The Invisible Maniac (1990)
Category
😹
AmusantTranscription
00:00:00Qu'est-ce que tu fais?
00:00:05Rien mère.
00:00:06Rien? Qu'est-ce que tu regardes?
00:00:09Je regarde par mon télescope.
00:00:11Oh, tu regardes par ton télescope?
00:00:15Oh, tu es une perversité.
00:00:21Non mère, s'il te plaît, ne le fais pas.
00:00:25Tu devrais être ici en étudiant,
00:00:27pas en train d'agir comme un vagabond sexuellement détruit dans la rue.
00:00:31Comment espères-tu devenir un scientifique
00:00:33si ce n'est pas à cause de toi qu'il n'y a pas d'argent?
00:00:36Je ne suis pas un scientifique.
00:00:38Je ne suis pas un scientifique.
00:00:40Je ne suis pas un scientifique.
00:00:42Comment espères-tu devenir un scientifique
00:00:44si c'est ainsi que tu passes ton temps?
00:00:48Les femmes sont mauvaises, Kevin.
00:00:50Les femmes sont mauvaises.
00:00:53Je ne veux pas que tu les regardes.
00:00:56Je ne veux pas que tu les parles.
00:00:58Et je ne veux pas que tu penses à elles.
00:01:01Tu devrais être en étudiant.
00:01:03Mais mère...
00:01:04Ne dis pas mais mère à moi, petit rien.
00:01:08Tu es en prison pour un an.
00:01:10Tu ne vas pas partir de cette pièce et je vais monter tes fenêtres.
00:01:13Mère, s'il te plaît.
00:01:15Kevin Dornwinkle, tu es un erreur.
00:01:18Tu m'entends?
00:01:20Je ne veux pas que tu me parles de nouveau.
00:01:23Est-ce que je t'ai compris?
00:01:28Tu me fais mal.
00:01:40Tu me fais mal.
00:02:11Chers scientifiques,
00:02:13Bienvenue à l'International Physics Symposium.
00:02:17Comme vous le savez, nous sommes ici
00:02:20à la demande de Dr. Kevin Dornwinkle,
00:02:24qui prétend que son découvert scientifique
00:02:27sera la plus grande découverte du siècle.
00:02:31Docteur Dornwinkle,
00:02:34je pense que je parle en faveur de tout le monde dans cette salle
00:02:38et j'accepte mon scepticisme sur votre découverte,
00:02:45mais en tout cas, vous avez notre attention indivisible.
00:02:56Merci, Docteur.
00:03:00Comme vous le savez, mon domaine d'expertise
00:03:03est celui de la réorganisation moléculaire.
00:03:07Au cours de mes années d'expérimentation,
00:03:12avec le réalignement des particules atomiques,
00:03:16je n'ai pas seulement pu
00:03:19recréer une substance dans une substance,
00:03:24mais j'ai aussi pu décréer toute substance
00:03:29grâce à la réorganisation moléculaire.
00:03:33Nous avons tous lu vos théories sur la réorganisation moléculaire
00:03:37dans les journaux, Docteur Dornwinkle,
00:03:40mais ce que je ne comprends pas, c'est qu'est-ce que vous trouvez de nouveau ?
00:03:44Mes théories sur la réorganisation moléculaire,
00:03:50comme vous les appelez,
00:03:53sont en train d'être prouvées comme réalité
00:03:56avant vos yeux.
00:04:01Pour mettre ça en termes les plus simples,
00:04:05j'ai dévisé un moyen pour un homme
00:04:11ou une femme
00:04:14de devenir complètement invisible.
00:04:23C'est ridicule, je n'y crois pas.
00:04:26Je suis venu tout le long de la Belgique pour ce nonsense.
00:04:30Je suis si convaincu de mon travail
00:04:36qu'au lieu d'injecter mon sérum dans un poisson,
00:04:43je vais démontrer mon sérum sur moi-même.
00:04:49Fête vos yeux sur un miracle de la médecine moderne.
00:05:19Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:23Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:26Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:29Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:32Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:35Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:38Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:41Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:44Je peux toujours vous voir, Docteur Dornwinkle.
00:05:58Dornwinkle, vous êtes un désastre aux communautés scientifiques.
00:06:02Dornwinkle, vous êtes le plus stupide homme que j'ai jamais vu.
00:06:15Vous voulez voir l'invisible ?
00:06:17Regardez-nous partir.
00:06:25La seule chose qui est visible à vous, Docteur Dornwinkle,
00:06:28c'est votre cerveau !
00:06:33Non !
00:06:35Non !
00:06:37Non !
00:06:45Non !
00:06:50Arrêtez-le !
00:06:56Arrêtez-le !
00:06:58Arrêtez-le !
00:07:01Qu'est-ce que vous faites ?
00:07:14Arrêtez-le !
00:07:44Arrêtez-le !
00:07:46Arrêtez-le !
00:07:48Arrêtez-le !
