https://www.romstation.fr/multiplayer
Play The Amazing Spider-Man online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play The Amazing Spider-Man online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Category
🎮️
Jeux vidéoTranscription
00:00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:00:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, je vous dis à la prochaine !
00:00:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:10Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:20Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:30Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:40Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:48Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:01:56Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:02:18Il s'est passé quelque chose, quelque chose de terrible.
00:02:38Salut Peter !
00:02:40Salut !
00:02:41Merci de m'accompagner Peter, c'est courageux.
00:02:44Il va falloir faire attention, je ne suis pas censée être ici après la fermeture.
00:02:48J'espère que ça se passera mieux que la dernière fois, j'en garde un mauvais souvenir.
00:02:52Ne fais pas de mal, on est là pour enquêter.
00:02:55Il se passe des choses bizarres ici le soir, des choses que le Docteur Smythe désapprouve.
00:03:01C'est quelqu'un de bien tu sais, il veut remettre cette société sur les rails.
00:03:05Ouais, c'est ce qu'ils disent dans la vidéo.
00:03:07Bon, qu'y a-t-il de si terrible au royaume de Scorp ?
00:03:10Je crois qu'ils poursuivent les travaux du Docteur Connors, les expériences génétiques.
00:03:16Tu veux dire qu'ils fabriquent des lézards ?
00:03:19Ça et d'autres choses, je ne suis pas sûre mais on va le découvrir ce soir.
00:03:24Scorp a les scientifiques et les ressources qu'il faut, pourquoi ça ne pourrait pas profiter aux gens ?
00:03:29C'est pour ça que je suis revenue, le Docteur Smythe veut changer les choses.
00:03:33Je sais, c'est une nouvelle ère qui s'ouvre pour toute l'humanité.
00:03:41Bon, attends une seconde.
00:03:45De la nature à l'homme, de l'homme à la machine, la voie du futur.
00:03:52De toute façon, on ne craint rien puisqu'on n'arrivera pas à rentrer.
00:03:58Et ça d'être discret.
00:04:01Wow, regardez-moi ça.
00:04:04Je savais que Smythe c'était Monsieur Nanobot mais je ne savais pas qu'il aimait aussi les gros robots.
00:04:10Quand je pense que tu as le droit de jouer avec tous les jours.
00:04:13Et je ne m'en lasse pas.
00:04:22C'est quoi ça ?
00:04:24Ça pourrait être la preuve qu'ils poursuivent les travaux de Connors.
00:04:28Ça pourrait être la preuve qu'ils poursuivent les travaux de Connors.
00:04:40Tu étais censé le mettre sur la cuve, comment ça se fait qu'il bouge encore ?
00:04:43Je ne sais pas, je lui ai donné tout ce qu'on avait.
00:04:46Personne n'est blessé ? Gwen ?
00:04:49Ça va ?
00:04:50Merci Docteur Smythe.
00:04:52Vous allez avoir de gros ennuis, vous n'avez rien à périr.
00:04:55C'est bon, c'est bon, ils sont avec moi.
00:04:57Qu'est-ce que vous faites ici Gwen ?
00:04:59Vous n'avez pas le droit d'être ici à cette heure.
00:05:01Surtout avec un invité.
00:05:03Docteur Smythe, je suis vraiment désolée.
00:05:06Voici mon ami, Peter Parker.
00:05:08Peter Parker.
00:05:10J'ai entendu parler de vous.
00:05:12Et moi j'entends beaucoup parler de vous ce soir.
00:05:14Alors, que faites-vous là ?
00:05:16Tout est de ma faute Docteur.
00:05:18Je suis admiratif de ce que vous avez fait.
00:05:22Quand j'ai entendu parler de tous vos changements.
00:05:25Vous savez, les nanobots, j'ai eu envie de voir...
00:05:29Vous avez travaillé avec Connors, hein ?
00:05:32C'est drôle de vous trouver ici alors que je passe mon temps à traquer ces créatures mutantes.
00:05:37C'était une créature mutante ?
00:05:39Vous m'aviez dit que ces expériences étaient de l'histoire ancienne.
00:05:42Combien il y en a-t-il encore ?
00:05:44Je vous ai dit la vérité Gwen.
00:05:46Les expériences ont cessé, mais pas aussi vite que je l'espérais.
00:05:49Nous n'avons pas transformé des humains en animaux comme Connors.
