My Poor Billionaire Wife FULL EPISODE
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00Teşekkürler.
00:00:01Miss Brown, sen evlendin.
00:00:02Gerçekten mi?
00:00:03Evet.
00:00:04Sen 8 hafta evlendin.
00:00:06Ama fetös hala stabil değil.
00:00:08Daha fazla odaklanmalısın.
00:00:10Teşekkürler.
00:00:13Caning bunu duyurmak için çok mutlu olacak.
00:00:20Abort.
00:00:21Ben sadece Hayley'in çocuğu istiyorum.
00:00:31Charlie, 5 yıldır oldu.
00:00:34Biz 5 yıldır evleniyorduk.
00:00:37Hayley için çok duygulandın mı?
00:00:41Abort.
00:00:44Charlie, inanmıyorum.
00:00:45Sadece beni değiştirdin.
00:00:53Miss.
00:00:54Biliyorsun.
00:00:55Yatağa gitmelisin.
00:00:56Hayır, gitmem lazım.
00:00:57Tamam.
00:00:59Nasıl hissediyorsun?
00:01:01Buraya geldiğiniz için teşekkür ederim, Charlie.
00:01:03Bu çok önemli.
00:01:05Mr. Bates.
00:01:06Sizin çok başarılı olmanı beklemiyordum.
00:01:08Ayrıca, karınızı personel bir inspeksiyona getirmelisiniz.
00:01:12Sizden çok teşekkür ederim.
00:01:13Çocuk 2 aydır yaşlı.
00:01:15Endişelenmeyin.
00:01:16Her şey yolunda olacak.
00:01:172 aydır, Charlie.
00:01:18Biliyormusun?
00:01:19Biliyormusun?
00:01:20Biliyormusun?
00:01:21Biliyormusun?
00:01:22Biliyormusun?
00:01:23Biliyormusun?
00:01:24Biliyormusun?
00:01:25Biliyormusun?
00:01:262 ay Charlie.
00:01:27Beni yalan söylüyorsun.
00:01:28Ve Harry'i kocaman yaptın.
00:01:32Charlie!
00:01:343 yıl sana verdim.
00:01:35Ailemize gün ve gece yürüyen bir köpek gibi davrandım.
00:01:38Ve başka bir kadını kocaman yaptın?
00:01:44Brooklyn.
00:01:45Bekle.
00:01:46Lütfen.
00:01:47Hayır.
00:01:48Lütfen gitme.
00:01:49Brooklyn.
00:01:57Charlie.
00:01:58Ne oldu?
00:01:59Hiçbir şey yok.
00:02:01Hadi evine gidelim.
00:02:02Sen iyi hissediyorsun.
00:02:03Ben seni arabadan götüreyim.
00:02:10Brooklyn.
00:02:11Charlie'nin telefonunu gönderdiğimi bilmiyorsun.
00:02:27Ne oldu?
00:02:29Bir sonraki sefere görüşürüz.
00:02:32Oh my dress!
00:02:36Gizli kadın!
00:02:37Gizli kadın!
00:02:38Gizli kadın!
00:02:39Anne.
00:02:40Önce bana baktın.
00:02:41Ve sizin bilgileriniz için.
00:02:43Ben bir kadın değilim.
00:02:44Evet.
00:02:45Sen bir kadın değilsin.
00:02:46Kocaman gibi görünüyorsun.
00:02:47Bu kırmızı.
00:02:48Lütfen bana yardım edin.
00:02:49Lütfen bana yardım edin.
00:02:50Ve onu affedin.
00:02:51Eğer Mrs. Wade'i sorarsan.
00:02:52Ve eğer Mrs. Wade'i sorarsan.
00:02:53Daha fazlasını takip etmeyeceğim.
00:02:54Daha fazlasını takip edeceğim.
00:02:56Yürüdüğünde dikkatli ol.
00:03:02Neden bu günlerde buradaymışsın?
00:03:04Miss Glory.
00:03:05Üzgünüm.
00:03:06Senin doğum gününü unuttum.
00:03:08Giftsini de aldım.
00:03:10Gereksiz.
00:03:11Hayley bana lakşi elbise verdi.
00:03:13Aşırı bir şey istemiyorum.
00:03:15Limited Edition.
00:03:17Çok ünlü bir dizaynerim.
00:03:18Daisy Blake.
00:03:19Sakin ol.
00:03:21Uluslararası bir şeysin.
00:03:23Para kazanamazsın.
00:03:24Çocuklarınız yok.
00:03:26Oğlum için bir şey yapamazsın.
00:03:28Bu Charlie'nin eşi mi?
00:03:30Aşırı iyi giyiniyor.
00:03:32Annenin doğum günü için.
00:03:34Wade'in ailesinin başkanı.
00:03:36Nasıl Charlie'nin böyle bir kimseyle evlenmesini sağlayabilir?
00:03:38Mrs. Wade'in eşi olduğunu sanmıştım.
00:03:41Onlar çok iyi bir maç.
00:03:44Wade'in ailesinin başkanlığına sahip olduğunu sanıyor musun?
00:03:46Sadece onunla bağlı mı?
00:03:48Hiçbir şey yok.
00:03:50Hiçbir şey yok.
00:03:54Nasıl kredi kazanabilirsin Wade'in başkanlığına sahip olduğunu?
00:03:58Ne yaptığımı bilmiyorum.
00:04:00Oğlumla evlenmek için.
00:04:01Aşkımın içinde.
00:04:02Hayleyin onu hak ettiğini düşünüyor.
00:04:05Şimdi geri döndü.
00:04:06Şimdi geri döndü.
00:04:08Aşırı bir şey yapmak için zamanı geldi.
00:04:11Yıllarca
00:04:12bu aileye adım attım.
00:04:15Aşırı bir sürü parayı aldım.
00:04:17Şein düştüğü zaman.
00:04:19Aşırı bir sürü parayı aldım.
00:04:20Şein düştüğü zaman.
00:04:22Ve bu nasıl bir parayı ödeyeceğimi.
00:04:24Büyükanne gibi bir ülkede
00:04:26başarılı olabileceğini sanıyor musun?
00:04:28Bu çılgınca.
00:04:29Ülkenin büyükannesi.
00:04:31Ben kim olduğumu hiç bilmiyorsun.
00:04:34Böyle bir hareketle
00:04:35Browne ailelerine sahip olduğunu sanıyor musun?
00:04:38Ne yaparsam sana söyleyeceğim?
00:04:45Browne ailelerine sahip olduğunun tek şey
00:04:47son adı.
00:04:48Güçlendirmek için çok
00:04:50mutlu değil mi?
00:04:53Gerçek Miss Browne ailelerine sahip olduğunuz.
00:04:56Böyle bir evlenmeyi asla istemeyecek.
00:04:58Asla.
00:04:59Yani
00:05:00bu kadın
00:05:01bir parayı ödeyebilecek mi?
00:05:03Deliriyorsun.
00:05:04Bırak onu.
00:05:05Bedroom'a git
00:05:06ve Paris'te
00:05:07bir daha konuşma.
00:05:09Ben?
00:05:11Bir değişmem gerekiyor.
00:05:13Ne demek istiyorsun?
00:05:15Mr.Browne bir fasyon şovu hazırlıyor.
00:05:18Bristol'da H.G. Way Group'un varlığı için mühim.
00:05:21Bir davranışı sağlamaya çalışıyorum.
00:05:23Bana yalan söylüyorsun.
00:05:25Hep bu günler Haley'le birlikte oldun.
00:05:27Bana yalan söylüyorsun.
00:05:29Biliyorum ki o evleniyor
00:05:30senin yüzünden.
00:05:31Ve sen nerede oldun Brooklyn?
00:05:33Yüzüne baktın mı?
00:05:34Yüzüne baktın mı?
00:05:35Yüzüne baktın mı?
00:05:36Yüzüne baktın mı?
00:05:37Yüzüne baktın mı?
00:05:38Yüzüne baktın mı?
00:05:39Yüzüne baktın mı?
00:05:40Yüzüne baktın mı?
00:05:41Brooklyn, beni yakaladın.
00:05:433 yıl boyunca seni sevdim.
00:05:46Tüm yalancıları acıttım.
00:05:48Ailemden bahsediyordum.
00:05:50Ama hala...
00:05:51hala beni yalandı.
00:05:52Biz farklı değiliz Brooklyn.
00:05:55Nasıl bunu bana yapabilirsin?
00:06:06Bugün bu konuda konuşmak istemiyorum.
00:06:08Haley'le benimle ilgili bir şey çıkartma.
00:06:10Ayrıca bana bir açıklama ödülüne sahipsin.
00:06:12Seni çok çok ödüyor.
00:06:14Biz hakkında ne?
00:06:16Ne demek istiyorsun?
00:06:18Unutma Charlie.
00:06:21Divorce alacağız.
00:06:28Divorce seçtin, değil mi?
00:06:37Brooklyn!
00:06:38Charlie'yi 3 yıldır takip ettiğin için teşekkür ederim.
00:06:41Beni yalnız bırak.
00:06:44Birbirini ne kadar seviyoruz bilmelisin.
00:06:47Sadece onun duygulandığı için durdun.
00:06:51Şimdi geri döndüm.
00:06:52Sen de geri dönmelisin.
00:06:55Neden gülüyorsun?
00:06:57İkisi de beni çok kandırıyor.
00:07:00Birbirini değerlendiriyorsun.
00:07:02Çok fazla kadınla tanıştım.
00:07:04Sadece parayla ilgileniyor.
00:07:07Charlie'ye saygı duymalısın.
00:07:09Ve onun seni evlendirmesini istiyorsun.
00:07:22Brooklyn!
00:07:23Charlie'yi çok seviyorum.
00:07:25Ne diyorsun?
00:07:26Brooklyn!
00:07:27Nefesini almak için beni vurma.
00:07:28Bebeğimi kırma.
00:07:29Bırak beni.
00:07:30Ne yapıyorsun?
00:07:37Burada ne oluyor?
00:07:38Charlie'ye her şeyi yaptığı için Brooklyn'e teşekkür ediyordum.
00:07:42Ve onun nefesini kaybetti.
00:07:44Benimle çay içti.
00:07:46Ve ben...
00:07:47Onu değerlendirdim.
00:07:48Onu yasaklamamalıydım.
00:07:52Brooklyn!
00:07:53Nasıl bir evliliğe sahip olabilirdin?
00:07:56Yapamadım.
00:07:57Buradan çık!
00:08:04Sana yardım edeyim.
00:08:05Bırak beni.
00:08:06Beni kandırıyorsun.
00:08:09Seni kandırdım.
00:08:11Tamam.
00:08:12O zaman benimle ilgili her şeyi al.
00:08:17Tamam.
00:08:21Bu...
00:08:22Bu kardigan.
00:08:23Yolculuğumuzda aldın.
