• anteayer
Bodyguarding My Mafia Boss Full Movie
Transcripción
00:00:00Subtitulos Hechos por JL
00:00:30No hay diferencia.
00:00:35No tienes memoria.
00:00:37Y no puedes alimentarte por ti misma.
00:00:39He estado protegiéndote todo este tiempo.
00:00:42Creo que estaré bien.
00:00:44No estarás bien.
00:00:46Soy el segundo más grande mafioso de la familia en el país.
00:00:49Y no vas a ningún lado hasta que me digas.
00:00:51Lo siento.
00:00:53¿Le pregunté?
00:00:56No hay excusas.
00:00:58Sabes que me gustas cuando hablas menos y haces más.
00:01:01Joder.
00:01:02El olor.
00:01:03La presión.
00:01:05No.
00:01:06No puedo hacer esto.
00:01:08Sé que quieres.
00:01:25No puedo, Jonathan.
00:01:27No hay excusas.
00:01:28¿Recuerdas?
00:01:29Están viendo.
00:01:34Sé que eres mi salvador.
00:01:36¿Me oyes?
00:01:37¿Quién eres?
00:01:39No.
00:01:40No lo sé.
00:01:41No te preocupes.
00:01:42Te voy a sacar de aquí.
00:01:43No.
00:01:44No.
00:01:45No.
00:01:46No.
00:01:47No.
00:01:48No.
00:01:49No.
00:01:50No.
00:01:51No.
00:01:52No.
00:01:53No.
00:01:54No.
00:01:55No.
00:01:56No.
00:01:57Tengo que tirarme de aquí.
00:01:58Pero eso no significa que estaré atrapada aquí para siempre.
00:02:01Diez días.
00:02:02Me voy.
00:02:06Por eso quieres añadir al chico al mezclado,
00:02:09entonces tal vez haya algo para ti.
00:02:12Ven, amor.
00:02:13Papá quiere tocar eso.
00:02:15¡No se te atrevas a mojar un dedo!
00:02:17¡Ey, no seas tomado!
00:02:19Dime,
00:02:20¿le dan el toque al rato?
00:02:23Yeah, I bet she does.
00:02:28¡Mierda!
00:02:30Don't say I didn't warn you.
00:02:32Weapons down.
00:02:34Oh shit, it's the Catwoman. She is a massacre.
00:02:37Or your boss gets a hole in his skull.
00:02:39Alright, alright, alright.
00:02:40Now!
00:02:41Okay, stand down. Stand down.
00:02:44Consider yourself lucky, Mr. Karachi. Next time won't be just the finger.
00:02:49Good job back there.
00:02:51Thank you, Mr. Scarpetta.
00:02:53See? You don't have to fear the consequences when you're under my weight.
00:02:58Just when I thought I was in trouble.
00:03:01Hello?
00:03:02John? Where are you?
00:03:05I just got home. I'm dying to see you.
00:03:13Great to see you.
00:03:15¿Cómo está Italia?
00:03:17Bueno, buen vino, buenas vistas.
00:03:20Solo falta un poco de compañía.
00:03:24¿Quién es ese?
00:03:26Los Picapachos son todo dinero de Italia.
00:03:28Supongo que el rey tiene que jugar con la reina en nuestro mundo.
00:03:30¿Rey y reina?
00:03:32Kelsey.
00:03:33Sí, Sr. Scarpetta.
00:03:35Lleva a Lily a la Prada.
00:03:39Puedes poner todo en esta carta.
00:03:41¿No vas a venir?
00:03:43Tengo algunas cosas que hacer, pero te voy a acompañar más tarde.
00:03:47Kelsey, te cuidaré.
00:03:53Hola, soy Lily Carpaccio.
00:03:55Es un placer conocerte.
00:03:57Todo lo que puedo hacer para ayudar a Sr. Carpaccio.
00:04:12¡Están increíbles!
00:04:24¡Oh Dios mío!
00:04:26Lo siento.
00:04:28No pasa nada.
00:04:30Voy a limpiar todo.
00:04:35Más te viene, hija.
00:04:38Más te viene, hija.
00:04:40Espera.
00:04:45¡Oh Dios mío! ¡Acabó con K-Net!
00:04:54¿Qué diablos pasó?
00:04:55Estaban intentando asesinarme mientras Kelsey estaba en el baño.
00:05:00¿Te dejaste de su lado?
00:05:02Sr. Scarpetta, no quería...
00:05:04¡No hay excusas!
00:05:07¿Qué te pasa?
00:05:10Pensé que eras mejor que esto.
00:05:12Bueno, es lo que pasa.
00:05:14Sabía que lo arreglabas, hija.
00:05:34¿Quién fue eso?
00:05:36¿Dónde está mi familia?
00:05:46Lo siento por interrumpir, Sr. Scarpetta.
00:05:48Volveré.
00:05:49No, no, está bien.
00:05:51Lilian, ¿podrías darme un segundo?
00:05:53Tenemos una agenda importante para resolver.
00:05:55Sí, claro.
00:05:57No hay problema, chico.
00:05:59Todavía estaré aquí cuando estés listo.
00:06:02Vamos a ver quién eres realmente bajo ese masco.
00:06:08¡Hola, chica!
00:06:10¿Quieres ir clubbando después de esta noche?
00:06:12Fue un día muy malo.
00:06:14Y creo que sería genial si pudiéramos descansar un poco esta noche.
00:06:18Sí, creo que es una buena idea.
00:06:21Puedes pensar en esto como una segunda oportunidad para probarte.
00:06:24No querrías decepcionar a Jonathan de nuevo, ¿verdad?
00:06:27Bien.
00:06:29Creo que he tenido dos misiones.
00:06:42¿Elena?
00:06:43¿Qué?
00:06:44¡Joder!
00:06:45¡Es la hija de George Bluso!
00:06:52Yo...
00:06:53No quería.
00:06:54Lo siento.
00:06:55Está bien.
00:06:56Pero he estado intentando preguntarte por qué el masco.
00:07:00Es solo un poco de misterio para Mr. Pettis.
00:07:03Veamos.
00:07:04Bueno, tu secreto está seguro conmigo.
00:07:07Solo voy a liberar tu cara de mi vida.
00:07:10Ok, pero creo que deberíamos llamar a la noche.
00:07:12¿Sí?
00:07:17¿Dónde estabas?
00:07:18Ms. Capaccio, quería irme un poco.
00:07:20¿Sabes lo peligroso que es eso?
00:07:22Estuve con ella todo el tiempo.
00:07:24Está bien.
00:07:25Creo que estás volviendo a ser una muy mala chica.
00:07:29Tres días te voy a echar.
00:07:36Hola.
00:07:37Encontré a la persona que asesinó a Elena Peluso.
00:07:40¿Quién es esto?
00:07:42¿Elena Peluso?
00:07:43Sí.
00:07:44Ella es la hija de George Bluso.
00:07:46Encontré a la persona que asesinó a Elena Peluso.
00:07:49¿Quién es esto?
00:07:51El asesino es el guardián del cuerpo de Jonathan Scarpetta.
00:07:54La Cat Lady.
00:08:01¡Libérate de la cama!
00:08:04¡Quiero la cabeza de la Cat Lady en un plato de silvero por la noche!
00:08:17Hola, Jonathan.
00:08:19Me estaba preguntando si querías hostear un masquerade
00:08:22juntos en mi casa esta noche.