00:07:50Arrêtez-le !
00:07:52Arrêtez-le !
00:07:54Arrêtez-le !
00:07:56Arrêtez-le !
00:07:58Arrêtez-le !
00:08:00Arrêtez-le !
00:08:02Arrêtez-le !
00:08:04Arrêtez-le !
00:08:06Arrêtez-le !
00:08:08Arrêtez-le !
00:08:10Arrêtez-le !
00:08:12Arrêtez-le !
00:08:14Arrêtez-le !
00:08:16Arrêtez-le !
00:08:18Arrêtez-le !
00:08:20Arrêtez-le !
00:08:22Arrêtez-le !
00:08:24Arrêtez-le !
00:08:26Arrêtez-le !
00:08:28Arrêtez-le !
00:08:30Arrêtez-le !
00:08:32Arrêtez-le !
00:08:34Arrêtez-le !
00:08:36Arrêtez-le !
00:08:38Arrêtez-le !
00:08:40Arrêtez-le !
00:08:42Arrêtez-le !
00:08:44Arrêtez-le !
00:08:46Arrêtez-le !
00:08:48Arrêtez-le !
00:08:50Arrêtez-le !
00:08:52Arrêtez-le !
00:08:54Arrêtez-le !
00:08:56Arrêtez-le !
00:08:58Arrêtez-le !
00:09:00Arrêtez-le !
00:09:02Arrêtez-le !
00:09:04Arrêtez-le !
00:09:06Arrêtez-le !
00:09:089 heures plus tard...
00:09:38C'est vrai.
00:09:39Et peut-être que depuis que l'ancien Franck a tiré le bucket, nous n'aurons pas besoin d'apprendre la physique cet été.
00:09:43C'est vrai.
00:09:44Comment pouvez-vous être si désespérés?
00:09:47M. Franck juste est mort.
00:09:49Et tout ce que vous voulez, c'est sortir de l'école.
00:09:52Je ne suis pas désespéré.
00:09:54Regardez.
00:09:55Oh.
00:09:56Oh.
00:09:57Prends-le.
00:09:58Prends-le.
00:09:59Oh.
00:10:00Oh.
00:10:01Oh.
00:10:02Oh.
00:10:03Oh.
00:10:04Oh.
00:10:05Oh.
00:10:06Oh.
00:10:08As your principal, it is my sad task to inform you
00:10:13that Mr Franck, our physics school director, died last week.
00:10:18Excuse me, Miss Schall, how did he die?
00:10:20Thank you for your concern Bubba.
00:10:22Unfortunately, he died in a sandwich.
00:10:26What kind of sandwich?
00:10:28A barbecued beef sandwich.
00:10:29However, I want to assure you all that we will continue your summer school session as scheduled.
00:10:36Fortunately, we found a new teacher to replace Mr. Francus.
00:10:43Now, I would like you to meet your new physics teacher, Dr. Kevin Smith.
00:10:55Good morning, everybody.
00:10:57Well, Dr. Smith, I'm going to leave you to mold these young minds into the future physicists of tomorrow.
00:11:03Thank you, Miss Jelen.
00:11:07Hello, class.
00:11:11To begin, I hope that this class is enjoyable for everyone.
00:11:22So, let's get started.
00:11:27Physics, as you know, is the poetry of the sciences.
00:11:32Now, everything is in harmony and has reason as its basis.
00:11:38Now, what are the four basic principles of physics? Does anyone know?
00:11:53What's your name?
00:11:55Vicky.
00:11:57Vicky, do you know what the four basic principles of physics are?
00:12:02Dairy, meat, fruits and vegetables and grain.
00:12:08Now, those are the four food groups.
00:12:18Commit this to memory because it is the essence of physics and physics is the essence of life.
00:12:27Is this guy for real?
00:12:29The four basic principles of physics are matter, energy, motion and force.
00:12:57Now, let's get started.
00:13:03Two, four, six, eight.
00:13:05Who do we appreciate?
00:13:07Lawyers! Lawyers!
00:13:09Yeah, lawyers!
00:13:17Ready?
00:13:18Okay!
00:13:20We're going to win, win, win, win, win.
00:13:23We're going to fight, fight.
00:13:24Alright!
00:13:25Kick that ball and kick it right.
00:13:27Make a touchdown out of this.
00:13:29Go team!
00:13:54J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaine pour d'autres vidéos, et je vous dis à la prochaine !
00:14:24Abonnez-vous à la chaine pour d'autres vidéos, et je vous dis à la prochaine !
00:14:54Ok girls, take 5. I'll be back in a few minutes.
00:15:05You know, every time I see you bouncing up and down in that outfit, I go crazy.
00:15:09Chet, I love you more than anything.
00:15:17Chet, not here.
00:15:19I can't help but if I find you completely irresistible.
00:15:22You do ?
00:15:23You know I do. You're the only girl for me, bunny.
00:15:26I am ?