00:08:25Sıcak olacaktı.
00:08:30Ve bu...
00:08:31Bu elbiseler.
00:08:32İlk yıldönümü için aldın.
00:08:36Charlie'ye hayatını çok seviyorsun.
00:08:38Brooklyn'e yeterince teşekkür edemiyorsun.
00:08:42Sadece annem ve kardeşimden kalanlar.
00:08:47Eğer istiyorsan daha iyi alabilirim.
00:08:56Bu...
00:08:57Bu...
00:08:58Bu...
00:08:59Bu...
00:09:00Bu...
00:09:01Bu...
00:09:02Bu...
00:09:03Bu...
00:09:05Seni evlenmek...
00:09:07Hayatımın en kötü kararıydı.
00:09:10Tekrar seni görmek istemiyorum.
00:09:35Charlie.
00:09:36Yardım istiyorum.
00:09:38Charlie.
00:09:39Hemen bir rest almalısın.
00:09:41Bebeğe hiçbir şey olmaz.
00:09:45Bırak.
00:09:46Sadece Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:09:54Brooklyn.
00:09:57İyi misin?
00:09:58Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:10:00Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:10:03İyi misin?
00:10:07Tamam.
00:10:13Ne kadar fansiz bir araba.
00:10:16Ne yüzden evlenmek istedi.
00:10:19Kıyafetleriyle arkadaş olmalı.
00:10:22Neden onu daha önce görmedim?
00:10:33Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:10:43Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:10:45Haley'in çocukluğunu istiyorum.
00:10:47Üzgünüm, başkanım.
00:10:48Bu konuda bilgi bulamadım.
00:10:51Babam.
00:10:52Jacob.
00:10:53Ve Louis.
00:10:54Seni çok özledim.
00:10:56Kötü kızım.
00:10:58Sonunda evlendin.
00:11:00Her zaman Charlie'nin sana yeterince iyi olmadığını söyledim.
00:11:04Benim bebeğim daha iyi olmalı.
00:11:07Babam.
00:11:08Yanlışımdı.
00:11:09Hale'nin çocukluğunu istiyorum.
00:11:11Hale'nin çocukluğunu istiyorum.
00:11:13Hale'nin çocukluğunu istiyorum.
00:11:15Hale'nin çocukluğunu istiyorum.
00:11:17Hale'nin çocukluğunu istiyorum.
00:11:19Yanlışımdı.
00:11:20Bebeğim iyi mi?
00:11:28Brooklyn.
00:11:29Hala gençsin.
00:11:31Başka bir çocuk olmalı.
00:11:35Seni korumak istiyorum.
00:11:38Eğlenceler geliyor.
00:11:39Çocukluğunu kutlayalım.
00:11:43Babacığım bunun için mutsuz değilim.
00:11:45Ama sen yıllarca gitmişsin.
00:11:47Çok fazla insan seni görmedi.
00:11:50Herkesin kızımın ne kadar güzel olduğunu görmek istiyorum.
00:11:55Sen en iyisin.
00:11:58Ne?
00:11:59Ne?
00:12:00Ne?
00:12:01Ne?
00:12:02Ne?
00:12:03Ne?
00:12:04Ne?
00:12:05Ne?
00:12:06Ne?
00:12:07Ne?
00:12:08Ne?
00:12:09Ne?
00:12:10Ne?
00:12:11Ne?
00:12:12Ne?
00:12:13Ne?
00:12:14Ne?
00:12:15Ne?
00:12:16Ne?
00:12:17Ne?
00:12:18Ne?
00:12:19Ne?
00:12:20Ne?
00:12:21Ne?
00:12:22Ne?
00:12:23Ne?
00:12:24Ne?
00:12:25Ne?
00:12:27Ne?
00:12:28Ne?
00:12:30Ne?
00:12:32Ne?
00:12:33Ne?
00:12:34Ne?
00:12:35Bu para Preston'un yarısına yardım edebilir.
00:12:37Ne demek?
00:12:38Brown ailenin ünvüsün sensin.
00:12:40Ve biz senin mutluluk senin için her şeyi yapacağız.
00:12:43Evet, Brooklyn.
00:12:44Sen bizim kuytumuz.
00:12:46Ve biz senin için her şeyi yapabiliriz.
00:12:48Bu tüm şeyleri senin için yapacağım.
00:12:52Ben dönüyorum.
00:12:56Browns'a çok fazla ihtiyacımız olabilirdi.
00:12:59Anne, Charlie'nin Hayley'ini yok mu?
00:13:01Sadece şaka yapıyorum.
00:13:04Charlie'nin Browns'a karşı hiçbir şeyle karşılaşamaz.
00:13:11Bugünün kutlaması kutlamanın yerini sağlamak için önemli.
00:13:15Dikkatli olmalıyız, sözlerimizle ve hareketlerimizle.
00:13:19Dikkatli olma, Charlie.
00:13:21Kardeşlerim Yassi'nin kutlaması Browns'ın bir parçası.
00:13:24Hepimizin doğru bir bağlantısını yapacağız.
00:13:27Dikkatli ol Charlie.
00:13:28Bugün Hayley'in ve Stan'ın ne kadar iyi görünüyor.
00:13:30Kesinlikle.
00:13:36Browns'ın 3 yıldır evde olmadığını söylüyor.
00:13:38Browns bu kutlamada bir milyon dolar geçirdi.
00:13:40Her zaman nereye gitti?
00:13:43Brooklyn.
00:13:44Neredeyim?
00:13:45Bak!
00:13:46Nick Brown!
00:13:49Brooklyn!
00:13:55Brooklyn neden burada?
00:13:57Adamla birlikte.
00:13:59Her yerde seni arıyordum.
00:14:00Geçen sefer incildin. İyi misin?
00:14:02Bu senin problemin değil.
00:14:04Hala benim eşinsin.
00:14:06Mr. White.
00:14:07Divorce notları kısa sürecek.
00:14:10Brooklyn'u yalnız bırak.
00:14:12Brooklyn'un benimle ilgili.
00:14:14Dikkatli ol Charlie.
00:14:16Bizimle hiçbir şey konuşmamız yok.
00:14:18Hayley'i dinlemek istiyor.
00:14:22White ailem.
00:14:23Senin adı ve tarzını görmüştüm.
00:14:26Brown aileleri aramak için yüksek bir noktaya sahipsin.
00:14:31Siz kimsiniz?
00:14:33Brooklyn.
00:14:34Yeni bir sevgilinizi görmedim.
00:14:35Sizi böyle bir kutlamaya getirmek için.
00:14:38Jessica.
00:14:39Bu kutlama benim için yapılmış.
00:14:42Burada olmak için bir teklifim yok.
00:14:44Şerefsizsin.
00:14:45Tüm yolculuklarından sonra,
00:14:47buradayken,
00:14:48şerefsizlik yapmaya çalışıyorsun.
00:14:50Gözünü seveyim.
00:14:51Yoksa bırakacaksın.
00:14:52Hollanda'yınız.
00:14:54Hala evli bir kadınsınız.
00:14:56Nasıl şerefsizsiniz?
00:14:58Ne kadar pahalıyımızı görmek çok şaşırtıcı.
00:15:01Bu bilinmeyenlerle ilgilenebileceğimi inanamıyorum.
00:15:05Kesinlikle biz kim olduğumuzu bilmemiz gerekmiyor.
00:15:07Bildiğim kadarıyla,
00:15:09senin kardeşin Yasin'in kıyafetlerinin başkanı.
00:15:13Bundan sonra,
00:15:15Brown Korporasyonu,
00:15:16senin kardeşini terk edecek.
00:15:18Ve sen,
00:15:19kimden emin olacaksın?
00:15:21Sen,
00:15:22Mr. Brown musun?
00:15:26Ve sen,
00:15:27kimden emin olacaksın?
00:15:29Sen,
00:15:30Mr. Brown musun?
00:15:32Mr. Brown.
00:15:33Belgrade,
00:15:34başlıyor.
00:15:35Nasıl şerefsizlik yapıyorsunuz?
00:15:37Kardeşim,
00:15:38HR grubu.
00:15:39Bunu nefret edeceksin.
00:15:41Nasıl şerefsizlik yapıyorsun annemi?
00:15:43Yeter.
00:15:44Yeter.
00:15:46Mr. Brown'un ailesi...
00:15:48Neden olmasın?
00:15:49Lütfen bırakın.
00:15:52Asla bilmiyordum ki,
00:15:53Rufy çok etkileyici olacaktı.
00:15:55Mr. Brown'un şarkısına şan olmalıydı.
00:15:57Şimdi,
00:15:58şarkıya girmek için daha zor olacak.
00:16:00Değil mi Charlie?
00:16:02Hadi evimize gidelim.
00:16:04İnanabilir misin?
00:16:05Rufy Mr. Brown'la ilgili.
00:16:07O sadece gizli bir gizlidir.
00:16:09Anne,
00:16:10sakin ol.
00:16:11Charlie,
00:16:12Mr. Brown'da onu da
00:16:18çöktü.
00:16:21Yeter.
00:16:25Yeter.
00:16:27Beni korkuttun.
00:16:29Yeter.
00:16:31Beni korkuttun.
00:16:32İş yapmalıydın değil mi?
00:16:353 yıl geçti.
00:16:36Brooklyn'un tecrübesini durdurmalısın.
00:16:39Yeter.
00:16:40O seni yalvarıyor.
00:16:42Sadece seni korumaya çalışıyorum.
00:16:45Charlie,
00:16:46annen çok iyi bir şey düşünüyor.
00:16:48Bak,
00:16:49bize yardımcı bir şey aldım.
00:16:53Bu ne?
00:16:54Daisy Blake'ın parçası.
00:16:56En iyi dizaynırı.
00:16:57Bu sizin çalışmanızın bir şansı olabilir.
00:17:00Daisy,
00:17:01isminiz tanıdığınızı duyuyor musunuz?
00:17:02Daisy'nin parçada yeni bir yetenek gösterdiğini duydum.
00:17:05Rufy Mr. Brown'la ilgili mi?
00:17:08Hayley,
00:17:09inanılmazsın.
00:17:10Onu nasıl tanıdın?
00:17:20Bütün bu kıyafetlerden ne kadar güzeldir.
00:17:22Onu temizleyeceğim.
00:17:27Hadi bakalım.
00:17:41Daisy Blake.
00:17:44Evet,
00:17:45bu parçayla tanıştık.
00:17:47Kesinlikle.
00:17:48Seynecks'in parçası var.
00:17:53Seynecks'in parçası var.
00:17:57Hayley,
00:17:58çok mutluyuz seninle tanıştığına.
00:18:00Bristol'un marketine girerken
00:18:03hepimiz mutlu oluruz.
00:18:05Ben sadece bir parçam var.
00:18:06Ayrıca,
00:18:07Charlie ve ben evlenmeyi planlıyoruz.
