Category
😹
AmusantTranscription
02:00Tu vas bien, Fou-Fou ?
02:04Tu devrais t'inquiéter, nous avions un...
02:06...déjeuner.
02:08Tu veux des fleurs d'hiver, Louis ?
02:11Rien que des herbes, Annabelle !
02:13Oh, Louis !
02:15Tu es tellement...
02:16...tellement...
02:17...unromantique !
02:18Ça c'est pour les filles.
02:20Viens, Annabelle.
02:21Nous allons goûter des vraies fleurs d'hiver
02:23dans la boutique à l'extérieur.
02:26Oh !
02:27Hé, calme-toi, les gars.
02:30Fou-Fou, viens avec nous.
02:32Il y a une nouvelle fille que je veux que tu rencontres.
02:34Ne le fais pas, Fou-Fou.
02:35Tu te souviens de la dernière fille que Hazel t'a préparée ?
02:37Elle était une chienne.
02:39Je veux dire, une vraie chienne.
02:42Euh, je vais prendre un rain check, Hazel.
02:45Oui, comme peut-être dix ans d'ici.
02:47Oh, qu'est-ce qui s'est passé avec le romance,
02:49et les valentins, et l'amour d'un chien ?
02:52Les hommes.
02:54Les femmes.
02:55Vive le romance !
02:57J'aimerais avoir un boyfriend.
02:58Personne ne peut séparer les frères bachelor,
03:00n'est-ce pas, Fou-Fou ?
03:01Fou-Fou ?
03:05Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a jeté de la nourriture sur le sol ?
03:08Oh, M. Fou-Fou,
03:09je vois ce que tu vois.
03:12Oh, tu veux dire que ces deux jouent au lovey-dovey ?
03:15Non, juste en dessous d'eux, Lewis.
03:19Oh, c'est une amie, Fou-Fou, amie.
03:22Non, c'est une grande, alors quoi ?
03:23N'est-ce pas, Fou-Fou ?
03:24Fou-Fou ?
03:25Fou-Fou ?
03:27Hi-ho !
03:28Votre déjeuner est arrivé.
03:30Déjeuner ?
03:32Tu dois être en erreur, je n'ai pas ordé.
03:34Mais c'est table 4, n'est-ce pas ?
03:36Je suis le bleu délire de Fou-Fou.
03:40Oh, je comprends.
03:41Alors, quel est ton nom, belle ?
03:43Fou-Fou.
03:44Fou-Fou, est-ce que le contrôle des animaux sait que tu es libre ?
03:47Je parle à la dame Bert.
03:49Le nom est Bertram et c'est ma date.
03:52Oh-oh, Bert va se battre avec Fou-Fou.
03:54Il va avoir besoin d'aide.
04:01Reviens ici, toi pauvre.
04:08Est-ce que la dame est intéressée par le déjeuner aujourd'hui ?
04:11Je n'ai pas d'idée, je suis en erreur.
04:13Je l'ai eu.
04:15Est-ce que tu voudrais faire un request ?
04:18Tu sais, Puppy Love.
04:19Mais bien sûr.
04:27C'est un solo.
04:29Où est-ce que j'ai mis mes doigts sur toi ?
04:32Qu'est-ce que tu fais dans mon quartier ?
04:37Améliorer le quartier.
04:42Viens, Rocky Girl.
04:49Cours, cours, cours, cours.
04:59Louis, nom du stop, Louis.
05:03Sacré bleu.
05:07Reviens ici.
05:11Je ne reviendrai pas.
05:12La prochaine fois, je vais appeler le chasseur d'oiseaux.
05:16Je vais t'attraper maintenant.
05:21N'est-ce pas juste dégueulasse comment se porte ce vagabond ?
05:25Oui, mais il est bien drôle.
05:32Prends soin de toi.
05:38Toi, Olympe Rogue, regarde ce que tu m'as fait.
05:42Désolé pour le délire.
05:44Typique. Sais-tu ce que l'ice-crème fait pour le chasseur d'oiseaux ?
05:50Pourquoi, merci, Foufou.
05:52Au moins, tu es un monsieur.
05:54J'ai toi maintenant, tu trompeur.
05:57Nous devons les sauver, Bird.
06:00Cette vie basse est arrivée, Dolly.
06:10Et sois loin.
06:14Je suis heureux que je ne sois pas un chasseur d'oiseaux.
06:17Je ne serai pas en mesure de...
06:18de le chasser pendant une semaine.
06:20Je te le dis, les oiseaux sont une mauvaise médecine, Docteur.
06:23Mais tu ne peux pas dire non à l'amour, mon amour.
06:25Oui ou non ?
06:26Il va demander à Dolly d'aller en date, n'est-ce pas, M. Foufou ?
06:29Eh bien, mon petit ange anticipateur, quand le temps est bon, le Foufou s'en va.
