• hace 2 semanas
TV
Transcripción
00:30¡Roboteo!
00:32¡La saga de Magnus!
01:30¡La saga de Magnus!
01:47Diez años atrás, una gigantesca fortaleza espacial de origen desconocido
01:51atravesó la barrera del hiperespacio aterrizando violentamente en nuestro planeta.
01:55Atemorizados por una posible invasión por parte de extraterrestres,
01:59los pobladores de la Tierra se unieron para descubrir los secretos tecnológicos de la misteriosa nave.
02:04El diseño de la fortaleza espacial aún no ha llegado a comprenderse claramente,
02:08pero lo que se ha descubierto por los estudios es una combinación entre tecnología de computación y robótica llamada Robotech.
02:15Una raza llamada Centradi ha seguido el rastro del SDF-1 y la Tierra es atacada por ellos.
02:20Rick Hunter, un piloto novato, queda atrapado en la guerra interplanetaria
02:24y contra su voluntad se convierte en el piloto de Umbaritech.
02:27Hoy presentamos Cuenta Regresiva.
02:30Su viejo amigo Roy Fokker piensa que el joven Rick puede encontrarse en problemas.
02:36Rick, ¿me escuchas? Rick.
02:38Parece que el pobre tiene que enfrentarse a algo que le sobrepasa.
02:41Bueno, no puedo dejarlo solo.
02:43Líder de Skol a control.
02:45Lisa, voy a buscar a alguien que esté en problemas en la isla.
02:48El Capitán Kramer tomará el mando del escuadrón hasta mi regreso. Fuera.
02:52¿Por qué regresas? Fuera.
02:54Rick Hunter, piloto del BT-102. Se encuentra todavía en la isla. Tengo que ir por él.
02:59Ese piloto es un impostor. Ya lo busqué en los registros y no existe ese nombre en ninguno de ellos.
03:04Bueno, eso es fácil de explicar. Es que es un civil, así que no puede estar registrado en el ejército.
03:09¿Qué? ¿Un civil? Pero pensé que...
03:13¿Un civil? ¿Y quién es él?
03:24¡Es el Capitán Kramer!
03:26¡Es el Capitán Kramer!
03:28¡Es el Capitán Kramer!
03:30¡Es el Capitán Kramer!
03:32¡Es el Capitán Kramer!
03:34¡Es el Capitán Kramer!
03:36¡Es el Capitán Kramer!
03:38¡Es el Capitán Kramer!
03:40¡Es el Capitán Kramer!
03:42¡Es el Capitán Kramer!
03:44¡Es el Capitán Kramer!
03:46¡Es el Capitán Kramer!
03:48¡Es el Capitán Kramer!
03:50¡Es el Capitán Kramer!
03:52¡Los reyes! ¡Los reyes sirvieron!
04:18Gracias a Dios que estamos vivos.
04:22¿Qué pasa? ¿Qué tienes? ¿Por qué tiemblas de ese modo? ¡Mira, tiene que hay allá!
04:39No, no debes ver eso.
04:41¿Qué es?
04:42¡Oh, Dios mío!
04:44¿Qué es?
04:45Tal vez lo intentemos, pero no puede quedarse aquí para siempre. Vamos, vengan conmigo.
04:55Parece que ese gigante los ha atrapado de por vida, ¿verdad?
04:59¡No!
05:12Es sorprendente, ¿verdad?
05:14¡Es algo increíble!
05:16¿Qué opinan de eso, niño?
05:21¡Súbete!
05:45¡Esperen! ¡Esperen! ¡Esperen!
05:55¡No!
06:14Aquí Andes F-1, cambiando a propulsión horizontal.
06:22Esperen el arribo de aviones, Gamma. Todos los aviones deben regresar a sus bases.
06:27Aquí Sepia 3-Literato, regresamos a plataforma de aterrizaje.
06:34Lisa, infórmese si todos los aviones se encuentran a salvo en sus bases.
06:38Sí, señor.
06:45Esos son los dos últimos, señor.
06:47Todos los casos están de regreso excepto el Comandante Fokker y el vuelo BT-102.
06:52Bien, no creo que debamos preocuparnos por el Comandante Fokker.
06:56Vanessa, muéstrame la posición del Amur-1 y del Amur-10 en la pantalla.
07:00Ahora todos se aproximan al sitio fijado.
07:03Creo que haremos contacto con ellos en media hora.
07:06Muy bien.
07:08¿Alguna señal de naves enemigas, Claudia?
07:10No, Capitán. Todo está despejado.
07:12Disculpe, Capitán, pero no le parece extraño.
