[ENG] EP.2 High School Frenemy (2024)

  • vor 11 Stunden
High School Frenemy (2024) EP 2 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcript
00:00Kluge?
00:02Ich werde Jan als Kluge in der 2. Klasse anstellen.
00:06Ihr wisst sicher, dass es dieses Jahr Schüler von der Universität Lornpithak gibt, die mit euch zusammen studieren.
00:11Shin, ich habe etwas mit dir zu sagen.
00:13Hey, mein Freund hat gesagt, dass es nichts gibt.
00:16Bist du verrückt?
00:17Lass uns los.
00:19Worauf hast du Angst, Shin?
00:21Ich habe keine Angst.
00:23Aber ihr solltet Angst haben.
00:31Okay, das ist das Error-Identifizieren-Test.
00:35In vielen Spielplätzen habt ihr vielleicht 1 Minute oder weniger Zeit.
00:42Aber ich habe eine Technik, mit der ihr die Tests schneller macht,
00:47und ihr habt mehr Chancen, mehr Punkte zu erzielen.
00:50Seid ihr bereit?
00:52Das Erste ist, die einfachste Frage zu finden.
00:55Was ist die einfachste Frage?
00:57Die Frage, mit der wir die größten Chancen erzielen können.
01:00Beim ersten Teil des Tests
01:02wollen wir nicht so viel Zeit verpassen, um die schwierigsten Punkte zu erzielen,
01:05weil es die Chance verliert, andere Punkte zu erzielen.
01:11Ich hätte nie gedacht, dass die Schüler, die am Tag studiert haben,
01:14so viele berühmte Schüler in der Universität werden.
01:20Das ist schon lange her.
01:30Es wäre gut, wenn sie Tutor werden.
01:44Warum wollen Sie, dass ich dort studiere?
01:50Sie haben hier studiert.
01:53Sie sind auch ein Schüler hier.
01:57Sie sollten die Schüler in der Universität verstehen.
02:07Und das Wichtigste ist,
02:10dass Sie die Universität Budapest und Udon-Pithak zusammen eröffnen.
02:15So bloß.
02:45Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
02:48dass ich dich so lieb habe.
02:50Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
02:53dass ich dich so lieb habe.
02:55Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
02:58dass ich dich so lieb habe.
03:00Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
03:03dass ich dich so lieb habe.
03:05Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
03:08dass ich dich so lieb habe.
03:10Ich bin so stolz auf dich, dass du es geschafft hast,
03:13dass ich dich so lieb habe.
03:15Ich bin so stolz auf dich,
03:17dass du es geschafft hast,
03:19dass ich dich so lieb habe.
03:21Ich bin so stolz auf dich,
03:23dass du es geschafft hast,
03:25dass ich dich so lieb habe.
03:27Ich bin so stolz auf dich,
03:29dass du es geschafft hast,
03:31dass ich dich so lieb habe.
03:33Ich bin so stolz auf dich,
03:35dass du es geschafft hast,
03:37dass ich dich so lieb habe.
03:39Ich bin so stolz auf dich,
03:41dass ich dich so lieb habe.
03:43Glad to meet you. My name is Soow.
03:45Jan
03:46Jan, what is your specialty?
03:48TJ. Your specialty is the Thai language.
03:52Mr. Soow is a tutor assistance in Classroom 2
03:53we would like to to invite her to our evening class
03:54Mr. Soow is a tutor assistance in Classroom 2
03:55with Mr. Jan.
04:00We are planning to modify Student Student Studio
04:03in Classroom 2
04:04according to
04:07Ways toavalue
04:08and where students
04:10attracted to Low Income
04:10Er wird ein guter Junge und hat ein besseres Studium.
04:15Beide Lehrer müssen sich helfen.
04:18Machen Sie das.
04:21Ja.
04:25Ja, Frau Direktorin.
04:26... Musik ...
04:56Er schlägt alle, nicht nur seine Freunde.
05:11Du bist es, oder?
05:13Ich bin es, den ihr bewegen solltet.
05:19Ich bin es.
05:22Ich bin es.
05:26Was macht ihr hier?
05:34Ich bin noch nicht fertig mit euch.
05:38Halt die Klappe.
05:40Halt die Klappe.
05:43Halt die Klappe.
05:47Gehen wir.
05:49Ich habe genug von diesem Ding.
05:53Wo willst du hin?
05:54Halt die Klappe.
05:56Halt die Klappe.
05:58Halt die Klappe.