00:08:24Lo hacíamos todo el tiempo cuando éramos niños.
00:08:28He tenido un día muy largo.
00:08:30No me siento para eso.
00:08:32Será mucho divertido.
00:08:34Y Kelsey estará perfecta.
00:08:36Por favor, Jonathan, por favor.
00:08:39Bien.
00:08:41¿Kelsey prepara el coche?
00:08:43Creo que vamos a hacer una fiesta.
00:08:53Sé lo que piensas.
00:08:54¡Sí!
00:08:55¡Dame la cabeza antes de que te metas con alguien!
00:08:58El viejo fuego de Mr. Scarpetta está de vuelta.
00:09:01Y su perro se siente ansioso.
00:09:03No soy su perro.
00:09:06Bien.
00:09:07Lo que digas.
00:09:10Hola, Kelsey.
00:09:12Tengo un regalo para Jonathan.
00:09:14Está en la habitación.
00:09:16¿Te gustaría agarrarlo para mí?
00:09:17Debe ser una sorpresa.
00:09:20Por supuesto.
00:09:22¿Quién eres?
00:09:23¿Que quieres?
00:09:25Tú.
00:09:28¿Qué quieres?
00:09:31¿Qué quieres?
00:09:33Hay algo que quiero contarte.
00:09:35¿Qué es?
00:09:36¿Stef?
00:09:37¿Estás listo para la fiesta?
00:09:39¿Y qué quieres?
00:09:40¿Qué quieres?
00:09:46¿Apúntate.
00:09:48Disfruta el lugar un poco.
00:09:50Por el asesinato de la hija de Losa.
00:10:02Kelsey, ¿qué pasó con tu cara?
00:10:05Nada, tenemos que salir de aquí, señor.
00:10:09No puedo creerlo, no mataron a Losa.
00:10:12Ahí va mi dinero.
00:10:21Dime qué pasó.
00:10:23¿Sabes el nombre de Peluso?
00:10:26Sí, la familia más grande del crimen en el norte del mar.
00:10:29¿Por qué?
00:10:30Bueno, uno de los policías me dijo que mataron a la hija de Peluso.
00:10:34Peluso no tiene hija.
00:10:36¿Qué?
00:10:38Voy a llegar al fondo de esto.
00:10:50¿Puedes dormir a mi lado esta noche, John?
00:10:52Tengo miedo de que alguien me muerda después de hoy.
00:10:55Sí, claro.
00:10:57Puedo leer tu historia de tu cama.
00:10:59Bien.
00:11:00También creo que necesitamos más gente allá afuera.
00:11:03¿Puedes pedirle a Kelsey que guarde la entrada?
00:11:06Kelsey, ¿puedes revisar el periódico?
00:11:10Sí, señor.
00:11:21¿Qué sabes de los Capachos?
00:11:24Más que que tienen una gran presencia en Italia.
00:11:27Se dice que se están expandiendo a los Estados Unidos
00:11:29al unirse con los Scarpatos a través del poder de la casa.
00:11:32¿Se están casando?
00:11:35El viejo dinero le gusta mantener el poder entre sí.
00:11:38Esto no debería ser una gran sorpresa, ¿sabes?
00:11:42Mierda, ¿qué estaba esperando?
00:11:45Es el último día.
00:11:47No puedo creerlo.
00:11:48Es el último día.
00:11:50Voy a salir mañana.
00:11:52Bien.
00:11:54¿Y nosotros, qué vamos a hacer?
00:11:59Quédate en el periódico, Kevin.
00:12:01Creo que necesitamos más seguridad allá afuera.
00:12:02Sí, señor.
00:12:08¿Quieres que te invite a mi habitación?
00:12:10Pensé que tenías a la Srta. Capacho para cuidarla, señor.
00:12:15¿Parezco ocupado ahora?
00:12:19¿No es un placer conocerte?
00:12:22¿Te has olvidado que estamos en un contrato?
00:12:24Sí, hablando de ese contrato, es muy interesante que le pongas
00:12:27ciertos términos y condiciones que no pertenecen a las dutas de guardia del cuerpo.
00:12:33Tal vez solo requiere una proyección cercana.
00:12:38¡Sáquense! ¡Los Calusos están en la casa!
00:12:41¡Déjame en paz, Srta. Jonathan!
00:12:43¡O nos vamos a quemar tu lugar en la puta tierra!
00:12:47Elías, ninguna de mis personas ha herido a los Calusos.
00:12:50¡Estás en el grupo equivocado aquí!
00:12:52¡No pongamos años de paz en peligro debido a alguna mujer, John!
00:12:57¡No vale la pena!
00:12:59Si me conocías, deberías saber que nunca volvería a una de mis propias.
00:13:03Bueno.
00:13:05¿Qué pasa?
00:13:07¿Qué pasa?
00:13:08¿Qué pasa, John?
00:13:10Bueno.
00:13:12¡Lo perdimos!
00:13:13¡Es peligroso!
00:13:14¡Jonathan!
00:13:17Espera.
00:13:18¿Conozco a él?
00:13:24¡No hay tiempo, Captain! ¡No hay tiempo!
00:13:26¡No!
00:13:39Bienvenida de nuevo, Srta. Caluso.
00:13:44¿Papá?
00:13:50Mi bebé. Finalmente te despertaste.
00:13:55¿Cuánto tiempo quedó?
00:13:57Tres días.
00:13:59Estoy muy preocupado.
00:14:01Pero finalmente estás en tu hogar.
00:14:04¿Qué?
00:14:05¡Nuestros hombres!
00:14:07¡Los trajeron a ti de ese monstruo, Jonathan Scarpetta!
00:14:11¿Le hizo algo a ti?
00:14:14No.
00:14:16Estaba trabajando por Jonathan cuando perdí mi memoria.
00:14:20Ese monstruo es el motivo.
00:14:22Le alimentó su mala inteligencia y perdimos a nuestro convoy.
00:14:26Pensé que te perdí también.
00:14:28¡No puede ser!
00:14:30¡No puede ser!
00:14:32¡No puede ser!
00:14:33¡No puede ser! ¡No!
00:14:35Sí, Selena.
00:14:37Traté de encontrar a la persona que te atacó, pero no pude encontrar a nadie.
00:14:40Y Elias tuvo un llamado.
00:14:42La Capitana sacó el tráfico.
00:14:44La persona que sacó el tráfico era tú.
00:14:51Demasiada información.
00:14:57Tengo que volver.
00:14:59¿Qué?
00:15:04Voy a matar a Jonathan Scarpetta.
00:15:10¡Liva Elena! ¡Acabas de regresar!
00:15:13¡No te has recuperado todavía!
00:15:15Cuanto más tengo tiempo, mejor será mi cubierta.
00:15:17¿Cubierta?
00:15:19¿Qué vas a hacer?
00:15:21No voy a matar a mi papá.
00:15:23Lo voy a hacer pagar.
00:15:28Dime tu teléfono.
00:15:29Ok, mira.
00:15:31Puedes contactarme.
00:15:33Dime este número.
00:15:35En cualquier momento, ¿de acuerdo?
00:15:39¡Maldita sea, Peluso!
00:15:41¡Esos bastardos van a ver lo que va a pasar!
00:15:55¡Kelsey! ¡Dios mío!
00:15:57¡Kevin!
00:15:59¡Kevin!
00:16:09Me imagino que estabas ocupado con esa mierda cuando salió.
00:16:12¡Maldito!
