Category
📚
ÉducationTranscription
00:00Le français est une langue tellement cool qu'on a des mots qui existent que en français et pas en anglais.
00:04En 10, on a le dépaysement, être dépaysé, ça n'existe pas en anglais.
00:08Le plus proche, ce serait être homesick, mais homesick, c'est plutôt négatif,
00:11donc il n'y a pas d'équivalent.
00:12En 9, se défenestrer, c'est-à-dire se jeter par une fenêtre.
00:16Peut-être qu'il y a beaucoup de français qui se jettent par la fenêtre, j'en sais rien moi.
00:18En 8, les retrouvailles, quand on n'a pas vu une ou plusieurs personnes depuis longtemps et qu'on se retrouve enfin.
00:22En 7, déjà vu, qui est la sensation d'avoir déjà vécu un moment ou même de l'avoir vraiment vécu.
00:27Cette expression n'existe pas en anglais, mais justement, ils utilisent déjà vu, donc notre mot en fait.
00:31En 6, être dédaigneux, qui signifie montrer du mépris pour quelqu'un.
00:34En 5, être frileux, donc être facilement sensible à la température basse.
00:37Pourtant, il ne fait pas forcément très chaud en Angleterre.
00:39En 4, un pied-à-terre, c'est-à-dire une seconde maison, une maison de vacances.
00:43En 3, le mot crapoter, qui signifie fumer sans vraiment inhaler la fumée.
00:46En même temps, il y a beaucoup de français qui fument.
00:48En 2, le mot s'adonner, donc c'est-à-dire se consacrer pleinement à une activité.
00:52Et en 1, le verbe flâner, qui signifie se balader, se promener lentement, tranquillement, sans but précis.
00:57Et toi, tu connais d'autres mots français qui n'existent pas en anglais ?