• hace 22 horas
El cargamento de oro / Las aventuras de Rin Tin Tin .
Transcripción
00:00¡Las aventuras de Rin Tin Tin!
00:19¡Lista a la derecha!
00:31¡El cargamento de oro!
00:39¡Alto!
00:49Espere aquí, Ibun. Recogeré el correo.
00:51A la orden, señor.
00:52¡Vamos, Rusty!
00:53¡Sí, señor! ¡Vamos, Rin Tin!
00:55¡Soldados! ¡Preparaos para cargar!
01:00¡Sid!
01:06¡Oh, es usted, Teniente!
01:07¿Y a quién esperaba?
01:09Espero cualquier cosa.
01:10Mire por la ventana.
01:12¿Los ve? Por eso estoy tan nervioso.
01:15¡Vaya! ¿Quiénes son?
01:17Son tres de los tipos más duros y viles de esta nomarca.
01:21Llevan reunidos una semana.
01:22Venga, le enseñaré algo.
01:26Este es Fargo Kim.
01:30Johnny Roy.
01:34Y Ketsu.
01:37Estoy temblando desde que vi llegar al primero.
01:40Teniente, tengo 600 dólares en la caja.
01:43¿Y por qué el comisario no los detiene?
01:45No puede. Están fuera de su territorio.
01:48Mientras estén en Salt River están a salvo.
01:51Oiga, este tiene pinta de ser peor que todos los demás.
01:55Stacy Chen. Lo que faltaba es que también viniera él.
01:59¿Stacy Chen?
02:01¡Vaya! Es el que atracó el tren él solito.
02:04Se llevó 50.000 dólares.
02:06Sí, el mismo.
02:08¿Puedo coger uno?
02:09Claro, hijo. Tengo un montón aquí.
02:11Voy a salir un momento a tomar algo, Ripley.
02:13De acuerdo, Rusty. Pero no te alejes demasiado.
02:16Nos iremos enseguida.
02:17Sí, señor.
02:19Vamos, Rinty.
02:24¿Tiene algo para mí?
02:25Sí, firme aquí, Teniente.
02:30Una soda, por favor.
02:36Abro yo.
02:38Voy.
02:44¿Cuántas?
02:45Dos.
02:48¿Cuántas?
02:49Dos.
02:51¿Cuántas?
02:52Dos.
02:53¿Cuántas?
02:54Dos.
02:55¿Cuántas?
02:56Dos.
02:57¿Cuántas?
02:59Dame tres.
03:0950.
03:12No voy.
03:17Lo veo.
03:21Tres da más.
03:26Tres ases.
03:29Usted perdone.
03:30Al sacar la carta del bolsillo se le cayó esta.
03:32Tranquilo, Rinty. Quieto.
04:02Eres muy valiente, Ketsu.
04:05¿Le tienes miedo a los niños pequeños?
04:11Vamos.
04:13Pelea conmigo.
04:15Dame tú primero.
04:16El perro intentó matarme.
04:18Si el perro no te hubiese atacado, entonces lo habría hecho yo.
04:26¿Estás bien, chico?
04:27Ahora sí, señor Chen.
04:28Rusty.
04:30Rip.
04:31Ripley Masters.
04:33Stacy.
04:34¿Qué ha pasado aquí?
04:36Diferencias de opinión.
04:37Pero ya está solucionado.
04:39Rip, no sabía que conocieras al señor Chen.
04:42Pues sí.
04:43Así es.
04:44Crecimos juntos.
04:46¿Es tu hijo?
04:47Casi.
04:48Soy su tutor.
04:49Tutor, ¿eh?
04:50Puede.
04:52Pero hoy me parece que el tutor ha sido este perro.
04:55Se llama Rintintín.
04:56Rinty saluda al señor Chen.
04:59Buen perro.
05:01¿Cómo te llamas?
05:03Cabo Honorario Rusty, 101 de caballería.
05:05Vaya título más largo.
05:07Pero te lo mereces.
05:08Eres muy afortunado, Rip, de tener a Rusty y a Rinty contigo.
05:12Siempre has tenido suerte.