06:00Wer bist du?
06:02Du hast das Recht, mich zu schlagen.
06:04Wenn du dich nicht schlagen möchtest, dann schlage mich.
06:08Aber Schläge zu anderen ist ein Grund,
06:11dass dir dein Körper und dein Geist gefährdet werden.
06:14Die Gefahr von Gefangenheit ist nicht mehr als zwei Jahre,
06:17nicht mehr als 40.000 Watt.
06:19Oder ist es ein Gefangenheitsverbot?
06:25Wenn du denkst, dass deine Eltern Geld bezahlen können,
06:28dann nein.
06:30Sie arbeiten zwei, drei Monate,
06:32um Geld für ihr Kind zu bezahlen.
06:34Aber ich weiß nicht, ob sie es bezahlen werden.
06:38Geh zurück, Frau.
06:55Ich habe gesagt, dass sie hier sitzen.
07:08Hallo, alle Schüler.
07:12Ich bin Siravit.
07:14Man kann mich auch kurz Herrn Sung nennen.
07:17Ich lehre hier Englisch.
07:19Und von jetzt an
07:21werde ich auch ein weiterer Lehrer von Ihnen sein.
07:24Was ist das für ein Scheiß?
07:26Wieso ist er so unangenehm?
07:28Und wie Sie sehen,
07:30bin ich nicht so gut wie Sie.
07:32Und ich bin auch nicht jemand,
07:34der etwas einfach überlassen kann.
07:36Deswegen, wenn Sie etwas mit mir zu tun haben,
07:41möchte ich Ihnen erst einmal verabschieden,
07:45dass Sie hier nicht bis zum Schluss studieren werden.
07:55Kön!
07:57Kön!
08:00Hattest du mit Ahmet die Geschichte von Ahmet gehört,
08:04als er in den USA war?
08:06Welche Geschichte?
08:08Die Geschichte, dass Ahmet aufgetaucht wurde
08:10vor dem U-Boot in den USA,
08:13als er dort gewesen war.
08:21Ich dachte, das ist ein Schicksal,
08:24Der Gang, der den Chef schlägt, der kann auch Tennis spielen.
08:27Und er nennt seinen Gang Tsunami.
08:28Weil da hat er die ganzen Dornen-Gangs abgeliefert.
08:32Ich dachte, was ist los?
08:34Die Dornen-Gangs sind so dumm.
08:38Die Tsunamis können die Schule bewegen.
08:40Aber ich sage dir,
08:42die Tsunamis können hier nicht bewegen.
08:44Ich werde sie selbst spielen.
08:46Ja, wenn es Tsunami-Gangs sind,
08:49was sind die dann?
08:50Ich denke, ich bin Hurricane und Thunado.
08:54Und du, Ken, bist Tsunami-Gang.
08:56Hey, seid ihr nicht schüchtern?
09:01Wie ist das schüchtern?
09:03Ich war schon so viele Male vor ihm.
09:06Und jetzt ist er hier.
09:10Ich werde ihm sagen,
09:12dass hier der Chef ist,
09:15nicht die Dornen-Gangs.
09:24Das ist toll.
09:26Das ist toll.
09:50Ein Buch wie dieser brauchst du nicht zu lesen.
09:54Hier.
09:56Ihr habt Geld, ich kauff euch mehr.
10:06Ich werde euch alles Beerscheinigen, was ihr in der Englischen Unterkunft gelernt habt.
10:14Und alles, was ich euch erwähne, euch einfach bewähren lassen.
10:18Was solltet ihr uns erlegen?
10:20Ich werde euch zeigen, wie ihr bessere Schwerpunkte erzielen könnt und in die Universität gehen könnt.
10:28Ihr möchtet in eine gute Universität gehen, oder?
10:32Wie solltet ihr das machen, damit ihr in die Universität geht?
10:35Ihr solltet eine Prüfung machen, damit ihr mehr Schwerpunkte erzielen könnt, richtig?
10:38Diese Theorien in der Bibel sind nicht in Ordnung.
10:42Ihr solltet eine Prüfung machen.
10:45In meiner Theorie werde ich euch zeigen, wie die Prüfungen aussehen.
10:51Ihr solltet euch nur in meiner Stunde befassen.
10:55Hört auf und ich kann euch bestätigen, dass ihr bessere Schwerpunkte erzielen könnt.
11:00Ich werde in die Universität gehen.
11:08Hey, setz dich ein bisschen ruhiger.
