Category
🎵
MusicaTrascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31Amici dei giudici,
00:34laureati,
00:37signore e signori,
00:40è un grande onore stare qui di fronte a voi.
00:45Forse, come il grande maestro Riccardo Muti,
00:50non sono abituato a stare davanti a un pubblico senza un'orchestra dietro di me,
00:56ma farò il mio migliore come solo artista stasera.
01:04Mi sono svegliato tutta la notte,
01:07pensando a cosa potevo dire a questa assemblea augusta,
01:13e dopo aver mangiato tutte le barbe al cioccolato
01:17e i panini nella mini-bar,
01:21ho scritto alcune parole.
01:26Non penso di doverle riferire.
01:30Ovviamente, sono profondamente toccato di essere riconosciuto dalla fondazione,
01:37ma sono venuto qui stasera
01:40per esprimere un'altra dimensione di gratitudine.
01:45Penso di poterlo fare in tre o quattro minuti, e cercherò di farlo.
01:50Quando sono venuto a Los Angeles,
01:54ho avuto un senso di discomodo,
01:57perché ho sempre sentito un'ambiguità
02:01riguardo un premio per la poesia.
02:04La poesia proviene da un luogo in cui nessuno comanda
02:08e nessuno conquista, quindi mi sento
02:10un po' come un charlatan
02:12per accettare un premio per un'attività
02:15che non comando.
02:16In altri parole, se sapevo da dove venivano le belle canzoni,
02:20andrei lì più spesso.
02:24Ero impegnato,
02:26in mezzo all'ordiglio di raccogliere,
02:29di andare e aprire la mia chitarra.
02:33Ho una chitarra Conde,
02:35fatta in Spagna
02:37nel grande workshop
02:39di No. 7 Gravina Street,
02:42un bellissimo strumento
02:43che ho acquisito
02:45più di 40 anni fa.
02:48L'ho tolto dalla chitarra,
02:50l'ho levato,
02:52sembrava riempire di helio,
02:54era così leggero.
02:56L'ho portato al mio viso,
02:58ho messo il mio viso vicino
03:00alla bellezza di una rosetta,
03:02e ho respirato
03:04la fragranza
03:06dell'acqua viva.
03:08Sai che l'acqua non morisce mai.
03:10Ho respirato la fragranza
03:11del sedano
03:13così fresco
03:15come il primo giorno
03:17in cui ho acquisito la chitarra.
03:19E una voce sembrava dire a me,
03:22sei un vecchio uomo,
03:25e non hai detto grazie.
03:28Non hai portato
03:30la tua gratitudine
03:32indietro
03:34alla terra
03:36da cui questa fragranza è nata.
03:38E quindi sono venuto qui
03:40stasera
03:43a ringraziare
03:45l'acqua e l'anima
03:47di questo popolo
03:49che mi ha dato così molto.
03:51Perché so che
03:53come una carta d'identità
03:55non è un uomo,
03:57un valore di credito non è un paese.
04:00Ora,
04:02sai che
04:04la mia profonda associazione
04:06e confraternità
04:08con il poeta Federico Garthia Lorca
04:12posso dire che
04:14quando ero un uomo giovane e adolescente
04:16e avevo voglia di una voce
04:18ho studiato i poeti inglesi
04:21e conoscevo bene il loro lavoro
04:23e ho copiato i loro stili
04:25ma non potevo trovare una voce.
04:28Era solo quando
04:30ho letto
04:32anche in traduzione
04:34i lavori di Lorca
04:36che ho capito
04:38che c'era una voce.
04:40Non è che ho copiato la sua voce
04:42non lo avrei dovuto
04:44ma mi ha dato la permissione
04:46di trovare una voce
04:48di trovare una voce
04:50ovvero di trovare
04:52un'essere
04:54un'essere che non è fissata
04:56un'essere che struggle per la sua propria esistenza.
04:59E quando sono diventato più veloce
05:01ho capito che le instruzioni
05:03venivano con questa voce.
05:05Quali erano queste instruzioni?
05:06Le instruzioni erano
05:08di non lamentare casualmente
05:10e se uno deve esprimere
05:13la grande
05:15inevitabile
05:17sconfitta
05:19che ci aspetta
05:21deve essere fatto
05:23nei confini
05:25di dignità e bellezza.
05:27E quindi ho avuto una voce
05:29ma non avevo un'instrumento
05:31non avevo una canzone
05:34e ora vi dirò
05:36molto brevemente
05:38una storia di come ho ottenuto la mia canzone
05:41perché ero
05:43un chitarratore indifferente
05:45ho sbagliato le corde
05:47ne conoscevo soltanto alcune
05:49ho assaggiato con i miei amici di collega
05:51bevendo e cantando
05:53le canzoni folk o le canzoni popolari del giorno
05:55ma non ho mai in mille anni
05:57pensato a me stesso come musicista
05:59o come cantante.