00:16:21¡Estás despierta!
00:16:23¿Necesitas algo?
00:16:25No. Estoy muy hambre.
00:16:29No me gusta esto.
00:16:31¿Dónde está tu mascarilla?
00:16:33No más mascarillas.
00:16:35No parecen ayudar a nadie.
00:16:38Ahí.
00:16:40¿Estás contenta?
00:16:44¿Por qué me estás siendo tan malvada?
00:16:46¿Qué te pasó?
00:16:48¿De verdad vas a forzar a un empleado enfermo a hacer algo, Sr. Scarpetta?
00:17:00¡Aww!
00:17:02Parece que nuestro pequeño guardián tiene un tempero.
00:17:05Lávate esto.
00:17:07Voy a correr.
00:17:10¿Por qué ya está ese bastardo de vuelta?
00:17:13Tengo que hacer algo con esto.
00:17:21Lo siento, Sr. Scarpetta no está disponible en este momento.
00:17:24¡Sal de mi camino, pequeño!
00:17:26¿En serio quieres deshacer a tu compañera?
00:17:27¿En serio quieres deshacer a tu compañera?
00:17:33No sabía que el matrimonio estaba todavía en la mesa.
00:17:35¡Jonathan! ¡Ahí estás!
00:17:37Mi familia está dispuesta a ofrecerte el navío sur, pero...
00:17:42...tienes que aceptar que me cases primero.
00:17:44Los Capashios nunca ofrecieron el navío sur a nadie.
00:17:48Considera a ti mismo el más afortunado jefe de la mafia.
00:17:53Tengo que pensar en ello.
00:17:54¿Qué piensas de él?
00:17:56Es la hora, Tick y Jonathan.
00:17:58Si no aceptas esta oferta, tendremos la próxima oferta más alta.
00:18:01Y a partir de entonces, probablemente no tendrás la oportunidad.
00:18:04¿Es una amenaza?
00:18:06No, solo te muestro una posibilidad.
00:18:09¿Qué piensas, chico?
00:18:18¿Dónde está George Maluso?
00:18:22¿Dónde está él?
00:18:24¿Dónde está Gizzy?
00:18:34Nunca vas a sacar nada de mí.
00:18:36¡Espera!
00:18:42¿Eres tú?
00:18:44Soy yo, Elias.
00:18:46Elena.
00:18:55Dios mío.
00:18:57¿Qué te hice?
00:18:59¿Cómo estás?
00:19:01Estoy bien. No sabías.
00:19:04Lo siento.
00:19:06Está bien.
00:19:18Tienes que volverte a la familia.
00:19:20El señor Maluso estaba tan preocupado por ti.
00:19:22Sí.
00:19:24Ya lo vi. Gracias a tus hombres.
00:19:27Estoy de vuelta en Undercover.
00:19:31¿Undercover?
00:19:33¿Estás loca?
00:19:35Tengo que hacer que Jonathan pague por lo que hizo.
00:19:39Además, este Wick y Thor, o lo que sea, los Scarpettas y los Capachos están planeando algo juntos.
00:19:43Es demasiado peligroso, Elena. No puedo dejar que hagas eso.
00:19:46Tengo que hacerlo.
00:19:48¿Quieres que vuelva a la familia en una pieza?
00:19:51¡Ayúdame!
00:20:02¡Muéveme!
00:20:08¿Qué? ¡No! ¡No! ¡No quiero que me ayudes aquí, ahora mismo!
00:20:12Si me voy ahora, John va a estar sospechoso de ti.
00:20:17¡Hazlo!
00:20:21¡No!
00:20:23¡No!
00:20:25¡Elias, no puedo dejar que mueras aquí!
00:20:28Confía en mí. No lo haré.
00:20:34Es tan bueno verte.
00:20:43Elias, no...
00:20:45Kelsey, ¿qué te pasa?
00:20:50¡Elias!
00:20:55¡Para! ¡Para! ¡Voy a matar a la persona que me atrapó!
00:20:59¡Señor Scarpetta, su orden es mantenerlo vivo!
00:21:01¿Por qué?
00:21:11Oh, John, me gustaría conocerte como mi padre.
00:21:14¡Señor Capacho! Gracias por venir todo el camino desde Italia.
00:21:16¡Sí, por supuesto!
00:21:18Eres el que me va a dar un hijo de abuelo al final del año.
00:21:21¿Perdón?
00:21:23¿Escuchaste lo que dije, John?
00:21:25No creo que sea parte del negocio, señor.
00:21:28Mira,
00:21:30darme la pared del mar occidental no es nada pequeño.
00:21:33Creo que voy a escribirle a ustedes, los jóvenes,
00:21:36y decir que es mi camino o el camino alto.
00:21:40Está bien, John.
00:21:42Sabes que puedes hacerlo.
00:21:59¿Cómo está tu recuperación?
00:22:02Bien, señor Scarpetta.
00:22:05¿Y tú?
00:22:07Estoy bien, señor Scarpetta.
00:22:10Enhorabuena por tu encuentro.
00:22:15Ven.
00:22:20¿Estás seguro de que tu esposo estaría bien con esto?
00:22:25Es solo una casita de negocio.
00:22:26¿Qué significa esta casita?
00:22:34Eso significa que todavía tengo tiempo para guardar el regalo.
00:22:56¡Ah!
00:22:58¡Ah!
00:23:00¡Tú hija de puta!
00:23:02¿Cómo te atreves a casarte con un hombre?
00:23:04¡Mi hombre!
00:23:06Creo que hay una diferencia entre casarse con alguien y enamorarse de alguien.
00:23:09Lo siento.
00:23:11¿También se establece en tu contrato que debe quedarse monótono?
00:23:14¡Cállate, Kelsey!
00:23:16¿Qué te pasa?
00:23:18¿Qué te pasa?
00:23:20¿Qué te pasa?
00:23:22¿Qué te pasa?
00:23:23¿También se establece en tu contrato que debe quedarse monótono?
00:23:26¡Cállate, Kelsey!
00:23:28¿Cuánto le has dicho a Jonathan?
00:23:30¡No tiene que decirme nada!
00:23:32¡No es mi primera vez en el trabajo!
00:23:34¡Maldita sea!
00:23:36¡Ya es suficiente!
00:23:38¡Ambos!
00:23:41Necesito un bebé, Jonathan.
00:23:44¡Dale un descanso!
00:23:46Eso es tres veces.
00:23:54¡Fuego!
00:23:56¡O te juro a Dios que voy a matarlo!
00:24:04¿Sabes?
00:24:06No tienes que pedirme lo que quieras.
00:24:10¡Te gobernamos, Jonathan!
00:24:13¿Eso es cierto?
00:24:16Prueba a mí.
00:24:18Porque me voy a descargar todo y me voy a arreglar la carga.
00:24:24Y...
00:24:26¡Vamos a ser sinceros sobre el matrimonio, William!
00:24:29¡Nunca se trataba de amor en primer lugar cuando empezaste a aportar en los negocios!
00:24:40Tengo que encontrar una manera de superarlo.
00:24:43Sí, pues tal vez no deberías poner esos términos y condiciones en mi contrato.
00:24:48Puedo hacer lo que quiera.
00:24:50Soy el jefe del crimen más joven que haya existido.
00:24:54¿Verdad?
00:24:58Esperemos que no me obligue a poner estos términos en tu contrato.
