• geçen hafta
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.

Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.

АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.

Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери

#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Döküm
00:31Deniz, iki dakika sonra hazır.
00:33Süper.
00:35Gazi?
00:44Çagataj?
00:47Ben sadece Gölge'nin kitabını okudum.
00:49Çok iyi oldu.
00:51Bravo.
00:52Süper.
00:53Devam edin.
01:00Deniz.
01:01Sessiz olacağım ama o beni çağırmayacak.
01:03Dün sabah kahvaltıda geleceğim.
01:05Biraz sonra geri döneceğim.
01:06Küçük bir yerlerde dururum.
01:07Ve eğer gece 1 saat önce gideceğim,
01:08o zaman kurtulacağım diyebilirim.
01:12Deniz.
01:13Ege'nin seni çağırıyor.
01:18Hadi.
01:30Deniz.
01:31Ege'nin seni çağırıyor.
01:32Hadi.
01:33Deniz.
01:34Ege'nin seni çağırıyor.
01:35Hadi.
01:36Deniz.
01:37Ege'nin seni çağırıyor.
01:38Hadi.
01:39Deniz.
01:40Ege'nin seni çağırıyor.
01:41Hadi.
01:42Deniz.
01:43Ege'nin seni çağırıyor.
01:44Hadi.
01:45Deniz.
01:46Ege'nin seni çağırıyor.
01:47Hadi.
01:48Deniz.
01:49Ege'nin seni çağırıyor.
01:50Hadi.
01:51Deniz.
01:52Ege'nin seni çağırıyor.
01:53Hadi.
01:54Deniz.
01:55Ege'nin seni çağırıyor.
01:56Hadi.
01:57Deniz.
01:58Ege'nin seni çağırıyor.
01:59Hadi.
02:00Deniz.
02:01Ege'nin seni çağırıyor.
02:02Hadi.
02:03Deniz.
02:04Ege'nin seni çağırıyor.
02:05Hadi.
02:06Deniz.
02:07Ege'nin seni çağırıyor.
02:08Hadi.
02:09Deniz.
02:10Ege'nin seni çağırıyor.
02:11Hadi.
02:12Deniz.
02:13Ege'nin seni çağırıyor.
02:14Hadi.
02:15Deniz.
02:16Ege'nin seni çağırıyor.
02:17Hadi.
02:18Deniz.
02:19Ege'nin seni çağırıyor.
02:20Hadi.
02:21Deniz.
02:22Ege'nin seni çağırıyor.
02:23Hadi.
02:24Deniz.
02:25Ege'nin seni çağırıyor.
02:26Hadi.
02:27Deniz.
02:28Ege'nin seni çağırıyor.
02:29Hadi.
02:30Deniz.
02:31Ege'nin seni çağırıyor.
02:32Hadi.
02:33Deniz.
02:34Ege'nin seni çağırıyor.
02:35Hadi.
02:36Deniz.
02:37Ege'nin seni çağırıyor.
02:38Hadi.
02:39Deniz.
02:40Ege'nin seni çağırıyor.
02:41Hadi.
02:42Deniz.
02:43Ege'nin seni çağırıyor.
02:44Hadi.
02:45Deniz.
02:46Ege'nin seni çağırıyor.
02:47Hadi.
02:48Deniz.
02:49Ege'nin seni çağırıyor.
02:50Hadi.
02:51Deniz.
02:52Ege'nin seni çağırıyor.
02:53Hadi.
02:54Deniz.
02:55Ege'nin seni çağırıyor.
02:56Hadi.
02:57Deniz.
02:58Ege'nin seni çağırıyor.
02:59Hadi.
03:00Deniz.
03:01Ege'nin seni çağırıyor.
03:02Hadi.
03:03Deniz.
03:04Ege'nin seni çağırıyor.
03:05Hadi.
03:06Deniz.
03:07Ege'nin seni çağırıyor.
03:08Hadi.
03:09Deniz.
03:10Ege'nin seni çağırıyor.
03:11Hadi.
03:12Deniz.
03:13Ege'nin seni çağırıyor.
03:14Hadi.
03:15Deniz.
03:16Ege'nin seni çağırıyor.
03:17Hadi.
03:18Deniz.
03:19Ege'nin seni çağırıyor.
03:20Hadi.
03:21Deniz.
03:22Ege'nin seni çağırıyor.
03:23Hadi.
03:24Deniz.
03:25Ege'nin seni çağırıyor.
03:26Peki, sen mi seninle Kayış Qianlarının çekmesiyle ayrıldı?
03:29Hayır.
03:30Hayır.
03:31Hayır.
03:32Hayır*****
03:33Belki söyledim!
03:34spoken in Russian
03:35Speak Russian
03:36Speak Russian
03:37Speak Russian
03:38Russian
03:39Speak Russian
03:40Speak Russian
03:41Speak Russian
03:42Speak Russian
03:43Speak Russian