00:18:11Charlie,
00:18:12sen Hayley ile evlenir misin?
00:18:13Daha fazla zamanım lazım.
00:18:15Ve,
00:18:16Brooklyn'u yasaklamayı bırak.
00:18:19Onunla ilgili hala ne yapacağını inanamıyorum.
00:18:30Charlie,
00:18:31sen de ona gel.
00:18:32Ben bir fotoğrafı alacağım.
00:18:41Brooklyn,
00:18:43sen de orada misin?
00:18:46Hayır.
00:18:48BROOKLYN!
00:19:18Bu ne lan?
00:19:21Bu benim siyah parmağım.
00:19:24İntro yapabilir misin?
00:19:26Tamam.
00:19:31Tamam, bu iyi.
00:19:44Charlie Waitt daha tatlı bir adam gibi görünüyor.
00:19:47Bu adam evli.
00:19:49Bu adamın eşi olmalı.
00:19:55Brooklyn!
00:19:58Meşgulüm.
00:19:59Nasıl bir imitasyon yaptın buraya?
00:20:02Bu imitasyon, Daisy ile ilişkisiyle yakınlaşanlar için yapılıyor.
00:20:06Onlar ya romantik düzenler,
00:20:09fasyon adıları
00:20:11ya da VIP klantları.
00:20:13Hangi kategoriye sahipsin?
00:20:15Sus!
00:20:16Herkes H.G. Crew'un CEO olduğunu biliyor.
00:20:19Miss Blake onu yıkamayacak.
00:20:22Anladım.
00:20:23Sen ne düşünüyorsun?
00:20:24VIP klantın mısın?
00:20:26Ünlü düzenlerin mi?
00:20:28Hayır.
00:20:29Onları giymeyi düşünme.
00:20:32Miss Blake sadece güçlülere yakınlaşıyor.
00:20:36Bu yeterli.
00:20:39Burada bir klişe yapmak istemiyorum.
00:20:47Miss Blake geldi.
00:20:50Merhaba.
00:20:51Uzun zamandır görmedik.
00:20:52Nasılsın, Daisy?
00:20:54Korporasyon günlerinde seni özlemiştim.
00:20:58Sen kimsin?
00:21:03Nasılsın, Daisy?
00:21:05Korporasyon günlerinde seni özlemiştim.
00:21:09Sen kimsin?
00:21:11Merhaba, ben Hailey Smith.
00:21:12Babam Smith Crew'u yönetiyor.
00:21:15Göstermek istiyor musun?
00:21:17Seni tanımıyorum.
00:21:19Burası klasik bir klişe.
00:21:21Göstermek istemiyorum.
00:21:24Lütfen ayrıl.
00:21:26Miss Blake, özür dilerim.
00:21:30Sağ ol.
00:21:31Teşekkür ederim.
00:21:32Sen kalabilirsin ama Miss Smith beklemelidir.
00:21:36Neden?
00:21:37Miss Smith, kıyafetin bu klişeyi yapmak kolay değil.
00:21:43Lütfen ayrıl.
00:21:44Sağ ol, Daisy.
00:21:45Yapmak zorundayız.
00:21:47Yardımcı olmalıyız.
00:21:50Tamam.
00:21:52Sen kalabilirsin ama uzak dur.
00:22:02Bir saniye.
00:22:03Diğer gösterimle uğraşmam gerekiyor.
00:22:05Fashion Talk'a görüşürüz.
00:22:08Kötü köpek!
00:22:09Benimle uğraşmak için her türlü şakayı kullanıyorsun.
00:22:12Ama ne yaparsan yap, Charlie hep benim olacaktır.
00:22:15Sen ve çocukluğun sadece kaybolmalı.
00:22:18Nasıl şaşırdın beni böyle?
00:22:21Çocukluğumdan bahsediyorum ki, daha fazla şaşırırız.
00:22:26Oh, ne kadar emin oldun.
00:22:28Mr. Brown seni çok özledi, değil mi?
00:22:305 milyon dolar kıyafetini aldın.
00:22:32Neden?
00:22:33Charlie çok fazla para var.
00:22:34O kadar çok para var mı?
00:22:35O kadar çok para var mı?
00:22:40Burada ne oluyor?
00:22:42Charlie, acıdı.
00:22:45Brooklyn çocukluğumuzu zarar etmek istiyor.
00:22:47O kızı kaybetti ve şimdi de bizim kızımızı kaybetti.
00:22:49Çocuğu mu?
00:22:53Anla bana.
00:22:54Çocuğu mu?
00:22:58Beni acıdın.
00:23:00Hayley.
00:23:02Bir psikiyatristi görmelisin.
00:23:04Beni acıdın mı?
00:23:06Beni acıdın.
00:23:07Neden sadece kabul etmedin?
00:23:10Her yerde kameralar var.
00:23:11Yalan yapma ve ben seni kaybedeceğim.
00:23:14Biliyorum ki Charlie beni seviyor.
00:23:17Ama benim bebeğimden bunu alma.
00:23:19Öncelikle, ben iyiyim.
00:23:22Eğer bir şey olursa, çok teşekkür ederim.
00:23:24Ben artık acıdı bir kızım.
00:23:26Evde kocasını bekliyorum.
00:23:30İkincisi, Hayley.
00:23:32Kendine nefret ettin.
00:23:36Wade'i gerçekten bir elbise almalısın.
00:23:39O kadar acıdığından,
00:23:42onu tekrar alamaz.
00:23:44Aslında,
00:23:46Wade'in ailelerinde bir parça çantamı bıraktım.
00:23:50İkinci elbise almak istemez misin?
00:24:08Charlie.
00:24:11Hayley.
00:24:12Senin oyunlarından yeter.
00:24:14Brown'un ailesi olarak,
00:24:16bana özür dilerim.
00:24:17Açıkça özür dilerim.
00:24:19Sen...
00:24:20Sen hiçbir şey değilsin, Lewis'in parçası.
00:24:22Sen gerçek bir kız değilsin, Miss Brown.
00:24:24Bence öyle düşün.
00:24:27Şimdi, uzak dur.
00:24:29Ne kadar çok yalan söylersen,
00:24:31geçmişinin bir parçası olamazsın.
00:24:40Charlie, iyi misin?
00:24:41Söylediğimi anlamadım.
00:24:44Daisy'i görüyor.
00:24:46Belki de,
00:24:47bana özür dilerim.
00:24:57Miss Blake.
00:25:00Hadi, açıkça olalım.
00:25:02Charlie, HG Grup'un CEO'u.
00:25:05Bugünün parçası olarak, çok ilginç.
00:25:07Bence, o, Miss Brown'un parçası olabilirdi.
00:25:10Belki de, Miss Brown'un parçası olabilirdi.
00:25:12Belki de, bir başlangıç yapabilirdin.
00:25:14Biz geniş bir parçalara hazırlanıyoruz.
00:25:17Parçalara mı?
00:25:18Ne kadar sessizsin.
00:25:20Gerçekten, Mr. Right'in parçası olmalısın.
00:25:24İstediğin gibi,
00:25:26ben...
00:25:28100 milyonu kazandım.
00:25:30100 milyon?
00:25:31Bu çok fazla.
00:25:36İflas yapmaya çalışıyorsun.
00:25:38İflas yapmak için 100 milyon mu?
00:25:42Eğer bu kadarı gerektiğinde, evet.
00:25:44Bu bir parça.
00:25:46Aslında,
00:25:47fikrimi değiştirdim.
00:25:50Brooklyn, seni affedebilecek,
00:25:52çünkü ona şerefsiz.
00:25:53Ama,
00:25:54ben ona affedemem.
00:25:56Sana yardım etmek istiyorum.
00:25:58İyi günler.
00:26:00Neden, o çok hastalıklı?
00:26:02Brooklyn, ona bir şey söyledi.
00:26:05Brooklyn'a konuşacağım.
00:26:06Parçanın sonuna kadar,
00:26:08her şeyi iyileştirelim.
00:26:09O, sana yardım etmeyecek.
00:26:14Ladies and gentlemen,
00:26:15biz,
00:26:17globally renowned designer,
00:26:19BK Brown'u
00:26:21tanıtmak için
00:26:22gurur duyuyoruz.
00:26:23Bu,
00:26:24mükemmel bir yetenek.
00:26:37Wow!
00:26:38Aslında,
00:26:39kıyafet yapmak için
00:26:40hiç beklemiyordum.
00:26:42Çok estetik olabilirdi.
00:26:44O, çok zeki.
00:26:46Belki,
00:26:47Elusive Miss Brown gibi.
00:26:48Görünüşe benziyor.
00:26:54Neden, o çok hastalıklı?
00:26:56Brooklyn?
00:27:03Brooklyn,
00:27:04Brown'un ailenin
00:27:05genç kızı.
00:27:07Neden bana,
00:27:08Brooklyn'a
00:27:09bir şey söylemedin?
00:27:10O, çok zeki.
00:27:11Görünüşe benziyor.
00:27:12Görünüşe benziyor.
00:27:13O, çok zeki.
00:27:14Görünüşe benziyor.
00:27:15O, çok zeki.
00:27:16O, çok zeki.
00:27:17O, çok zeki.
00:27:18O, çok zeki.
00:27:19O, çok zeki.
00:27:20O, çok zeki.
00:27:21O, çok zeki.
00:27:22O, çok zeki.
00:27:23O, çok zeki.
00:27:24Neden bana,
00:27:25Brooklyn'a
00:27:26b.k.'i söylemedin?
00:27:27Benimle çalışıyor olan
00:27:28dizayner.
00:27:29Neden, Brown'a
00:27:30kızgınsın?
00:27:31Kimin dediği gibi,
00:27:32B.K. Brown
00:27:33Brown'ın kızı olması lazım.
00:27:35Aklındaymışım.
00:27:36O, brown'ın
00:27:37gerçek kızı değil.
00:27:41Gizli gizlisin.
00:27:44Gel.
00:27:48Kendine gik yaklaş.
00:27:50Gizli gizli.
00:27:51Gizli gizli.
00:27:52Sen?
00:27:54Hayat senin bir sorun değildir.
00:27:55Eğer birini transparent olarak,
00:27:57hayalet olarak istiyorsan, onun için git.
00:27:59Sonuç olarak evlenmemiz gerekiyor.
00:28:01Neden bunu bana sakladın? Neden?
00:28:04Aşırı ünlü bir dizayner olsaydın,
00:28:06başka birine daha çok yakın olmamalıydın.
00:28:09Mr. Rigg, seni seviyor musun?
00:28:16Bu ne saçmalık?
00:28:18Eğer benimle sevmiyorsan,
00:28:20bu sorunlar seni hiç merak etmez.
00:28:23Benimle ilgilenmemelisin.
00:28:25Bekleyin.