06:35Oh, j'aimerais que Louis achète ou...
06:37ou me donne des fleurs.
06:39Fais-le, Annabelle, il n'a pas de chance.
06:41Merci pour le déjeuner amusant, Bird.
06:44Regarde, c'est la nouvelle fille que je voulais rencontrer, Foufou.
06:47Je t'appellerai à huit, alors. Ciao.
06:52Hazel ?
06:55Comment t'aimes-tu notre boutique ?
06:57Oh, c'est...
06:58C'est divine.
06:59Annabelle, rencontre Dolly.
07:01Elle et sa soeur, Mme Bloom, ont ouvert il y a une semaine.
07:04Je vois que tu as déjà rencontré Bird.
07:06Oui, il habite juste au-dessus de nous dans le penthouse.
07:09Eh bien, je m'éloignerais si j'étais toi.
07:11Oh, bonjour encore, Foufou.
07:13Salut, Dolly.
07:14Je vois que vous deux avez déjà rencontré.
07:16Eh bien, on s'est sorti ensemble.
07:19Magnifique.
07:20Dolly peut venir ce soir et vous deux pouvez parler et...
07:23Je peux vous montrer mes jouets préférés et...
07:26Désolée, j'ai un rendez-vous dîner avec Bird.
07:29Oh, je vois.
07:30Eh bien, je suis vraiment occupé.
07:33Allez, Foufou, on va le ramasser pour la maison.
07:39Oui, c'était proche, Foufou.
07:42Je pensais que j'avais perdu mon frère préféré.
07:48Prends ça.
07:50Et ça.
07:54Spencer, prends ça dehors.
07:57M. Foufou, pourquoi tu n'as pas demandé à Dolly d'aller demain soir?
08:01Eh bien, c'est un peu comme la pêche, Rocky.
08:03Si je l'attrape trop vite, tu penses que je l'aime vraiment.
08:06Eh bien, je serai dégueulasse.
08:08J'aurais dû utiliser trop de charme sur elle.
08:12Je peux attraper les filles comme Dayol Cheese attrape les oiseaux.
08:17Eh bien, bonjour, Dolly.
08:19Tu n'as pas besoin de m'amener des fleurs?
08:21Retourne-toi, Flee Hotel.
08:23Ce sont des déliveries spéciales pour Annabelle.
08:25Oh, un bouquet?
08:27Oh, des fleurs pour moi?
08:29C'est des fleurs d'un admirateur secret.
08:31J'ai entendu ça.
08:32Qui est ce gars admirateur secret?
08:35Si tu le savais, ce n'est pas un... secret.
08:39Seule une petite fille de playboy qui parle vite envoie des fleurs.
08:43Ne me regarde pas, Louis.
08:45Allons-y, Dolly.
08:47Enchantée de te revoir, Foufou.
08:49Dis, Dolly.
08:50Nous pourrions être les plus chauds dans la ville, toi et moi.
08:52Oui, Foufou.
08:53Alors, si tu n'es pas occupé demain soir...
08:56Nous devons partir, Dolly.
08:58Et je suis en date avec Dolly chaque nuit de ce mois.
09:00Foufou.
09:01Eh bien, on verra plus tard, ostriche.
09:04Au revoir, Foufou.
09:07Désolé de perdre mon temps, Bert.
09:10On dirait bien que Bert pêche plus vite que toi, M. Foufou.
09:14Bert ne le sait pas encore, ma petite princesse.
09:16Mais le Foufou a juste commencé la lutte.
09:27Comme toi, Annabelle, chérie.
09:28Elles ont l'air fantastiquement délicieuses.
09:31Je prends deux.
09:32Ah, un autre cadeau de ta secrète admiratrice, Annabelle ?
09:37Pourquoi tu continue de t'appeler chérie, Fritz Carlos ?
09:40Mais, mais, je m'appelle tout le monde chérie, Louis, chérie.
09:43Oh.
09:44Tu vois ? C'est à côté du point.
09:51Louis, calme-toi.
09:52Maintenant, arrêtons cette chose de secrète admiratrice une fois et pour toutes.
09:55D'accord, par moi. Comment ?
09:57Allons demander à Dolly qui a envoyé Annabelle les poses ce matin.
10:02Désolé d'avoir perdu mon temps, Fritz Carlos.
10:05Ouh, oui. Tu es vraiment un gars jaloux, Louis.
10:09Mais c'est fantastique quand tu tiens les lignes.
10:14On est trop tard, M. Foufou.
10:16Dolly doit être en train de manger avec Bert.
10:18Juste un peu de repos, troupes.
10:20Maintenant, nous devons résoudre ça pour Louis, n'est-ce pas ?
10:22Qui veut qu'on parle à l'intérieur de la chambre de Bert ?
10:24Je sais, je sais.
10:27Bien, troupes.