00:15:28You know you are. Let's do it right here. Come on, no one will see us.
00:15:32Are you crazy ? You're going to get us expelled. Look, I'll meet you after school.
00:15:38But that's hours away.
00:15:40Think about something else. I mean, it's mind over body.
00:15:47Ok. Ok.
00:15:50You know, it's hard for me too.
00:15:53Personally, I think we should do it in class in front of everybody.
00:15:56But that's the difference between me and you.
00:15:58You are so terrible.
00:15:59Hey, speaking of terrible, what about that teacher, Dr. Smith ?
00:16:02God, he's such a dork. I mean, anybody that passionate about something as stupid as physics, he's going to be a complete idiot.
00:16:10Yeah, I know. What a moron. This guy's worse than Francus ever was.
00:16:15Hey, I got an idea.
00:16:17What ?
00:16:19This is good. Let's drive them nuts.
00:16:22What do you mean by nuts ?
00:16:24Nothing serious. Just some harmless fun. Some innocent pranks.
00:16:29We'll just tease them a little. I'll get the guys, you get the girls.
00:16:33Ok. But what do we do first ?
00:16:36I'll think of something. I'm starting to like this physics better already.
00:16:41I love you.
00:16:42I love you too.
00:16:49Oh, we gotta hit the showers.
00:16:51Can I watch ?
00:16:52Chet !
00:16:53What ?
00:16:54Hit the showers, girls !
00:16:56Hey, watch where you're going !
00:16:58What's he trying to say ?
00:17:01Henry's a mutant. He can't say anything, can you, Henry ?
00:17:05He gives me the creeps. He's always giving us girls these weird looks.
00:17:09Is that true, Henry ?
00:17:11I don't care if it is or isn't. Just don't come around bothering them anymore, ok ?
00:17:15Thanks, Chet. Let's get out of here.
00:17:45Henry !
00:18:15Henry !
00:18:45Henry !
00:19:06Henry !
00:19:07What the fuck ?
00:19:09Henry !
00:19:10Henry !
00:19:11Henry !
00:19:12Henry !
00:19:13Henry !
00:19:14C'est vrai qu'il y a eu des changements dans ma poche. J'étais en train de les chercher.
00:19:20J'ai fait des changements de nombreuses fois. C'est drôle de voir toutes ces billes qui s'écroulent partout.
00:19:27Oui. J'ai des plans de cours à préparer. Excusez-moi.
00:19:33Oh, Docteur Smith, les parents d'April m'ont appelé. Ils sont très inquiets de vos grades.
00:19:38Ils se demandaient si vous leur donniez des cours privés en physique.
00:19:42J'ai son adresse et son numéro de téléphone.
00:19:46J'ai entendu les étudiants parler de moi aujourd'hui.
00:20:17Je ne pense pas qu'ils m'aiment.
00:20:21J'essaie si fort.
00:20:28J'ai laissé le passé derrière moi.
00:20:37Je dois être reconnaissant pour les opportunités que l'enseignement m'offre.
00:20:47Je peux continuer mes expériences.
00:20:54Si seulement je pouvais isoler l'isotope responsable de mes familles précédentes.
00:21:07Mais je m'approche.
00:21:16Ok, les enfants. Demain, nous allons continuer notre discussion sur les trous noirs.
00:21:46H.S. 3.
00:22:16J.S.
00:22:18J.S.
00:22:20J.S.
00:22:22J.S.
00:22:24J.S.
00:22:26J.S.
00:22:28J.S.
00:22:30J.S.
00:22:32J.S.
00:22:34J.S.
00:22:36J.S.
00:22:38J.S.
00:22:40J.S.
00:22:42J.S.
00:22:44J.S.
00:22:46J.S.
00:22:48J.S.
00:22:50J.S.
00:22:52J.S.
00:22:54J.S.
00:22:56J.S.
00:22:58J.S.
00:23:00J.S.
00:23:02J.S.
00:23:04J'espère qu'il va m'aider.
00:23:30Je l'ai eu maintenant.
00:24:00J'ai trouvé le composant manquant de mon sérum.
00:24:09H.S.3, bien sûr !
00:24:14Ce soir sera un jour qui tombera dans l'histoire.
00:24:19Un jour qui sera souvent souvenu.
00:24:232h37, dimanche, juin 21.
00:24:33J'injecte le sérum dans le chien.
00:24:44L'injection est complète.
00:24:52J'injecte le sérum dans le chien.
00:25:07Putain !
00:25:09J'ai complètement restructuré ma formule pour la décréation de l'atome.
00:25:14L'inclusion de l'H.S.3 dans le négatif a été une erreur de calcul pour ma part.
00:25:19Et j'ai substitué le berylliox dans sa forme pure de graines.
00:25:24Ce petit, mais significatif changement dans ma formule
00:25:28devrait camoufler l'injection de l'H.S.3.
00:25:33Ce sera...
00:25:35un succès.
