#borutonextgeneration #boruto #borutonarutonextgenerations #borutouzumaki #borutonextgenerations #naruto #borutonarutonextgeneration #borutoanime #borutothemovie #borutoshippuden #narutoshippuden #borutoindonesia #borutolovers #borutoamv #borutonarutothemovie #borutoxsarada #borutoedit #borutoindo #borutothenextgeneration #borutooc #anime #borutonaruto #borutosarada #borutonarutonextgenerationseps #sasuke #borutonarutosnextgeneration #uzumakiboruto #borutoloversindonesia #narutouzumaki #borutonarutonextgenexrations
Category
📺
TVTranscript
00:00Siapa yang bilang begitu?
00:03Apa?
00:04Aku melakukan ini untuk menikmati kekecewaan yang sama dengan menerima Lord Seiren di depan mata.
00:12Sekarang saatnya kalian diambil!
00:24Kau terlalu berani!
00:31Ha...
00:33Ha...
00:37Ma...
00:38Ma...
01:01Ha....
01:04Kau terlalu berani!
01:05Sial!
01:06Kau berani menggunakan Kagura?
01:08Apa yang kau lakukan?
01:12Sweet Teppu no Kyu!
01:30Kena!
01:34Kau punya hidup!
01:40Bersama bersama!
01:41Sudah!
01:50Agak keras!
02:00KAMU MENINGGALKAN SEKARANG
02:17Kagura!
02:22Kagura!
02:24Kagura!
02:25Bersiaplah!
02:27K-Kagura!
02:29Kagura!
02:34Kita harus mulai dari awal!
02:37Jangan mengarut!
02:39Kami akan mengembalikan...
02:42Kami akan mengembalikan...
02:43Kami akan mengembalikan...
02:44Kami akan mengembalikan...
02:47K-Kagura!
02:48K-Kagura!
02:49K-Kagura!
02:50K-Kagura!
02:55Kau tak apa-apa, Kagura?
02:57Kau tak apa-apa, Kagura?
03:00Kau tak apa-apa, Kagura?
03:01Kau tak apa-apa, Kagura?
03:02Kau tak apa-apa, Kagura?
03:03Kau tak apa-apa, Kagura?
03:04Kau tak apa-apa, Kagura?
03:05Kau tak apa-apa, Kagura?
03:06Kau tak apa-apa, Kagura?
03:07Kau tak apa-apa, Kagura?
03:08Kau tak apa-apa, Kagura?
03:09Kau tak apa-apa, Kagura?
03:10Kau tak apa-apa, Kagura?
03:11Kau tak apa-apa, Kagura?
03:12Kau tak apa-apa, Kagura?
03:13Kau tak apa-apa, Kagura?
03:14Kau tak apa-apa, Kagura?
03:15Kau tak apa-apa, Kagura?
03:16Kau tak apa-apa, Kagura?
03:17Kau tak apa-apa, Kagura?
03:18Kau tak apa-apa, Kagura?
03:19Kau tak apa-apa, Kagura?
03:20Kau tak apa-apa, Kagura?
03:21Kau tak apa-apa, Kagura?
03:22Kau tak apa-apa, Kagura?
03:23Kau tak apa-apa, Kagura?
03:24Kau tak apa-apa, Kagura?
03:25Kau tak apa-apa, Kagura?
03:26Kau tak apa-apa, Kagura?
03:27Kau tak apa-apa, Kagura?
03:28Kau tak apa-apa, Kagura?
03:29Kau tak apa-apa, Kagura?
03:30Kau tak apa-apa, Kagura?
03:31Kau tak apa-apa, Kagura?
03:32Kau tak apa-apa, Kagura?
03:33Kau tak apa-apa, Kagura?
03:34Kau tak apa-apa, Kagura?
03:35Kau tak apa-apa, Kagura?
03:36Kau tak apa-apa, Kagura?
03:38Kau tak apa-apa, Kagura?
03:39Kau tak apa-apa, Kagura?
03:40Kau tak apa-apa, Kagura?