00:28:27Biliyorum ki sinirleniyorsun.
00:28:28Ama bana direkt tepki vermelisin.
00:28:30Diğerleriyle ilgilenmemelisin.
00:28:32Sen şaşırıcısın.
00:28:33Ne?
00:28:34Biz Miss Plague'a bir favor istedik.
00:28:37Seni sabote etmemeliyiz.
00:28:39Bence bize zorluklar yapmak için onu söyledin, değil mi?
00:28:42Seninle bir ilgim yok.
00:28:44Merihal olmasa bile,
00:28:46seninle ilgilenmiyorum.
00:28:48Enerjimi ve zahmetimi kaybetmek istemiyorum.
00:28:54Lewis.
00:28:55Brooklyn.
00:28:56Üzgünüm, Agusta çalışıyor.
00:28:58Sorun değil.
00:29:00Charlie senin için zorluklar yaptı mı?
00:29:03Hayır.
00:29:05Neden ailede en genç kadın olduğunu onlara söylemiyorsun?
00:29:11Neden ailede en genç kadın olduğunu onlara söylemiyorsun?
00:29:14Lewis, çılgınca davranıyorsun.
00:29:16Yüz bin defa sordun.
00:29:18Eğer Westfam'ın evliliğinden ayrılmasaydı,
00:29:22eğer Westfam'ın evliliğinden ayrılmasaydı,
00:29:24asla evlenmeyeceklerdi.
00:29:26Hadi gidelim.
00:29:46Evet.
00:29:47Charlie, bir şirket aksiyonu çıkıyor.
00:29:51İlginç bir şey bulacaksın.
00:29:53İlginç değilim, Scott.
00:29:55Bekleyin.
00:29:56Hemen karar vermeyin.
00:29:57Bütün Mr. Wade'in doğum günü arasında.
00:30:00Eğer hiçbir şey yetmediyseniz,
00:30:02mükemmel bir hediye buldum.
00:30:04İnanın, onu seviyor.
00:30:06Tamam.
00:30:07Detayları gönder.
00:30:10Bu kolye harikasın.
00:30:13Güzel bir fiyata sahip olmalı.
00:30:17Bu Charlie'nin kırmızı parmak kutusu.
00:30:20Neden alıyorsun?
00:30:21Söylediğimi düşünüyordum.
00:30:23Ne?
00:30:27Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:29bu kıyafetlerden teşekkür ediyoruz.
00:30:31Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:33Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:35Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:37Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:40Yassie'nin kıyafeti çekilmeye başladığına,
00:30:43Sende yaptığını hiç okoyardın.
00:30:45Yassie'nin kıyafetlerini çizdiğinden sonra,
00:30:47Yassie'nin kıyafetlerini çizdikten sonra,
00:30:50Yassie'nin kıyafeti çekilmeye başl�번 köşeden,
00:30:52tamamen search engine devam açı claseyi başlamaya başladı.
00:30:55Tamamen search engine devam açılıyor.
00:30:57Aslında birutlarından katkı almadık.
00:31:01issippi,
00:31:02Yukarısıda bir taxi :)
00:31:04Sıkıştığınız için kırılacağınızı korktum.
00:31:06O yüzden onu temizlediğim için sana yardım ettim.
00:31:08Korkmuyor musun?
00:31:12Yeniden öyle yapma.
00:31:13Kızımla ilgili hiçbir yanlış anlaşılma istemiyorum.
00:31:23Nereye aldın bu kolyeyi?
00:31:25Koltuğunuzdan aldım.
00:31:27Çok beğendim. Teşekkür ederim.
00:31:29Hala dikkat ediyor.
00:31:30Özellikle çocukla ilgili her şeyden.
00:31:34Hayley.
00:31:35Sana yardım ettiğimi biliyorsun.
00:31:37Lütfen gitme.
00:31:43Eğer Charlie'yi bulursa ne olur?
00:31:47Ne demek?
00:31:48Seni suçlamayacak.
00:31:50Charlie bunu yerleştirmek için bir yolu var.
00:31:53O çok tatlı değil.
00:31:55Ama...
00:31:56Hayley.
00:31:57Bir kez Charlie'yi evlenirseniz,
00:31:59İstediğimiz her şey yakında olacak.
00:32:03Sosyalsiz olma.
00:32:20Brooklyn.
00:32:23Bugün Pond'un şoförüne bak.
00:32:26Bu ne?
00:32:27Hayley'in annesi, Pond'un bir parçası koltuğunu aldı.
00:32:31Evet, o koltuğu gerçekten parçalara ihtiyaclı olmalı.
00:32:33Yerleştiriyorlar.
00:32:36Bak.
00:32:40İnanılmaz.
00:32:42Charlie'nin elinde bu kolyeyi daha önce gördüm.
00:32:44Dediğim gibi bana verecek.
00:32:47Şimdi bana diyorsun ki,
00:32:48Hayley'in elinde...
00:32:50...salt mı?
00:32:51Ne demek istiyorsun?
00:32:54Bu...
00:32:55...çılgın değil mi?
00:32:57Bu kolyey...
00:32:58...10 milyon kere değerli.
00:33:00Ve şoförler elinde ne olduğunu bilmiyorlar.
00:33:02Ve 6 milyon kere satıyorlar.
00:33:06Konuşmak üzere...
00:33:08...bu hafta...
00:33:10...Pond'un şoföründe...
00:33:12...bir aksiyon var.
00:33:14Ben...
00:33:16...Victoria Cross'u kazandım.
00:33:17Benim için kazanabilir misin?
00:33:19Benim maaşım 100 milyon.
00:33:22Benim mi?
00:33:23Nasıl?
00:33:25Benimle evlenmek istiyor musun?
00:33:29Brown Family Group'un...
00:33:31...CEO hakkında ne düşünüyorsun?
00:33:33Bence bu...
00:33:35...senin bu pozisyonu almanın...
00:33:37...doğru zamanı.
00:33:39Bu pozisyonu...
00:33:41...senin olmalı.
00:33:42Bu teklif kabul edildi.
00:33:44Ama maaş hakkında ne düşünüyorsun?
00:33:46Bir şey seviyorsam...
00:33:47...ve gözlerimi yakar.
00:33:49O zaman yap.
00:33:50Ne istiyorsan yap.
00:33:51Benim için.
00:33:53Ama hatırla...
00:33:54...Brown Family'i kazanırsak...
00:33:56...ben kazanırım.
00:33:58Ne zaman gerekiyorsa.
00:33:59Anladım.
00:34:00Ne zaman gerekiyorsa.
00:34:01Hıçkırıkla...
00:34:02...kırıkla.
00:34:06Mr. Duffy burada.
00:34:07Merhaba.
00:34:08Mr. Duffy...
00:34:09...bize bugünkü aksiyon hakkında...
00:34:11...bir şeyler söyleyebilir misin?
00:34:12Herkese hoşgeldiniz.
00:34:13Bu aksiyonu kutlamak için...
00:34:14...heyecanlıyız.
00:34:16Tüm projeler...
00:34:17...Giving Pledge'a girecek.
00:34:18Sağolun.
00:34:19Sağolun.
00:34:20Sağolun Mr. Duffy.
00:34:23Mr. Wick burada.
00:34:24Ama neden...
00:34:25...kırık kapıda...
00:34:26...benimle birlikte değil?
00:34:28İkisi de...
00:34:29...çok rare bir araya...
00:34:31...görülüyor.
00:34:32Bu bir...
00:34:33...intensif bir yöntem mi?
00:34:34Ne demek istiyorsun?
00:34:35Eğer Charlie burada olsaydı...
00:34:37...kesinlikle...
00:34:38...benim kızımla olsaydı.
00:34:40Ama...
00:34:41...şu an Mr. Duffy ile birlikte.
00:34:47Neden...
00:34:48...bir kenara gelmiyor...
00:34:49...ve selam söylemiyor musun?
00:34:50Fiyansesi...
00:34:51...ve geleceği annesi.
00:34:52Onlar da burada.
00:34:56Bir şey var mı?
00:34:57Bugün aksiyona baktın mı?
00:34:58Evet.
00:34:59Victoria Cross.
00:35:00Bence...
00:35:01...bu benim babam için...
00:35:02...mükemmel bir hediye olacak.
00:35:03Harika seçim.
00:35:04Bu kısım.
00:35:05Söyledim.
00:35:06Elin var mı?
00:35:07Almak için?
00:35:08Hayır, hayır.
00:35:09En iyisi kazanalım.
00:35:11Aksiyonun komikliğini...
00:35:12...bozmak istemiyorum.
00:35:13Bu harika.
00:35:14Prensiplerini tut arkadaşım.
00:35:16Bu kısım çok güzel görünüyor.
00:35:17Sağolun.
00:35:18Bu benim...
00:35:19...gönlümün...
00:35:20...bir babasının...
00:35:21...bir doğum günü...
00:35:22...gifti.
00:35:23Bayağı güzel değil mi?
00:35:24İyi günler.
00:35:27Hayley.
00:35:28Çok güzel görünüyor.
00:35:29Çok küçük bir dünyası.
00:35:35Brooklyn.
00:35:36Burada seni görmek...
00:35:37...çok şaşırttı.
00:35:38Bu kısım...
00:35:39...sadece bir imza için değil mi?
00:35:40Bu...
00:35:41...biri.
00:35:42Herkes...
00:35:43...birbirine...
00:35:44...gülüyor.
00:35:45...çok yoruldum.
00:35:47Söyledikleriniz çok şaşırtıcı, Glory.
00:35:49Ve sadece bir şey sizi şaşırtıyor...
00:35:51...bu anlamına gelmez.
00:35:53Belki...
00:35:57...senin yöntemlerini arttırmalısın.
00:36:01Hıh, güçlü bir yalan buldun...
00:36:03...şimdi biz seni kapatamayız, değil mi?
00:36:05Söylediğim sözleri...
00:36:07...arkadaşlarımın dediği gibi...
00:36:09...ben de öyleyim.
00:36:11Miss Brown...
00:36:13...buraya gelmenize uygun değil.
00:36:15Glory sadece seni arıyor.
00:36:17İnsanların...
00:36:19...seni Charlie'nin...
00:36:21...Haley'den aldığını düşünmeye başlamak...
00:36:23...istiyorsundur, değil mi?
00:36:25Kızım!
00:36:27Güzel, çok güzel...
00:36:29...senin için.
00:36:31Sürpriz değil...
00:36:33...bu Miss Group'un...
00:36:35...kısmını çok iyi anlatıyor.
00:36:37Size bir şey göstereyim...
00:36:39...bu...
00:36:41...benim fotoğrafım...
00:36:43...ve...
00:36:45...Mr. Wade'in evi.
00:36:49Divorç değiliz hala...
00:36:51...ama birçok insanın...
00:36:53...beni yerleştirmek için...
00:36:55...istediği gibi görünüyor.
