Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Балканское турне Урсулы фон дер Ляйен
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2 months ago
Глава Еврокомиссии собирается в Сербию. Она уже посетила Северную Македонию и Боснию и Герцеговину.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:19
I
Up next
Глава Еврокомисии отметила успехи Сербии на пути в ЕС
euronews (на русском)
2:25
Еврокомиссар: Сербии нужно поработать над дальнейшим согласованием с внешней политикой ЕС
euronews (на русском)
1:20
Альбин Курти: "Митровицу не отдадим"
euronews (на русском)
1:09
Сербия-Косово: "Нормализация отношений — решающий шаг для вступления в ЕС"
euronews (на русском)
1:02
Мицотакис: "Сирия должна быть инклюзивной"
euronews (на русском)
1:56
Путин отправил своего сына на войну в Украину?
euronews (на русском)
1:20
Сирийские повстанцы наладят работу силовиков. Пока у полиции изъято оружие
euronews (на русском)
1:00
Экологическое бедствие из-за аварии танкеров с мазутом в Черном море
euronews (на русском)
2:08
Польша постарается ускорить вступление Украины в ЕС и НАТО
euronews (на русском)
11:36
Новости дня | 18 декабря — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:24
В Европарламенте вручили премию Сахарова за свободу мысли
euronews (на русском)
1:25
Убийство Кириллова - операция Службы безопасности Украины, сообщают СМИ со ссылкой на источник в СБУ
euronews (на русском)
1:30
У кого из европейцев лучше развиты навыки грамотности, счёта и решения задач?
euronews (на русском)
1:02
Ужесточение миграционных законов и военная поддержка Украины: ХДС представила предвыборную программу
euronews (на русском)
2:00
Последний шанс. Денис Христов - об эвакуации украинцев из прифронтовых районов
euronews (на русском)
12:00
Протесты против ЕС в Грузии не были мирными, говорит министр иностранных дел
euronews (на русском)
11:47
Новости дня | 17 декабря — вечерний выпуск
euronews (на русском)
3:07
Зачем глава Еврокомисси едет в Турцию?
euronews (на русском)
1:33
Турция призвала ЕС обновить отношения и получила миллиард на беженцев
euronews (на русском)
8:00
EU DECODED: как и почему ЕС понижает охранный статус волков?
euronews (на русском)
1:00
В Анапе введен режим ЧС из-за выброса мазута на береговую линию
euronews (на русском)
8:00
Почему в шведских реках всё ещё живёт дикий лосось
euronews (на русском)
1:59
EuroVerify: TikTok ложно обвиняет фон дер Ляйен в отмене выборов в Румынии
euronews (на русском)
3:00
COP29: фокус на роли культуры в решениях по климату
euronews (на русском)
1:05
Макрон посетит Майотту после сильнейшего за последние 90 лет стихийного бедствия
euronews (на русском)