11:12Meine Stunde ist sehr langweilig.
11:19Nein, es ist nicht so.
11:21Warum solltest du in die Universität gehen?
11:23Ich will nicht in die Universität gehen.
11:25Ich weiß nicht, warum ich studieren soll.
11:26Ich kann einfach in der 6. Klasse studieren.
11:42Also, für alle, die nicht in die Universität gehen wollen,
11:49oder die mehr Schwerpunkte erzielen wollen,
11:51ich gebe euch die Chance, aufzustehen und aus meiner Stunde zu gehen.
12:01Ich werde nicht aufzeigen, dass ich keine Schwerpunkte erzielen kann.
12:04Und dann solltet ihr nicht mehr in meine Stunde studieren.
12:18Bitte.
12:22Los geht's.
12:24Lobita, du bist so gut.
12:26Warum kommt Lemon nicht mit?
12:38Wer will noch ausstehen?
12:52Drei, zwei, eins.
12:53Los geht's.
12:54Es gibt sie nicht mehr.
12:56Dann lass uns loslegen.
12:59Sie sind cảmdlich gewählt und dürfen als erste Station das Semesterstudium gehen.
13:02Dann werden wir die Tests ansehen.
13:06Gut ist es, ich stöße auf die Schule.
13:08Was sagst du?
13:09Ja!
13:09Ich hatte eine Angst, ich sollte zum Unterricht gehen.
13:12Aber da sind sie.
13:13Die haben nur 2 Stunden.
13:14Was?
13:15Ich muss sie holen.
13:20Ich habe keine Lust mehr.
13:22Was soll das denn sein?
13:24Was soll das denn sein?
13:25Shin!
13:27Shin!
13:28Warte auf Chatjain!
13:32Chatjain!
13:33Warum bist du hier?
13:37Wir sollten uns nicht verlassen.
13:41Chatjain!
13:42Du bist so süß!
13:43Hast du Angst vor uns?
13:48Chatjain hat Angst vor Shin.
13:51Schau dir Chatjain an.
13:52Chatjain hat sich nur um dich kümmert.
13:54Er hat sich nie um uns kümmert.
13:56Ja. Danke, Chatjain.
14:00Wir gehen essen.
14:05Shin!
14:12Ich will mit dir reden.
14:21Ich weiß, was ich mit dir tue.
14:23Es ist unmöglich, dass du...
14:32Ich hab' dir schon gesagt,
14:34dass du mir nicht vertrauen willst.
14:39Shin.
14:41Hör' zu.
14:45Willst du bei Kao sein?
14:50Du kannst mich noch ein paar Mal schlagen.
14:56Aber hör' zu.
14:59Ich will nicht mit dir reden.
15:11Ich bitte dich.
15:14Kannst du mir eine Chance geben?
15:25Hör' nicht mit mir zu reden.
15:37Chatjain!
15:38Ich will mit dir reden.
15:40Ich will mit dir reden.
15:42Chatjain!
15:44Chatjain!
15:45Geh' schnell!
15:47Ja.
15:48Ich will mit dir reden.
15:52Ich will mit dir reden,
15:54aber machen wir das nicht.
15:56Du kannst mir keine Chance geben,
15:58ich will mit dir reden.
16:02Ich bitte dich.
16:07Ich will mit dir reden.
16:11Ich will mit dir reden.
16:14Ich will mit dir reden.
16:18aus der Klasse zu gehen.
16:19Aus der Klasse?
16:21Wie kann das sein?
16:23Der Professor hat gesagt,
16:24dass jeder, der nicht aus der Klasse will,
16:24nicht zur Schule gehen muss.
16:26Vielleicht sind alle
16:27in der Nähe, um nach Hause zu fliehen.
16:37Herr Sung.
16:40Ja?
16:42Was ist mit dem Grund,
16:44warum Sie die Schüler aus der Klasse lassen?
16:46Die Schüler haben sich entschieden,
16:47die Schüler aus der Klasse zu fliehen.
16:49Ich habe sie nicht gezwungen.
16:50Ich interessiere mich nur für die Schüler,
16:51die auf die Schule gehen.
16:52Und ist das richtig?
16:57Die Aufgabe von einem Professor wie uns
16:59ist es, die Schüler zu unterrichten.
17:02Sie wollen nicht auf die Schule gehen.
17:04Ich kann sie nicht unterdrücken.
17:06Je unterdrückter, desto schlechter.
17:08Aber trotzdem sollten die Schüler
17:10in der Klasse bleiben.