10:28Forward, ho !
10:32Oh, pourquoi faut-il construire la chambre de Bert en haut ?
10:36Vite, M. Foufou. Je vois Dolly et Bert.
10:39Est-ce qu'on monte tout le long ici pour Louis,
10:41ou pour que tu puisses vérifier ton amie dame, Foufou ?
10:44Bert, c'est magnifique.
10:46Tu es aussi, Dolly.
10:48Pendant que le maître s'en va, les chiens vont jouer.
10:51Oh, peux-tu croire les lignes de ce gars ?
10:54Quel amateur !
10:57Oh, Louis, n'est-ce pas...
11:00...un peu doux et romantique ?
11:03La forêt est mouillée, Annabelle.
11:05Qu'est-ce que tu penses d'un petit bisou avant le din-din ?
11:08Oh, mon Dieu, n'est-ce qu'il fait chaud ici ?
11:11L'air frais vient tout de suite, mon amour.
11:18Foufou !
11:21Tu te souviens de nous tomber, les gars ?
11:23Oh, mon amour.
11:25Salut.
11:26Tu es une merde, Foufou.
11:28Oh, merci, Dolly.
11:29Sors de là !
11:30Avant que ce lieu soit fumigé !
11:33Dolly, qu'est-ce que tu penses de faire partie du ticket le plus chaud de la ville ?
11:36J'ai déjà dit ça, Foufou.
11:38Il demande que tu fasses un rendez-vous, Dolly.
11:40C'est ridicule !
11:41Je peux parler pour Dolly.
11:43Elle ne sortirait pas d'ici avec un problème commun.
11:45Je peux parler pour moi-même, Bert.
11:47Je sors avec quelqu'un que je veux.
11:49Dîner, demain soir, à huit heures, ton endroit, j'accepte.
11:52Mais, mais, mais...
11:53Soir.
11:54Soir, soir.
11:55Soir, soir.
11:57Tu es hors de ta ligne, Foufou.
11:59Oh, est-ce vrai ?
12:00Il me semble que j'ai juste fait une course à la maison, Bertrand.
12:12Cet étouffement n'a pas vu la dernière de moi.
12:15Dis, Bert-bébé.
12:18Tu ferais bien un délicieux thiebaud.
12:26You !
12:30Je pensais que j'avais oublié de prendre l'élevateur.
12:32Aïe !
12:33Foufou, ton rendez-vous avec Dolly sera un désastre total.
12:37Je le verrai, personnellement.
12:48Ah, c'est fini.
12:52Maintenant, écoute attentivement, Foufou.
12:54Le premier rendez-vous est le plus important.
12:57Donc, je te donne cette ligne d'ouverture, absolument sans charge.
13:01Tu es mignonne, charmante, douce et si fantastique, Dolly, ma chérie.
13:08Hey, sois calme, Fritzi.
13:09Le fouf sait comment faire une course douce autour d'une dame.
13:12Tu vas l'enlever de ses pieds, alors ?
13:14Oui, non.
13:15Je serai aussi lisse que de la crème.
13:20Ah, simplement fantastique, Foufou, ma chérie.
13:23Je te salue.
13:26Ouh, oui !
13:27C'est ça ou quoi, petit raccourci ?
13:29Tout a l'air génial, Fencer.
13:31Ça va faire que ton rendez-vous avec Dolly sera super.
13:34Et moi, je le ferai inoubliable.
13:38Attendez, compagnie.
13:42Foufou, sors de là, tout de suite.
13:53Dites à Foufou que Bertrand est arrivé.
13:57Ce vieux vieux Bertrand a détruit tout.
14:01Ouh, ce chien, c'est un mauvais chat.
14:04Hey, il ne peut pas s'occuper de nos troupes de pique-nique.
14:07On va le mettre dehors sous les étoiles.
14:09Ah, c'est comme dans ces films romantiques, oui ou non ?
14:13On doit sélectionner Dolly, Foufou.
14:15Hum, et les Eats ?
14:17Les filles sont dans la boutique en ce moment.
14:20Très bien, au moins, ils ne s'en vont pas.
14:27Ne touchez pas à cette étoile, vous imbéciles.
14:31Oh mon Dieu, qu'est-ce que je peux faire ?
14:38Aide, aide, aide !
14:44Bien joué, Annabelle.
14:46Hum, hum, hum...
14:48Qu'est-ce qui s'est passé, Hazel ?
14:50Allo, bowser busters ?
14:52Je veux que vous attrapiez un couple de chiens de pique-nique.
14:55J'espère que Foufou et Dolly apprécient ce déjeuner.
14:57Bien sûr qu'ils le feront.
14:59C'est du thibon ou du prime-ribe, ou...
15:01C'est mieux que du sang, n'est-ce pas ?
15:04Bombe en route !
15:09Pas de steak, mesdames.