00:36:57O zaman şimdi kim?
00:37:05Değil mi Mr. Wade?
00:37:07Burada en şaşırıcı adam.
00:37:11No wonder Miss Mead...
00:37:13...is taken with him.
00:37:15Oh, Miss Mead...
00:37:17...please...
00:37:19...you couldn't like mine as well...
00:37:21...Budget Beans...
00:37:23...she's not in his leg at all.
00:37:25I heard he left his wife.
00:37:27That's a shame...
00:37:29...just look at Haley...
00:37:31...she's sure all...
00:37:33...but never mind, I give two years thought...
00:37:35...and he's gonna leave her too.
00:37:37You guys have no right to judge me...
00:37:39...that front row seat over there...
00:37:41...Charlie prepared that just for me...
00:37:43...so I will sit in the most honorable seat...
00:37:45...and you guys...
00:37:47...a bunch of low class people...
00:37:49...will sit at the back.
00:37:55Mom, look...
00:37:57...Charlie got his front row seat...
00:37:59...I'm gonna sit next to him.
00:38:01Go ahead.
00:38:03Ah, Miss Mead...
00:38:05...your seat has been prearranged...
00:38:07...you're not sitting at the front row.
00:38:09Do you know who I am?
00:38:11I'm well aware that you're Mr. Wade's girlfriend...
00:38:13...but the chairman of Fulton Group...
00:38:15...set the sittings...
00:38:17...even if you're his wife...
00:38:19...this area is off limits.
00:38:23Enough Haley...
00:38:25...you're making a scene...
00:38:27...let's just go and sit in our assigned seats.
00:38:37Where is Mr. Brown?
00:38:39Isn't it he's coming?
00:38:43Who is that?
00:38:45She's stunning...
00:38:47...she can make a perfect girlfriend.
00:38:49That's my wife.
00:38:51What?
00:38:53Soon to be ex-wife.
00:38:55But you say your wife is dull...
00:38:57...uninteresting...
00:38:59...she's not my type...
00:39:01...she's not my type...
00:39:03...she's not my type...
00:39:05But you say your wife is dull...
00:39:07...uninteresting...
00:39:09...you must be blind...
00:39:11...or confused...
00:39:13...she's leaked about Haley.
00:39:17Mom...
00:39:19...where is the pumpkin going to sit?
00:39:29Louise didn't tell me...
00:39:31...to ask her representing this auction.
00:39:35Ladies and gentlemen...
00:39:37...welcome to our charity auction today.
00:39:39The first item...
00:39:41...is our top notch...
00:39:43...ancient oil painting...
00:39:45...started with 1 million.
00:39:472 million.
00:39:493 million.
00:39:515 million.
00:39:536 million.
00:39:558 million.
00:39:5710 million.
00:39:59Don't bid again if Brooklyn waves her paddle...
00:40:01...10 million is already too much.
00:40:03Just the first item...
00:40:05...and it's not worth much...
00:40:07...I'm already fetching such a high price...
00:40:09...and it's already a good sign...
00:40:11...should I be thanking your ex-wife...
00:40:13...or your future wife?
00:40:1710 million...
00:40:19...going once...
00:40:21...going twice...
00:40:23...so to Miss Mip...
00:40:25...congratulations Miss Mip.
00:40:27Congratulations Miss Mip.
00:40:29You see...
00:40:31...I can get both your man and whatever you bid on...
00:40:33...he'll never win against me.
00:40:35Who is she?
00:40:37She must be very...
00:40:39...luden.
00:40:41Rich, maybe...
00:40:43...or maybe she's just a little foolish...
00:40:45...that oil painting isn't cost that much.
00:40:49Brooklyn...
00:40:51...you continue to surprise me.
00:40:53Alright...
00:40:55...next up...
00:40:57...top number two...
00:40:59...a significant artifact dated back from World War I...
00:41:01...Victoria Cross.
00:41:03It's really shiny.
00:41:05We'll start the bidding...
00:41:07...at 30 million, who will open?
00:41:0960 million.
00:41:1160 million...
00:41:13...do I hear more?
00:41:15Mom, did I hear that right?
00:41:17I can't believe she jumped to 60 million...
00:41:19...she must be bluffing.
00:41:2170 million.
00:41:2775 million.
00:41:2980 million.
00:41:31Your IQ is high...
00:41:33...but God really did balance your EQ, huh?
00:41:35It's Louis who's bidding...
00:41:37...not her.
00:41:39It's him I'm up against.
00:41:4180 million...
00:41:43...to this gentleman here.
00:41:45100 million.
00:41:47100 million...
00:41:49...going once...
00:41:51...going twice...
00:41:53...100 million sold to the lady from the Brown family group.
00:41:57Next, lot number three...
00:41:59...donated by HG Group...
00:42:01...is the red diamond pendant necklace...
00:42:03...a rare and unique treasure.
00:42:13Mom, what's happening?
00:42:15I thought you sold that necklace...
00:42:17...why is it here?
00:42:19I did sell it...
00:42:21...I have no idea why it's back here.
00:42:23What do we do now?
00:42:25He must be furious.
00:42:27Relax, it's only a necklace...
00:42:29...maybe Charlie won't even recognize it.
00:42:31But the auctioneer said it was one of a kind...
00:42:33...it's definitely the one Charlie gave me.
00:42:35Oops.
00:42:37Maybe I stirred the pot a little bit too much.
00:42:39What's wrong?
00:42:41Stop the auction.
00:42:43What? What's going on?
00:42:45Just stop it. That necklace is mine.
00:42:49It's alright Hayley...
00:42:51...let's not overreact.
00:42:55Brooklyn...
00:42:57...your little stunt to humiliate me...
00:42:59...was it worth it?
00:43:07Brooklyn!
00:43:09You wretched woman!
00:43:11You've been calling me this for three years...
00:43:13...have you ever thought of expanding your vocabulary?
00:43:17You donated that necklace, didn't you?
00:43:19Your schemes are loaded!
00:43:21You donated that necklace, didn't you?
00:43:23Your schemes are loaded!
00:43:25I purchased it fair and square...
00:43:27...and I donated it.
00:43:29I think you should be more careful...
00:43:31...with your accusations Mrs. Smith.
00:43:35What are you doing?
00:43:37This is a gift from Grandpa Roman.
00:43:39Hayley! Hayley, give it to me!
00:43:41I've coveted this bracelet since I first saw it...
00:43:43...but that old man gave it to you instead!
00:43:45What are you doing?
00:43:47Stop it Hayley!
00:43:51Stop it!
00:44:01Hayley, what are you doing?
00:44:05Charlie!
00:44:11He went too far to free me.
00:44:21Jacob, I need a favor.
00:44:23Can you look into Hayley for me?
00:44:27Mom!
00:44:29Hayley, what happened to you?
00:44:31Who did this?
00:44:33What's going on here?
00:44:35What's happened to you?
00:44:37I ran into Miss Brown in the bathroom...
00:44:39...I tried to make peace...
00:44:41...but she attacked me when I tried to leave.
00:44:43Her bracelet broke during the struggle...
00:44:45...and she blamed me for it!
00:44:47That's a lie!
00:44:49Brooklyn...
00:44:51...how could you harm Hayley?
00:44:53If my nephew suffers because of this...
00:44:55...it's on you!
00:44:57Hold on just a minute...
00:44:59...there might be some kind of misunderstanding here.
00:45:01This is no misunderstanding!
00:45:03She attacked my daughter...
00:45:05...and Hayley hates pain!
00:45:09Brooklyn, when you lived at Wade's mansion...
00:45:11...you seemed so gentle and well-mannered...
00:45:13...I never thought you would resort to violence.
00:45:15That's enough Jessica...
00:45:17Brooklyn...
00:45:19...apologize to Hayley.
00:45:29What are you doing?
00:45:31How dare you?
00:45:33How could you hit me like that?
00:45:35Enough!
00:45:37If you're accusing me of using...
00:45:39...the bracelet Grandpa Roman gave me...
00:45:41...as a weapon...
00:45:43...then yes!
00:45:45It's in my hand!
00:45:47Also, if you have a problem with me...
00:45:49...face me! Directly!
00:45:51Instead of attacking something so precious to you!
00:45:53Brooklyn...
00:45:55...it's too much!
00:45:57Remember, she's pregnant!
00:45:59Listen to me carefully...
00:46:01...from now on...
00:46:03...me and Hayley are sworn enemies.
00:46:05If I ever fall to end it...
00:46:07...I might end up like this broken bracelet.
00:46:09Oh, you're bleeding.
00:46:13You're right.
00:46:15I need to go to the hospital.
00:46:17Wait.
00:46:19You owe Hayley an apology.
00:46:21He didn't do anything wrong.
00:46:25Who are you to interfere?
00:46:27She was alone with Hayley in the restroom.
00:46:29She's the prime suspect.
00:46:31Mind your own business. Leave us be.
00:46:33Please watch this.
00:46:35The last man is a human being.
00:46:37The last man is a human being.
00:46:39Hayley, stop! What are you doing?
00:46:49Brooklyn didn't hurt you, did she?
00:46:51You've been making false accusations.
00:46:53No! That's not true!
00:46:55Hayley!
00:46:57Are you alright? Hayley!
00:46:59Hayley!
00:47:05Charlie...
00:47:07I need to ask you something.
00:47:09Hayley just woke up from a coma.
00:47:11She needs a good rest to stabilize the fetus.
00:47:13Please...
00:47:15...talk to her after she recovers.
00:47:17I must speak with her now.
00:47:19Charlie, it was I who sold the necklace.
00:47:21Hayley...
00:47:23...I'm sorry.
00:47:25Mom...
00:47:27...it's fine.
00:47:29You knew that was my favorite necklace and you still sold it.
00:47:33That's not what I want to talk about.
00:47:35Charlie, do you really believe I would frame Brooklyn?
00:47:37Remember, she's your ex-wife who betrayed you.
00:47:41Yet you would choose to believe her over me?
00:47:43The video clearly shows that Brooklyn didn't touch you.
00:47:45It's undeniable evidence.
00:47:47The video proves nothing.
00:47:49It could be easily manipulated.
00:47:53Mom, enough.
00:47:55Hayley...
00:47:57...I need to understand...
00:47:59...why you would set up Brooklyn like this. Just tell me why.
00:48:01I didn't frame anyone, Charlie.
00:48:03I've warned you repeatedly...
00:48:05...not to cause trouble for Brooklyn.
00:48:07Why can't you just listen?
00:48:09I... I just can't.
00:48:15Charlie!
00:48:17Hayley!
00:48:19Brooklyn...
00:48:21...this is far from over.
00:48:23We're not done with each other yet.
00:48:29Brooklyn...
00:48:31...where did I go wrong?
00:48:33But then...
00:48:35...there's your involvement with Lewis.
00:48:37Sir, this is the gift...