00:25:44Le temps...
00:25:4611h36, dimanche, juin 21.
00:25:51J'injecte le sérum dans le chien.
00:25:56L'injection est complète.
00:26:00J'attends maintenant l'injection.
00:26:06J'ai refusé le décollage.
00:26:11J'ai refusé l'injection.
00:26:16J'ai refusé l'injection.
00:26:21J'ai refusé l'injection.
00:26:24C'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c
00:26:54c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable
00:27:24c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable, c'est incroyable
00:27:55Je dois le faire immédiatement, il n'y a pas de temps pour perdre
00:28:06Injection complète
00:28:09Je serai le premier être humain à être complètement invisible
00:28:19Je sens la chaleur courir par mes veines
00:28:25Mon coeur et ma respiration sont plus rapides
00:28:28Je sens que mon cerveau...
00:28:31Oh mon Dieu, je me sens mal
00:28:33Oh mon Dieu, je le sens fonctionner !
00:28:37Edward !
00:28:42Edward ! Je suis invisible !
00:28:45Invisible !
00:28:55Le rabais !
00:28:57Il fait exactement 10 minutes que je l'ai injecté
00:29:00C'est très intéressant
00:29:04Toutes les activités de ce jour ont été si dure
00:29:08Je suis tellement fatigué
00:29:10Je dois dormir
00:29:12Dormir
00:29:14Dormir
00:29:25Dormir
00:29:37Dormir
00:29:52Dormir
00:29:55Dormir
00:30:04Dormir
00:30:06Dormir
00:30:25Dormir
00:30:27Dormir
00:30:29Dormir
00:30:31Dormir
00:30:33Dormir
00:30:35Dormir
00:30:37Dormir
00:30:39Le sérum a un effet de côté sévère sur mon état de rêve
00:30:44Un effet que je suis sûr de ne pas endommager
00:30:47Cependant...
00:30:50Cependant, je ressens une urgence immense
00:30:54de me ré-injecter avec le sérum
00:30:57Une urgence qui ne peut être satiée qu'avec une autre injection
00:31:17Les parents d'April m'ont appelé et ils étaient très inquiets
00:31:20Ils se demandaient si tu leur donnais des cours privés en physique
00:31:24J'ai son adresse et son numéro de téléphone
00:31:28Adresse et numéro de téléphone
00:31:30J'ai son adresse et son numéro de téléphone
00:31:33Ici
00:31:47Dormir
00:32:18C'est l'heure
00:32:20Dormir
00:32:22Dormir
00:32:24Dormir
00:32:26Dormir
00:32:28Dormir
00:32:31Dormir
00:32:33Dormir
00:32:34Dormir
00:32:38J'ai besoin de mon diplôme
00:32:40Tu vois, j'ai besoin d'un D en physique cet été pour finir
00:32:44je serais prête à faire n'importe quoi pour obtenir un A
00:32:47Fikia, pour obtenir un A, tout ce qu'il faut faire c'est étudier dur et faire ton travail à la maison
00:32:53la physique...
00:32:55oublie la physique, parlons de la physique
00:33:00Fikia, c'est le plus inorthodoxe
00:33:03bon, Docteur Smith, je ne fais pas juste ça parce que je veux un A
00:33:07je fais ça parce que je veux
00:33:10c'est vraiment non professionnel Fikia
00:33:15Oups
00:33:19Bonjour
00:33:25J'espère que tout le monde s'est bien réveillé
00:33:28Je sais, j'ai eu un magnifique soirée hier
00:33:31et aujourd'hui promet d'être un grand jour
00:33:36J'ai faim
00:33:42C'était dégueulasse, Gordon
00:33:44Merci, Docteur
00:33:46Et sur ce point, je pense qu'on aura une quiz
00:33:51Quoi ?
00:33:53Tu ne nous as pas dit qu'il y aurait une quiz
00:33:55C'est l'un des privilèges d'être un professeur, je peux faire ce que je veux et quand je veux
00:33:59Ok, vous aurez besoin de toute la période pour cela
00:34:02Vous pouvez utiliser les formules qui sont sur le blackboard
00:34:05et absolument, pas de cheating
00:34:08Commencez
00:34:29C'est bon
00:34:59C'est bon
00:35:20J'ai vu qu'il a sauté
00:35:22Oui, il a sauté
00:35:29C'est bon
00:35:35C'est bon
00:35:37C'était absolument inutile
00:35:40Faites les tests immédiats
00:35:42On a même pas commencé
00:35:44Je m'appelle dude
00:35:46Tout le monde a failli
00:35:48C'est une erreur automatique pour tout le monde
00:35:51C'est bon
00:35:53C'est bon
00:35:55C'est bon
00:35:57C'est bon
00:35:59Chet Wilkinson, s'il vous plaît, venez au bureau
00:36:01Chet Wilkinson, venez au bureau, s'il vous plaît
00:36:04Oh, super, qu'est-ce que j'ai fait cette fois ?