00:25:06La Cámara del Mar del Sur es importante para el negocio de la familia.
00:25:09No se puede arreglarlo.
00:25:11Bueno, el tiempo-management solo necesita aprender a jugar la carta de equilibrio.
00:25:16No me provoque.
00:25:19Necesitas aprender algunas lecciones.
00:25:20¿Sí?
00:25:23¿Qué me vas a enseñar, Sr. Scarborough?
00:25:33¿Cómo me veo?
00:25:36¿Por qué está Lilian aquí?
00:25:38¿Por qué eso importa?
00:25:40¿Cuál es tu opinión?
00:25:42¿Voy a ser la esposa?
00:25:44¿No tienes otras preguntas?
00:25:46Solo quiero una simple respuesta.
00:25:48¿Por qué?
00:25:50¿Por qué no admites que mi sabor está más alineado con el tuyo?
00:25:54Mi sabor está más alineado con el tuyo.
00:25:56¿Feliz?
00:25:58Feliz.
00:26:05Te ves bien.
00:26:07Finalmente, una respuesta alineada.
00:26:10Voy a tomar esta.
00:26:11Voy a tomar esta.
00:26:19Si te pido que seas mi esposa,
00:26:21acepto.
00:26:30Si te pido que seas mi esposa,
00:26:32acepto.
00:26:41¡Caballero!
00:26:43¿Qué quieres?
00:26:45¿Quieres otro tiro en el asesinato de Eluso?
00:26:50¿Me das uno?
00:26:53Tengo una oportunidad.
00:26:56Solo no estoy segura de que seas capaz de tomarlo.
00:27:03Bien.
00:27:05¿Qué quieres?
00:27:08¿Qué quieres?
00:27:09Bien.
00:27:11Lo haré.
00:27:19Habrá una fiesta en unos días.
00:27:23Cuando estemos en el escenario,
00:27:25tendremos una buena foto de Kelsey.
00:27:29¿Cómo vas a explicar mi desaparición?
00:27:33Me golpeaste en la cara,
00:27:35pero no demasiado fuerte.
00:27:36Bien.
00:27:38Felizmente.
00:27:47¿Qué pasa?
00:27:49¿Estás bien?
00:27:51Eluso me golpeó y me disparó en la cara.
00:27:53¿Qué estabas haciendo ahí?
00:27:55Estaba en el celar tomando un vino
00:27:58y el bastardo se rompió.
00:28:03¿Por qué me miras así?
00:28:06¿Estás segura de que no lo dejaste ir tú misma?
00:28:08¿Por qué me haría eso?
00:28:10¿Solo porque eres mi fiancea?
00:28:13No.
00:28:15Creo que voy a golpearte, Sean.
00:28:18Puedes encontrar a una gilipollas desde lejos.
00:28:20Jonathan, escúchame lo que dice.
00:28:22Eso es suficiente, Kelsey.
00:28:24Te lo dije.
00:28:36Bien.
00:28:38Quédate, Sean.
00:28:40Necesitas descansar.
00:28:42¿Por qué nunca me tocas?
00:28:47Cuéntame.
00:28:49Te necesito.
00:28:51Bien.
00:28:54Sabes,
00:28:57una vez que nos casemos,
00:28:59te cuidaré muy bien.
00:29:06El amor después de casarse
00:29:09es muy común en nuestra línea de libros.
00:29:12Pero...
00:29:14puedo sentirlo en mi corazón
00:29:16que sé que vamos a estar bien juntos.
00:29:19Tengo mucho que planear para el casamiento.
00:29:21Lo veré después.
00:29:31Tienes que observar tu actitud.
00:29:33Estás tratando de agua peligrosa.
00:29:34Entendido.
00:29:39Si no hay nada más, iré.
00:29:42¿Ir a dónde?
00:29:45No dijiste que pudieras ir a ningún lugar.
00:29:59Es el plan de casamiento.
00:30:01Tengo que ir.
00:30:02Tengo que ir.
00:30:11Te estoy enviando una coordenada, Elena.
00:30:14Encuéntrame allí en una hora.
00:30:16¿Las vidas?
00:30:23Elena.
00:30:25¿Cómo has estado?
00:30:27Déjame revisar tu habitación.
00:30:28Está bien. Estoy bastante bien ahora.
00:30:30¿Cómo te liberaste?
00:30:33Lo sabía.
00:30:35Esa mierda.
00:30:37Ella también me dijo que debería tomar otra foto con ti en el casamiento.
00:30:40Parece que todavía está en la oscuridad.
00:30:43Tenemos que mantenerlo así.
00:30:45Ella no sabe que nos conocemos, ¿de acuerdo?
00:30:47Creo que podrías tomar las dos fotos en el casamiento.
00:30:52Como si te gustara mi vida.
00:30:54Es bueno que te tengas a mi lado de nuevo.
00:30:57Y luego me voy a poner a observar el bosque.
00:31:00Bien.
00:31:01Buen trabajo.
00:31:03Elena.
00:31:05Me estaba preguntando después de todo esto.
00:31:10Si querías ser mi novia.
00:31:17Elías.
00:31:20Pienso en ti como en un hermano.
00:31:27Lo entiendo.
00:31:29Es solo que...
00:31:33Todo este tiempo pensé que te perdí.
00:31:36Y cuando te veo ahora, me siento como yo otra vez.
00:31:40Y...
00:31:42Sabes, siempre te he amado desde que éramos pequeños, Elena.
00:31:44No creo que pueda perderte otra vez.
00:31:47Está bien.
00:31:49Sé que tienes un buen corazón.
00:31:52Y no me vas a perder, prometo.
00:31:59Vamos a comprar algo.
00:32:07Hola, Kelsey.
00:32:09Hora de ir a comprar.
00:32:11No puedo. Tengo un apunte con el médico hoy.
00:32:14Es mi día de descanso.
00:32:16No te preguntes mis ordenes.
00:32:19Ya te estoy dejando salir con mi hombre.
00:32:23Vamos.
00:32:24Ups.
00:32:26Tómalo para mí, Willian.
00:32:28Tiene que valer 10 veces tu salario.
00:32:31Encuéntrame en el auto.
00:32:35Espera un minuto, hija.
00:32:37Espera que te mato.
00:32:47Aquí.
00:32:49Prueba esto, Kelsey.
00:32:51No creo que sea bueno.
00:32:53No creo que sea bueno.
00:32:55Debería llevarme el vestido por razones de seguridad.
00:32:58Bueno, necesito que te mezcles con la gente por razones de seguridad.
00:33:04No importa.
00:33:06Voy a probarlo.
00:33:19No creo que sea bueno.
00:33:23No, te ves exactamente como deberías.
00:33:29¿Quién eres?
00:33:31¿Quién eres?
00:33:33Disculpe.
00:33:35¿No mencionó que soy la jefa de la familia Capaccio?
00:33:45Disculpe.
00:33:47¿No mencionó que soy la jefa de la familia Capaccio?
00:33:53Incluso dejarte tocar ese vaso es tu privilegio.
00:33:58Pequeño idiota.
00:34:08Ponlas en su lugar.
00:34:11Ahora.
00:34:17Ponlas en su lugar.
00:34:22Ponlas en su lugar.
00:34:24Ahora.
00:34:31Kelsey, espera.
00:34:36Jonathan.
00:34:38No sabía que estarías aquí.
00:34:41Mi ropa de cerebro debería ser una sorpresa.