00:48:39...you bought for Miss Brown before.
00:48:41Get rid of it!
00:48:43Yes, sir.
00:48:45Yes, sir.
00:48:57Sometimes I feel like I'm your mistress...
00:48:59...the way you ignore me.
00:49:03Have you ever been serious about a woman, Scott?
00:49:05Absolutely.
00:49:09You seem quite taken with Brooklyn.
00:49:11She's captivating.
00:49:13She's not to be.
00:49:15Stay away from her.
00:49:17I have been meaning to ask...
00:49:19...why stick with Hayley after today?
00:49:21You saw how they turned on Miss Brown?
00:49:29She's carrying my late brother's child...
00:49:31...not mine.
00:49:35I claimed it to avoid any drama.
00:49:37Really?
00:49:39Yes.
00:49:41But...
00:49:43...why didn't she defend herself today...
00:49:45...after she faced all those accusations?
00:49:47Maybe she doesn't care anymore.
00:49:53I gotta go.
00:49:55Sorry.
00:49:57What do you mean she doesn't care?
00:50:09The number you have dialed...
00:50:11...is temporarily unavailable.
00:50:15Are you avoiding me, Brooklyn?
00:50:25Mr. Brown...
00:50:27...I would like to speak to Brooklyn.
00:50:29She's unavailable now...
00:50:31...and she will continue to be...
00:50:33...unavailable to you.
00:50:35When can I speak to her?
00:50:37Her ne olduğunu gösteren...
00:50:39...sizden eminim ki...
00:50:41...bir zaman sonra...
00:50:43Brooklyn...
00:50:45...sizin evliliğinizi...
00:50:47...ve ailesinizi kontrol edin.
00:50:49Brooklyn'u tekrar terk etse...
00:50:51...benimle cevap vereceksiniz.
00:50:53Tamam.
00:50:55Ama lütfen...
00:50:57...annemle Roma'nın doğum günü kutlamasını hatırlatın.
00:51:07Sonunda buldum.
00:51:19Baba, buraya gel.
00:51:21Sana yardım edeyim.
00:51:25İyidir, Hayley.
00:51:27Charlie ve Brooklyn'un bana destek olmasını istiyorsam...
00:51:29...sen de buraya gel.
00:51:31Tamam.
00:51:35Baba...
00:51:37...Brooklyn ve ben evleniyoruz.
00:51:39Bu doğru değil.
00:51:41Aynen öyle.
00:51:43Brooklyn burada kaldığı anda...
00:51:45...Louis Brown'u gördü.
00:51:47O geri döndü.
00:51:49Lütfen...
00:51:51...onları tekrar bir araya getirmeyin.
00:51:53Brooklyn, bu doğru mu?
00:51:55Sen şimdi Mr. Brown'la birlikte misin?
00:51:58Baba...
00:52:00...onu karşı tutma.
00:52:02Eğer Brooklyn hayatını yaşatmak istiyorsa...
00:52:04...ve Mr. Brown'la birlikte olsaydı...
00:52:06...benim nasipim var.
00:52:08Başka ne yapabilirsin...
00:52:10...senin en iyi arzularını vermeden?
00:52:12Mr. Brown şimdi şanslı bir adam.
00:52:16Üzgünüm baba...
00:52:18...bu rahatsızlık gibi görünüyor.
00:52:20Sorun sadece senin mutluluğun.
00:52:22Teşekkür ederim baba.
00:52:24Tamam baba...
00:52:26...sana bu getirdim.
00:52:30Evet, Hayley biliyordu...
00:52:32...sen bu antepin çizgisini seviyordun.
00:52:34O sana satın almıştı.
00:52:36Teşekkür ederim Hayley.
00:52:44Bu gerçekten gerçek mi?
00:52:46Kesinlikle baba...
00:52:48...beni satın almıştı.
00:52:50Kesinlikle gerçek.
00:52:52Teşekkür ederim.
00:52:54Bu gerçekten gerçek mi?
00:52:5610 milyon mu?
00:52:58Bu çizgi bile 1 milyon değil.
00:53:00Fulton Group...
00:53:02...kötülüklerle ilgilenmiyor ve...
00:53:04...bu daha da...
00:53:06...değişik bir replika gibi görünüyor.
00:53:08Hayley...
00:53:10...Fulton Group'u yanına alamazsın.
00:53:12Kesinlikle çok pahalısın.
00:53:14Ne diyorsun?
00:53:16Bana satın alıyordun.
00:53:18Eğer haklıydım...
00:53:20...sen neden satın alırdın?
00:53:22Bana satın alıyordun.
00:53:24İçindekini bırakıyordun...
00:53:26...10 milyonu harcayamazdım.
00:53:28Hayley...
00:53:30...seni asla manipüle etmedim.
00:53:32Kendi başına bu kararı yaptın.
00:53:34Ama biliyordun ki harcandı...
00:53:36...ve hala satın alıyordun...
00:53:38...beni daha fazla ödeyecektin.
00:53:40Anlatayım.
00:53:42Satın aldım...
00:53:44...ama senin düşünmenin sebebi değil.
00:53:48Charlie de oradaydı.
00:53:50Karşılıklı yaptım.
00:53:52Ve...
00:53:54...beni tüm iyi anıları...
00:53:56...Grandpa Roman ile hatırlattı.
00:53:58Fakat...
00:54:00...orijinal değil.
00:54:02Sen...
00:54:06Satın aldım...
00:54:08...çünkü ona çok yakışıklı görünüyordun...
00:54:10...seni çok rahatsız etti.
00:54:12Ondan sonra...
00:54:14...onu ödemeyeceğim...
00:54:16...ve senin tüm kayıplarını koruyacağım.
00:54:18Yalan söylüyorsun!
00:54:22Sadece anlayamadın, Ellie.
00:54:24Bence bu, satın almak için...
00:54:26...çok fazla insan için bir şey.
00:54:28Bu kutu için...
00:54:30...bu kutu için...
00:54:32...bu kutu için...
00:54:34...bu kutu için...
00:54:36...bu kutu için...
00:54:38...bu kutu için...
00:54:40...bu kutu için...
00:54:42...bu kutu için...
00:54:44...bu kutu için...
00:54:46...bu kutuya I will provide...
00:54:48...will help...
00:54:50...will respect...
00:54:52...will cherish...
00:54:54...will make...
00:54:56...will love...
00:54:58...will care...
00:55:00...will consider...
00:55:02...will give to your...
00:55:04...paid love...
00:55:06...of...
00:55:08...mu?
00:55:10Bu...
00:55:12...sevatın giderdikleri...
00:55:14...Viktoria Kralı.
00:55:16Bugünün ruhunu temsil eden...
00:55:18...sıfır ve yalancılık.
00:55:22Brooklyn...
00:55:24...bu hediye...
00:55:26...çok büyük bir şey.
00:55:32Bu manzara...
00:55:34...bir mağaza gibi.
00:55:36Yatak odasını bile bulamadım.
00:55:40Kızım, yatak odası orada.
00:55:42Tamam, seni alacağım.
00:55:50İşte burası.
00:55:58Kızım!
00:56:04Yalancı bir şey yapma!
00:56:06Yalancı bir şey yapma!
00:56:08Burada kimse var mı?
00:56:10Yardım edin!
00:56:24Bırak beni!
00:56:26Bence ben yalancıyım.
00:56:28Sen deliydin.
00:56:30Seni buradan...
00:56:32...servis takipçilerine bırakmıştın.
00:56:34Ya da Kaldalone'dan ölmek istersen...
00:56:36...senin elinden gelen her şey.
00:56:38Bence senden faydalanıyorum.
00:56:40Brooklyn...
00:56:42...biz de bunu nasıl başlattığını biliyoruz.
00:56:44Seni...
00:56:46...beni takip ettiğin kişi oldun, hatırlıyor musun?
00:56:48Mr. Wade...
00:56:50...ben seninle delilendim, evet.
00:56:52Ama şeyleri değiştirdim.
00:56:54Ve artık...
00:56:56...birbirimizden bir şey yok.
00:56:58Bana yalan söylüyorsun.
00:57:02Hayır, ben yalan söylüyorum.
00:57:04Ben yalan söylüyorum.
00:57:06Ve...
00:57:08...senin nefretin...
00:57:10...benim umurumda düştü.
00:57:12O yüzden artık uzaklaşmamız gerekiyor.
00:57:14Neden bunu yapıyorum anladın mı?
00:57:16Benimle hala ilgileniyorsun mu?
00:57:18Biz evlendik, Charlie.
00:57:20Ve...
00:57:22...senin sorunların bu anlamda.
00:57:24O yüzden artık...
00:57:26...sadece dur.
00:57:28Lewis hakkında ne?
00:57:30Onu seviyorsun mu?
00:57:32Bu senin işin bir şey değil.
00:57:34Onu sevmiyorsun.
00:57:36Sadece onunla birlikte oluyorsun...
00:57:38...beni sinirlendirmek için.
00:57:40Değil mi?
00:57:41Paranoz musun?
00:57:43Ve neden benim mutluluğum...
00:57:45...seni çok sinirlendiriyor?
00:57:46Çünkü...
00:57:47...sen kimseyi kullanıyorsun.
00:57:48Seni sinirlendirmek için...
00:57:50...seni sevmiyorsun.
00:57:51Ve eğer bu seni mutlu etse...
00:57:53...iyi olur.
00:58:03Kim var orada?
00:58:12Sinirlendin mi?
00:58:14Evet, sinirlendim.
00:58:15Ne istiyorsun?
00:58:16Zamanın geldi.
00:58:25Charlie!
00:58:27Charlie!
00:58:29Charlie!
00:58:31Charlie!
00:58:32Charlie hayır!
00:58:34Brooklyn.
00:58:36İyi misin?
00:58:38Charlie neden bunu yaptın?
00:58:40Seni sinirlendirmek için.
00:58:46Miss Brown! Ne oldu?
00:58:48Ambulansı arayın.
00:58:50Charlie çok sinirlendi.
00:58:52Hemen!
00:58:54Brooklyn.
00:58:56Her şey için üzgünüm.
00:58:59Bir daha seni sinirlendiremeyim.
00:59:01Charlie.
00:59:02Üzgünüm.
00:59:03Benimle kal.
00:59:10Her şey için sinirlendin mi?
00:59:13Neden?
00:59:29Gitme.
00:59:31Lütfen.
00:59:33Rahatsız etmelisin.
00:59:35Çok zayıf görünüyorsun.
00:59:37Yeni numaranı verir misin?
00:59:39Lütfen.
00:59:47Pasaport.
00:59:49Bu senin doğum günün.
00:59:51Tamam.
00:59:57Şimdi o var.
00:59:59Her zaman beni arayabilir.
01:00:03Lütfen ona iyi bir şey yap.
01:00:05Tabii ki Miss Brown.