07:14¿Qué cosa?
07:15Después del despegue fue un verdadero ataque masivo desde la órbita.
07:18¿Por qué el enemigo no continúa atacando? No tiene sentido. ¿Usted qué opina?
07:21También he estado pensando eso.
07:26Tiene que haber una razón para que jueguen con nosotros.
07:32¿En realidad cree que se trata de un juego, Capitán?
07:34Sí. Tiene la ventaja, pero no ataca.
07:38Tiene que haber alguna razón.
07:43¡No!
07:46Ella no quiere ir a la nave, Roy. Lo que quiere es regresar a la isla Macross.
07:49¿Estás loco? El sitio está repleto de enemigos. Sería un suicidio regresar allá.
07:54¿Tiene algún motivo especial para querer regresar?
07:56No.
07:57Estoy preocupada por mis tíos. Se quedaron en el refugio y dices que los enemigos están allá.
08:03Ellos están a salvo. Los refugios son impenetrables.
08:07Aún así, quiero regresar a la isla. Es mi hogar.
08:10Cuando pase el peligro, yo te llevaré allá personalmente.
08:14¿Cómo que tú la llevarás? Lo haré yo.
08:16¿Qué?
08:18Espera un momento, Rick. Aquí el líder de Skoll llamando a SDF-1. Fuera.
08:22¿Encontraste al civil?
08:23Trataba de sorprender a una chica, pero tuve que rescatarla también.
08:26¿Cómo te atreves?
08:28Así que se trataba de un piloto civil. Con razón no sabía volar su avión.
08:31¿Quién es esa comadreja parlachina?
08:33¿Comadreja?
08:35La comadreja parlachina es nuestra controladora de operaciones, Lisa Hayes.
08:39Y si sigues pensando lo mismo de ella cuando la conozcas, es que estás loco, Rick.
08:44Escuche, comandante Fokker. Más vale que tenga una buena razón para haber puesto un cazabalete en manos de un piloto aficionado.
08:50Podría enviarle a la Corte Marcial por esto.
08:53¿Qué te pasa?
08:54En cuanto a usted, Rick Punter, por si no lo sabe, se encuentra en graves problemas.
08:58Esto es por culpa suya.
08:59Ya que usted le da buena disculpa a Liz, las mujeres de su edad pueden ser peligrosas.
09:04¿Qué haces?
09:06Control de puente. Aquí el líder de Skoll solicitando instrucciones para aterrizaje.
09:10¿Número clave, comadreja?
09:14Entendido. Puedes aterrizar en la pista 504.
09:35Fuerza de recrucimiento regresando. Buen orden.
09:37Parece que solo la mitad de ellos regresó.
09:39¿Dónde se encuentra ahora la fortaleza?
09:41En el momento, los novedados aterrizajes de Skoll nos permiten bajar hielo para encontrarse con las zonas nubes.
09:47¿Cuáles son tus planes?
09:48Calle. Lo más sencillo sería acabar con ellos, pero no quiero dañar la nave.
09:52Si salen del nivel gravitacional podrían realizar un salto hiperspacial que les daría ventaja sobre nosotros.
09:57Tienes mucha razón. Tal vez sería conveniente aplicar un poco de fuerza para obligarlos a defenderse un poco.
10:02¡Preparen el bombardeo láser!
10:05¡Preparen todos los cañones para bombardeo masivo de láser!
10:08Repito, todo el personal encargado de cañones láser.
10:11¡Listos para bombardeo total en área convenida!
10:13¡Esperen órdenes para disparar!
10:27Yo tengo una sorpresa más. Espera que la veas.
10:30Espera que la veas.
10:40¿Qué te parece? ¡Vamos!
10:43Realmente era necesario hacer eso, Roy. Pudo haber resultado herida.
10:48¿Quién olvidó eso?
10:50Alguien dejó olvidado esto, así que decidí traerlo conmigo.
10:54¡Ah! ¡Es mi avión! Pensé que no volvería a verlo.
10:58¡Lo salvaste, Roy! ¡Gracias! ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias!
11:01¡No pasa ya, Rick! ¡Tranquilízate!
11:03Solo pensé que te sentirías más cómodo volando tu avión que un baritecto.
11:07Pero no se transforma en un batelói.
11:09¡No te burles, Roy!
11:10¿Ya había visto antes ese avión? ¡Estuvo en el festival aéreo!
11:13Asegúrense, personal. Nos aproximamos al encuentro de Arbor 1 y 10.
11:17Repórtense a sus estaciones de inmediato.
11:19¡Tengo que irme, niños!
