Category
😹
AmusantTranscription
00:00En fait, je vais choisir mes armes, ma guitare et mes vêtements.
00:07C'est ma fauteur.
00:08C'est temps de choisir mes troupes pour la bataille !
00:16C'est excitant, première bataille de la saison.
00:18Je prends un trio de premier rôle.
00:20Eh bien, tu dois choisir d'abord.
00:22Puis, essaye de ne pas faire un bruit sur ton moustache, Gary.
00:25First in my deck! Let's go, Big Bald! Come on!
00:31Starting offense, baby! Woohoo!
00:35Gary down!
00:36Okay. Two of you battle-axes, come on.
00:39Gotta get you in before you turn into a slush golem.
00:41Actually, let's make this easy. Everybody but you.
00:46Sorry, Gary, but you gotta be this tall to clash.
00:51Someday I'll show them all!
00:56Oh, come on. Stupid mustache.
01:04Ah, I love the beach. The sun. The sea breeze.
01:09The smell of bacon.
01:12Smell of bacon?
01:15Hey, come on. A little respect. That may be a relative.
01:18Hey, if it bothers him, he can leave.
01:20Fetch!
01:25Somebody help! Hogs can't swim!
01:34But they can backflow!
01:36Man, we could have been hanging out in the water this whole time!
01:40Woohoo! Yeah!
02:02Where are we?
02:04I don't know.
02:07Where are we?
02:09Did we wash up on a deserted island?
02:12Not too deserted, I'm afraid.
02:14You can stay on Hay Day Farm as long as you like.
02:17I just got one rule.
02:19Keep your hands off of my daughter.
02:22Yeah, that shouldn't be a problem.
02:24No training, no battles. What are we gonna do?
02:37Corn chopper!
03:00It's no hammer, but he gets the job done.
03:03Hogby, quick! There's a battle!
03:08We gotta get back! And I've just built us a way!
03:12Why didn't you just take our fishing boat?
03:17That's okay. We're good with ours.
03:19Hogby, let's go!
03:22No! But you're not a getting married kind of hog!
03:25You're a battle hog!
03:27Fine! I'll go it alone!
03:31Wait! You have a plan that solves the problem and makes everybody happy?
03:40Okay, that's enough. It's starting to get annoying.
03:46Please stop!
03:50Hogs!
03:52I'm sorry!
03:54I'm sorry!
03:57Hogs! Rider!
04:00Because there's two of them!
04:05What better way to celebrate a victory than with a double date?
04:15Hey, King! I'm gonna prove to you that I'm a warrior!
04:27Hein?
04:35Yeah! How do you like me now?
04:40He's got a good work ethic.
04:42A horrible everything else, but a good work ethic!
04:45Dad, will you use him in the next battle?
04:47Absolutely! He can be a hornblower in the stands!
04:52Maybe a back-up hornblower!
04:55Mail day!
04:59Good luck, boys!
05:01Well, this is it! A moment we've been waiting for our whole lives!
05:05I'm too scared to look!
05:07Sorry, buddy! Rejected!
05:10Yeah, me too!
05:12I'm in! Awesome!
05:14Holy cow bones!
05:16Wow! Bet that feels weird!
05:18You get it?
05:20You getting in and us not?
05:22Sure you're feeling a lot of mixed emotions right now, and it's okay.
05:25Hallelujah! Bomb Academy!
05:27Wow! Life changer!
05:29Yeah. Mixed emotions.
05:35Listen up! Look at the guy to your right!
05:37Look at the guy to your left!
05:39Then take your head off and look at yourself!
05:44Two of those three will not make it to a balloon!
05:47First up, balloon obstacle course!
05:56If I wanted a balloon to be on the ground, I'd call a rock a balloon!
06:01You're out! Expel!
06:09Expel!
06:17Expel!
06:34Vous! Vous n'êtes pas propre de porter cette tenue!
06:38Vous devriez porter ça!
06:40Parce que vous êtes un bâton!
06:43Mais maintenant, enlèvez-la!
06:46Parce que c'est l'heure de faire ce que les Flyboys font le mieux!
06:49Jouer au volleyball!
06:56Mais le tien... le tien...
06:58C'est pas le mien.
07:00Vous avez un bon objectif. Vous devriez voler près de notre tower un jour.
07:05Dion! Mario! Qu'est-ce qu'il y a, les gars?
07:08Ah, vous savez, la même vieille chose.
07:10Rien d'excitant comme vous, Flyboy.
07:12Hey, Kaboom, vous êtes en fait amis avec ces gars?
07:16Non, c'est juste un couple d'étrangers que j'ai vu par la balle.
07:21Bonne chance, Dion et Mario.
07:25C'est l'heure de se battre!
07:28Ce n'est pas un drill!
07:30C'est un drill, mais ce n'est pas un...
07:43C'est parti pour la tower!
07:49Il tire sur la V! La V!
07:52Désolé pour le terrain sur votre parade.
07:57Je pense que c'est tout.
07:59Mais au moins, j'ai une veste cool.
08:06On dirait que tu avais besoin d'un peu de soutien, Flyboy.
08:13Je n'arrive pas à croire que vous m'avez sauvé après que j'ai été tellement un con.
08:16Les troupes de terre doivent se unir, même quand l'un d'eux est dans le ciel.
08:19Comment je peux vous aider?
08:21Bien, pouvez-vous nous aider à parler aux filles?
08:27Vous avez vraiment une nouvelle perspective quand vous volez aussi haut que nous.
08:31Vous devriez venir voir un jour!
08:33Wow, c'est une belle histoire.
08:35Je pense qu'on va se battre.
08:38J'ai dit quelque chose? Et puis elle a dit quelque chose!
08:41Wow! Vous avez fait tout ça, Pete!
08:44Je ne peux pas croire qu'une Valkyrie ait en fait parlé à moi!
08:47Merci, Pete!
08:48Bien sûr!
08:49À tout moment!
08:50Ouais!
08:51Hein?
08:54Oh!
08:55Ouais!
09:08Two down, one to go!
09:10Only a minute left!
09:13Get in there and finish them off!
09:15No, King, we talked about it.
09:17I want Gary to go in my place.
09:19He worked hard and he's earned it.
09:21Gary! Gary! Gary!
09:24Gary, you're in.
09:26Thank you.
09:27I know just what I have to do.
09:30Hmm...
09:32I wonder what that crafty little dude's plan is.
09:37Yeah, I don't think he's coming back.
09:45Wow! The only survivor!
09:48My training paid off!
09:50Gary! Gary! Gary!
09:52Come on, everybody!
09:53Gary! Gary! Gary! Gary!
09:57Gary! Gary! Gary! Gary!
10:11Hey!
10:27Hey!
10:28Hey!
10:29Hey!
10:30Hey!
10:31Hey!
10:32Hey!
10:33Hey!
10:34Hey!
10:35Hey!
10:36Hey!
10:37Hey!
10:38Hey!
10:39Hey!
10:40Hey!
10:41Hey!
10:42Hey!
10:43Hey!
10:44Hey!
10:45Hey!
10:46Hey!
10:47Hey!
10:48Hey!
10:49Hey!
10:50Hey!
10:51Hey!
10:52Hey!
10:53Hey!
10:54Hey!
10:55Hey!