01:00:13Miss Mejia'nın akütünden büyük bir transferi yaptı.
01:00:158 milyon.
01:00:17Paranın nereye gittiğini söyle.
01:00:19Sonunda yurtdışında.
01:00:21Bu ne kadar hızlı?
01:00:23Paranın gittikten sonra tepki mi oldu?
01:00:27Haydi.
01:00:33Brooklyn.
01:00:35Nasılsın?
01:00:37Hızlı görünüyorsun.
01:00:39İyi misin?
01:00:41Evet, burada biraz sıcak.
01:00:43Charlie çok sinirlendi.
01:00:45Sen güvenliydin.
01:00:47Eğer bir şey olsaydı...
01:00:49Ben iyiyim, Jacob.
01:00:51Sadece...
01:00:53Bunun arkasında kim olduğunu bulmamız gerekiyor.
01:00:55Atakan kim olduğunu bulmamız gerekiyor.
01:00:57Planın ne?
01:01:01Bunun arkasında olan kişi...
01:01:03Amatör değil, eğitimli.
01:01:05Dikkatli olmalıyız.
01:01:09Ayrıca...
01:01:11Hayley'de bir şey mi buldun?
01:01:13Evet, bunu bir bak.
01:01:17Bunu nasıl buldun?
01:01:19Hayley'in Instagram'da.
01:01:21Bir birini takip ettim.
01:01:23Gerçekten sinirlendin.
01:01:25Bu adamı gördüğümde...
01:01:27Gerçekten sinirlendim.
01:01:29Bu adam bir tenis koç.
01:01:31Çok fazla takipçi, çok sosyal.
01:01:33Bir tenis koç.
01:01:35Belki... Atakan mı?
01:01:37Aynen.
01:01:39Onun arkasından daha ileri gireceğim.
01:01:41Teşekkür ederim, Jacob.
01:01:43Yemek yiyeceğiz.
01:01:45Ne istiyorsan.
01:01:51Bradley.
01:01:53Bir takımdaş.
01:01:55Herkesin hayal edilebileceğine inanıyor.
01:01:57No wonder Hayley onu takip ediyor.
01:01:59Gördüğünüz gibi...
01:02:01Hayley onu takip etmeye hazırladı.
01:02:03Onu bekleyenler için.
01:02:07Uyan, Bradley.
01:02:15Hayır.
01:02:17Bir hata yaptım.
01:02:19Lütfen.
01:02:21Bradley, bu senin tek yolun.
01:02:23Her şeyi bana söyle.
01:02:25Her şeyi mi? Her şeyi söyleyeceğim.
01:02:27Hayley ile ne ilgisi var?
01:02:29Onu tenis için takip ediyorum.
01:02:31Ama işler azalıyor.
01:02:33Ve evlilik?
01:02:35Çocuğum benim.
01:02:41O Charles değil mi?
01:02:43Hayır.
01:02:45Birlikte yurt dışına gittik.
01:02:47O Charlie için beni sevdi.
01:02:49Ama...
01:02:51Çocuğu doğursa...
01:02:53Charlie kesinlikle onun değil olduğunu öğrenecek.
01:02:55O korkmuyor değil mi?
01:02:57Endişelenme.
01:02:59Çocuğu doğurmayacak.
01:03:01O bir şey için planlıyor.
01:03:03Aman Tanrım. Bu kadın...
01:03:05Kesinlikle Charlie'ye saygı duymaya çalışıyor.
01:03:07Charlie...
01:03:10İyi anlayışlar.
01:03:12Bradley'e telefon çalıyorum.
01:03:14Evet, Miss Brown?
01:03:19Ashley kim?
01:03:21Hayley!
01:03:23Anlatsana.
01:03:25Sana sadece başarılıydın diyorlar.
01:03:27Ve ben çok ağlıyorum.
01:03:33Merhaba.
01:03:35Ne işin var?
01:03:37İzle, izle.
01:03:38Mükemmel.
01:03:39Maker'i zorlama.
01:03:408 milyonu sana gönderdim.
01:03:42İlgilensin.
01:03:43İlgilendirme zamanı.
01:03:44Tamam, her şey yolunda.
01:03:47İyi oynadık.
01:03:49Ama yakında...
01:03:50...seni bir daha görmek zorundayız.
01:04:03Charda, Hayley'i görmek için gerçekten iyi oynadı değil mi?
01:04:05Hayley'i violin gibi oynadı.
01:04:08Bu yüzden Brooklyn...
01:04:10...ne yolumuz var?
01:04:12Hayley'i direkt tutmak için...
01:04:13...Raldy'i kaybedecek miyiz?
01:04:15Gençken her zaman...
01:04:16...en iyisini, en kötüsünü bırakmak istiyordum.
01:04:19Smith ve Wade ailelerine...
01:04:21...bir davranış yollayalım.
01:04:24Bu...
01:04:26...bizim büyük finalimiz olacak.
01:04:31Brown Group şovuna girmek için...
01:04:33...bazen çok eksklüksiyonlu.
01:04:36Wade Grup'un...
01:04:37...şirketini tanıdılar.
01:04:38Bu yüzden buradayız.
01:04:40Ailemizin yükseldiği için...
01:04:42...engajmanı hızlı bir şekilde...
01:04:43...yapabilir miyiz?
01:04:44Bu gece'den sonra planlayacağız.
01:04:47Bütün bu...
01:04:48...şiddetlerin arasında...
01:04:49...bütün Smith Grup'un...
01:04:50...kısa kaliteli kıyafetleriyle...
01:04:51...burada yüzlerini nasıl gösterirler?
01:04:54Bu saçmalık.
01:04:55Biz Browns'a...
01:04:56...gönderdik.
01:05:04Neden Brown Grup...
01:05:05...seni davet etti?
01:05:07Brooklyn'dan sonra...
01:05:08...Lewis'in her şeyden...
01:05:09...sakinleşmeye çalışıyor mu?
01:05:10Neden Brooklyn'u...
01:05:11...çok yakından...
01:05:12...söylemiyorsun?
01:05:13Sen Hayley'in yanındasın.
01:05:14Fakat Brooklyn'a nasıl...
01:05:15...söylediğim hakkında...
01:05:16...çok uzaklaşıyorsun.
01:05:17Sadece bu konularda...
01:05:18...benimle ilgileniyorum...
01:05:19...çünkü...
01:05:20...yakın kardeşime...
01:05:21...söylediğim için.
01:05:22Gerçekten mi?
01:05:24Evet.
01:05:25Biliyordum ki...
01:05:26...bu bir problem olacaktı.
01:05:27Ama...
01:05:28...yakında...
01:05:29...bir fırsat bulamadım.
01:05:30Brooklyn için duyguların var mı?
01:05:34Onunla uzaklaşma, Scott.
01:05:36Tamam.
01:05:37Şov yakında başlıyor.
01:05:39Uzak durma.
01:05:50Herkese merhaba...
01:05:51...Brown'un...
01:05:52...Family Fashion Show'una.
01:05:54Harika.
01:05:55Fakat neden...
01:05:56...hoşlanıyor?
01:05:58Brooklyn'un...
01:05:59...hospitaldan çıktı mı?
01:06:01Ne kadar elegan.
01:06:02Brown'un...
01:06:03...Family Fashion Show'unun...
01:06:04...rolü nedir?
01:06:05Onun...
01:06:06...Regal Mary'i var.
01:06:07Onun...
01:06:08...çok önemli...
01:06:09...bir pozisyonu tutmalı.
01:06:11Brooklyn...
01:06:12...burada...
01:06:13...ne yapıyorsun?
01:06:14Bu event...
01:06:15...Fashion World'un...
01:06:16...elitlerine...
01:06:17...göre...
01:06:18...yakındır.
01:06:19Fashion World'un...
01:06:20...elitlerine...
01:06:21...yakındır.
01:06:22Kendi başına...
01:06:23...birisi için değil.
01:06:24Lütfen Jessica.
01:06:26Buradaki...
01:06:27...senin varlığın...
01:06:28...ciddi bir puzzle.
01:06:30Kötü bir fashion...
01:06:31...diliyle...
01:06:32...ben bu kadar...
01:06:33...yakındım.
01:06:37Sen!
01:06:38Sakin ol canım.
01:06:39Brooklyn...
01:06:40...ben tamamen...
01:06:41...unuttum.
01:06:42Mr. Brown'la...
01:06:43...sizin özel aranınız.
01:06:45Bu gece...
01:06:46...bir şeyle...
01:06:47...çok ilgili...
01:06:48...görmek çok ilginç.
01:06:49Louis'in...
01:06:50...kızı...
01:06:51...bu kadar...
01:06:52...kıyafetli bir...
01:06:53...görüntü için...
01:06:54...çok ilginç.
01:06:55Bu adama...
01:06:56...çok yoruldum.
01:06:57Bu gece...
01:06:58...Brown'ın...
01:06:59...CEO'u...
01:07:00...ona benziyorum.
01:07:01Eğer kimse...
01:07:02...bir vazife...
01:07:03...yaparsa...
01:07:04...çıkın.
01:07:05Bizi...
01:07:06...birleştirmeye...
01:07:07...karşılıklı...
01:07:08...birleştireceğim.
01:07:11Charlie'nin seni...
01:07:12...Grooklyn'a gittikten sonra...
01:07:13...bir yanaşma hissediyorsun.
01:07:14Bir CEO olmak için...
01:07:15...aynı şekilde...
01:07:16...yakınlığınızı tutamazsın.
01:07:17Neden ona...
01:07:18...bir şey yapayım?
01:07:19Selam...
01:07:20...lütfen...
01:07:21...onu buradan çıkartın.
01:07:22Evet, güvenlik.
01:07:23Devam edin.
01:07:25Yeter!
01:07:35Bu davranış...
01:07:36...yakın.
01:07:41Mr. Brown...
01:07:42...burada seni görmek...
01:07:43...çok mutluyum.
01:07:44Bu kadın...
01:07:45...Brown Group'u...
01:07:46...yakınlaştırıyor.
01:07:48Mr. Brown'a...
01:07:49...oturmak istemiyorum.
01:07:50O sadece...
01:07:51...bir fırsatçı.
01:07:52Bu kadarı yeter!
01:07:57Brooklyn...
01:07:58...benim...
01:07:59...güzel kızım.
01:08:00Babam...
01:08:01...bu...
01:08:02...olamaz.
01:08:07Kimin...
01:08:08...kardeşimin...
01:08:09...yakın olmasıydı?
01:08:11O mümkün değil.
01:08:13Brooklyn...
01:08:14...Brown'un...
01:08:15...bir parçası olabilir.
01:08:16Bunu...
01:08:17...asla bilmiyordum.
01:08:20Üç yıldır...
01:08:21...birlikteyiz.
01:08:23Neden bana...