17:11Und Sie müssen einen Weg finden,
17:12dass die Schüler auf die Schule gehen.
17:15Die Art, wie Sie die Schüler
17:16von mir und Ihnen unterrichten,
17:18ist nicht gleich.
17:20Aber das, was Sie hier tun, ist falsch.
17:23Und Sie sagen,
17:24Sie sollten vergessen,
17:25was andere Professorinnen und Professoren
17:26auch noch beibringen.
17:27Wie können Sie so etwas
17:28mit den Schülerinnen und Schülern sagen?
17:31Frau Chen,
17:33Sie unterrichten sich auf Thais.
17:35Ich unterrichte mich auf Englisch.
17:37Wir unterrichten uns
17:38auf verschiedene Fähigkeiten.
17:39Die Art, wie wir unterrichten,
17:40ist unterschiedlich.
17:42Wir sollten uns nicht überlegen.
17:48Ich bitte um Verzeihung.
17:54Ich habe gehört,
17:55dass die Tsunami-Gang
17:55die Mangow-Gang
17:56oder Don-Gang verliebt.
17:57Verdammt, sie sind so krass.
17:59Wenn sie hier sind,
18:00können sie nicht
18:01nur für Ken verantwortlich sein?
18:02Das ist ungewiss.
18:03Die von Don und Thug
18:04sind immer noch da.
18:08Da sind sie.
18:09Da sind sie.
18:11Ja.
18:12Meinen Vater
18:13hat dich nicht verabschiedet?
18:14Noch einmal.
18:15Er hat mich nicht verabschiedet.
18:19Shin,
18:20ich werde dir etwas kaufen.
18:22Nein, es ist in Ordnung.
18:23Ich werde es mir selbst kaufen.
18:26Wenn du lernen möchtest,
18:26dann lern es.
18:29Shin,
18:30warte mal.
18:31Wir werden dich finden.
18:33Na los.
18:34Ja.
18:35Ich helfe dir.
18:36Was möchtest du?
18:38Ich möchte
18:39Karpfhauch-Salat.
18:40Ich werde es dir kaufen.
18:41Nein, ich werde es dir kaufen.
18:42Ich werde es dir kaufen
18:43und dann kannst du es dir selbst tragen.
18:44Ich werde es dir kaufen
18:45und dann kann ich es dir selber tragen.
19:08Nimm es, es ist dein Lieblingsgeschmack.
19:12Ich habe dir das Garlice gebacken.
19:25Hier, dein Garlice. Ich habe es dir gebacken.
19:38Du musst es mir geben, sonst riecht es dir an.
19:42Ich gebe es dir immer.
19:44Warum?
19:46Warum riecht es dir an?
19:48Riech mal.
19:50Du Arschloch.
19:52Du riechst gar nichts.
19:56Es riecht.
19:58Du bist so ein Arschloch.
20:00Es riecht.
20:02Hier ist eine Medikamente von Thana.
20:04Ich gebe es dir.
20:06Es riecht.
20:08Es riecht.
20:10Du bist ein Arschloch.
20:12Ich gebe es dir.
20:14Ich gebe es dir, er muss es dir geben.
20:16Ich gebe es dir.
20:18Es riecht.
20:20Es riecht.
20:22Es riecht.
20:28Du musst es mir geben, sonst riechst du es dir an.
20:30Ich gebe es dir.
20:32Ich gebe es dir.
20:34Oh, du hast es mir verdient.
20:37Oh, du.
20:37Ich habe mich verabschiedet.
20:39Guck, ich habe es dir verdient.
20:40Was?
20:41Ich habe dich nicht verdient.
20:46Das ist lecker.
20:48Ich habe es dir verdient.
20:50Dein Haus ist glatt, Sen.
20:52Du bist so dumm, Shin.
21:04Du und ich müssen uns ein bisschen auf die Ecke setzen.
21:09Was willst du?
21:13Ich bin bereit.
21:15Wir sehen uns nach der Schule.
21:34Los geht's!
21:46Wenn du echt bist, musst du nicht so lange warten, bis die Schule abgeschlossen ist.
21:51Verdammt!
21:54King!
21:55King!
21:56King!
21:57King!
21:58King!
21:59King!
22:00King!
22:01King!
22:02Ich bin bereit!
22:05Du bist es.
22:06Wenn du bereit bist, sagst du es mir.
22:08Ich habe gesagt, dass du bereit bist!