11:23Quiero que permanezcan aquí y que no se muevan.
11:25Si empiezan a explorar, se perderán.
11:27No se imaginan lo inmensa que es esta nave, así que no se vayan.
11:41Todos están listos para recibir ordenes.
11:44Las naves enemigas están despegando.
11:46Bien. De instrucciones a sus hombres de disparar entre las naves.
11:49No me importa cuántas de las pequeñas sean destruidas, pero las grandes no deben ser bañadas.
11:53Muy bien, comandante. Atención a todas las unidades. Empezaremos con una barricada pasiva.
11:58No dañen la fortaleza. Comandantes, pueden empezar a disparar.
12:05En un momento en el que las naves enemigas empiezan a despegar,
12:08los comandantes pueden empezar a disparar.
12:13En un momento regresaremos con...
12:15¡Robotec!
12:19Amiguito, de nuevo con ustedes...
12:21¡Robotec!
12:38¡Robotec!
13:01Marisa, ¿cuál es su posición?
13:03El ataque proviene exactamente del mismo lugar que el anterior, capitán.
13:06Su órbita se encuentra a 10.000 kilómetros de nosotros.
13:09Reportando, Miranda, Circe y Armour 3 están destruidos.
13:12Están haciendo añicos nuestra flota. ¿Cuáles son nuestros daños?
13:15No hemos recibido ningún impacto directo.
13:17No ha reportado daño alguno, señor.
13:19¿Cuál es nuestra posición?
13:21Estamos concluyendo nuestra órbita inicial.
13:24Nos aproximamos a la isla Macross a una altitud de 100 kilómetros.
13:28Colóquenla en posición de aterrizaje en la isla Macross a 600 metros de altitud.
13:31Active el sistema de transposición para cambio de sitio.
13:34¿Estás seguro de que eso es lo que quiere, capitán?
13:36El sistema aún no ha sido probado.
13:38Comprendo el peligro que esto representa, Claudia, pero es la posición actual.
13:41No tenemos alternativa.
13:43Pero ni siquiera sabemos si el sistema funcionará.
13:45No podemos entregarnos, Lisa. Tenemos que acortar las posibilidades.
13:48Preparen el sistema de transposición para realizar el salto posicional.
13:51Coloquemos como blanco cualquier zona atrás de la luna.
13:54Busca el sitio en el radar.
13:55Haremos el salto a 600 metros sobre la isla.
13:58¿No necesitamos solicitar permiso para hacerlo?
14:00Es una emergencia. No tenemos tiempo para eso.
14:03Pero, capitán, usted sabe que el reglamento es muy preciso.
14:06Sí, señor.
14:07Sé exactamente lo que es el reglamento.
14:09Le agradezco que me lo haya recordado.
14:11Yo solo quería...
14:12¡Claudia! He dado una orden.
14:16Sí, señor capitán.
14:17Atención a todo el personal.
14:19Estamos activando el sistema de transposición.
14:21Proporcionar a máxima energía verde a las estaciones de fuerza.
14:25Todo el personal a sus puestos de emergencia.
14:27Esto es un simulacro.
14:29Prepárense para transposición.
14:31En menos de cinco minutos empezará el paseo de crecimiento.
14:34Ahora.
14:44Empiezo a preocuparme por Min May.
14:46¿A dónde pudo haber ido?
14:47No te preocupes por tu hermana, hijo.
14:49Ella está bien.
14:50Debe haber ido a otro refugio, es todo.
14:53Nada puede sucederle a alguien tan inteligente como Min May, ¿no te parece?
14:57Sí.
15:02¿Acaso piensas ir a algún lugar?
15:04Voy a llevarte a la isla de regreso como lo prometí.
15:07¿Aún quieres ir, no?
15:08Porque yo no pienso quedarme aquí de cualquier modo.
15:11Dulce.
15:12Sí, gracias.
15:14¿Qué están diciendo?
15:15No es nada que nos importe.
15:16Vámonos.
15:18Es muy pequeño.
15:19¿Crees que quepamos?
15:20Si no te molesta era un poco apretada, sí.
15:25Toma, usa el casco.
15:26Ajá.
15:27Te ves muy linda con el casco.
15:28Podrías iniciar una nueva moda.
15:31Gracias.
15:45¿Lista?
15:46Aquí vamos.
15:47No puedo respirar.
15:48No podré ver si te sientas ahí.
15:50Lo siento, Ricky.
15:51Es que está tan estrecha.
15:54No tienes de qué preocuparte.
15:55Soy un piloto con mucha experiencia.
15:59¿Ya estás más tranquila?