03:41Kau tak apa-apa, Kagura?
03:42Kau tak apa-apa, Kagura?
03:43Kau tak apa-apa, Kagura?
03:44Kau tak apa-apa, Kagura?
03:45Kau tak apa-apa, Kagura?
03:46Kau tak apa-apa, Kagura?
03:47Kau tak apa-apa, Kagura?
03:48Kau tak apa-apa, Kagura?
03:49Kau tak apa-apa, Kagura?
03:50Kau tak apa-apa, Kagura?
03:51Kau tak apa-apa, Kagura?
03:52Kau tak apa-apa, Kagura?
03:53Kau tak apa-apa, Kagura?
03:54Kau tak apa-apa, Kagura?
03:55Kau tak apa-apa, Kagura?
03:56Kau tak apa-apa, Kagura?
03:57Kau tak apa-apa, Kagura?
03:58Kau tak apa-apa, Kagura?
03:59Kau tak apa-apa, Kagura?
04:00Kau tak apa-apa, Kagura?
04:01Kau tak apa-apa, Kagura?
04:02Kau tak apa-apa, Kagura?
04:03Kau tak apa-apa, Kagura?
04:04Kau tak apa-apa, Kagura?
04:05Kau tak apa-apa, Kagura?
04:06Kau tak apa-apa, Kagura?
04:07Kau tak apa-apa, Kagura?
04:08Kau tak apa-apa, Kagura?
04:09Kau tak apa-apa, Kagura?
04:10Kau tak apa-apa, Kagura?
04:11Kau tak apa-apa, Kagura?
04:12Kau tak apa-apa, Kagura?
04:13Kau tak apa-apa, Kagura?
04:15Tapi sekarang, aku minta bantuanmu.
04:22Pelindungi... pelindunganku...
04:28Ya, aku tahu.
04:31Tapi jangan bicara lagi, ya?
04:33Kau ditemui dengan tenang.
04:36Buntan, terima kasih telah ikut ke sini.
04:46Apa yang kau bicarakan?
04:49Masih belum selesai!
04:51Ebiichi...
04:55Apabila kami kembali,
04:59aku menulisnya,
05:04seolah-olah kau akan dibebaskan.
05:10Mereka berdua...
05:12Mereka tidak...
05:14Mereka tidak berhak membunuhmu.
05:16Mereka tidak berhak membunuhmu.
05:18Mereka tidak berhak membunuhmu.
05:20Tapi...
05:22Tapi...
05:24Tapi...
05:26Tapi...
05:28Tapi...
05:30Tapi...
05:32Tapi...
05:34Tapi...
05:36Tapi...
05:38Tapi...
05:40Tapi...
05:42Tapi...
05:44Tapi...
05:46Tapi...
05:48Tapi...
05:50Tapi...
05:52Tapi...
05:54Tapi...
05:56Tapi...
06:12Kau...
06:14Kau...
06:16Kau...
06:18Kau...
06:24Kau...
06:26Kau...
06:28Kau...
06:30Kau...
06:32Kau...
06:54Kau...
06:56Kau...
06:58Kau...
07:00Kau...
07:02Kau...
07:04Kau...
07:06Kau...
07:08Kau...
07:10Kau...
07:12Kau...
07:14Kau...
07:16Kau...
07:18Kau...
07:20Kau...
07:22Kau...
07:29Kau tak akan terus berada di sini?
07:39Kau tak akan terus berada di sini?
07:42Jangan risau.
07:44Kami memiliki keuntungan yang lebih baik daripada yang kita miliki.
07:48Kami memiliki keuntungan yang lebih baik daripada yang kita miliki.
07:50Aku rasa ia lebih mudah untuk orang legendaris counterklockwise menantang dewaku.
07:56Pas mendengar mohon taukan dari kuakku ...
08:00Aku akan menakluk dan menang ainya di garisku.
08:04Aku melakukan yang sebelumnya.
08:06Seperti yang kau bilang, ayah ...