00:34:43Lily y yo sabemos que elegir ropa es un camino bastante tedioso para ti.
00:34:47Tengo algo para ti.
00:34:50Pruébalo.
00:34:51Es mi color favorito.
00:34:53¿Qué estás haciendo, Kelsey?
00:34:55No falles por ese hombre. Estás aquí para matarlo, no para amarlo.
00:34:59Creo que es mejor así.
00:35:01Lo probaré ahora.
00:35:04¿Te gusta?
00:35:06¿Por qué le trata a un servidor de cuerpo con más respeto que a ti?
00:35:12Asegúrate de tu dominio, Lily.
00:35:15Los Capaccios no caen a las bajas vidas.
00:35:23Necesito ayuda en sacar los anillos, Jonathan.
00:35:35Hola.
00:35:36Me pregunto si necesitas más de estos.
00:35:38He elegido algunos para ti.
00:35:41¿Qué estás haciendo?
00:35:43Me estás regalando esto y eso.
00:35:46No soy tu esposa.
00:35:49¿Estás enojada de que me vaya a casar con ella?
00:35:51No, no es eso.
00:35:53Bueno, has sido muy obnoxiosa conmigo, aunque yo te haya sido muy amable.
00:35:57Eso es lo que importa.
00:35:58No tienes que ser amable conmigo.
00:36:00Eres mi jefe, no mi novio.
00:36:02Actuar de la forma que eres está bien.
00:36:04Escúchame.
00:36:05Hay cosas que no quiero decirte porque quiero protegerte.
00:36:09Las familias de la mafia son más indolentes de lo que piensas.
00:36:12¿Protegerme?
00:36:14He estado protegiéndote todo este tiempo.
00:36:16Lo entenderás algún día.
00:36:18No puedo esperar.
00:36:27¿Todo listo?
00:36:29Sí.
00:36:30Tengo una vista clara de la habitación de los Capaccios.
00:36:35Estoy esperando que el sol se ponga.
00:36:45¿Cuánto más tiempo tienes en tu contrato?
00:36:49Tres meses.
00:36:51Qué pena.
00:36:53¿Qué quieres decir?
00:36:55El, estamos planeando reemplazarte mucho más pronto que eso.
00:36:59¿Qué te pasa?
00:37:02¿Qué pasa?
00:37:04Se ha hecho un pequeño truco.
00:37:06¿Y qué?
00:37:07¿Qué?
00:37:14¿Qué?
00:37:15No.
00:37:17¿Qué?
00:37:18¿Qué?
00:37:19¿Qué?
00:37:20¿Qué?
00:37:21¿Qué?
00:37:22¿Qué?
00:37:23¿Qué?
00:37:24¿Qué?
00:37:25¿Qué?
00:37:26¿Qué?
00:37:27¡Vamos chicos!
00:37:29¡Aquí está el segundo disparador!
00:37:31¡Llévenselo!
00:37:41¡Bajen!
00:37:42¡Quédense atentos!
00:37:49¡Vamos!
00:37:58¿Qué estás haciendo?
00:37:59¿Puedes ver que hay un disparo ocurriendo?
00:38:02Me di cuenta de algo mucho más importante.
00:38:04Te amo, Kelsey.
00:38:07Ok, este no es el momento correcto para esto.
00:38:09Es solo para Clara.
00:38:10No, Jhonny Jonathan.
00:38:12Estoy preparado para darme todo.
00:38:14¿Oh?
00:38:15¿En serio?
00:38:16¿Piensas que soy algún tipo de perro o algo que puedes divertirte?
00:38:20¿Un día te casarás con la hija de los monstruos?
00:38:22¿No?
00:38:23No.
00:38:24¿Un día te casarás con la hija de los monstruos y el siguiente día quieres estar conmigo?
00:38:28No tengo nada que decirte, Kelsey. En serio.
00:38:30¡Kevin!
00:38:31No lo creo.
00:38:32Y nunca lo creeré. ¡Kevin!
00:38:36No lo creo, Kelsey.
00:38:37¿Puedes llevar a Mr. Scarpetta de aquí?
00:38:39¡Kelsey, espera!
00:38:45¿Estás bien?
00:38:46No puedo creer que las cosas se hayan acabado.
00:38:48Sí, estoy bien.
00:38:49Sí, estoy bien.
00:38:50Solo...
00:38:51Ellos tomaron a Lillian.
00:38:52Tengo que encargarme de lo que pasó.
00:38:56Bueno, tiene que ser el Capasio.
00:38:58¿Qué?
00:38:59Sí.
00:39:01Mira esto en la entrada.
00:39:04Fue una operación falsa.
00:39:06Esa es la señal de Capasio.
00:39:08¿Qué?
00:39:11Ella... Ella me odia tanto.
00:39:14Sí.
00:39:15Eso iba a suceder.
00:39:17Aunque...
00:39:19Podríamos estar planeando algo que no sabemos.
00:39:22¡Joder!
00:39:25Estoy tan enojada.
00:39:26Siento que podríamos haberlos sacado esta noche.
00:39:30Vuelve a casa, Alvino.
00:39:33Tenemos tu apoyo.
00:39:39No puedo.
00:39:46¿Qué?
00:39:49¿Estás enamorada de John?
00:39:50No.
00:39:53No lo sé.
00:39:55Solo siento que puedo hacer más bien si me quedo.
00:39:59Puedo ver que estás enamorada, Elena.
00:40:02Pero quedarte con John solo lo hace más peligroso.
00:40:05Es bueno que tengas tu apoyo, Alvino.
00:40:10Ven a quedarte conmigo.
00:40:11No puedo permitirme perderte de nuevo.
00:40:14Es un poco más largo que lo esperaba.
00:40:17Bien.
00:40:21Toma esto.
00:40:25Es suerte, John.
00:40:28Te mantendrá a salvo.
00:40:31Es hermoso.
00:40:34Gracias.
00:40:35Por supuesto.
00:40:38Tengo que irme.
00:40:41Bien.
00:40:52Boss.
00:40:53¿Habrá vuelto Alvino?
00:40:56No.
00:40:58Quiere quedarse.
00:41:00Pero no se preocupe, le pondré un tracker.
00:41:12¿Dónde estabas?
00:41:14Ver la escena del crimen.
00:41:16¿Sabes lo que le pasó a Lillian?
00:41:17Oh, ahora nos importa Lillian.
00:41:21La capacha que estaba volando en mi teléfono.
00:41:23Bueno, es una clásica operación falsificada.
00:41:25Ella la tomaron.
00:41:26Mira el encabezamiento.
00:41:30¡Maldita mierda!
00:41:33Les voy a cortar en pedazos y los voy a derrotar en el océano.
00:41:36Falsas casas para ocupar tu negocio.
00:41:37Es estándar.
00:41:38Voy a pedirle a Kevin que salga la fotografía de seguridad.
00:41:44Perfecto.
00:41:46¿Notaste algo?
00:41:49¿Por qué estás hablando con Elias?
00:41:55Solo...
00:41:56Después de nuestro casual.
00:41:57No es importante.
00:41:59Kelsey, el hombre literalmente te disparó.
00:42:00¿Te olvidaste de eso?
00:42:01No, no me olvidé de eso.
00:42:02Pero a veces tienes que ver la imagen más grande de nuevo.
00:42:04¿Qué?
00:42:05Así que eres el jefe ahora.
00:42:07¿Los dos se conocen?