00:36:08Les autres, ouvrez vos textes à la page 81
00:36:18Entrez
00:36:21Vous voulez me voir, Mme. Chelley ?
00:36:23Oui, Chet, prenez votre assiette
00:36:27J'ai vos tests d'achat d'anglais devant moi
00:36:31Et ils ne me ressemblent pas
00:36:33Oui, bien, parfois, je me lève quand je prends un test
00:36:36Je serais difficile à recommander à un bon collège avec ces grades
00:36:41Qu'est-ce qu'il y a de mon diplôme de football ?
00:36:43C'est nulle et vide, à moins que je l'approuve
00:36:46Mais je dois aller à l'école
00:36:50Wow
00:36:53Peut-être que nous pouvons faire quelque sorte d'arrangement
00:36:58Super, je suis prêt pour un accord
00:37:01Qu'avez-vous en tête ?
00:37:05C'est loin de parler, Chet
00:37:08Peut-être que je peux vous donner un extrait pour des activités extracurriculaires
00:37:17Vous voulez dire que je n'aurai pas besoin de lire plus de livres ou de prendre un autre test ?
00:37:24Non, tout ce que vous devez faire, c'est de me faire ressentir comme une femme
00:37:30Pas de problème
00:37:35Merci, Chell
00:37:39Prêt ?
00:37:40OK
00:37:42Donnez-moi un K !
00:37:43K !
00:37:44Donnez-moi un I !
00:37:45I !
00:37:46Donnez-moi un L !
00:37:47L !
00:37:48Donnez-moi un autre L !
00:37:49L !
00:37:50Un, deux, trois !
00:37:52L!
00:37:53L!
00:37:54L!
00:37:55L!
00:38:00C'est bon, on va prendre une douche
00:38:13Est-ce que vous croyez qu'un docteur perdue va nous faire tomber sur ce test ?
00:38:17Je suis sûre
00:38:19Mais quelqu'un qui porte ses pantalons aussi hauts qu'il le fait, il doit être un peu off
00:38:23Un peu off ? Je pense qu'il est un peu off
00:38:26Allez, je pense que vous êtes un peu trop fortes
00:38:29Oh, allez !
00:38:31Je suppose qu'il n'a jamais été avec une femme
00:38:34Je veux dire, quel genre de femme s'occuperait d'un mort comme ça ?
00:38:38Vous n'allez pas croire ce que j'ai fait
00:38:40Oh oh !
00:38:44J'ai fait que le vieux docteur Smith pensait que je le voulais
00:38:48Je suis allée à l'école avant la physique
00:38:51Et je lui ai donné l'ancienne routine de faire tout pour un A
00:38:56Oh, dégueulasse !
00:38:58Vous n'étiez pas sérieuse ?
00:39:00Bien sûr que non, je n'ai jamais vraiment fait ça avec un mort
00:39:03Je vais juste aller à l'école avant la physique chaque jour, et je vais le faire
00:39:08Et il me donnera un A en pensant que je vais le faire
00:39:11Vous n'êtes pas d'accord ?
00:39:13C'est génial, j'aimerais que je l'aie pensé
00:39:16Tout le monde ne peut pas être au courant
00:39:19Vous avez pensé à ça ?
00:39:27Je suis sûre que vous n'allez pas croire ce que j'ai fait
00:39:31C'est bon, c'est bon, c'est bon !
00:39:54Sors d'ici, Warthog !
00:39:56Sors d'ici !
00:39:59Sors d'ici !
00:40:02Cet homme me donne des craintes !
00:40:04Oui, je sais
00:40:06Regardez ça
00:40:07Qui a mis la numéro de Miss Jealous là-haut ?
00:40:09Je ne sais pas
00:40:10J'espère que Smith ne va pas nous poser une autre question aujourd'hui
00:40:14Smith va voir ce qui va lui arriver quand nous gardons le traitement de la torture
00:40:18Je sais, je pensais qu'il allait avoir un stroke quand nous avons tous laissé nos livres en même temps
00:40:22On va attendre qu'il voit ce qu'on a pour lui aujourd'hui
00:40:25On va l'apprendre à ne pas nous donner un F automatique sur nos questions
00:40:29Qu'est-ce que tu penses que ton grand-père aurait fait si il n'avait pas automatiquement trouvé ça ?
00:40:33Un F ?
00:40:34C'est un F différent, au moins je l'aurais gagné
00:40:37C'est vrai
00:40:38Sors d'ici
00:40:39Fais-le
00:40:55Benny, comment vais-je me marier ?
00:40:58Benny, tu dois t'en donner à ce pauvre gars une fois par temps
00:41:02Je sais, mais il est tellement exhibitionniste
00:41:04Il veut le faire dans les endroits les plus étranges
00:41:07Gordon et moi l'avons fait dans la salle de bain des filles
00:41:11Et nous l'avons fait dans la salle de bain de Henry
00:41:14Ils sont tellement dégueulasses
00:41:18Si tu veux te marier, Benny, c'est ce que tu vas devoir faire
00:41:21Tu penses vraiment ?