08:09Seperti yang kau bilang, ayah ...
08:13Biarkan saja kau bisa menemukannya?
08:15Kalau kita bereskan ke perahu itu, kita bisa menangkap Chou Jurong.
08:21Tapi, kita harus menemukan dia di tempat pulang.
08:26Kita harus berpikir.
08:29Meski kita berpikir,
08:31aku tak bisa menangkapnya.
08:36Aku tak punya kebijaksanaan seperti kakakku.
08:39Jadi, aku ingin menerima ayah dengan kuasa.
08:44Tenma.
08:46Aku mengerti perasaanmu.
08:48Tapi jangan terlalu cepat.
08:53Aku...
08:55...tak mengenali ibu bapaku.
08:57Aku hidup seperti seorang anjing.
09:04Kau lagi?
09:09Tunggu!
09:10Tidak ada yang menolongku.
09:36Aku terkejut dengan kekuatanmu.
09:39Jika aku menjadi kuat,
09:42maka...
09:56Bawa aku ke sana!
09:58Aku ingin menjadi kuat sepertimu!
10:03Namamu?
10:05Tenma!
10:07Aku suka.
10:09Ikuti aku, Tenma.
10:11Dari hari ini, kau adalah anakku.
10:14Belajar semuanya tentang laut diku.
10:27Isali, jaga dia.
10:31Baik.
10:33Jika aku menjadi kuat...
10:37...aku akan menjadi kuat sepertimu.
10:40Bagus sekali, Isali.
10:42Kau benar-benar kuat.
10:45Aku ingin dipercayai oleh ayah.
10:48Aku ingin dipercayai oleh ayah.
11:01Apa yang kau lakukan?
11:03Isali, jaga dirimu!
11:06Maafkan aku!
11:14Kau dengar?
11:16Tenma.
11:18Aku...
11:20...cuma...
11:22...ingin dipercayai oleh ayah.
11:28Kau dengar?
11:29Ya.
11:36Apa yang telah terjadi?
11:38Mereka datang dari Taih Funamushi.
11:40Seiren telah terluka.
11:43Seiren?
11:44Kenapa?
11:46Dia pergi menjemput Ikeda sebelum menyerang.
11:49Kemudian dia ditembaki oleh Kagura dan Konoha.
11:52Apa?
11:53Maksudmu, rencana apa?
11:55Kita harus mengubahnya.
11:59Kalau begitu...
12:00...kaburkan Chou Jurong segera!
12:02Ayah juga ingin begitu!
12:05Tidak!
12:06Jangan bergerak!
12:08Kita harus memperbaiki rencana.
12:24Kagura...
12:25Kau terluka, kan?
12:28Tolonglah...
12:30Tolonglah...
12:32Tolonglah...
12:34Tidurlah dengan tenang.
12:48Aku tak akan biarkan ini terjadi!
12:53Kau bilang kalau kita pergi ke penjara mereka sekarang...
12:56...kita akan mengembalikan Kagura, kan?
12:59Kau benar.
13:00Kami telah melakukan banyak perubahan.
13:03Mereka juga akan melakukan banyak perubahan.
13:05Kita harus mengembalikannya segera.
13:07Tenanglah.
13:09Aku mengerti perasaanmu, tapi...
13:10Jika kau mengerti perasaanmu, kita harus mengembalikannya segera!
13:12Tapi...
13:13...untuk mengembalikan penjara...
13:15...kita harus bersiap-siap.
13:17Siap-siap?
13:18Maksudmu, kita harus bersiap-siap, kan?
13:20Ya.
13:21Sebelum itu, kita harus memutuskan sesuatu.
13:25Siapa yang akan mengubah Kagura?
13:30Kami telah mengikuti perintah Kagura...
13:32...jadi kami berada di sini.
13:35Tidak.
13:36Kami telah berada di sini.
13:38Jika Kagura tidak ada lagi...
13:43Siapa yang akan mengikuti perintah siapa?
13:47Maksudmu, kita harus memutuskan sesuatu?
13:50Ya.