06:02Un giorno
06:04negli anni 60
06:06stavo visitando la casa di mia madre
06:08a Montreal
06:10la casa è vicino a un parco
06:12e nel parco
06:14c'è una scuola di tennis
06:16dove molte persone vanno a guardare
06:18i bellissimi giovani giocatori di tennis
06:20apprezzando il loro sport.
06:23Mi sono ritornato in questo parco
06:25che ho conosciuto dalla mia infanzia
06:27e c'era un ragazzo che suonava una chitarra
06:30suonava una chitarra flamenco
06:33e era circondato da
06:34due o tre ragazze e ragazzi
06:36che stavano ascoltando lui
06:38mi piaceva il modo in cui suonava
06:40c'era qualcosa
06:42del modo in cui suonava
06:44che mi ha catturato
06:46era il modo in cui volevo suonare
06:48e sapevo che non sarei mai in grado di suonare
06:50e mi sono sentito lì
06:52con gli altri ascoltanti
06:54per un paio di momenti
06:56e quando c'era una silenza
06:58un silenzio appropriato
07:00gli ho chiesto se mi darebbe
07:02le lezioni di chitarra
07:05lui era un giovane ragazzo di Spagna
07:09e noi non potevamo comunicare
07:11con il mio francese rotto
07:13e con il suo francese rotto
07:15lui non parlava inglese
07:17e lui ha deciso di darmi le lezioni di chitarra
07:19ho segnalato a casa mia madre
07:21che potevi vedere dal tennis court
07:23abbiamo fatto un appuntamento
07:25abbiamo sottolineato un prezzo
07:28e lui è venuto a casa mia madre
07:30il giorno successivo
07:32e ha detto
07:34provare a suonare qualcosa
07:36ho provato a suonare qualcosa
07:38lui ha detto
07:40non sai suonare, vero?
07:42ho detto no, non so suonare
07:44lui ha detto
07:46prima di tutto
07:48lasciami suonare la tua chitarra
07:50è tutto senza suonare
07:52quindi ha preso la chitarra
07:54e ha suonato
07:56lui ha detto
07:58non è una chitarra male
08:00non era il condi
08:02ma non era una chitarra male
08:04e ha detto
08:06lasciami mostrare alcune corde
08:09e ha preso la chitarra
08:11e ha prodotto un suono
08:13da quella chitarra
08:15che non avevo mai sentito
08:17e ha suonato una sequenza di corde
08:19con un tremolo
08:21e ha detto
08:23ora tu fai
08:25ho detto
08:27è una domanda
08:29non posso farlo
08:31ha detto lasciami mettere le dita
08:32le dita sulle frette
08:34e ha detto ora
08:36ora suonare
08:38era una meraviglia
08:40ha detto tornerò domani
08:42è tornato domani
08:45ha messo le mie mani sulla chitarra
08:48l'ha messo sul mio piede
08:50in modo appropriato
08:54e ho iniziato di nuovo
08:56con quelle 6 corde
08:58progressioni di 6 corde
08:59progressioni
09:01che molti, molti suoni flamenco
09:03sono basati su
09:05ero un po' migliore quel giorno
09:08il terzo giorno
09:10è migliorato
09:12abbastanza migliorato
09:14ma sapevo le corde ora
09:16e sapevo che
09:18anche se non potevo coordinare
09:20i miei dita con le mie mani
09:22per produrre il corretto
09:24tremolo
09:26sapevo le corde
09:27le sapevo molto molto bene
09:28a questo punto
09:30il giorno successivo
09:32non è venuto
09:34non è venuto
09:36ho avuto il numero
09:38del suo
09:40del suo portofino in Montreal
09:42ho chiamato
09:44per scoprire
09:46perché aveva perduto l'appuntamento
09:48e mi hanno detto
09:50che aveva preso la vita
09:53che aveva commesso il suicidio
09:55non sapevo nulla sull'uomo
09:58non sapevo
10:00in che parte di Spagna era
10:02non sapevo
10:04perché è venuto a Montreal
10:06non sapevo
10:08perché è rimasto lì
10:10non sapevo perché è apparito in quella corda
10:12non sapevo
10:14perché ha preso la vita
10:16ero profondamente soddisfatto
10:19ma ora
10:21ho scoperto qualcosa
10:23che non avevo mai parlato in pubblico
10:25erano queste 6 corde
10:27e erano queste 6 corde
10:29che sono la base
10:31di tutte le mie canzoni
10:33e di tutta la mia musica
10:35quindi ora cominciate a capire
10:37le dimensioni
10:39della gratitudine
10:41che ho per questo paese
10:43tutto ciò che avete trovato
10:45favorevole
10:47nel mio lavoro
10:49viene da questo luogo
10:51tutto
10:53tutto
10:55che avete trovato favorevole
10:57nelle mie canzoni
10:59sono ispirate da questo luogo
11:02quindi vi ringrazio molto
11:05per l'ospedale
11:08che avete mostrato nel mio lavoro
11:10perché
11:11è davvero
11:12vostro
11:14e avete permesso di me
11:16di afficcare
11:17la mia segnatura
11:19alla base della pagina
11:21grazie mille
11:22dame e signori
11:27grazie mille