01:08:24...senin gerçekten olduğunu söylemedin?
01:08:28Evet...
01:08:29...ben Brooklyn Brown'um.
01:08:31Brown'un...
01:08:32...bir parçası.
01:08:33Yıllarca...
01:08:34...benim identitimden...
01:08:35...yakındı.
01:08:37Hayatımı...
01:08:38...böylesine...
01:08:39...bizim...
01:08:40...divorcumuz için...
01:08:41...bu en iyi...
01:08:42...şekilde...
01:08:43...divorcumuzu...
01:08:44...yakınlaştırmak için.
01:08:45Brooklyn'un...
01:08:46...bir parçası olmadığı için...
01:08:47...Ways Group...
01:08:48...üç yıldır...
01:08:49...yakındı.
01:08:51O zaman...
01:08:52...sen Brown'sın...
01:08:53...Charlie seni...
01:08:54...neyse de bıraktı.
01:08:55Yeter Haley.
01:08:57Yeterim.
01:09:00Ashley.
01:09:02Ashley?
01:09:04Kim Ashley?
01:09:05Ben...
01:09:06...bir Ashley bilmiyorum.
01:09:09Adını sakla...
01:09:10...gözünü sakla...
01:09:12...ama...
01:09:13...senin geçmiş işlerini...
01:09:14...unutmayacaksın.
01:09:15Biraz daha...
01:09:16...yakınlaştır...
01:09:17...ve her şey...
01:09:18...görecek.
01:09:23Senin geçmiş işlerini...
01:09:24...unutmayacaksın.
01:09:25Biraz daha...
01:09:26...yakınlaştır...
01:09:27...ve her şey...
01:09:28...görecek.
01:09:37Ne oldu?
01:09:39Bak.
01:09:40İnanabilir misin?
01:09:41Seni unuttun mu?
01:09:42Unuttum.
01:09:43Gözün çok yakındı.
01:09:44Kim bilir?
01:09:45Bunu kim yaptı?
01:09:47Unut!
01:09:48Şimdi!
01:09:49Ne?
01:09:50Unuttum mu?
01:09:51Gerçekten mi Ashley?
01:09:52Sana hiçbir şey anlamıyorum mu?
01:09:54Çocuğumu taşıyorsun...
01:09:55...ama...
01:09:56...başka bir adamla evlenmek istiyorsun.
01:09:57Bu ne?
01:09:59Hiçbir suçluğunu hissediyorsun mu?
01:10:01Ha?
01:10:04Bu ne?
01:10:05Hiçbir suçluğunu hissediyorsun mu?
01:10:07Ha?
01:10:08Hayır.
01:10:09Bu doğru olamaz.
01:10:10Hayır.
01:10:11Hayır.
01:10:12Söyle.
01:10:13Ne kadar nefret ediyorsun?
01:10:15Ne kadar nefret ediyorsun?
01:10:16Şimdi getir.
01:10:17Hayır.
01:10:18Söyle.
01:10:20Peygamber.
01:10:21İnanamıyorum.
01:10:22Sadece beni...
01:10:23...unutmak ve reputasyonumu yıkmak için...
01:10:24...beni yakalayana kadar...
01:10:25...biliyorum.
01:10:26Nasıl Peygamber'i...
01:10:27...yakalayabilirsin?
01:10:28Her şeyden birini tanıt.
01:10:29Bana bir mülteci...
01:10:30...Hıristiyan ve...
01:10:31...bir mülteci...
01:10:32...göremeyeceksin.
01:10:33Kesinlikle.
01:10:34Sonra seni...
01:10:35...Bikami'ye...
01:10:36...çarpacağım.
01:10:41İnanıyorum!
01:10:44Yoksa seni bu işimden çarpsam mı?
01:10:52Eminim!
01:10:53Sonra seni ikram edeceğim!
01:11:01Bana yalan söylüyorsun.
01:11:02Her zaman seninle karşılıklı koruduk.
01:11:04Benim bizim Kardeşim'in sayısı o çocuktan.
01:11:06Charlie, lütfen!
01:11:08Ona dinleme.
01:11:11Yenge?
01:11:13Griends?
01:11:15Hylie ve Bradley mi?
01:11:17Ne oluyor?
01:11:19Siz şiddetliyken
01:11:21Bir şeyler yapmak ve ölüm yapmak için
01:11:23Dağdığınızda
01:11:25Sessiz kalmanız şansınız var
01:11:27Ne bu?
01:11:29Ne yapıyorsun?
01:11:31Natali
01:11:35Ne yapıyorsun?
01:11:37Natali
01:11:41Büyük ihtimalle Brooklyn'u zarar etmeye çalıştılar.
01:11:45Kötü bir şeyden kötü bir şeyden.
01:11:47Kendi kendine protesto etti.
01:11:48Çok şaşırtıcı bir yalancı görmek.
01:11:50Zavallı Mr. Brown çok yaşlandı.
01:11:53Görüntüler kötü olabilir.
01:11:55Bazı çocuklar bu konuda zorlanırlar.
01:11:57Özellikle kadınlarla.
01:12:02Bu akşam gördüğümüz şey,
01:12:04beklemiyordur,
01:12:06rahatsızdır.
01:12:07Fakat ailemizin sağlıklılığını gösterdi.
01:12:11Bu sebeple Brooklyn'un yarın başlamaya başlayan
01:12:15Brown Group'un yeni başkanı olacağını
01:12:18açıklamaya başladım.
01:12:20Baba!
01:12:21Senin yeteneklerini gördüm.
01:12:23Seninle birlikte olma zamanı geldi.
01:12:26Teşekkürler baba.
01:12:31Lütfen herkes, oturun.
01:12:34Bu akşamki restorana keyif alalım.
01:12:37Tamam.
01:13:01Bu senin için.
01:13:03Bekleyin.
01:13:04İdentiliğimi tanıdıktan sonra birlikte geri dönmek istiyor musunuz?
01:13:08Brown Group'un sizin işinizle yardım etmesini istiyor musunuz?
01:13:12Sizinle birlikte geri dönmek istiyorum, evet.
01:13:15Fakat bu sebepler için değil.
01:13:17Brooklyn,
01:13:19üzgünüm.
01:13:21Üzgünüm,
01:13:22seni geçen 3 yılda nasıl davrandığım için.
01:13:25Fakat bak,
01:13:26sana bu
01:13:28deniz kutusunu aldım.
01:13:32Senden uzun zamandır bunu kurtardım.
01:13:35Red Pendant Kutusu'nu da aldım.
01:13:38Fakat
01:13:39Haley bunu bana aldı,
01:13:41dikkatimi almadığım zaman.
01:13:43Yani kalbimi kazanabileceğini sanıyorsun,
01:13:45daha iyi bir parçanın kutusu ile.
01:13:47Neyi yanlış yaptığını bile mi biliyorsun?
01:13:50Neyi yanlış yaptığımı biliyorum.
01:13:52Kötülükten dinlemek yanlıştı.
01:13:55Ve sana güvenmemek.
01:13:57Güvenmemeliyken.
01:13:59Biliyorum,
01:14:00beni nefret etmelisin.
01:14:02Ve beni yeniden görmek istemezsin.
01:14:04Fakat lütfen,
01:14:05bana bir daha şans ver.
01:14:07Bekleyin,
01:14:083 yılda nasıl davrandığımı anlayamıyorsun.
01:14:12Bir bebek olmalıydık.
01:14:14Ve sen ve Haley benim
01:14:16kötülükten dolayı.
01:14:18Bebek?
01:14:19Bebek olmalıydık?
01:14:22Evet,
01:14:23abortmanı istedin.
01:14:25Ne?
01:14:26Abortmanı istedim?
01:14:28Neden böyle bir şey yapabilirim?
01:14:30Sümeyra,
01:14:32sen çok acı çektin.
01:14:35Seni artık sevmiyorum.
01:14:37Ve seni görmek istemiyorum.
01:14:39Lütfen git.
01:14:46Ustam, bekliyoruz.
01:14:48Belki hanımefendi bugün gelmedi.
01:14:50Bir saniye bekle.
01:14:51İşten geçebilir.
01:14:57Ah,
01:14:58ben mi?
01:14:59Zaten yedin mi?
01:15:01Yemek getirdim sana.
01:15:03Teşekkür ederim.
01:15:05Louis ve ben yakında yiyeceğiz.
01:15:07Kendine dikkat et.
01:15:27Ustam bekle,
01:15:28araban hazır.
01:15:29Bugün bir görüşmeniz var.
01:15:32Ustam bekle.
01:15:34Ustam bekle.
01:15:36Ustam bekle.
01:15:38Ustam.
01:15:44Ustam bekle.
01:15:45Ustam,
01:15:46gününden sonra Miss Brown'ı görmekten
01:15:48ve işten uzak durmak için
01:15:49uzun bir süre beklemek
01:15:50çok acı çektiriyor.
01:15:51Bu,
01:15:52kendine çok acı çektiriyor.
01:15:54Artık işe değil,
01:15:55bu,
01:15:56sana çok acı çekiyor.
01:15:57Bana ne var,
01:15:59Brooklyn'da her şey yolunda.
01:16:01Ama Miss Brown'ın
01:16:02bu sabah trafik acısı olduğunu duydum.
01:16:04Bizi hastanelere gönderdiler.
01:16:06Ne?
01:16:11Trafik acısı yüzünden
01:16:12geldiği zaman
01:16:13birisi var mı?
01:16:14Beni takip et.
01:16:25Biliyorum,
01:16:27ölümde bile
01:16:30ayrılmayacağız.
01:16:35Ne yapıyorsun?
01:16:39Senden duydum,
01:16:40bir trafik acısıydı.
01:16:45Oh.
01:16:48Sadece elini al ve beni takip et.
01:16:51Üç yıl oldu.
01:16:52Zaman çok acı çektirdi.
01:16:54Eğer hala beni unutamazsan,
01:16:56sorun değil.
01:16:57Hadi birlikte geri dönelim.
01:17:01Teşekkür ederim Brooklyn.
01:17:02Bu fırsat için teşekkür ederim.
01:17:04Söylediğim gibi
01:17:05seni bırakmayacağım.
01:17:10Ne?
01:17:11Ne?
01:17:12Ne?
01:17:13Ne?
01:17:14Ne?
01:17:15Ne?
01:17:16Ne?
01:17:17Ne?
01:17:18Ne?
01:17:19Ne?
01:17:20Ne?
01:17:21Ne?
01:17:22Ne?
01:17:23Ne?
01:17:24Ne?
01:17:26Kalonoz mu?
01:17:27Balığını yer misin?
01:17:28Balığını yer misin?
01:17:38Çocuk duruyor.
01:17:46Kaç seviya var?
01:17:47子
01:17:48Ham, ekmek ve risotto.
01:17:51Her zaman benim için pişirdiğin için teşekkür ederim.