22:10Ich gebe dir Zeit, um dich zu schützen.
22:12Los geht's!
22:13Los geht's!
22:27Wo ist er?
22:29Ich bin bereit.
22:30Ich bin bereit.
22:31Ich bin bereit.
22:32Ich bin bereit.
22:33Ich bin bereit.
22:34Ich bin bereit.
22:35Ich bin bereit.
22:36Ich bin bereit.
22:37Ich bin bereit.
22:38Ich bin bereit.
22:39Ich bin bereit.
22:40Ich bin bereit.
22:41Ich bin bereit.
22:42Ich bin bereit.
22:43Ich bin bereit.
22:44Ich bin bereit.
22:45Ich bin bereit.
22:46Ich bin bereit.
22:47Ich bin bereit.
22:48Ich bin bereit.
22:49Ich bin bereit.
22:50Ich bin bereit.
22:51Ich bin bereit.
22:52Ich bin bereit.
22:53Ich bin bereit.
22:54Ich bin bereit.
22:55Ich bin bereit.
22:56Ich bin bereit.
22:57Ich bin bereit.
23:11Ich habe keine Hunger mehr.
23:13Was willst du essen?
23:16Wir haben noch kein Mittagessen.
23:19Whopper?
23:21Ich mag das nicht.
23:22Hier.
23:25Ich spiele mit dir?
23:41Bist du wirklich nicht hungrig?
23:43Brauchst du ein bisschen?
23:46Was willst du essen?
23:48Sag mir, was du essen möchtest.
23:50Ich hole es dir.
23:53Du bist mein Mädchen, oder?
23:56Wenn du mein Mädchen willst,
23:58dann bin ich bereit.
24:00Ging.
24:02Senn ist nicht der Mädchen,
24:04den die Udon-Kinder lieben.
24:06Er hat wohl Angst,
24:08dass die Leute ihn kaufen.
24:10Ich bin bereit.
24:12Angst?
24:13Angst?
24:15Ja.
24:18Ich habe damals niemanden gefunden.
24:20Die Leute von der Buddha-Kirche
24:22sind alle so blöd.
24:24Ich habe keine Kirche oder Namen gesehen.
24:27Wenn ich in diese Stadion kam,
24:29waren alle so blöd.
24:31Die sind so blöd.
24:44Komm, du Wurzel.
24:46Komm, du Blödsinn.
24:48Ken, was willst du tun?
24:50Er ist ein Blödsinn.
24:52Er ist ein Blödsinn.
24:54Er ist ein Blödsinn.
24:56Komm, wir gehen.
24:58Komm, wir gehen.
25:00Komm.
25:03Komm.
25:05Was ist?
25:07Ich habe mit Ken etwas zu tun.
25:10Ken, was willst du tun?
25:11Hallo, was ist los?
25:13Jigaro, stopp!
25:16Komm!
25:18Komm!
25:20Stop, stop!
25:22Was soll das?
25:24Was soll das?
25:28Ken!
25:30Nak!
25:33Die Tür macht sich geschlossen.
25:35Der ist tatsächlich ein Blödsinn.
25:37Ihrerzeit sollen wir fragen.
25:41Hey!
25:42Hey!
25:42Was ist das für eine Spielung?
25:43Schnell!
25:44Ich werde dich verarschen!
25:52Wer hat dir verraten, dass du ein Bayer bist, du Arschloch?
25:55Du hast dein Leben verloren, du Arschloch!
26:01Du bist ein Arschloch!
26:05Du hast keine Rechte, den Udon-Bischak zu schlagen!
26:12Du bist der Einzige, der den Udon-Bischak schlagen kann!
26:17Und wir...
26:18verstehen dich nicht, du Arschloch!
26:28Professor Chan, Professor Soong, es ist ein Problem!
26:31Was ist los?
26:32Sie haben die Schildkröten vom Himmel geschnitten.
26:33Ich glaube, es ist ein Problem.
26:37Die drei von euch warteten im Zimmer.
26:38Ich mache das.
26:42Du bist ein Arschloch, du Arschloch!
26:47Hör auf!
26:49Wir werden uns nicht selbst schlagen.
26:51Bist du wütend?
26:54Schieß mich an!
26:56Schieß mich an!
26:58Schieß mich an!
26:59Arschloch!
27:00Wo bist du?
27:01Zeig mir dein Zeug!
27:03Ich will auch so ein Zeug wie deines.
27:05Du bist ein Arschloch, du Arschloch!