00:42:08¿De cuánto estás cerca?
00:42:09Eso no es tu problema.
00:42:11¡Es mi problema cuando estás fraternizando con el enemigo!
00:42:14Eres mía, Kelsey.
00:42:16No quiero que ningún otro hombre venga cerca de ti.
00:42:18No seas tan obsesionado.
00:42:19¡Eres mi obsesión, Kelsey!
00:42:22Soy el único hombre que ha sido bueno contigo.
00:42:30¿Qué?
00:42:31¿Qué?
00:42:32¿Qué?
00:42:33¿Qué?
00:42:34¿Qué?
00:42:35¿Qué?
00:42:47¿Hola?
00:42:48¿Dónde estás?
00:42:49Me están oscurando de la gente de El Peluso.
00:42:51Quieren que Kelsey trate por mí.
00:42:53Por favor.
00:42:54¿Jonathan?
00:42:55¿Sálvanme?
00:42:56William, ponga a George en el teléfono.
00:43:00¿Hola?
00:43:01¿Hola?
00:43:04Si lo es, lo sacaré de aquí.
00:43:06Confía en mi.
00:43:10Estoy tan ciego por no ver esto, por lo que esto es.
00:43:18No me gusta esto, Jonathan.
00:43:20¡Bájate del piso cuatro! ¡Bájate del piso puto cuatro!
00:43:22¡Maldita sea!
00:43:24Detrás de cada uno de esos pilares
00:43:26está el C4 de grado militar,
00:43:28señoras y señores.
00:43:30No viste eso, ¿verdad?
00:43:32Así que si quieres que yo y tú
00:43:34nos rompamos en pedazos,
00:43:36hazme un favor, agarra esos pilares.
00:43:38Vamos a ver quién es más rápido.
00:43:42Bien.
00:43:44Está llegando a nuestros sentidos, veo.
00:43:48Ahora, voy a llevar a Lillian
00:43:50y ninguno de ustedes
00:43:52va a seguirme.
00:43:54Y ahora ella muestra quién realmente es.
00:43:58¿Quieres dispararme?
00:44:02¡Maldita sea!
00:44:04Y ahora ella muestra quién realmente es.
00:44:06¿Quieres dispararle?
00:44:08Tienes que pasar por mí primero.
00:44:10¿Cuánto te amas a ella, Jonathan?
00:44:12No deberías esperar mucho
00:44:14cuando nuestra casita es una transacción de negocios.
00:44:16¿Por qué?
00:44:18¿Por qué?
00:44:20¿Por qué?
00:44:22Porque nuestra casita es una transacción de negocios,
00:44:24¿verdad?
00:44:26No puedo tener a alguien.
00:44:28Estás maldita,
00:44:30caminando alrededor como si fuera algo normal.
00:44:32¡Puede dispararme!
00:44:34Haré lo mismo y todos podemos ir al infierno.
00:44:36¿Estás loco, Jonathan?
00:44:40Pregúntalo.
00:44:42Te lo juro.
00:44:44¿Qué?
00:44:46¿No crees que sé tus pequeños trucos?
00:44:52¿Qué?
00:45:08¡Es hielo maldito!
00:45:16¿Usas hielo?
00:45:18No puedo ser convencido de que no soy una transacción de negocios, ¿verdad?
00:45:20¿Qué estás hablando?
00:45:22Sabes que vinimos por una razón, ¿verdad?
00:45:24Sí.
00:45:26Para atraparme y encontrar la verdad.
00:45:28Bueno, ahora has descubierto la verdad.
00:45:30Así que puedes morir.
00:45:32¿Qué si te dije que todavía puedo mover las tablas?
00:45:34Seré mi guesto.
00:45:36Llame al ejército.
00:45:38¿Qué?
00:45:40Eso es cierto.
00:45:46¡No lo entiendo!
00:45:48¿Cómo es posible?
00:45:50¿Crees que soy tonto?
00:45:52¿Morir en una trapa así?
00:46:00¡Pon las armas abajo!
00:46:04Te voy a volver a disparar por esto.
00:46:10Te voy a volver a disparar por esto.
00:46:12Siempre piensas que eres el maestro del pupete.
00:46:14Siempre piensas que eres el maestro del pupete.
00:46:16Hasta que te das cuenta que el pupete es más fuerte que el monstruo.
00:46:22Mierda. Eso fue increíble.
00:46:38Sabía que tenías una idea.
00:46:40Gracias por estar conmigo todo este tiempo.
00:46:42Me alegro de que tuvieras la opción de ser mi jefe.
00:46:46Admit que te amo, Kelsey.
00:46:50Sí, estoy a salvo ahora.
00:46:52No hay nada que preocuparme.
00:46:54Copia eso.
00:46:56Cuida a ti misma.
00:47:00¿No es Elias?
00:47:02Sí, ¿por qué?
00:47:06¿Tienes sentimientos por mí, Kelsey?
00:47:12¿Debería?
00:47:14Eres el que me puso en un contrato de bondad.
00:47:18Pero no rechazaste mi beso.
00:47:20¿No fue un show para Lillian?
00:47:24Está bien.
00:47:26Lo entiendo.
00:47:28Sólo quítate de ahí.
00:47:30Estoy aquí para matarte,
00:47:32no te amar.
00:47:38Dios mío.
00:47:40Prométeme, Lillian.
00:47:42Quiero que toda la familia
00:47:44de Beluso y Scarpetta
00:47:46se rompa de la mapa.
00:47:58En el parque 2023.
00:48:02Tengo que decirte, John.
00:48:04Tienes una buena colección.
00:48:06¿Qué diablos haces en tu clase?
00:48:10¡Whoa!
00:48:12Relájate.
00:48:14No quería intrudir.
00:48:16Ok, cállate.
00:48:18Vamos a hablar, John.
00:48:22Deja tus cosas.
00:48:24Los Belusos
00:48:26están buscando una alianza
00:48:28con los Scarpettas.
00:48:30Estoy aquí para transmitir ese mensaje.
00:48:32¿Qué?
00:48:34¿Qué?
00:48:36¿Qué?
00:48:38Voy a reclesh.
00:48:40Te disparas en mi lugar,
00:48:42matas a mis pueblos
00:48:44y ahora quieres una alianza.
00:48:46Vamos a decir que los Carpaccios
00:48:48son un gran amenazando ahora,
00:48:50así que no hay sentido
00:48:52en seguir peleando.
00:48:54Podría ser mejor
00:48:56que nos unamos.
00:48:58Tiene razón.
00:49:00Los Carpaccios no se arrestan.
00:49:02Tenemos que estar listos.
00:49:04¿Qué lado quieres?
00:49:06¿A qué lado estás?
00:49:08¿A quién trabajas?
00:49:09No estoy tomando lados, estoy citando hechos.
00:49:12No podemos manejar a los Apachios a nosotros mismos.
00:49:14Ya no quiero esto.
00:49:15¡Kevin!
00:49:16¡Suéltame a Kelsey!
00:49:17Necesito un poco de paz y silencio.
00:49:23Sinmigo, serías un monstruo.
00:49:25¡Sáquenme de aquí!
00:49:26Sigo siendo tu jefe y puedo hacer lo que quiera.
00:49:29Ok, vamos a mantenerlo.
00:49:30¡Cállate!
00:49:31Ok, supongo que me voy a joder.
00:49:36¿Estás disfrutando de la brisa?
00:49:38Bueno, es mejor que la pollución por dentro.