00:41:23Je pense
00:41:24D'accord, sortons d'ici
00:41:40Mais Aristotle croyait que plus l'objet était lourd, plus rapidement il tomberait
00:41:44Il a pris des expériences de Galileo avec un avion incliné pour prouver cela
00:41:49Mais...
00:41:50Désolée de vous interrompre, Docteur Smith
00:41:53C'est bien
00:41:54Est-ce que je peux vous parler dans mon bureau ?
00:41:56Bien sûr
00:41:58Je vous attendais à vous réagir pendant que je sois parti
00:42:01Pendant l'intermédiaire, vous pouvez filer les questions à l'arrière du chapitre 8
00:42:23Qu'est-ce que je peux faire pour vous, Miss Jellaw ?
00:42:49Docteur Smith, vous n'avez pas de femme, n'est-ce pas ?
00:42:57Non, je n'en ai pas
00:42:59Une copine peut-être ? Une compagnie féminine ?
00:43:04Non
00:43:07Qu'est-ce que vous me demandez ?
00:43:12Je vais être très blanche avec vous
00:43:19Je vous trouve extrêmement attirante
00:43:27Nous sommes deux adultes
00:43:34J'ai des besoins
00:43:38Vous avez des besoins
00:43:43C'est léger au dessus
00:43:46Vous m'entendez ?
00:43:49Je pense que je vous entends
00:43:51Smith
00:44:05Depuis que j'étais à l'école,
00:44:10j'ai voulu faire ça à un professeur
00:44:15J'ai voulu faire ça à un professeur
00:44:45J'ai voulu faire ça à un professeur
00:45:15J'ai voulu faire ça à un professeur
00:45:17J'ai voulu faire ça à un professeur
00:45:20Quoi ?
00:45:42Ceux qui rient, rient
00:45:50Ceux qui rient, rient le mieux
00:46:08J'hate les nouvelles
00:46:10Moi aussi
00:46:11Qui s'en fout des nouvelles ?
00:46:12C'est pour Squares
00:46:14Maintenant tu parles mon langage
00:46:17Oh papa, oh maman
00:46:21J'ai voulu faire ça depuis si longtemps
00:46:23Moi aussi
00:46:24J'ai voulu faire ça depuis si longtemps
00:46:27Moi aussi
00:46:28Depuis si longtemps
00:46:29Maman
00:46:32J'en peux plus
00:46:34Je peux pas
00:46:37Maman, s'il te plait, aide-moi
00:46:39Maman
00:46:40Maman
00:46:42Maman
00:46:44L'heure du déjeuner
00:46:57Ne parle pas avec ta bouche, mouche
00:47:11Je t'ai dit, ne m'appelle pas mouche
00:47:15Oh mon dieu, papa
00:47:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:26Viens ici, petit chien
00:47:29T'es en train de prendre un vol ?
00:47:31À la prochaine fête
00:47:37Personne n'aime un petit déjeuner
00:47:41Ah ah ah ah ah ah
00:47:55Je pense que j'ai besoin d'un travail sur mes seins
00:47:58Tu sais, les petits seins sont là, je l'ai lu en vogue
00:48:03Que penses-tu de ma buse ?
00:48:04Tu penses que c'est trop gros ?
00:48:06April, t'es un pâle
00:48:07Oh, je t'ai dit? Betty m'a dit que Gordon's Cousin est une blague. Tu peux y croire?
00:48:14Pas du tout!
00:48:16Ah, toi!
00:48:18Tu ne peux pas avoir un peu de privacité?
00:48:29Wow, c'est si silencieux ici.
00:48:31Oui, c'est un peu inquiétant, hein?
00:48:33OK.
00:48:38Oh, putain!
00:48:39Qui ferme les portes au milieu d'un jour?
00:48:42Que se passe-t-il si il y a un feu?
00:48:43Je ne sais pas. Allons à l'extérieur.
00:48:51On dirait qu'il y a un chien.
00:48:53Oh, mon Dieu, April, regarde!
00:48:55C'est Betty!
00:48:57Elle est morte!
00:49:07Oh, mon Dieu!
00:49:22Arrête!
00:49:26Oh, merci Dieu que tu sois là!
00:49:28Qu'est-ce qui t'arrive, fille? Tu as l'air de voir un gâchis.
00:49:30C'est pire! C'est pire!
00:49:32Maintenant, calme-toi et dis-moi ce qui s'est passé.
00:49:34Les portes sont fermées et Betty est morte dans la salle!
00:49:36Morte? Maintenant, que veux-tu dire, morte?
00:49:38Elle est morte! Elle est morte!
00:49:39Elle a un feu sur son cou!
00:49:41Un feu sur son cou? C'est très bizarre.