03:44Speak Russian
03:45Dinston Casablo
03:46Zabiy, smatri, ya znayo kuda paydyot eti tema.
03:49Zabiy, zabiy, smatri, pravda zabiy.
03:52Ya magu predpolazit kuda tu pasla.
03:54Net smasla nam gavrit ab etik temah rastavani.
03:59Sto bylo to praslo, zakoncalas i vso.
04:02Uverin, Ituna ocin rastroin.
04:06Pravda on ne asobar rastroinim vyglyedit.
04:16Zabiy, zabiy, zabiy, zabiy.
04:20Tamam.
04:25Şimdi bizimle hiçbir tepki yok.
04:28Ve bu en önemli şey, değil mi?
04:31Ben, bir normal başkanım gibi davranmaya çalışıyorum.
04:37Bu akşam seninle gitmek, yani işe gittiğimde,
04:39seni görmek için çok heyecanlıydım.
04:41Seni görmek için çok heyecanlıydım.
04:43Seni görmek için çok heyecanlıydım.
04:45Senin sesini duymak ve seninle konuşmak için.
04:48Neyle konuşacağız?
04:52Bizi.
04:53Bizim geleceğimizi.
04:56Bak.
04:58Ama ben aslında buraya geldim.
05:00Çeviri için.
05:01Bakmadınız mı?
05:02Sonuç olarak, bu çevirileri izlemelisiniz.
05:05Çeviri için.
05:10Çeviri için.
05:13Bak.
05:18Özür dilerim, Yigit Bey.
05:19İki dakikaya geçebilir miyim?
05:20Tabi ki, hanımefendi.
05:22Ben de editing yapmalıyım.
05:35Editing yapmalıyım.
05:44Ne istedi?
05:45Hiçbir şey.
05:46Edited materyal izlemek, vs.
05:49Sadece biraz sinirlendim,
05:50o seni öpüldü.
05:51Yanlış anladın.
05:52Sen değil, o sinirlendi.
05:53Hayır, canım benim.
05:54Kesinlikle.
05:55Gerçekten sinirlenmek zorunda değilsin.
05:58Bir şey söyleyeyim mi?
05:59Bugün ilk günümüz.
06:01Hadi, bir yere gidelim.
06:03Ama ben editing yapmalıyım.
06:04Editing yapacaksın sonra.
06:05Sonuç olarak bu,
06:06Asena Hanım'ın yazarı.
06:07Önce sevgi, sonra iş.
06:08Böyle bir yer.
06:09Ve belki çok fazla değil.
06:22Hadi.
06:24Hadi, hadi.
06:25Gidiyoruz.
06:26Sen de işten bahsettin.
06:27Ben editing yapacağım,
06:28göndereceğim.
06:29Uyumayacağım, göndereceğim.
06:30Üç gün boyunca her şey yolunda.
06:31Tamam, hadi.
06:34Gidiyoruz.
06:35Hadi.
06:55Ertan!
06:56Gel.
06:57Gel.
06:58Gel.
06:59Gel.
07:00Gel.
07:01Hadi.
07:02Hadi.
07:03Buket, gizli bir değişim gösterebilir misin?
07:05Her şeyden başlamayın.
07:07Buket Hanım'a bunu kabul edebilirim.
07:10Gerçekten mi?
07:11Bunu yapabilir miyim?
07:13Gazi, hiç yorulma.
07:15Ben her şeyi tamamlayabilirim.
07:17Bu mümkün mü Buket Hanım?
07:19Gerçekten mi?
07:20Bunu yapabilir miyim?
07:21Yardım edebilir miyim?
07:22Bak, bu benim işim.
07:24Ne istiyorsan yap.
07:26Buket Hanım, bu benim işim.
07:28Buket Hanım, bu benim işim.
07:32Ne istiyorsan yap.
07:34Bu adam çay pişirmeyi bilmiyor.
07:39Nerede Deniz?
07:41Stüdyoda mı?
07:42Hayır, Deniz uzun zamandır dışarı çıktı.
07:44Dışarı çıktı mı?
07:48Yani...
07:49...onu...
07:50...beni çıkarttığında bir notu bıraktı mı?
07:53Bir şey söyledi mi?
07:55Hayır.
07:56Hayır, hiçbir şey bıraktı.
07:58Bir şey söyledi mi?
07:59Hayır, hiçbir şey bıraktı.
08:01Hayır, ama bugün...
08:03...biz bu konuda çalışamadık.
08:06Bu yüzden...
08:07...tamam, yarın başarabiliriz.
08:10Arkadaşlar...
08:11...bugün gerçekten iyi başladık.
08:14Yine harika bir takım oldu.
08:16Bu bize yakışıyor.
08:18Teşekkürler, Herr Regit.
08:20İyi akşamlar.
08:21İyi akşamlar.
08:22Buket Hanım?

Önerilen