05:15Si alguna vez tienes algún problema y Rip no puede ayudarte, cuenta conmigo.
05:19Gracias, señor Chen.
05:20Llámame Stacy.
05:22Gracias, Stacy.
05:29Nos vemos, socio.
05:33Vaya, qué simpático.
05:34Y sabe usar un arma.
05:38Venga, Rusty, vámonos.
05:39Vamos, Rinty.
06:00¡Rory!
06:19Aquí está lo que esperábamos.
06:21Ahora ya sabéis por qué no debíamos buscar líos en Salt River.
06:29¡Vamos!
06:45¡Que descansen los hombres!
06:49Rusty, ¿qué sabes del señor Stacy Chens?
06:53Lo que todos, roba a los ricos y se lo da a los pobres.
06:56¿Y tú te crees eso?
06:57Claro, ¿por qué no?
06:59Porque no es verdad.
07:00¿Cómo lo sabes?
07:02Lo conozco desde que tenía tu edad, Rusty.
07:04Es mal tipo.
07:06¿Tú no viste cómo le salvó la vida a Rinty?
07:08¡Bang!
07:09Y le disparó a ese capchun en la mano.
07:14Entonces dijo...
07:16¡Venga, saca el arma!
07:18¡Sácala tú primero!
07:20Tenías que haber visto cómo se echó atrás.
07:23Stacy no le tiene miedo a nada.
07:25Y no le haría daño a una mosca, si no hiciera falta.
07:29Rinty ha encontrado algo.
07:31Rusty, ve a ver qué es.
07:32Sí, señor.
08:00¡Rippen, corre!
08:13Es del fuerte Collins.
08:15¿Qué estará haciendo aquí solo?
08:17Se encarga del correo, señor.
08:19Aquí está su maletín.
08:20Y está vacío.
08:21¿Qué habrá pasado?
08:23No lo sé.
08:30Teniente.
08:32¿El mayor Swanson le ha dicho algo que aclare el misterio?
08:34Ya no hay misterio, Boone.
08:36Un millón de dólares en oro van camino de San Francisco para ser acuñados.
08:40Cada puesto del ejército que estuviera en su ruta tenía que escoltarlo.
08:44El mayor Swanson dice que ese hombre nos traía instrucciones acerca de la hora y el lugar.
08:48Así que otra persona tiene esas instrucciones.
08:51Y creo que el que las tiene es ese tal Chance.
08:54Ya lo creo.
08:55¿Para qué iban a reunirse esos cuatro?
08:57Ketchum vino desde Dodge City.
09:00Johnny Roy desde Tomston.
09:02Fargo Kidd desde Laredo.
09:03Y Stacy Chance desde Deadwood.
09:06Los cuatro en Salt River al mismo tiempo.
09:08Sí, señor. Y no es coincidencia.
09:11Boone, quiero que en cuanto salga el sol prepare una patrulla para acompañarme a Salt River.
09:15El mayor Swanson ha ordenado que arrestemos a Chance y lo tengamos incomunicado hasta que el cargamento de oro esté fuera del territorio.
09:20Sí, señor.
09:28Se equivocan con Stacy, Rinty.
09:31No tiene nada que ver con esos tipos.
09:34Pero no podrá probarlo si lo encierran.
09:39Él me dijo que era su socio y que si me metía en un lío me ayudaría.
09:45Ahora tiene problemas. Debo ayudarle.
09:48Tengo que avisarle a Rinty.
09:58No, quédate aquí.
10:00No tienes que saltarte las normas.
10:02Volveré mañana a primera hora.
10:06Cállate.
10:07Duérmete y no hagas nada hasta que vuelva.
10:13Ya me has oído, recluta.
10:15Vete a dormir.
10:17Es una orden.
10:27El chico ha vuelto, Stacy. Está preguntando por ti.
10:29¿Qué chico?
10:30El niño del ejército, ese que lleva uniforme.
10:32¿Rusty? ¿Dónde está?
10:33Frente a la tienda.
10:34¿Ha venido con los soldados?
10:36No, está en la oficina.
10:37¿Qué?
10:38No, no, no.
10:39No, no, no.
10:40No, no, no.
10:41No, no, no.