00:49:43Bizarre?
00:49:44Oh, mon Dieu, tu dois nous sortir d'ici!
00:49:46Tu dois nous aider!
00:49:47On va à l'office et on va appeler la police.
00:49:49Non!
00:49:51Allons-y, je ne veux pas que tu sois dans la salle
00:49:54si il y a un meurtre ou une perte!
00:49:57Je vais aller à l'office et je vais appeler les autorités.
00:49:59Tu restes calme et reste ici.
00:50:01OK.
00:50:02OK, s'il te plaît, vas-y!
00:50:03OK.
00:50:05Reste calme et je reviendrai tout de suite.
00:50:10Je ne pense pas que nous devions nous attendre ici comme un couple de morts.
00:50:13Je pense que nous devons partir maintenant!
00:50:14Non, non, faisons ce que le Docteur Smith a dit.
00:50:18On ne peut pas perdre notre tête.
00:50:20Il y a un meurtre dans la salle.
00:50:22On va juste se calmer et attendre que le Docteur Smith revienne.
00:50:25Il sait ce qu'il doit faire.
00:50:27Mais, mon Dieu, Betty, tu étais si jeune!
00:50:30Je sais.
00:50:31Nous en sommes aussi.
00:50:32Donc, ne faisons rien de fou.
00:50:35L'aide arrive, les filles.
00:50:37Oh, merci, Docteur...
00:50:40As-tu entendu la voix du Docteur Smith?
00:50:42J'ai pensé que oui.
00:50:44Il est en train de se faire un coup.
00:50:46Peut-être qu'il vaut mieux qu'on s'en sort.
00:50:47Nous devons y aller.
00:50:49Oh, mon Dieu, comment l'hôpital a-t-il été bloqué?
00:50:51Je ne sais pas.
00:50:52Il y a quelque chose qui se passe.
00:50:58Qu'est-ce qui se passe?
00:51:01Oh, mon Dieu!
00:51:02Où est-il?
00:51:03Qui a fait ça?
00:51:31Bougez ou vous perdez!
00:51:39April!
00:51:40S'il vous plaît, aidez-moi!
00:51:41Aide-moi!
00:51:42Aide-moi!
00:51:44April!
00:51:45S'il vous plaît, aidez-moi!
00:51:46Aide-moi!
00:51:47Aide-moi!
00:52:00Tom!
00:52:13Où es-tu?
00:52:22Où es-tu?
00:52:32Où es-tu?
00:52:43Là-bas!
00:53:14Tu as joué très bien aujourd'hui.
00:53:16Je n'y croyais pas.
00:53:17J'étais impressionné.
00:53:18Où est-il, tout le monde?
00:53:20Je ne sais pas.
00:53:21Je vais prendre une douche et je te revois dans dix minutes.
00:53:25Peux-je venir te regarder?
00:53:26Bien sûr.
00:53:33C'est quoi ça?
00:53:34C'est un truc de fou.
00:53:35C'est quoi ça?
00:53:36C'est un truc de fou.
00:53:37C'est quoi ça?
00:53:38C'est un truc de fou.
00:53:39C'est quoi ça?
00:53:40C'est un truc de fou.
00:53:41C'est quoi ça?
00:53:42C'est un truc de fou.
00:53:43C'est quoi ça?
00:53:44C'est un truc de fou.
00:54:04Gordy est-ce que c'est toi?
00:54:12Hey Vicky! Vicky! Vicky! Vicky! Vicky, where are you? God, I'm always looking for you!
00:54:42Vicky ? Vicky ? Oh mon dieu ! Jésus Christ !
00:55:05Oh mon dieu !
00:55:13Pas de cette façon !
00:55:31Pas de cette façon non plus !
00:55:35Où vas-tu ? Où vas-tu ?
00:55:43T'as manqué ! Ah ! T'as manqué encore !
00:55:47Merde ! Merde !
00:55:53Retourne !
00:55:55T'as manqué ! T'as manqué !
00:56:00Viens ici !
00:56:05Où vas-tu ?
00:56:10T'as pris une balle ?
00:56:14Où es-tu ?
00:56:31Pas si vite !
00:56:34Merde !
00:56:39Je vais te tuer ! Je vais te tuer !
00:56:45Regarde ta tête !
00:56:49Viens ici ! Viens ici !
00:56:54Viens ici !
00:57:00J'abandonne ! J'abandonne !
00:57:01Non, personne ne t'abandonne !
00:57:02Non, personne ne t'abandonne !
00:57:24Viens, la côte est claire.
00:57:26C'est l'office de Mme Cello.
00:57:28Qu'est-ce si elle entre ?
00:57:30Elle ne va pas.
00:57:32Jeff, c'est trop dangereux.
00:57:34Rappele-toi,
00:57:37sans risque,
00:57:39il n'y a pas d'amour.
00:58:03Je t'aime.
00:58:05Je t'aime.