27:07Du bist ein Arschloch, du Arschloch!
27:10Ich will auch wissen,
27:13wie groß
27:15ein Arschloch wie du ist.
27:23Komm her, du Arschloch!
27:24Du hast mich gefunden, du Arschloch!
27:32Du Arschloch!
27:39Du Arschloch!
27:44Er ist so schnell.
27:46Geh!
27:58Hey!
27:59Nicht fliehen!
28:04Wo willst du hin?
28:05Wir sind noch nicht fertig.
28:06Wir sind noch nicht fertig.
28:09Wo willst du hin, du Arschloch?
28:10Lass mich in Ruhe, du Arschloch!
28:11Du bist der einzige, der fliegt.
28:13Hey!
28:14Hey, Sen!
28:22Hey, Sen!
28:23Sen!
28:24Sen!
28:37Du Arschloch!
28:38Ich dachte, du wärst Spider-Man.
28:39Sen!
28:40Hey, wie kannst du das?
29:07Wusstet ihr nicht,
29:08dass das nicht richtig ist?
29:11Wenn ein Arschloch aufsteht,
29:12was soll man dann tun?
29:14Du bist ein Arschloch,
29:15wenn du so runterkommst,
29:17ist das gefährlich.
29:19Na gut,
29:21was macht ihr auf dem Arschloch?
29:26Was ist los?
29:28Was macht ihr da?
29:30Was macht ihr da?
29:32Was macht ihr da?
29:33Was macht ihr da?
29:34Was macht ihr da?
29:35Kannst du mir das erzählen?
29:37Wenn du es nicht willst,
29:38kannst du es nicht erzählen.
29:43Ich werde es dir nicht beurteilen,
29:45aber wenn es nochmal so etwas passiert,
29:49werde ich nicht so gut sein
29:51und werde es dem Behörden berichten.
29:55Verstehst du?
30:01Ich frage dich,
30:02verstehst du?
30:06Ich verstehe.
30:08Ich verstehe.
30:10Gehen wir.
30:35Vielleicht ist es nur so,
30:36dass sie sich nicht einig sind
30:37und sie mögen das nicht.
30:39Das ist aber der Grund,
30:40warum sie nicht kämpfen können.
30:43Besonders mit den Jungs,
30:44die Witze erzählen.
31:06Warum folgst du mich?
31:12Komm, ich helfe dir.
31:15Nein.
31:17Es ist in Ordnung,
31:18ich bin dein Bruder.
31:20Kannst du nicht viel sagen?
31:22Nein, nur das ist nicht viel.
31:24Mehr als das,
31:25kann ich auch für dich tun.
31:27Du bist mein Bruder.
31:29Du bist mein Bruder.
31:31Du bist mein Bruder.
31:33Du bist mein Bruder.
31:35Du bist mein Bruder.
31:45Was bist du?
31:47Was auf dem Ackel bist du gerade angestellt,
31:50erwartest du einen Gottes Selbst tire?
31:52Nein,
31:54ich wollte nur alles für dich tun.
31:55Nein,
31:57ich will nichts.
32:00Geh, ich helfe dir.
32:03Nein.
32:05Kannst du endlich aufhören, mit mir zu reden?
32:15Nein.
32:17Das kann ich nicht.
32:19Du bist so anstrengend.
32:22Ja, das weiß ich.
32:25Also verzeih es mir.
32:28Wenn du nicht aufhörst,
32:30werde ich dir auf den Kopf schlagen.
32:33Mach es.
32:35Du kannst alles tun, was du willst,
32:37solange es dir gefällt.
32:40Was bist du für ein Arschloch?
32:42Du weißt nicht, was du sagst?
32:43Hey!
32:44Ich hab's dir gesagt.
32:45Was willst du tun?
32:46Wenn es dir gefällt, dann mach es.
32:48Lass es!
32:49Ich bin zufrieden.
32:51Ich hab's dir gesagt, lass es!
33:03Ich weiß nicht, woher du herkommst,
33:07aber hier ist es toll.
33:10Senn,
33:11bist du verrückt,
33:12dass du ihm als Mädchen geholfen hast?
33:14Lasst uns los.
33:15Warum musst du es ihm geben?
33:19Hast du die Mädchen gut geschützt?
33:22Sind sie deine Kinder?
33:25Nein, sie sind meine Freunde.
33:29Freunde?
33:32Du hast Freunde?
33:35Du bist doch nicht diejenige,
33:36die sie hinter dir hinterlassen.