00:05:53Ces sujets sont des animaux à qui on a injecté de l'ADN humain.
00:05:57Venez, suivez-moi.
00:05:59Je compte sur vous pour ne rien dire de ce que vous allez voir.
00:06:17Encore une de ces créatures mutantes.
00:06:20C'est de la folie.
00:06:22C'est bizarre, a failli détruire la ville.
00:06:24Quel esprit rationnel s'entêterait à poursuivre dans cette voie ?
00:06:28Changer l'éthique d'une société prend du temps.
00:06:32Certains scientifiques prétendaient qu'il y avait quelque chose à apprendre de ces créatures.
00:06:37Mais ils avaient tort.
00:06:39Dès ce soir, ces mutants disparaîtront.
00:06:42Ils vont être envoyés à notre bio-lab pour destruction.
00:06:46Adieu, et bon débarras.
00:06:49Cette chose a eu à manger, aujourd'hui ?
00:06:52Il est toujours comme ça.
00:06:54Ils ont poussé les travaux de Connors plus loin que nous le pensions.
00:06:57Les créatures qui sont ici sont particulièrement dangereuses et très contagieuses.
00:07:01D'où les blocs sécurisés.
00:07:02Où il est passé ?
00:07:04Montre-toi, sourisseau.
00:07:06Ce sourisseau est un fléau sur patte.
00:07:09Tout contact direct avec lui provoque une infection.
00:07:12L'infection vous tue ou vous transforme en créature mutante.
00:07:16Je préfère que vous restiez humain, par cœur.
00:07:18– Allons-y. – Est-ce qu'il y a un remède ?
00:07:20Eh bien, pour cela, non.
00:07:22Déjà parce qu'ils n'ont jamais été humains.
00:07:24Ils sont nés dans une éprouvette.
00:07:26Quant aux humains qui seraient infectés, malheureusement, non.
00:07:29Toutes nos tentatives pour créer un antidote ont échoué.
00:07:32Je ne veux pas être cruel, mais il faut comprendre.
00:07:35Cette chose est de la vermine.
00:07:37Ces créatures ont quand même propagé la peste en Europe.
00:07:47Je crois qu'il ne m'aime pas.
00:07:49C'est bizarre, il ne réagit comme ça que quand il est avec d'autres...
00:07:52Je veux dire...
00:07:54D'autres beaux-gosses comme moi.
00:07:56J'ai l'habitude.
00:07:58Contrairement aux robots, les créatures biologiques sont...
00:08:01imprévisibles.
00:08:03Je préfère avoir le contrôle.
00:08:05Imprévisible, hein ?
00:08:07Qu'est-ce que c'est ? Un iguane ?
00:08:10C'est la première fois que je visite des bureaux aussi étonnants.
00:08:13Ce n'est pas fini, par cœur.
00:08:15Nous arrivons au laboratoire des nanobots.
00:08:17Vous verrez, vous ne voudrez plus en partir.
00:08:19S'il vous plaît, il me faut quelqu'un ayant une autorisation spéciale pour amener ceci au secteur B.
00:08:24Je n'ai pas le temps pour ça.
00:08:26Gwen, puisque vous êtes là, vous allez pouvoir vous occuper de ces absurdités.
00:08:30Ce sera votre punition pour ce soir.
00:08:33Accompagnez-le et rejoignez-nous ensuite.
00:08:36Docteur, je ferai mieux de l'escorter.
00:08:38Pour être sûr qu'elle ne se fasse pas... manger.
00:08:41Je comprends.
00:08:43Ces monstres sont tout autant attirés par la beauté que les hommes.
00:08:46Retrouvez-moi au labo.
00:08:48Et ne traînez pas, c'est un ordre, mademoiselle.
00:08:51Oui, Docteur Smythe. Viens, Peter.
00:08:54Content de vous connaître, Docteur.
00:08:56Moi de même, par cœur.
00:08:58C'est... c'est un...
00:09:00C'est pas possible !
00:09:02Tout ça va un peu loin, tu trouves pas ?
00:09:04C'est un terrible héritage.
00:09:06Mais le Docteur Smythe dit que tout ça appartient au passé, et je le crois.
00:09:10Qu'est-ce que... ?
00:09:11Que lui avez-vous fait ?
00:09:12J'ai... j'ai rien fait du tout.
00:09:14Peter, je crois qu'il a senti. Il sait.
00:09:17Il a réagi clairement à quelque chose. Je ne l'ai jamais vu.
00:09:19C'est pas vrai ! Il m'a brisé la vie !
00:09:22Il va s'échapper !
00:09:24Tout est mal. Je n'en ai jamais vu ta vie.
00:09:26Mais je peux aider.
00:09:29Docteur Smythe, on a un problème !
00:09:31Les spécimens du Block 4 tentent de s'échapper !
00:09:34Ils vont tous s'échapper !
00:09:36Que tout le monde évacue !
00:09:38J'ai des fusils !
00:09:55Je signorais la décharge plus tard ! J'arrive !
00:09:57C'est trop tard !
00:09:58Tout le monde sort d'ici ! Je dois vous aider pour votre sécurité !
00:10:01Mon ami, vous ne pouvez pas faire ça !
00:10:03Je suis désolé, mais vous devez évacuer la zone !
00:10:06Je reste avec toi.
00:10:08Comment ça commence comme ça ? Je ne veux plus être à terre maman !
00:10:11Peter, tu ne peux pas m'aider.
00:10:15Mais qu'est-ce qu'il y a d'autre que ça ?
00:10:19Je dois arrêter ça.
00:10:20Que faut-il faire ?
00:10:21On verra bien quelque chose.
00:10:22Mes robots vont prendre le contrôle.
00:10:24Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:10:28Peter !
00:10:29Peter !
00:10:35C'est pas possible !
00:10:38Gwen ! Regarde-moi !
00:10:44Aidez-moi !
00:10:46Comment on ouvre ce machin ?
00:11:00Gwen !
00:11:02Au secours !
00:11:15Gwen, est-ce que ça va ?
00:11:17Ça va aller, merci.
00:11:19Produis-moi dans la zone de quarantaine.
00:11:21De là, je pourrais t'aider à sauver les autres.
00:11:23Ces robots ont l'air d'avoir une dent contre moi.
00:11:25Ils sont programmés pour nous protéger des créatures mutantes.
00:11:29Ce que tu es, techniquement.
00:11:31Alors oui, sois prudent, Peter.
00:11:37T'as alors ? T'as vu ça ?
00:11:39J'ai pas accroché.
00:11:40Je vais te sortir de là.
00:11:43Ça ne marche pas.
00:11:44Il me tient !
00:11:45Il me tient !
00:11:46Il me tient !
00:11:47Il me tient !
00:11:48Il me tient !
00:11:49Il me tient !
00:11:50Il me tient !
00:11:51Il me tient !
00:11:52Il me tient !
00:11:55Essaie d'utiliser ta toile pour traverser.
00:12:02Bon.
00:12:03Et si ces choses s'empuient du bâtiment ?
00:12:05Je préfère ne pas y voter pour le moment.
00:12:12Des robots !
00:12:13Attention !
00:12:19Faut vraiment que tous les robots m'attaquent !
00:12:22Attention !
00:12:34Attention !
00:12:44C'est assez aigu.
00:12:45On en a assez vu.
00:12:46Il est temps.
00:12:48T'as essayé ?
00:13:12La porte est verrouillée.
00:13:13Il faut trouver un autre chemin.
00:13:18Génial !
00:13:19Le système de sécurité de Scorp.
00:13:22Zone de quarantaine est de l'autre côté.
00:13:23Reste ici, Gwen.
00:13:25Je reviendrai te chercher.
00:13:47Bien joué, Ethan !
00:13:48Trouve un moyen d'ouvrir la porte depuis l'autre côté !
00:14:17C'est bon.
00:14:48Un plan.
00:15:14Niveau de contamination 75%.
00:15:17Il a 18 ans depuis qu'Étienne vous neutralisait à cause de lui.
00:15:21C'est pour ça !
00:15:26T'as aucune chance !
00:15:36D'autres en veule !
00:15:37Non, non, non...
00:15:46Fais-moi le malin !
00:15:58– Allez, Gwen. Je vais te conduire en lieu sûr. – Merci, Peter.
00:16:08Je dois aller chercher les autres avant que ça dégénère vraiment !
00:16:11Peter, on sait tous les deux que ça a déjà dégénéré.
00:16:14Le Docteur Smythe pourra t'aider. Trouve-le !
00:16:18Je vais essayer, mais Gwen, dis-moi franchement.
00:16:21Qu'est-ce qui va t'arriver ? À toi ?
00:16:24Je ne sais pas. Mais rien de beau en tout cas.
00:16:27Je suis infectée, Peter, nous le sommes tous.
00:16:30Tu te rappelles ce qui est arrivé à Connor, s'il n'y a qu'une seule issue ?
00:16:33Mais... et pour l'antidote, alors ?
00:16:36Si ça a marché une fois, alors...
00:16:38Connor, ça a été exposé à une souche plus ancienne, ce n'était même pas encore un virus.
00:16:42Depuis, elle a évolué, muté.
00:16:45Il n'existe pas d'antidote contre ça.
00:16:48Et si je réussis à arrêter tous les mutants ?
00:16:50Il faut les arrêter, c'est une évidence.
00:16:52Mais même dans ce cas, il y a toujours un risque que le virus se répande.
00:16:56Gwen, reste calme.
00:16:58Je promets qu'il ne t'arrivera rien, d'accord ?
00:17:01On va trouver un moyen.
00:17:03Je vais aller chercher Smythe et les autres.
00:17:05Avec un peu de chance, il n'est peut-être pas trop tard.
00:17:07Attends, Peter. Prends l'Osphone sur la table.
00:17:10– De quoi ? – C'est le nom du téléphone d'Oscorp.
00:17:13Ce n'est qu'un prototype, mais ça me permettra de t'appeler.
00:17:16Ok. Je serai de retour dès que possible.
00:17:29Smythe s'en est sorti ?
00:17:31Oui. Je l'ai amené en quarantaine avec les autres scientifiques.
00:17:35Et ils sont tous infectés.
00:17:37Et les créatures mutantes ? Où sont-elles ?
00:17:41J'ai essayé de les arrêter, et... elles se sont arrêtées.
00:17:45C'est pas possible.
00:17:47C'est pas possible.
00:17:49C'est pas possible.
00:17:51C'est pas possible.
00:17:53C'est pas possible.
00:17:55J'ai essayé de les arrêter, et... elles se sont échappées.
00:17:59Vous m'avez eu, moi. Le lézard.
00:18:02Quelle est la différence avec ces créatures ?
00:18:05Ah... Si vous saviez.
00:18:25C'est pas possible.
00:18:28C'est pas possible.
00:18:31C'est pas possible.
00:18:34C'est pas possible.
00:18:37C'est pas possible.
00:18:40C'est pas possible.
00:18:43C'est pas possible.
00:18:46C'est pas possible.
00:18:49C'est pas possible.
00:18:53Coût...
00:18:56Bénévole.
00:19:02Peter !
00:19:03Ilrait.
00:19:04Ah, peut-être.
00:19:05J'ai bien!
00:19:08Pourquoi je n'arrive pas à reprendre le printers?
00:19:11Peut-être que poussièrement.
00:19:13Vas-y, s'il te plait.
00:19:19Ouais, mais qu'est ce qui se passe ?
00:19:22Je sens que j'aime déjà ce téléphone.
00:19:48Comme vous pouvez le voir, la créature s'est interrompue au beau milieu du parc.
00:19:52En y regardant de plus près, nous confirmons que l'échantillon est du même type que celui qui a récemment terrorisé Manhattan.
00:19:58Curieusement...
00:20:10Un hélicoptère !
00:20:22Ok, Spice. Vous en faites un peu trop, là.
00:20:27Créature mutante détectée, à deux.
00:20:34Hé, reviens ! Je suis sûr que c'était pour toi. Pas vrai ?
00:20:40Je... n'aime... pas ça !
00:20:51Tu connais ? Ça a l'air tout pareil.
00:21:15Ça fait quoi de se sentir vulnérable ?
00:21:22Le talon d'Achille de Scropo est dans son dos !
00:21:29Qu'est-ce que tu dis de ça ?
00:21:33Arrête de râler ! Rentre ici, si tu veux m'en dire !
00:21:44Ah bon...
00:21:51Arrête !
00:22:04C'est maintenant ou jamais ! À l'attaque !
00:22:12Comme ça !
00:22:21Il faut battre le robot, hein ?
00:22:39T'es endommagé par cette guerre de visage ou t'as du mal à digérer ?
00:22:52Je dois en finir une bonne fois pour toutes !
00:22:55Voyons que tout ce qui s'est passé...
00:22:59T'aimais-toi à ce qu'il les aime ?
00:23:21Arrête !
00:23:52Arrête !
00:23:53Joli ! Et maintenant, en suivant !
00:24:07Je vais mettre un terme à tout ça.
00:24:14Dernière volonté avant que je t'envoie à la casse !
00:24:19Et voilà !
00:24:22Tu crois qu'on la bouche ?
00:24:28Tiens ! Je vais l'affaiblir !
00:24:51Je ne sais pas pourquoi, mais ils voulaient me convaincre d'utiliser des chauves-souris.
00:25:51Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
00:26:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:26:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:27:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:27:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:28:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:28:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:29:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:29:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:31:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:31:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:32:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:32:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:33:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:33:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:34:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:34:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:35:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:35:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:35:56Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:02Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:09Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:16Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:21Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:27Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:32Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:39Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:46Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:36:51Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:37:06Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:37:13Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:37:21Dans ce cas, vous devez me promettre une chose.
00:37:23Quoi qu'il arrive, quand tout sera fini, vous me ramènerez ici.
00:37:29Maintenant, allons-y avant que l'effet des médicaments disparaisse
00:37:33et que je réalise que tout ça est de la folie.
00:37:36Dès que j'aurai ouvert cette porte, vous courez le plus vite possible, d'accord ?
00:37:41D'accord, j'ai compris.
00:38:22Aidez une des plus grandes menaces qui ait jamais connu la Terre à s'échapper de l'asile.
00:38:26Ça va faire bien sur mon CV.
00:38:52Je crois que c'est ça.
00:38:54Connors va sortir plus tôt pour bonne conduite.
00:38:56Eh, dégagez de là !
00:39:03Non, non, non !
00:39:04Des verrouillages d'urgence !
00:39:06Je peux pas le détectiver !
00:39:08Les patients vont quitter leur cellule !
00:39:10C'est de votre faute ! Vous devez m'aider !
00:39:12Je dois vous aider ?
00:39:14Et le taser, alors ?
00:39:15Et puis, qu'est-ce que vous venez faire ?
00:39:17D'accord, je vous aide à remettre de l'ordre.
00:39:19Mais promettez que vos amis me tireront pas dans le dos.
00:39:21Je devrais vous descendre moi-même !
00:39:23Dégagez de là !
00:39:24Je m'en vais.
00:39:25Mais vous étonnez pas si je vous accepte pas comme ami.
00:39:47S'il vous plaît, retournez dans vos chambres pour la sieste, d'accord ?
00:40:00Je vais t'enfiler avec ça !
00:40:08Ça calme, hein ?
00:40:10T'as aucune chance !
00:40:13Je vais s'occuper de vous !
00:40:17Je vais t'emporter !
00:40:20Ha ! Ça doit faire mal !
00:40:25Voilà pour toi !
00:40:27Fausse !
00:40:32Désolé, c'est parti !
00:40:41Il ne reste plus que nous !
00:40:42Ça m'a tué !
00:40:48Bon, je me suis bien amusé ?
00:40:50Spiderman ! Prenez ce couloir et tournez à gauche ! Je vous vois là-bas !
00:40:54Hé, attendez !
00:40:56J'imagine qu'il saura retrouver son chemin.
00:40:58Il est temps de remettre tout le monde en cellule et de jouer les infirmières.
00:41:08Je vous ai pris pour l'un d'eux. Ils sont partout !
00:41:11Vous devez aider les autres !
00:41:13Au moins qu'ils voulaient un boulot tranquille !
00:41:18Ne me faites pas de mal ! Non !
00:41:41Ha ! C'est tout ce que tu sais faire ?
00:41:43J'ai pas mal de chance ! J'ai pas mal de savoir !
00:41:47Sortez !
00:41:51Ça tape, hein ?
00:41:55T'as aucune chance !
00:41:59Mais je peux bien jouer !
00:42:06Par ici ! Je vais ouvrir la porte !
00:42:09Ha ! Merci ! Merci mille fois !
00:42:11Soyez prudents ! Cet endroit est un vrai camp de bataille !
00:42:14Compris. On s'en trouve plus loin ?
00:42:16J'y serai. J'ai vérifié les écrans de sécurité. La voie est libre dans le couloir.
00:42:23Bon, au moins certaines portes sont encore verrouillées. J'en ai marre de toute cirque !
00:42:27Mécanisme de verrouillage désactivé !
00:42:32Danse avec moi, spider-machin !
00:42:39Allez ! Tu peux faire mieux que ça !
00:42:42Ha ! Ça doit faire mal !
00:42:44Tant pis !
00:42:45Sinon, je vais te le faire aussi !
00:42:47Allez, mademoiselle !
00:42:54C'est lui qui a dit de ne pas filer avec moi !
00:43:04Il est encore pour toi !
00:43:05Alors, t'abandonnes ?
00:43:08C'est pas possible !
00:43:39Il pleure !
00:43:42Bougez pas de là !
00:43:52Il leur a voulu !
00:44:08J'ai frappé !
00:44:10Tu ferais mieux d'abandonner tout de suite !
00:44:16Allons-y !
00:44:29Je crois que la situation est sous contrôle. Il est temps de filer !
00:44:32Vous avez raison. J'ai rempli mon quota de PA. Fichons le camp d'ici.
00:44:36La bonne nouvelle, c'est qu'on y est presque.
00:44:38Une fois passé la route, on sera dans la cour intérieure.
00:44:40Et la mauvaise, Doc ?
00:44:42Penses-tu que le temps passé ici a été bénéfique pour ta santé mentale ?
00:45:07Et le spectaculaire Spider-Man libère la demoiselle en détresse.
00:45:11Je te remercierai plus tard.
00:45:13Eh, reviens !
00:45:15Tu peux me remercier maintenant en retournant dans ta cellule !
00:45:36C'est pas possible !
00:45:55Asseyez-vous !
00:45:57Allez, allez !
00:45:58Faites attention !
00:45:59Asseyez-vous !
00:46:05Asseyez-vous !
00:46:18Casse ta porte et allez aux toilettes !
00:46:29On dirait que c'est à mon tour d'avancer sans vous.
00:47:00On se retrouve de l'autre côté !
00:47:06Vous pourriez leur demander d'arrêter de me tirer dessus !
00:47:08Tenez bon, Doc ! Je m'en occupe !
00:47:30Arrêtez-le !
00:47:31Ça veut dire quoi ?
00:47:32Je m'en occupe !
00:47:33Spider-Man est arrivé, et un battu de méchants.
00:47:35Il a arrêté aussi !
00:47:40Regardez-moi !
00:47:51Tu peux t'occuper d'ici !
00:47:57Alors, t'abandonnes ?
00:48:00Arrête !
00:48:01C'est tout ce que tu peux faire ?
00:48:05Viens t'arracher, putain !
00:48:07J'ai pas fini avec toi !
00:48:10Je veux juste savoir qui l'emporte !
00:48:12Je veux juste t'en finir !
00:48:15T'es incroyable !
00:48:19Mon esprit ne se rend pas.
00:48:23Ça sent la peur !
00:48:25Tu es à moi, maintenant !
00:48:27Je vais t'écraser !
00:48:29Spider-Man !
00:48:31Et c'est nous qu'on a fait en maladie !
00:48:36Tu nous facilites pas la tâche, sale insecte !
00:48:39J'ai jamais aimé !
00:48:42Je te tiens !
00:48:44Regardez ! Il est là !
00:48:48Tu m'auras voulu !
00:48:53Vas-y, occupe-toi de lui !
00:48:54Ça prend de l'exercice !
00:48:56Putain !
00:48:58Je te vois plus !
00:49:00J'ai jamais aimé !
00:49:12Ça te conserve mal ?
00:49:13Oui !
00:49:20Il y en a encore pour toi !
00:49:25Désolé, j'ai floppé !
00:49:28T'as aucune chance !
00:49:35Merci, Peter. J'ai bien cru qu'on allait y rester.
00:49:38C'était beaucoup plus facile d'entrer que de sortir.
00:49:41On dirait que tout le monde s'évade.
00:49:43Génial. Je m'occuperai d'eux plus tard.
00:49:45Allez, Doc.
00:49:46Où est-ce qu'on va ?
00:49:47Même si j'avoue que je ferais bien un petit break, on doit repasser à mon appartement.
00:49:52Les flics ! Et évidemment !
00:49:56Attachez votre ceinture !
00:50:51Abonne-toi !
00:51:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:51:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:52:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:52:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:53:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:53:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:54:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:54:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:55:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:55:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:56:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:56:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:57:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:57:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:58:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:58:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:59:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
00:59:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:00:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:00:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:01:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:01:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:02:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:02:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:03:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:03:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:04:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:04:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:05:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:05:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:06:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:06:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:07:21Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org
01:07:51Relecture des sous-titres fait par la communauté d'Amara.org