00:58:32Je t'aime.
00:59:03Je reviens tout de suite.
00:59:04J'ai besoin de mon vêtement.
00:59:06D'accord.
00:59:08Dépêche-toi.
00:59:33Non !
00:59:35Jack !
00:59:39Jack !
00:59:49Qu'est-ce que c'est ?
00:59:53Je vais te tuer !
00:59:56Je vais te tuer !
01:00:00Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:02J'ai fait ça !
01:00:06Henry l'a fait.
01:00:08J'ai cru qu'il était fou, mais je n'ai jamais cru qu'il allait aussi loin.
01:00:10Mon dieu, c'est horrible.
01:00:14Allons-y.
01:00:18Regarde-moi !
01:00:22Non !
01:00:24Oh, Jack !
01:00:26Oh, mon dieu !
01:00:28Il a fait quelque chose !
01:00:30Oh, mon dieu !
01:00:32Je vais te tuer, fils de pute !
01:00:46Oh, mon bras !
01:00:48Quelqu'un a pris mon bras, fils de pute !
01:00:50Prends quelqu'un de ton côté !
01:00:52Oh, mon dieu, Jack !
01:00:54Aussi, tu veux me tuer ?
01:00:56S'il te plaît !
01:00:58Oh, mon dieu !
01:01:00Je vais te tuer !
01:01:02Je vais te tuer !
01:01:04Allez, il n'y a rien en haut de toi !
01:01:06Oh, mon dieu !
01:01:08Il n'y a rien en haut de toi !
01:01:29Allez, tu sautes comme une fille !
01:01:33Miss ! Miss !
01:01:37Oh, mon nez !
01:01:42Jeanne, là-bas ! C'est son sang !
01:01:49Allez !
01:01:51Allez !
01:01:57Allez !
01:02:07Tue-le ! Tue-le, fils de pute !
01:02:10Tue-le !
01:02:12Tue-le !
01:02:14Quoi ?
01:02:21Mr. Smith !
01:02:23C'est moi !
01:02:25Votre voisin de quartier invisible !
01:02:28Mais pourquoi ?
01:02:29Pourquoi pas ?
01:02:33Tais-toi !
01:02:34Plus de sérum !
01:02:52Non !
01:02:54Non !
01:03:22Le sérum m'a apporté le meilleur et le pire de moi.
01:03:26La beauté de l'invisibilité.
01:03:29Les neurotransmetteurs n'envoient que l'énergie sexuelle.
01:03:34Je n'ai jamais senti plus fort.
01:03:37Mais c'est temps d'y aller.
01:03:40Trop de jeunes qui n'ont pas eu la chance de rencontrer le irrésistible Dr. Smith.
01:03:52Non !
01:03:53Non, pas du tout !
01:03:55Je vous laisse пос metro, je serai là dans quelques instants!
01:04:21Je vous laisse support vous
01:04:23Ça marriage
01:04:25Life lesson number one, never believe everything you read in the newspapers.
01:04:31Thanks for the tip. Now prepare to die.
01:04:35Life lesson number two, never threaten the invisible maniac.
01:04:55Where are you, jerk? Come out!
01:05:04Over here, football star!
01:05:06Die, you invisible jerk!
01:05:14Surprise!
01:05:26Laisse-moi t'aider!
01:05:34Non, ne touche pas à ça!
01:05:44Viens ici!
01:05:56Viens ici!
01:05:59Où es-tu?
01:06:11Où es-tu?
01:06:13Viens me voir!
01:06:25Putain, regarde ça!
01:06:28On dirait que c'est le lieu.
01:06:30On dirait que Dornwinkle a sauvé la ville!
01:06:33C'est long et très cher!
01:06:36L'anonyme a été bien réparti!
01:06:38Je vous jure!
01:06:39Dornwinkle, tu es un bastard!
01:06:41Pourquoi t'as-tu pensé à faire ça avant d'avoir tué tous ces enfants?
01:06:45Je ne ferais pas que quelqu'un me tire la gueule comme ça!
01:06:48Avant que tu aies tué tous ces enfants, je ne ferais pas que quelqu'un brûle sa tête comme ça.
01:07:14Station 2, ici 3 Charles.
01:07:16J'ai eu un suicide.
01:07:47Je suis Tammy Edwards, et voici notre top story de ce soir.
01:07:49Dr. Kevin Dornwinkle, le scientifique noté qui a récemment évacué de l'Institut de l'État pour les criminels insains, a commis un suicide aujourd'hui dans un bizarre tournage d'événements.
01:07:58Sous l'alias de Dr. Kevin Smith, Dornwinkle a appris la physique de l'été à un groupe de élèves de l'école avant de les tuer systématiquement.
01:08:05Un par un, avec le principal Carmelita Cello.
01:08:08Dornwinkle a commis son dernier meurtre à cause d'un tir fatal sur le visage.
01:08:12Dornwinkle a...
01:08:16Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah