• evvelsi gün
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Döküm
00:00Ünlü bir durumumuz var, çok ünlü bir durumumuz var.
00:04Bir kadın evli bir kızından vazgeçiyor ve yeni bir kızı buluyor.
00:08Çok ünlü bir durum, şok oldum.
00:13Bir de Junaid'in elini bakıyoruz.
00:16Junaid kim?
00:18O mu?
00:21Junaid'in gol atanları.
00:22Şaka mı yapıyorsun?
00:23Hayır.
00:24Gerçekten mi?
00:25Gerçekten mi?
00:26Gerçekten mi?
00:27Ne kadar güçlü o, gördün mü?
00:28Bıçak ve gol.
00:31Evet, Junaid gol atıyor.
00:33Yine gol atıyor.
00:34İnsan 150 kilogramı bir arkadaşa yükleyebilir.
00:37Hadi ama.
00:38Orada da bir şey oldu.
00:39Sadece düşün.
00:40150.
00:41Ne oluyor?
00:42Doktor, beni de bu durumda alın.
00:451000 saatlik bir günümüz var.
00:47Bir şeyler yapacağım.
00:48Ne istiyorsanız yapın.
00:49Doruk, işinize bak.
00:50Analizler hazır.
00:5134%'a göre kırılma ve kırılma var.
00:55Kırılma ve kırılma kestiklerinin kanalına düştü.
00:58Evet.
00:59Ama bu durumda bile kırılma ve kırılma yok.
01:01Yani yapabiliriz.
01:03Evet, doktor.
01:04Haklısın.
01:05Yapabiliriz.
01:06Sen değil, Doruk.
01:08Hadi, işinize bak.
01:14Tamam, doktor.
01:16Kulüpsülerle konuşalım.
01:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:54Hayır, başlayamayız.
02:24Yeter!
02:25Dikkat edin!
02:28Ben Dr. Cuneyt.
02:29Operasyon yapacağım.
02:31Ne yapacağımı biliyorum.
02:33Asistanınız her zaman böyle tavsiyeler veriyor.
02:36Bir dakika.
02:37Asistanım haklı.
02:38Ayrıca siz ne yaptınız ki operasyon yapacaksınız?
02:42Onun durumu stabil.
02:43Diğerleri benimle.
02:47Nerede kardeşim?
02:48Onun durumu nasıl?
02:49Hemen başlayacak.
02:51O operasyon yapmalı.
02:54Üzmeyin.
02:55O da iyileşecek.
02:56Ama ne zaman?
02:57Yeni bir işim var.
02:59Bu sezonda o oyun oynayamazsa...
03:01...benim evi temizleyebilirim.
03:05Biz o adamı milyonlarca dolar ödedik.
03:08O bizim klubumuzdaki en pahalı.
03:10Şimdi onu burada bırakacağız.
03:16Onu özelden yaptı.
03:19Mr. Junaid...
03:21...her hayatta profesyonel eğitim yapıyordu.
03:23Böyle bir şekilde çantayı yükleyemezdi.
03:27Sanmıyorum ki çantayı düşürdü...
03:29...ve rahatsızlık aldı.
03:30Onu özelden yaptı.
03:31Ah sen!
03:33Sakin olun.
03:34Ne yapıyorsunuz?
03:35Güvenlik.
03:36Demir, ihtiyacım yok.
03:37Sessiz.
03:38Biliyor, bilmiyor.
03:39Ama konuşuyor.
03:40Bu doktor deli mi?
03:42Neden kardeşim böyle?
03:43Çünkü onun hakkında kimse düşünmüyor.
03:45Hala konuşuyor.
03:47Yeter!
03:48Yeter Demir!
03:49Dur!
03:50Gözlerine bak!
03:51Gözlerine bak!
03:52Yeter!
03:53Ne oluyor burada?
03:54Yeter!
03:55Ne oluyor ya?
03:56Mr. Junaid'e soracağız.
03:58O da kendisi yapacak.
03:59O da kendisi yapacak.
04:00O da kendisi yapacak.
04:01Anlaştık mı?
04:05Tamam.
04:06Mrs. Sherry, lütfen.
04:08Hadi kızım.
04:17Çaktık yemin ederim ya.
04:47Güzel bir hayat kurdun.
04:49Bak, kulübünün de seni takip ediyor.
04:51Dördüncüsünün de seni takip ediyor.
04:53Seni çok seviyoruz.
04:55Söyle.
04:57Bunu yaptın mı?
04:59Değil mi oğlum?
05:08Deli misin?
05:10Neden kendimi yarattım?
05:12Deli miyim?
05:14Gördün mü doktor?
05:16Deli miyim?
05:19Tamam.
05:20Anlaşıldı.
05:21Geçmiş olsun.
05:22Mr. Junaid.
05:24Ama ilk olarak bu insan buradan çıkacak.
05:27İstemiyoruz.
05:28Bu garip insanı görmek istemiyoruz.
05:30O, bu hastalığın doktoru.
05:32Beni buraya geri döndürmeyin.
05:34Biz hastayız.
05:35Biz hastayız.
05:36Doktoru seçmemiz lazım.
05:38Söylemeyin.
05:42Ali, bizi bırak.
05:45Lütfen.
05:58Umarım iyileşeceksin.
06:01DÖRDÜNCÜSÜNÜN DE SEVDİĞİNİ BİLİYOR MİSİN?
06:04Evet.
06:06Kimi operasyon yaptırmak zorunda kaldık.
06:10Kulüp doktoru mu?
06:12Yoksa biz mi?