16:00Sí.
16:09Iniciaremos la transposición en 10 segundos.
16:119, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
16:230.
16:24Ejecutar el salto transposicional hiperspacial.
16:53¡Ay, Dios mío!
17:24¡Ay, Dios mío!
17:37No puedo creerlo.
17:39Es imposible a esta altura.
17:41Parece imposible, pero es posible.
17:43Ya vemos, comandante.
17:45Quiero un informe sobre su posición exacta de inmediato.
17:48¿Ahora?
17:49Ahora.
17:53Ahora.
18:14Necesitamos luz en el puente.
18:17Encenderé la planta de protección, señor.
18:20El radar muestra un objeto enorme abajo de nosotros, señor.
18:22El blanco que indicamos fue la luna.
18:24Ese debe ser el objeto.
18:25No, es muy pequeño para ser la luna, señor.
18:27Lo encontré en la pantalla del monitor.
18:30Se dirige hacia nosotros, señor.
18:31No, nosotros nos acercamos.
18:34Es la isla Macros, Capitán Globo.
18:36Retrocohetes, actúan a su potencia.
18:39Señor, la computadora no responde en absoluto.
18:42Emergencia, emergencia.
18:43Prepárense para impacto, prepárense para impacto.
18:46Está cubierta de hielo, capitán.
18:49¡No!
19:07¡Qué hermoso es!
19:11Las turbinas no funcionan.
19:16No entiendo cómo pero nos encontramos en el espacio exterior.
19:18Y eso significa un grave problema.
19:22¿No es de lo más romántico?
19:23Claro.
19:36¡Qué verdad es eso!
19:37No es nada grave, no tienes de qué preocuparte.
19:41Se escuchan toda clase de ruidos en estos días, ¿no?
19:45No me atrevo a decirle que el oxígeno se está agotando.
19:48Quizá esto lo detenga un poco.
19:51Ya vámonos de aquí.
19:52¿Por qué la prisa?
19:53Relájate y admira el paisaje.
19:55Si los motores auxiliares no funcionan, estamos perdidos.
19:58¿Estás bien?
20:03Más vale que busquemos la fortaleza espacial.
20:05Algo muy extraño está sucediendo aquí.
20:10¡Ahí está!
20:11Parece que todavía están peleando.
20:13¿Veamos?
20:44Aquí estará cerrada la pista de aterrizaje.
20:53Tal vez logremos entrar por el orificio que hice.
21:14No...
21:30Acabamos de derribar el último puesto de combate enemigo, señor.
21:33Muy bien.
21:34Los civiles procedentes del refugio se encuentran a bordo, señor.
21:37Y los médicos reportan que están en buen estado.
21:39Gracias, Kim.
21:40¿Han logrado establecer contacto con el cuartel general?
21:42No han logrado, señor, pero no logró contactarlos.
21:44¿No tendrás alguna falla en el sistema?
21:46Negativo.
21:47Cierto, todo opera a la perfección.
21:50Quiero una lectura sobre nuestra posición.
21:52En órbita al planeta Plutón, de acuerdo a la computadora.
21:54¿El planeta Plutón?
21:56¿Cómo es posible?
21:57No puede ser, yo siempre estuve en contra de usar el sistema D.
21:59Capitán, ¿qué vamos a hacer?
22:01Tranquilas, tranquilas, no teman.
22:03Todo lo que hay que hacer es regresar a donde estábamos.
22:05No hay absolutamente nada de qué preocuparse.
22:08Espero que tenga razón.
22:10¿Y ahora qué?
22:13¿Sí?
22:17¿Qué?
22:18No puede ser, es imposible.
22:19Voy enseguida.
22:23Capitán.
22:25¿Qué pasa?
22:26El jefe de ingenieros dice que el sistema de transposición desapareció de su sitio.
22:30¿Pero cómo?
22:33¿Dijo usted desaparecer, señor?
22:35Eso fue lo que dijo.
22:38Jamás regresaremos.
22:39No.
22:50Tranquilas, será un largo viaje.
23:01En nuestro próximo episodio, Rick y Minmay descubren que aterrizaron en una sección abandonada del SDF-1.
23:07Pero por más que lo intentan, no logran encontrar una salida y nadie a bordo de la nave sabe dónde se encuentra.
23:12El tiempo transcurre lenta y angustiosamente para la pareja,
23:15y aquello que empezó como una divertida aventura se convierte en una letal pesadilla de hambre y horror que los lleva prácticamente hasta la histeria.
23:23No se pierdan, la larga espera, el próximo y emocionante capítulo de la saga de Robotech.