13:51Aku...
13:52...menurutku...
13:54...kamu yang harus melakukannya.
13:57Ya, itu benar.
13:59Menurutku, kamu lebih tidak tergantung daripada Kagura.
14:02Aku juga menurutku begitu.
14:06Aku juga tidak tergantung.
14:08Ya.
14:09Jadi, sudah selesai.
14:14Baiklah.
14:18Jadi, apa yang akan kita lakukan?
14:20Kami sudah tahu bahwa tempat kita berada di sini.
14:25Mereka telah menjahat kami, jadi kami belum berhenti.
14:30Mereka pasti akan menyerang kami lagi.
14:33Pertama, kita harus melindungi kampung.
14:36Kemudian, kita harus bersiap untuk menembak musuh.
14:38Kita harus bersiap.
14:50Saya Kagura Karatachi.
14:59Kau datang dengan baik.
15:01Menurutmu, kau masih percaya pada musuh yang mencederakan dirimu?
15:08Ya.
15:09Karena dia yang mengajarkanmu.
15:12Aku?
15:14Ya?
15:16Ya.
15:27Apa itu?
15:28Apa itu?
15:29Bukan apa-apa. Kau tak apa-apa?
15:33Apa?
15:34Kau sudah bilang sebelumnya, kan?
15:36Kau menahan kekuatan Otsutsuki dengan ubat Amado.
15:41Ya.
15:42Jadi, kenapa lagi Karma?
15:50Itu...
15:52Kau tak percaya bahwa ubat itu tidak berkesan, dan kau akan diambil lagi oleh Momoshiki?
15:56Itu...
15:58Apakah kau menggunakan Karma tanpa risiko?
16:03Apa maksudmu?
16:08Kekuatan ubat itu memang ada.
16:13Itu menunjukkan bahwa aku sebelumnya mempunyai kewawasan yang benar.
16:18Ceritakan.
16:19Seperti yang kau tahu,
16:21dalam diriku, kekuatan Karma berkembang sampai 80%.
16:26Namun, dengan ubat Amado,
16:28aku bisa menghentikan kekuatan itu.
16:31Ya.
16:32Jadi, seperti sebelumnya,
16:34aku sekarang tidak akan diambil oleh Momoshiki.
16:39Kekuatanku yang sudah menjadi Otsutsuki,
16:42tidak akan kembali lagi.
16:44Tapi sekarang, aku bisa menggunakan Karma secara bebas.
16:49Apakah itu benar-benar baik?
16:53Ya, baik.
16:54Sejujurnya,
16:55aku tidak akan menggunakan Otsutsuki.
17:00Kalau begitu, baiklah.
17:14KAMP TENMA
17:20Lord Isari!
17:21Lord Tenma!
17:30Sekarang, aku akan menghentikannya.
17:38Tenma tidak memiliki kapal!
17:44Tenma,
17:45maafkan aku.
17:57Baiklah,
17:58tujuannya adalah mengembalikan Choujurou.
18:00Baik!
18:02Tunggu, ayahku.
18:04Sekarang, aku akan...
18:07Menyerah!
18:08Siomaneki!
18:15KAMP TENMA
18:18Akhirnya, Kirinijoji.
18:21Aku yang akan menyerahkan Choujurou.
18:23Kalian berdua harus membunuh semuanya!
18:32Suito,
18:33Suisairi!
18:38Isso,
18:39Ryouden!
18:41Aku akan menerimanya!
18:44KAMP TENMA
18:52Suito,
18:53Suikodos!
19:14KAMP TENMA
19:17Apa tujuanmu?
19:20Aku akan menyelamatkanmu.
19:24Kau akan menyerahkan Kirinijoji.
19:26Kau yang akan menerimanya!
19:30Sayangnya.
19:39Ayah,
19:41aku ingin kau memuji aku.
19:51Tenma!
20:00Aku akan menyelamatkanmu.
20:12KAMP TENMA
20:14Choujurou,
20:16aku akan menyelamatkanmu.