06:15SORUŞTUĞU KİMSEYİN İÇİN
06:17SORUŞTUĞU KİMSEYİN İÇİN
06:19SORUŞTUĞU KİMSEYİN İÇİN
06:21SORUŞTUĞU KİMSEYİN İÇİN
06:26Ne kadar kusursuz.
06:2740 yaşında doktor var.
06:29Bu manipülasyon.
06:31Gerçekte manipülasyon.
06:33Ama bunu soracağım.
06:42Neden böylesin?
06:44Autizmim var.
06:45Savant'ın sindromu var.
06:47Autizm mi?
06:49Ben delireceğim.
06:51Yani biz bu milyar doları ödeyeceğiz.
06:54Gelecek klubu onunla ödeyecek mi?
06:58Ben delireceğim.
06:59Neden daha çok bağırıyorsun Fatih?
07:02Sen doktor oldun mu?
07:04Yeterli.
07:05Devam et.
07:08Delirdin mi?
07:10Ama bunu soracağım.
07:13Bu böyle kalmayacak.
07:17Ben soracağım.
07:20Soracağım.
07:23Endişelenme.
07:25Hiçbir şey yapamaz.
07:28Hiçbir şey yapmaz.
07:30Hadi gel benimle.
07:35Hadi.
07:36İzlediğiniz için teşekkürler.
08:06Sizinle beraber çalışmış olabiliriz.
08:08Ama bu bizimle alakalı bir şey değil.
08:12Özür dilerim.
08:14Otizmle ilişki yapmak istemiyorum.
08:20Biz bunu yapacağız.
08:23Bakın.
08:24Junaid çok zor bir doktor.
08:26Otizm.
08:27Eğer klub bunu duyarsa, ben bile onları durduramayacağım.
08:31Evet.
08:33Bu numarayı nereden buldunuz?
08:35Bu benim numaram.
08:36Sizinle konuşmak zorundayım, tamam mı?
08:40Junaid'den.
08:41Bu başka bir şey.
08:42Klub sizden iyi olduğunu söylemek istiyor.
08:45İngiltere'ye transfer edildi.
08:47İngiltere'ye transfer edildi.
08:49Bana bakın.
08:50Benden en önemli şey doktorun sağlığı.
08:53Diğer sorunlar beni ve hastanelerden en önemli.
08:56Tamam mı?
09:05İşte doktor hanımefendi.
09:06Onunla konuşalım.
09:07Dua ederseniz, o oyun oynayabilir mi?
09:10Junaid hanımefendi paralelizir mi?
09:13Arkadaşlar.
09:14Burası bir hastane.
09:15Sakinleşebilir misiniz?
09:17Tabi ki prensesler için bir açıklama olacak.
09:19Gelir misiniz?
09:21Arkadaşlar.
09:22Arkadaşlar.
09:23Arkadaşlar.
09:24Arkadaşlar.
09:25Arkadaşlar.
09:26Arkadaşlar.
09:27Arkadaşlar.
09:28Arkadaşlar.
09:29Kulübümüz gereken açıklamayı yapacak.
09:36Tanju hanımefendi.
09:44Bakın Tanju hanımefendi.
09:46Bazılarımızın yöneticilerimiz,
09:48sizin hastanenizden şüphelenenlerden biri.
09:52Bu işin bitmesini istemiyoruz değil mi?
09:55Bir daha tehdit ediyorsunuz değil mi?
09:58Sadece bir tavsiyem var.
10:01Sadece sizin için bir tavsiyem yok.
10:03Bütün tavsiyem var.
10:06Bir kulübün advokatı bile bu hastaneyi alabilir.
10:10Ben de diğerlerine inanmıyorum.
10:14Ayrıca ben de tanıdım.
10:16Onu öldürdüler.
10:20Başkan, doktor.
10:22Bu iş doğru değil.
10:24Doğru.
10:26Şu an prensesim burada.
10:27Beni buraya çevirmeye izin verme.
10:30Ne istiyorsun?
10:31Bu işten doktoru autistik doktoru kurtar.
10:42Böyle.
10:43Bizi bu kadar doktorlar arasında seçti.
10:45Görmüş olabilirdin.
10:47Ne yapıyorum?
10:48Ne yapıyorum?
10:50Siz ne yaptınız?
10:51Biz ne yaptık?
10:52Kadını kurtardınız.
10:53Her şey yolunda.
10:54Sadece yaşlandı.
10:56Kurtardınız.
11:03Erkek.
11:05Ne oldu sana ya?
11:06Ne oldu sana?
11:07Ne bu yüzün?
11:08Bugün değil dostum.
11:09Lütfen.
11:13Tamam.
11:23Dostum.
11:26Ali ile yer değiştiriyoruz.
11:28Sen futbolcusın.
11:29Ali'ye bakıyorsun.
11:30Sen artistik bir kalbinli kadınsın.
11:34Tamam.
11:35Eğer bir şeyin yanlış olduğunu söylersen.
11:36Ben dinliyorum.
11:37Ben keyfimden hiçbir şey yapmadım.
11:39O bir hastaneye gitti.
11:40O bir hastaneye gitti.
11:41O bir hastaneye gitti.
11:42Doktor Tanju.
11:43Haklısın.
11:53İşte bu!
11:54İşte bu!
11:55Aynı şerefini gördün mü bir kere?
11:57Söyle.
12:00Kardeş...
12:01Bu senin düşünkünden değil.
12:02Yani, en iyi şekilde mutlu ol...
12:03...ve bunu gösterme.
12:15O ne biçim imdi?
12:18Rezil mi?
12:19Ne mi?

Önerilen