00:49:44Ven a casa, Elena.
00:49:49Aún estoy en Target.
00:49:53¿Estás seguro de que tu trabajo sigue matando?
00:49:56No.
00:49:57¿Por qué?
00:49:58¿Por qué?
00:49:59¿Por qué?
00:50:00¿Por qué?
00:50:01¿Por qué?
00:50:02¿Por qué?
00:50:03¿Por qué?
00:50:04Tu trabajo sigue matando en lugar de amándola?
00:50:10¿Dices que no soy profesional?
00:50:18Si tal vez necesites un espada para soltarte.
00:50:21Siempre estaré aquí para ti.
00:50:29¿VES MUY CLASE MERDE?
00:50:34¿Qué?
00:50:36De lo que recuerdo, no eres de ese tipo de relación.
00:50:39Más como un tipo de mierda.
00:50:42No me importa nada de ellos, Eleonora.
00:50:48Sólo te importan a mí.
00:50:53Vamos a estar juntos.
00:50:56No me hagas nostalgia.
00:50:58Eso suena como algo que viene de un moto de chico.
00:51:05¿Por qué sigues aquí, Elias?
00:51:08¡Suéltame!
00:51:10¡Vamos, Kelsey!
00:51:11¿Qué pasa?
00:51:12Estoy dejando una fiesta.
00:51:14Necesito tu ayuda.
00:51:25¿En qué mundo crees que es una buena idea tener una fiesta ahora mismo?
00:51:29Tenemos que actuar como siempre.
00:51:31¿Cómo?
00:51:33No puedo garantizar tu seguridad así.
00:51:36¿O podemos vivir en la frontera?
00:51:39Aquí está la lista de invitados que he conseguido.
00:51:46Pensé que era un día exterior.
00:51:48Solo trabaja.
00:51:50Pensé que no querías una alianza.
00:51:53Y pensé que querías hablar con Elias.
00:51:56Así que...
00:51:58¿Cómo está mi chica?
00:52:02Creo que está en un camino peligroso.
00:52:05Uno que...
00:52:08Puede no tener el resultado que desea.
00:52:13Creo que es hora de sacarla.
00:52:25Gracias.
00:52:35¡Para de comer eso! Son nuestros invitados.
00:52:37¿Son nuestros invitados?
00:52:39¿Dónde está mi padre?
00:52:40¿Viene?
00:52:41Sí, por supuesto.
00:52:42Su invitación a la fiesta significa mucho a él.
00:52:44No lo sé.
00:52:46Me gustaría que él no viniera.
00:52:49¿Por qué?
00:52:50¿Para que no sepa que te enamoraste del enemigo?
00:52:53Eso no es cierto.
00:52:56¿Estamos listos, Kelsey?
00:53:01Sí.
00:53:02La comida está servida y la seguridad está aérea.
00:53:05Los primeros invitados ya han comido la comida.
00:53:07Delicioso pan, no voy a mentir.
00:53:14Delicioso pan, no voy a mentir.
00:53:18¿Cypher?
00:53:26¿Qué estamos haciendo aquí, Jonathan?
00:53:29Pensé que podríamos tener un momento privado.
00:53:32No sabemos exactamente cómo va a ser.
00:53:34Pero hay invitados afuera y...
00:53:38Exactamente.
00:53:39Quiero que sepan tu mente.
00:53:45No es apropiado.
00:53:47No me gusta esto.
00:53:56¡Para!
00:53:58¿Me golpeaste?
00:54:00¿Cómo te atreves?
00:54:02¿Quieres hacer esto?
00:54:04Sí.
00:54:05Dime qué quieres.
00:54:11Sí.
00:54:11Dime qué quieres.
00:54:13¿Qué diablos?
00:54:16¿En serio quieres que te muestre a Elias?
00:54:19¿Es eso lo que quieres?
00:54:21Te daré lo que quieras.
00:54:23¿Así que sabes que Elias te va a enojar?
00:54:27¿Puedes admitirlo?
00:54:28¡Solo somos nosotros aquí ahora mismo!
00:54:30¡No me amas!
00:54:33Kelsey.
00:54:37No creo que la señora quiera ser tocado, John.
00:54:42Vamos.
00:54:44¡Está bien!
00:54:46¡No es tu juguete, idiota!
00:54:48¿Qué diablos te pasa con ti?
00:54:51¿Estás bien?
00:54:54¿En serio?
00:54:58Solo un hombre con poca autoestima podría hacer algo así.
00:55:02¡Maldita sea!
00:55:03¡Otra palabra que salga de tu boca!
00:55:05¡Está bien!
00:55:06¡Cálmate!
00:55:08Tienes que relajarte.
00:55:09Necesitas un paquete de agua.
00:55:13¡Joder!
00:55:14¿Cómo estás planeando quedarte con ese chico?
00:55:17¡Cállate!
00:55:18Deberías no haberte involucrado.
00:55:21Aquí.
00:55:22Toma esto.
00:55:23Está bien.
00:55:25¿En realidad tienes un plan?
00:55:27Porque hay uno para ti si no.
00:55:29¿Qué significa eso?
00:55:31Bienvenido, Sr. Belusa.
00:55:33Espera.
00:55:35¿Qué pasa?
00:55:37¿Qué pasa?
00:55:39¿Qué pasa?
00:55:41¿Qué pasa?
00:55:42Espera.
00:55:44Mi padre está aquí.
00:55:46Quédate.
00:55:50Es bueno tenerte aquí, Sr. Belusa.
00:55:53Sorprendido de recibir la invitación, Sr. Scarpetta.
00:55:56Dado la circunstancia.
00:55:59Sabes lo que dicen en nuestra línea de negocio.
00:56:02El enemigo de mi enemigo es mi amigo.
00:56:05Creo que es hora de que nos unamos.
00:56:08Sabes, tenías buenas amistades con tu viejo en el pasado.
00:56:13Viste que él compartía algo de su calidad, hijo.
00:56:17Gracias, señor.
00:56:22Hablamos sobre los buenos viejos días sobre las bebidas.
00:56:27Y antes de que lo hagamos, hay algo que quiero preguntarte.
00:56:32¿Qué es?
00:56:33¿Tienes una hija?
00:56:41Sí.
00:56:43Lo tuve.
00:56:46Desde mi anterior casamiento.
00:56:49No sé.
00:56:51Cuando mi madre murió joven, yo crié a mi hijo.
00:56:56Yo lo cuidé.
00:56:58¿Quieres decirme qué le pasó?
00:56:59¿Estás en serio?
00:57:05¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:57:07¡Que te dejen caer!
00:57:17¡No!
00:57:21¡Me he disparado!
00:57:23¡No, no! ¡No puedes morir!
00:57:25No, no, no! No puede ser que me muera!
00:57:29Lleme a el ambulancia! Qué estás haciendo?
00:57:35Mister Poomsoe!
00:57:36No, no!
00:57:37Háblame! Háblame!
00:57:38Háblame Mister Poomsoe!
00:57:40No, no puedo leer más!
00:57:55Tengo que encontrar a quien hizo esto.
00:57:58Es Lillian.
00:58:02¿Tienes el encabezado?
00:58:07Lo vamos a conseguir.
00:58:08No deberías haber venido aquí.
00:58:11Lo vamos a conseguir, lo jodidamente lo vamos a conseguir.
00:58:16Tengo un lead en un soldado de Cappaccio.