15:11Maintenant, c'est de la vieille viande.
15:15Oh, je savais que c'était une mauvaise chance de voler ce steak.
15:18Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
15:20Vous appelez ça une pizza ?
15:21L'ordre était un double-cheese et un pepperoni.
15:23Pas un porc et des viandes avec une macaroni ?
15:25Où avez-vous appris à cuisiner ? Au camp d'hiver ?
15:30Eh bien, ce n'est pas un steak, mais ça gagne l'espoir.
15:35Si River se réveille et me retrouve sur notre voie habituelle,
15:38j'aurai eu beaucoup de problèmes.
15:40Eh, nous apprécions vraiment le favoris, Eddy.
15:43Eh bien, je ne le ferais pas pour quelqu'un d'autre que Foufou.
15:54Pas de signe de ces vendeurs de steak, Mel.
15:56Ils sont là-bas, je peux les sentir, Harvey.
16:00J'espère que ça ne va pas pleurer sur notre pique-nique.
16:03Oh, Foufou, c'est magnifique.
16:05Un pour deux, oui ou non ?
16:07C'est par ici, chers.
16:14Qu'est-ce qu'il y a ?
16:26Il doit y avoir une façon de briser cette date de dîner.
16:29Bingo ! Juste le truc.
16:32Eh, il vaut mieux qu'on retourne, Harvey.
16:35Mel, il y en a un maintenant.
16:38Oh, oh, oh, oh !
16:40Pourquoi j'ai un nez pour des chiens ou quoi, Harvey ?
16:46Je dois rêver.
16:47Nous avons touché le jet-bot de la garde des chiens, Mel.
16:52Fumeurs de papier, c'est Harvey et Mel.
16:56N'ayez pas peur, je vous sauverai, Dolly.
16:59Mais, mais, mais, et les autres ?
17:01Vite, suivez-moi.
17:07Dolly, où es-tu ?
17:09Viens ici, chien.
17:16Geronimo !
17:18Mange ça, Annabelle.
17:25Tu es en sécurité maintenant, chérie.
17:27Oh, tu es si courageux et si intelligente.
17:30Tu es si douce, Louis.
17:31Aussi douce que ton admirateur secret.
17:37Calme-toi, Dolly, tu nous donneras un chemin.
17:39Eh bien, au moins, personne n'a été touché.
17:42Grrrr, les chiens qui touchent les chiens,
17:44ça devrait être comme tirer des poissons dans une barre.
17:46Après tout, je les ai conduits à...
17:48Quoi ?
17:50C'était juste une blague, je t'assure.
17:52Une blague ? Ils pourraient avoir besoin de notre aide.
17:55Non, Dolly, ne le fais pas.
17:56Tu pourrais...
17:58Touché !
18:00Viens vite, Mel. J'en ai un.
18:08Ouh, bien, tous les noms sont comptables.
18:11Je te le dirai, les soldats,
18:12nous sommes aussi chanceux que une bague remplie de fourlis de cloves.
18:15Je suis si désolée que Bert a causé tous ses problèmes.
18:20On dirait que Bert a des problèmes de son propre.
18:27Nous devons les sauver, Foufou.
18:29Mais, chérie, chérie,
18:31pourquoi sauver un sourd ?
18:34Oui, sauver le droit.
18:36Non, elle a raison, les soldats.
18:37Sous tout ce feu chaud, il est l'un d'entre nous.
18:40Nous sommes dans le monde, Mel.
18:42Oui, maintenant, nous pourrons réparer tout ça.
18:54Aussi douloureux que cela est pour moi de dire,
18:57je t'en doute, Foufou.
18:59Tu peux terminer ta date avec Dolly.
19:01Et puis, on sera en paix.
19:02Mais à la nuit, c'est chaque chien pour lui-même.
19:07Bienvenue, Bert.
19:09C'est Bertram de Bertram.
19:14Est-ce que tu es sympa et confortable, Annabelle ?
19:16Oh, oui, Louis.
19:18Tu n'es pas en train de pleurer, n'est-ce pas ?
19:20Oh, tu es tellement douce.
19:22Et bien, j'ai une sorte de secret,
19:24enfin, une confession.
19:25Je t'ai bidé.
19:27Tu vois, j'ai envoyé tous ces cadeaux moi-même
19:29pour te faire un peu ennuyée.
19:31Et bien, je n'ai pas d'admirateur secret.
19:34Bien sûr que tu l'es.
19:36Qui penses-tu que je suis ?
19:39Oh, Louis.
19:44Foufou, qu'est-ce que tu penses du déjeuner ?
19:46Dis-moi.
19:47Pourquoi le délire bleu, Foufou ?
19:50Bien sûr.
19:51Oh, oh, oh.
19:59Hey, this makes me the most available bachelor in town.
20:10Sous-titrage MFP.