10:42No, no, no.
10:43No, no, no.
10:44No, no, no.
10:45No, no, no.
10:46No, no, no.
10:47No, no, no.
10:48No, no, no.
10:49No, no, no.
10:50No, no, no.
10:51No, no, no.
10:52No, no, no.
10:53No, no, no.
10:54Frente a la tienda.
10:55¿Ha venido con los soldados?
10:56No, está solo.
10:58Quédate aquí. Averiguaré lo que quiere.
11:02¡Eh, Rusty!
11:04Stacy, me dijeron que no estabas.
11:06¿Pasa algo, socio?
11:07Sí. Tienes que marcharte del pueblo. Van a encerrarte.
11:11¿Quién es?
11:12Rip y los soldados. Vendrán por ti a primera hora de la mañana.
11:16¿Por qué? ¿Qué he hecho?
11:17Nada, pero creen que vas a hacerlo.
11:20¿Y qué es?
11:21Robar el cargamento de oro.
11:23¿Un cargamento de oro?
11:24Sí. Tú, Fargo, Ketchum y Johnny Roy.
11:27¿Creen que yo me junto con esa gentuza?
11:29Sé que no es verdad. Por eso he venido a avisarte. Para que te escapes.
11:33No, yo no soy de los que huyen.
11:35Pero, ¿podría demostrarles mi inocencia si me ayudaras?
11:39Claro, ¿qué quieres que haga?
11:41He oído a Ketchum, Fargo y a Johnny Roy decir que van al desfiladero Apache.
11:45Si es verdad que tienen un plan, nosotros podríamos detenerlos.
11:48¿Tú y yo? Así convenceríamos a Rip y al Mayor Swanson.
11:51Espera que recojo mis cosas.
11:53Y gracias, socio.
11:58De acuerdo, socio.
12:00Bien, ¿qué quería? El chico ha venido a avisarme.
12:02Masters amenaza nuestros planes. Van a encerrarnos hasta que pase el cargamento.
12:06¿Qué vamos a hacer?
12:07Exactamente lo que habíamos planeado. Solo que el chico vendrá conmigo.
12:11Preparad las mulas y la dinamita, deprisa. Nos veremos en la zona Apache.
12:22Ahí está el desfiladero Apache.
12:24No hay señales de Fargo, Ketchum ni de Johnny Roy.
12:27¿Sería verdad lo del plan?
12:29Sí, me pidieron que los acompañara.
12:31Voy a echar una ojeada, ponte a cubierto.
12:51De acuerdo, dispersaos. La cama no estaba deshecha, así que debe de haberse ido anoche.
12:58¿Les has visto Stacy?
12:59Sí, hemos hablado. Masters tenía razón, quieren robar el oro.
13:03¿Será mejor que avisemos a Rip?
13:04Tengo un plan mejor. Hicimos un trato y voy a ayudarles.
13:07¿Por qué?
13:08Porque si ellos piensan que estamos a su lado...
13:10Los pillaremos con las manos en la masa.
13:12Correcto. Y así demostraremos que se equivocaron. ¿Estás conmigo?
13:15Claro, Stacy.
13:16Buen chico.
13:22Rusty estuvo aquí hoy. El camarero dice que entró a preguntar por Stacy Chance.
13:26¿Sabe a dónde fue?
13:27No, pero dice que Chance estaba atrás jugando a las cartas y que no quería que le molestaran.
13:40Aquí no hay nadie, señor.
13:47Mire, Boone.
13:48¿Qué es, señor?
13:50Esta es...
13:51El desfiladero Apache.
13:54El camino cruza Dry Gulch aquí.
13:56Rodea la montaña de Pocito y baja hasta el desfiladero por aquí.
13:59Sí, ahí está la charca.
14:01Pero, ¿qué significan esas X?
14:03Si no me equivoco son Ketchum, Fargo, Roy y Stacy Chance.
14:07Y el cargamento va en dirección a ellos.
14:15También Rinty ha encontrado algo, señor.
14:16Ha olido a Rusty.
14:17De acuerdo, Rinty, guíanos.
14:24¡Vamos, O'Hara, a los caballos!