00:58:17Llegando a la fuerza.
00:58:19Lo cortaré ahora para sorprenderlo.
00:58:21Mi hombre lo coordinará.
00:58:22No.
00:58:23Sólo déjalo conmigo.
00:58:27Es hora de terminar con los Cappaccios.
00:58:43¿Me vas a decir que eres la hija de Peluso?
00:58:47Bueno, ahora ya sabes.
00:58:48Una gran sorpresa.
00:58:54¿Qué?
00:58:56¡Por Dios, Lillian!
00:58:58¿Cómo puedes dejar a Jonathan y a Elena vivas?
00:59:01No te preocupes.
00:59:02Los traeremos en la siguiente ronda, madre.
00:59:05No va a haber una.
00:59:07¡Vengan para nosotros!
00:59:09Dios, ¿cómo puedes ser tan estúpido?
00:59:12¿Qué?
00:59:14¿Qué?
00:59:15Dios, ¿cómo puedes ser tan estúpido?
00:59:18No te preocupes, ¿vale?
00:59:19Voy a encontrar algo.
00:59:23Esto es malo para el negocio.
00:59:25Mientras Elena y Jonathan sigan vivos,
00:59:29tendremos un objetivo en nuestra espalda.
00:59:34Algo está malo, señora Cappaccio.
00:59:35Dios mío, ¿qué es?
00:59:37La fuerza acaba de romperse.
00:59:45Este cargamento está ligado al cartel Lanera.
00:59:50¿Y ahora qué les daremos?
00:59:53¿Ya pagaron?
00:59:54No, mierda, lo hicieron.
00:59:56La parte italiana tomó el dinero.
01:00:00Los mexicanos son un grupo difícil de convencer.
01:00:04Voy a... voy a encontrar algo.
01:00:16Dime, Lillian.
01:00:18¿Cómo vas a resolver esto?
01:00:22Dame una buena razón para no matarte ahora mismo, Kelsey.
01:00:26Bien.
01:00:27¿Qué tal...
01:00:28darme una oportunidad de salir de esto viva?
01:00:35¿Y qué quieres decir con eso?
01:00:38Permítanme, señoras.
01:00:40¿Qué quieres decir con eso?
01:00:42¿Qué quieres decir con eso?
01:00:43Permítanme, señoras.
01:00:46Tengo diez más cargados.
01:00:49Exactamente así.
01:00:51Puedes llevarlos a Lanera.
01:00:54¿Y cuál es el truco?
01:00:56Volver a Italia,
01:00:57permanecer ahí,
01:00:59en mi casa de mierda.
01:01:01No podemos hacer eso.
01:01:02Estamos aquí para expandir.
01:01:05¿Crees que eso sigue en la mesa?
01:01:07Yo...
01:01:08¡Deal!
01:01:10¿Eso cancela todo entonces?
01:01:15¿Me estás pidiendo que...
01:01:16cancele mi asesinato a mi padre?
01:01:19Sí.
01:01:21Eso.
01:01:28¿De dónde obtuviste tanta cocaína?
01:01:30¿Quién dijo que era cocaína?
01:01:32¿La flor?
01:01:40Ha llegado.
01:01:51¿Qué carajo?
01:01:53¡La flor!
01:01:56Estos capachos pendejos,
01:01:59seguramente están jodidamente muertos.
01:02:02¡Carguen!
01:02:06Por favor, señor Pedro,
01:02:07¡no queríamos que nos enviaran!
01:02:09¿No querías que nos enviaran?
01:02:11¿Qué querías decir?
01:02:13¡¿Jodidamente cocaína?!
01:02:15No lo sé.
01:02:16Nosotros fuimos atrapados por nuestra oficina.
01:02:17¡No me importa!
01:02:19¡Déjenme enviar un mensaje!
01:02:21¡Nunca jodan con las drogas mexicanas!
01:02:23¡Espere! ¡Espere! ¡Espere!
01:02:25¡No! ¡No! ¡No!
01:02:31¡Mamá! ¡No!
01:02:33¡Lo siento!
01:02:35¡No!
01:02:39¿De verdad creíste en mí cuando dije que sí?
01:02:43¿Por qué querías matarme?
01:02:45¡Escúchame!
01:02:47Porque sería demasiado fácil.
01:02:51Gente como tú debería aprender a sufrir.
01:02:54¡Debería haberte matado hace tres años cuando tuve la oportunidad!
01:03:00¿Me conoces?
01:03:02¡No es demasiado tarde!
01:03:05¡Maldita sea!
01:03:11Fin de la era.
01:03:13De hecho.
01:03:15Excepto...
01:03:16¿Qué quería decir cuando dijo que debería haberme matado hace tres años?
01:03:23Supongo que encontraste a tu supuesto asesino de la hija de Peluso.
01:03:28¿Dices que no fuiste tú?
01:03:31¿A mí?
01:03:33¿De qué diablos estás hablando?
01:03:35¿Jonathan?
01:03:37Volví...
01:03:39...para acabar con tu vida.
01:03:41Mi padre me dijo hace tres años que eras la razón por la que casi me mataron.
01:03:46Kelsey, ¡no tenía nada que ver con eso!
01:03:49¡Sólo oí el disparo y traté de salvarte!
01:03:51¿Cómo debería creerte?
01:03:53Nunca haría nada...
01:03:56...para hacerte daño.
01:03:59¿Entonces estabas...
01:04:01...posesiva?
01:04:04Quizás un poco.
01:04:07Pero eso es porque te amo, Kelsey.
01:04:10Siempre lo he sido...
01:04:12...y siempre lo haré.
01:04:20Ok.
01:04:21Creo que es tu turno de salir de aquí.
01:04:31Debería ir a hablar con él.
01:04:35Vámonos.
01:04:38¿Me puedo ir ahora?
01:04:41Solo una vez.
01:04:45Es un hombre generoso.
01:04:50Sé que volverás esta vez.
01:04:54Elias.
01:04:56Espera.
01:04:58Pensé que estabas ocupado.
01:05:01Sabes que siempre serás como un hermano grande para mí.
01:05:05¿Cierto?
01:05:07Lo sé.
01:05:09Oye, eso significa que siempre seremos familia.
01:05:12Y parece que estás en buenas manos, supongo.
01:05:15Entonces...
01:05:17¿Tal vez puedas mejorar un poco con Jonathan?
01:05:20No.
01:05:22Lo odio.
01:05:24Pero...
01:05:25Lo odio.
01:05:27Pero si amas algo...
01:05:29...puedes dejarlo.
01:05:32Así que...
01:05:33...eso es lo que hago.
01:05:49Sabes, tengo una reunión para preguntarte.
01:05:51Sí.
01:05:52¿Quieres que te llame Elena?
01:05:53Hmm...
01:05:54No.
01:05:55Estoy acostumbrada a Kelsey en este momento.
01:05:58Bien, Kelsey.
01:06:01Ahora que hemos cuidado de los capachos...
01:06:05¿Qué quieres hacer a continuación?
01:06:09Esta vacación es...
01:06:10...bien perfecta.
01:06:14¿Y qué si te dije que hay algo más?
01:06:23Te amo, Kelsey.
01:06:25¿Querrías ser mi Mrs. Scarpetta?
01:06:30Espera, no...
01:06:31No lo esperaba.
01:06:34Aún no he superado mis esperanzas.
01:06:37¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
01:06:42¡Dios mío, estoy llorando!