55y esperar en ese sitio.
16:57No, gracias.
17:00Es un cliente con cara de miedo.
17:02Hace tiempo que no hablo con un cliente.
17:10Bueno,
17:11parece que el counter no está abierto,
17:13así que me ayudaré.
17:15No, gracias.
17:20¿A dónde quieres viajar?
17:22Bueno,
17:24aquí está.
17:27¿Ohara?
17:29Mi hijo, Takuya,
17:31trabaja aquí.
17:33¡¿Qué?!
17:34Bueno,
17:35es solo esto.
17:37De hecho,
17:38he escuchado que mi hijo
17:40se va a casar,
17:42pero no le he dicho nada.
17:46¿El padre de Ohara?
17:48¿Por qué está aquí?
17:50¿Ohara lo dijo?
17:52¡No puede ser!
17:53¿Entonces por qué?
17:55¿Dónde lo conoció el padre?
17:57¡No!
17:59No he pensado en el problema de la casa.
18:02Señorita,
18:04¿sabe de esto?
18:07¿Cómo que no?
18:09No lo sé.
18:14Disculpe.
18:16¿Qué?
18:17Por favor,
18:18no le digas a mi hijo que vine.
18:24Estos son productos de mi empresa.
18:27Por favor.
18:43¿Ohara?
18:44No está aquí.
18:45¡Solo quería hablar contigo!
18:49¿Está fuera de casa?
18:51¿El padre me ha mentido?
18:54¡Solo soy su abogado!
18:56¡Pero todo esto se ha convertido en un gran problema!
18:59¿El padre de Ohara es de Kumamoto?
19:02¿Por qué ha venido de tan lejos?
19:05¡Lo siento mucho!
19:08¿Debería volver a casa?
19:10¡No, no!
19:11¡No puede ser!
19:12¡Le diré todo a mi padre!
19:14¡No voy a casarme con él!
19:19¡Está aquí!
19:20Vamos a dormir juntos.
19:23No puedo esperar.
19:26¡Ese tío de Hakuya!
19:28¡Debería destruir a la familia de Ohara!
19:34Pero...
19:35¿Qué?
19:36Bueno...
19:37Ohara está fuera de casa.
19:40Así que estoy llamando a él.
19:42No, no...
19:43Lo siento.
19:44No, no.
19:45Por favor, espere aquí.
19:49Tengo que salir de la oficina.
20:02Quiero hablar contigo, pero...
20:04¿Qué puedo decirte? Estoy muy nerviosa.
20:07¿Pero...
20:08¿Qué significa que Ohara se va a destruir?
20:17¡No puedo permitirme que se decida algo tan importante como la casita!
20:21¡Tengo que prepararme para la casita!
20:26¡Y tengo que prepararme para la casita!
20:28¿La casita?
20:29¡La casita de Takasago!
20:32¡No puedo empezar sin ella!
20:35Tengo que prepararme para la casita.
20:37Tengo que prepararme para la casita.
20:40Tengo que prepararme para la casita.
20:43¿La casita?
20:45No pensé que iba a ir tan lejos.
20:48Tengo que informar a Han.
20:51¿Han?
20:52Es un amigo de mi vecino.
20:54Es un vecino de Aso, así que tenemos que hacer cosas en la zona.
20:59En el barrio hay mucha gente, así que todos los vecinos y compañeros se invitan a las fiestas.
21:06Hay 200 personas.
21:09¡200 personas!
21:13Así que les ofrecemos una casa de onsen.
21:16De la tarde a la noche, todo el mundo se va a divertir.
21:19¿Todo el tiempo?
21:21Y luego, todos bailamos el Ushibuka Haya.
21:25¿El Ushibuka Haya? ¿Cómo se baila?
21:28Las personas de la Fuerza Aérea son increíbles.
21:32¿Por qué la Fuerza Aérea se va a la fiesta?
21:34Y por último, se va a la casita.
21:37¿¡Qué!?
21:41Es... es muy grande.
21:43Esta es la fiesta de Aso.
21:46Takue es el abuelo.
21:48Si la fiesta no se realiza bien, no podremos construir una casa.
21:58¿Pero por qué? ¿Honjoji y tu padre están juntos?
22:03¡No puede ser!
22:07¡Es demasiado malo!
22:28¡Es demasiado malo!
22:29¡Es demasiado malo!
22:30¡Es demasiado malo!
22:31¡Es demasiado malo!
22:32¡Es demasiado malo!
22:33¡Es demasiado malo!
22:34¡Es demasiado malo!
22:35¡Es demasiado malo!
22:36¡Es demasiado malo!
22:37¡Es demasiado malo!
22:38¡Es demasiado malo!
22:39¡Es demasiado malo!
22:40¡Es demasiado malo!
22:41¡Es demasiado malo!
22:42¡Es demasiado malo!
22:43¡Es demasiado malo!
22:44¡Es demasiado malo!
22:45¡Es demasiado malo!
22:46¡Es demasiado malo!
22:47¡Es demasiado malo!
22:48¡Es demasiado malo!
22:49¡Es demasiado malo!
22:50¡Es demasiado malo!
22:51¡Es demasiado malo!
22:52¡Es demasiado malo!
22:53¡Es demasiado malo!
22:54¡Es demasiado malo!
22:55¡Es demasiado malo!
22:56¡Es demasiado malo!
22:57¡Es demasiado malo!
22:58¡Es demasiado malo!
22:59¡Es demasiado malo!
23:00¡Es demasiado malo!
23:01¡Es demasiado malo!
23:02¡Es demasiado malo!
23:03¡Es demasiado malo!
23:04¡Es demasiado malo!
23:05¡Es demasiado malo!
23:06¡Es demasiado malo!
23:07¡Es demasiado malo!
23:08¡Es demasiado malo!
23:09¡Es demasiado malo!
23:10¡Es demasiado malo!
23:11¡Es demasiado malo!
23:12¡Es demasiado malo!
23:13¡Es demasiado malo!
23:14¡Es demasiado malo!
23:15¡Es demasiado malo!
23:16¡Es demasiado malo!
23:17¡Es demasiado malo!
23:18¡Es demasiado malo!
23:19¡Es demasiado malo!
23:20¡Es demasiado malo!
23:21¡Es demasiado malo!
23:22¿Qué es lo que quieres comer?
23:25Es decir, ¿qué es lo que quieres saber?
23:28¿Tienes alguien que te guste?
23:30Si no puedes decirme, ¿qué es lo que quieres saber?

Recomendada