33:38Sin.
33:39Ich bin Senns Freund.
33:41Ich muss ihn schützen.
33:42Okay?
33:46Pass auf, dass du dich nicht traust.
33:57Was ist das für ein Verrückter?
34:00Senn,
34:01was habt ihr damit zu tun?
34:05Das wisst ihr nicht.
34:08Okay.
34:10Okay.
34:12Komm, Eve.
34:13Los geht's.
34:23Ferd,
34:24wann hast du dir das Geld gegeben?
34:26Was?
34:28Ihr habt es gestern gehört, oder?
34:30Senn wurde von Ken abgeworfen,
34:31um auf dem Himmel zu trainieren.
34:33Aber er wurde von einem Gebäude abgeworfen.
34:34Er wurde von einem Gebäude abgeworfen,
34:35der am höchsten auf dem Himmel liegt.
34:37Aber wenn man sich das anschaut,
34:38ist Senn ziemlich cool.
34:40Ist er nicht?
34:41Aber es ist schade,
34:42dass er nicht gegen Menschen kämpft.
34:43Seitdem wir zusammen studiert haben,
34:44habe ich noch nie jemanden getötet.
34:46Ich habe nur getötet.
34:48Und das Schlimmste ist,
34:49dass Senn sich für die Kinder von Dormitag verabschiedet hat.
34:51Er hat sich für die Kinder von Dormitag verabschiedet hat.
34:52Er hat sich für die Kinder von Dormitag verabschiedet hat.
34:53Er hat sich für die Kinder von Dormitag verabschiedet hat.
34:54Es ist böse, dass die Kinder von Dormitag verabschiedet worden sind.
34:55Es ist böse, dass die Kinder von Dormitag verabschiedet worden sind.
34:56Es ist so schlimm.
34:57Es ist so schlimm.
34:59Es ist so schlimm.
35:07Was habt ihr denn?
35:09Was hast du da?
35:13Herr Jan hat mir gesagt, dass ich 50 Baht für die Schule bezahlen muss.
35:18Warum muss ich das zahlen?
35:20Ja, mein Geld ist mein Recht.
35:24Ich zahle nicht.
35:26Aber Herr Jan...
35:28Ich zahle nicht.
35:31Ist das ein Problem?
35:39Ich zahle es dir selbst.
35:48Du musst es mir nicht zahlen.
35:50Es ist in Ordnung, ich will es dir zahlen.
35:53Ich will es dir für Shin, für Tew, für First, für Allie und für May zahlen.
36:03Das sind 250 Baht.
36:08Hier, Kevin.
36:12Okay.
36:19Zahle es und geh schnell.
36:22Hey, Chef.
36:25Was willst du noch?
36:28Zahle das Geld für uns drei.
36:30Du bist der Chef, hast du kein Geld zu Hause?
36:35Du musst es uns drei zahlen können.
36:45Was wartet ihr? Geh schnell!
36:55Geh schnell!
36:57Du bist doch ein guter Typ.
37:01Du Arschloch.
37:07Herr Jan, ich zahle es dir selbst.
37:13Es ist in Ordnung, ich will es dir zahlen.
37:16Nein, ich zahle es dir zweimal.
37:26Es ist in Ordnung, ich will es dir zahlen.
37:36Ich habe es dir geschenkt.
37:38Danke, Kevin.
37:57Frau Jan.
38:00Was ist?
38:02Ich will nicht mehr Chef sein dieses Jahr.
38:13Warum, Kevin?
38:17Warum willst du nicht mehr sein?
38:20Es ist nicht besonders, wenn du Chef bist.
38:21Es ist nicht besonders, wenn du Chef bist.
38:25Frau Jan.
38:28Sollten wir uns dieses Jahr wieder als Chef wählen?
38:31Ja, wir wollen Kevin als Chef.
38:36Wir haben Kevin schämen.
38:38Schämen? Warum?
38:42Du weißt ja, dass er sehr schmerzhaft ist.
38:45Und Kevin hat kaum Zeit, um zu lesen.
38:48Er muss sich um seine Freunde kümmern.
38:51Ist das richtig, Kevin?
38:54Ja, Frau Jan.
38:58Und der Chef hat das nicht?
39:01Es geht um das Studium. Meine Mutter hat das wohl nicht.
39:04Es geht um das Studium. Meine Mutter hat das wohl nicht.
39:10Weil du dieses Jahr nicht mehr als Chef wählen kannst,
39:17solltest du als Chef wählen.