14:35¡Seguidme!
14:46¡Seguidme!
15:16¡Seguidme!
15:46¿Cuándo vamos a detenerlos?
15:48Ya falta poco, cuando los soldados se acerquen lo suficiente para ayudarnos.
16:03Entonces les avisaré con un disparo.
16:16¡No sigas!
16:46¡Vamos!
17:17Ya podemos bajar.
17:18¡No les diste una oportunidad!
17:20¡No me molestes, socio!
17:34Ha vuelto a encontrar el rastro. ¡Vamos!
17:47No te molestes en mirar atrás, no volverás a ver al teniente.
17:52¡Hey, Stacy!
17:58¡Nos están siguiendo!
18:00¿Siguiendo? ¿Quién?
18:01Soldados, están a un kilómetro de aquí.
18:03¡Es Rip! ¡Sabía que vendría!
18:05¡Cállate!
18:06¿Cómo nos han encontrado?
18:08El perro nos está rastreando.
18:09Si me hubieras dejado matarlo no estaría con ellos.
18:12Pero tenías que hacerte el valiente.
18:14Cállate, déjame pensar.
18:16El oro de las mulas nos está retrasando.
18:36¡Escúchame, Master!
18:37Si quieres volver a ver a Rast y deja de perseguirnos.
18:41¡No te saldrás con la tuya, Stacy!
18:43¡Te ha puesto un millón de dólares!
18:48¿Y ahora qué, señor?
18:50Nada, porro. Si seguimos, lo matará.
18:54¡Tainty! ¡Tainty, vuelve!
18:59Tainty no lo entiende, señor.
19:01Sí, claro que lo entiende.
19:03Tainty ha tomado el mando.
19:05Nos quedaremos aquí por si consigue alcanzarlos.
19:08Tú te llevas el oro y al chico y nosotros ahuyentamos a los soldados.
19:11Muy buen plan, Stacy.
19:13Pero te favorece solo a ti.
19:15Piénsalo, Ketchum.
19:17Si vamos juntos iremos al paso de las mulas.
19:19Pero si despistáis a los soldados hasta que anochezca,
19:21yo pondré mucha distancia entre ellos y el oro.
19:23Y después nos encontraremos en el paso de las mulas.
19:25¿Qué?
19:26¿Qué?
19:27¿Qué?
19:28¿Qué?
19:29¿Qué?
19:30¿Qué?
19:31¿Qué?
19:32¿Qué?
19:33¿Qué?
19:34¿Qué?
19:35¿Qué?
19:36Y después nos encontraremos en Juárez.
19:38¿Y por qué vamos a creerte?
19:40Porque así no perderéis ni el oro ni la vida.
19:45De acuerdo, márchate.
20:06¡Yo, Rindy!
20:14¡Yo, Rindy!
20:23¡Rindy tiene acceso!
20:25¡Vamos a por los demás!
20:37¡Rusty, llama a Rindy!
20:39¡Quieto, Rindy, quieto!
20:43¡Levántate!
20:46Podría dejar que te matara el perro.
20:48Pero soy egoísta.
20:50Quiero tener ese placer.
20:54¿Qué?
20:55¿Qué?
20:56¿Qué?
20:57¿Qué?
20:58¿Qué?
20:59¿Qué?
21:00¿Qué?
21:01¿Qué?
21:02¿Qué?
21:03¿Qué?
21:04¿Qué?
21:06Ahora estamos iguales.
21:11Venga, intenta disparar.
21:14Te doy una oportunidad.
21:23No, Rick, por favor.
21:26No me mates.
21:28Sé que lo harías.
21:29Siempre fuiste más rápido.
21:31Siempre has matado a la gente por la espalda.
21:35Tenemos a nosotros, señor.
21:37Bien, encargaos de este.
21:47¡Jo, Rick!
21:48Me alegra de que no disparases.
21:50Estaba a punto de desmayarse.
21:51Es un cobarde.
21:53Todos los días se aprende algo, Rusty.
21:55Pero esta vez te hubieran matado.
21:57A no ser por Rindy.
21:58A ti también, Rick.
21:59A ti también.

Recomendada