39:28Ich will als Chef wählen.
39:31Ich will als Chef wählen.
39:32Ich will als Chef wählen.
39:34Ich will als Chef wählen.
39:36Du willst als Chef?
39:38Ich bin zufrieden mit dieser Position.
39:41Ich bin zufrieden mit dieser Position.
39:44Ich sagte dir, dass ich als Chef würde.
39:46Ich will keine Verantwortung für mein Team.
39:49Ich möchte einen Besonderhöhepunkt.
39:50Ich will keine Besonderhöhepunkt.
39:51Und ich möchte keinen Chef.
39:55Plan B ist angekommen.
39:58Wenn niemand freiwillig Chef sein will,
40:01werde ich meinen Namen anzeigen.
40:03Wer seinen Namen anzeigen will,
40:05kann es sagen.
40:25Ich habe einen Namen anzugeben.
40:29Wer für ihn anzeigen will?
40:31Senna
40:39Ich möchte den Namen Senna anzeigen.
40:58Ich möchte einen Schriftsteller anrufen.
41:00Ich auch.
41:02Das ist doch gut.
41:03Du kannst den Chef des Hauses anrufen.
41:05Und du bekommst noch mehr Arbeit für den Chef.
41:08Na klar.
41:13Na gut.
41:15Es ist besser, wenn Udon nicht als Chef anruft.
41:29Wenn die Wähler eine Einheit sind...
41:34Sen, du bist Chef des Hauses bis zum Ende des Schuljahres.
41:58Na gut.
41:59Ich werde den Chef anrufen.
42:06Unsere Schule in Siam ist in der Prozessentwicklung.
42:10Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben,
42:14zu lösen.
42:17Hey.
42:18Was?
42:19Wo bist du?
42:21Wir bringen die Schülerinnen und Schüler aus den beiden Universitäten in die gleiche Klasse ein.
42:34Hier gibt es keine.
42:36Oh, da gibt es eine.
42:40Was machst du, Chan Sen?
42:44Wo gehst du hin?
42:45Wo willst du hin?
42:47Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben, zu lösen.
42:54Was ist los?
42:57Du kannst dein Geld für deine Freunde zahlen.
43:01Jetzt zahle auch für uns.
43:05Chan Sen zahlt nicht.
43:06Warum muss Chan Sen zahlen?
43:10Du zahlst nicht?
43:12Ich habe gesagt, du zahlst nicht.
43:14Du musst zahlen.
43:16Ich muss zahlen.
43:17Zahlt ihr?
43:18Wo ist das Geld?
43:19Chan Sen zahlt nicht.
43:20Ich habe gesagt, du zahlst nicht.
43:23Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben, zu lösen.
43:30Was machst du?
43:31Warum?
43:32Wir bringen die Schülerinnen und Schüler aus den beiden Universitäten in die gleiche Klasse ein.
43:36Wo bist du?
43:37Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben, zu lösen.
43:40Vorsicht!
43:42Vorsicht!
43:45Vorsicht!
43:49Du bist gut.
43:58Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben, zu lösen.
44:04Vorsicht!
44:08Vorsicht!
44:11Team!
44:14Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben.
44:20Team, Vorsicht!
44:23Wir helfen den Schülerinnen und Schülern, die Probleme im Studium haben.
44:24Halt es an!
44:27Halt es an!
44:28Leute!
44:30Leute!
44:32Halt es an!
44:37Leute!
44:38Ha!
44:39Stopp!
44:39Lass ihn in Ruhe!
44:48Leider...
44:53Er leidet!
45:02Nein!
45:083
45:104
45:123
45:122
45:131
45:15DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
45:45Was redet Mr.Jane über?
45:47Ken und Kim haben einen Wettbewerb.
45:50Es gibt keinen Grund, dass ich dich beurteilen kann, oder?
45:52Was soll ich tun, damit du mich aufhörst?
45:54Lass dich nicht so aussehen, als würdest du mich kennenlernen.
45:56Ich bin nicht dein Freund.
46:16DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:18DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:20DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:22DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:24DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:26DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:28DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:30DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:32DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:34DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:36DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:38DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:40DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:42DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:44DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:46DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:48DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:50DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:52DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:54DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:56DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
46:58DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:00DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:02DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:04DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:06DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:08DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN
47:10DAS IST EINER VON UNSEREN VORFÜHRUNGSFILMPROJEKTEN

Empfohlen